PRO 915-2 - Messung Senseca - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PRO 915-2 Senseca als PDF.
| Produkttyp | Digitalmultimeter |
| Marke | Senseca |
| Modell | PRO 915-2 |
| Kategorie | Messung |
| Abmessungen | 180 x 80 x 40 mm |
| Gewicht | 350 g (mit Batterie) |
| Stromversorgung | 9V-Blockbatterie |
| Display | LCD, 3 1/2-stellig, 2000 Counts |
| Messfunktionen | Gleichspannung, Wechselspannung, Gleichstrom, Widerstand, Diodentest, Durchgangsprüfung |
| Spannungsbereich | bis 600 V |
| Strombereich | bis 10 A |
| Widerstandsbereich | bis 20 MΩ |
| Genauigkeit | ±0,5 % vom Messwert |
| Sicherheit | Kategorie III, 600 V, Überspannungsschutz |
| Zubehör | Messleitungen, Batterie, Bedienungsanleitung |
| Reinigung | Mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abwischen |
| Wartung | Batteriewechsel alle 6-12 Monate bei intensiver Nutzung |
| Sicherung | Ersatzsicherung (Glas, 250V, 10A) |
| Reparatur | Nur durch autorisiertes Servicepersonal |
Häufig gestellte Fragen - PRO 915-2 Senseca
Benutzerfragen zu PRO 915-2 Senseca
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PRO 915-2 - Senseca und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PRO 915-2 von der Marke Senseca.
BEDIENUNGSANLEITUNG PRO 915-2 Senseca
1 Allgemeine Informationen ....4
1.1 Informationen zur Sicherheit...... 5
2 Übersicht 6
4 Inbetriebnahme....9
5 Mess Modus.... 11
5.1 Hold-Funktion....12
5.2 Rel-Funktion....12
5.3 Zurücksetzen der statistischen Werte....13
6 Konfiguration.... 14
6.1 Struktur des Menüs ....15
6.2 Konfigurieren eines Parameters....16
6.3 Auswählen und Sortieren der anzuzeigenden Einheiten....17
7 Grundlagen der Messung...... 19
7.1 Druckmessung....19
7.2 Geschwindigkeitsmessung....19
7.3 Durchfluss Messung....20
7.5 Allgemeine Warnhinweise zur Verwendung von Fühlern....21
7.6 Warnung zur Isolierung des USB-Anschlusses 21
8 Anpassung der Messung 22
8.1 Druckmessung....22
8.2 Temperaturmessung....22
9 Protokollierung 23
9.1 Einsehen der protokollierten Daten....23
9.2 Löschung der protokollierten Daten 23
10 Serielle Kommunikation 24
11 Batterie Management.... 25
12 Wartung.... 26
12.1 Reinigung....26
12.2 Lagerung....26
12.3 Entsorgung 26
13 Technical specifications....27
14 Zubehör....29
1 Allgemeine Informationen
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Geräts vertraut, bevor Sie es benutzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit und in unmittelbarer Nähe des Gerätes auf, damit es dem Personal/Benutzer im Zweifelsfall immer zur Verfügung steht.
Nur fachlich qualifizierte Personen dürfen die Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Außerbetriebnahme durchführen. Das Personal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Tätigkeiten sorgfältig gelesen und verstanden haben.
Rechtliche Hinweise
- Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit nur Originalersatzteile und -zubehör des Herstellers. Wir übernehmen keine Verantwortung für die Verwendung anderer Produkte und daraus resultierende Schäden.
- Der Benutzer muss über ausreichende Kenntnisse des Messverfahrens und der Anwendung der Messungen verfügen. Der Benutzer haftet für Schäden/Gefahren, die durch Fehlinterpretation der Messungen infolge unzureichender Kenntnisse entstehen.
- Bei Missbrauch, Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung, Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen, Überlassung an nicht ausreichend qualifiziertes Fachpersonal und eigenmächtigen Veränderungen am Gerät erlischt die Haftung und Gewährleistung des Herstellers für Produktschäden und Folgeschäden.
- Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Produktherstellers vervielfältigt, verändert oder übersetzt werden. Bei Unklarheiten zwischen verschiedenen Sprachversionen dieses Dokuments gilt die englische Fassung.
- Dieses Dokument begründet keine rechtsverbindlichen Verpflichtungen für den Produkthersteller. Alle rechtsverbindlichen Verpflichtungen sind nur in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen enthalten.
Korrektheit des Inhalts
- Dieses Dokument wurde auf inhaltliche Korrektheit geprüft und unterliegt einem ständigen Aktualisierungsprozess. Mögliche Fehler können dadurch nicht ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler entdecken oder Vorschläge zur Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit dieses Dokuments haben, teilen Sie uns dies bitte über die in diesem Dokument angegebenen Kontaktinformationen mit.
- Wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikationen und den Inhalt dieses Dokuments ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Erläuterung der verwendeten Symbole

Gefahr!
Warnung vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung zu Tod, schweren Körperverletzungen oder erheblichen Sachschäden führen können.

Achtung!
Warnung vor einer möglichen Gefahr oder schädlichen Situation, die bei Nichtbeachtung Schäden am Gerät oder der Umwelt verursachen kann.

Achtung!
Aktion, die sich direkt auf den Betrieb auswirken oder ein unerwartetes Verhalten hervorrufen kann.
[S.4]
Verweis auf die angegebene Seitenzahl.
1.1 Informationen zur Sicherheit
Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn bei der Benutzung die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und die speziellen Sicherheitsbestimmungen dieses Dokuments beachtet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter anderen als den in diesem Dokument angegebenen klimatischen Bedingungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit:
- Schnellen Schwankungen der Umgebungstemperatur, die zu Kondensation führen können.
- Direkten Vibrationen / Stößen auf das Gerät.
- Elektromagnetischen Felder von hoher Intensität oder statischer Elektrizität.
Verwendungszweck
Das Gerät ist ein Handmessgerät zur Messung des Differenzdrucks in Luft und nicht aggressiven trockenen Gasen.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Wenn die folgenden Hinweise nicht beachtet werden, kann es zu Verletzungen oder zum Tod von Personen sowie zu Sachschäden kommen.

Gefahr!
- Nicht in Sicherheits-/Not-Aus-Einrichtungen verwenden!
- Nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex-Umgebungen) geeignet!
- Nicht geeignet für diagnostische oder andere medizinische Zwecke am Patienten!
- Nicht geeignet für SIL (Safety Integrity Level)!
- Das Gerät ist nicht für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet!
- Nicht für Kinder geeignet!
- Nicht als PSA (Persönliche Schutzausrüstung) verwenden.

Vorsicht!
Nicht verwenden, wenn:
- Es gibt sichtbare Schäden am Gerät.
• Das Gerät funktioniert nicht wie erwartet. - Das Gerät wurde über einen längeren Zeitraum unter ungeeigneten Bedingungen gelagert.
Besteht der Verdacht, dass das Gerät nicht mehr gefahrlos betrieben werden kann, ist es außer Betrieb zu nehmen und durch entsprechende Kennzeichnung vor einer Wiederinbetriebnahme zu schützen.
Im Zweifelsfall schicken Sie das Gerät zur Reparatur oder Wartung an den Hersteller.

Vorsicht!
Bei Einstichfühlern besteht die Gefahr von Stichverletzungen durch die Spitze. Behandeln Sie Einstechfühler mit Vorsicht und setzen Sie eine Schutzkappe auf die Fühlerspitze, wenn Sie sie nicht benutzen!

Vorsicht!
Verbrennungsgefahr beim Messen hoher oder sehr niedriger Temperaturen: ggf. Handschuhe tragen!

Achtung!
Entfernen Sie die Batterien, um ein Auslaufen zu verhindern, wenn das Gerät bei einer Temperatur von über 50 °C gelagert oder über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
2 Übersicht
Das PRO 915-2 ist ein professionelles Handmessgerät für Temperatur und Differenzdruck mit Datenaufzeichnungsmöglichkeiten.
Die Messgeräte verfügen über einen internen digitalen Differenzdrucksensor. Offset- und Steigungskorrekturen durch den Benutzer ermöglichen die Kompensation einer möglichen Sensordrift im Laufe der Zeit, um die beste Messgenauigkeit zu erreichen.
Geliefert mit universellen Druckanschlüssen mit Widerhaken für den Anschluss von Schläuchen mit 4 und 6 mm Innendurchmesser. Die Druckanschlüsse werden mit einem Standardgewinde G 1/8 an das Messgerät geschraubt, so dass sie bei Bedarf gegen andere Anschlusstypen austauschbar sind, um das Gerät spezifischen Bedürfnissen anzupassen zu können.
In Kombination mit einem Pitot-Rohr kann das Messgerät Luftgeschwindigkeit und Kanal-durchfluß berechnen. Die Pitot-Konstante und der Kanalquerschnitt sind konfigurierbar.
An den Temperatureingang können eine Standard-Thermoelement-Fühler vom Typ K ange- schlossen werden. Der Eingang ermöglicht die Nutzung des in einigen Pitot-Rohren eingebauten Thermoelement-Sensors vom Typ K.
Erkennung von Mindest-, Durchschnitts- und Höchstwerten. Der Benutzer kann die statistischen Informationen zurücksetzen, um eine neue statistische Berechnung zu starten.
Es können Alarmschwellen festgelegt werden, um den Benutzer zu warnen, wenn die eingestellten Werte überschritten werden.
Die Funktion HOLD ermöglicht das Einfrieren des Messwerts auf dem Display, während die Funktion REL die Anzeige des Messwerts gegenüber einem vom Benutzer festgelegten Wert ermöglicht.
Das Messgerät kann über den USB-C-Anschluss mit einem PC verbunden werden, um Daten im COM-Port-Modus zu erfassen, oder im USB-Massenspeichermodus die im internen Speicher abgelegten Dateien anzuzeigen oder herunterzuladen oder um eine Verbindung mit der Anwendungssoftware ProXware herzustellen.
Stromversorgung durch 4 Standard-Alkalibatterien der Größe AA. Für den Dauerbetrieb können die Geräte auch über den USB-C-Anschluss mit isolierten 5-V-DC-Standardnetzteilen oder geeigneten Powerbanks betrieben werden.
Die konfigurierbare automatische Abschaltfunktion und die LCD-Hintergrundbeleuchtung ermöglichen weitere Energiesparoptionen.
- Schnellstart-Anleitung
- Prüfprotokoll
• 4 Alkalibatterien, Größe AA
• 2 PVC-Schläuche, außen ∅ 6mm - USB Kabel
Die ProXware-Anwendungssoftware kann von der Senseca-Website heruntergeladen werden.
3 Description
![1 senseca 14:25 P [Pa] 1542 Temp [°C] 20.5 Rel Δ Hold 2 3 4 5 6 7 12 11 10 9 8 15 14 13 senseca Combi-Thermo-Manometer PRO 915 PROB15-2-SE -220.0 ... +1372 °C -20.00 ... +20.00 mbar S/N PV102135 AY 18 CE Senseca Germany GmbH Nano-Schre Stu. 26 / FQ128 Regenlauf/ (GERMANY) Made in Germany](/content/2026/05/913574/images/fd0401768b3538e09c1a69dacf9354e70fce7dea56633882052004a37b1d3fca.jpg)
- Eingänge (Druckanschlüsse und Miniatur-Thermoelement-Buchse (Flachstecker).
- Linke Funktionstaste: Führt den unten links auf dem Display angezeigten Befehl aus.
- OK-Taste: Bestätigt die Auswahl.
- B Taste: In der Messwertanzeige werden die verschiedenen verfügbaren Visualisierungsmodi durchlaufen; im Menü geht man eine Ebene zurück und bricht alle nicht be- stätigten Änderungen ab.
- Taste F: Favoritenfunktion (Menü Schnellzugriff).
- Status-LED.
- USB-C-Anschluss für die Verbindung mit dem PC oder der externen Stromversorgung.
- ON/OFF-Taste: schaltet das Gerät ein/aus.
-
Pfeiltaste nach unten: blättert in einer Liste nach unten oder verringert den Wert eines Parameters.
-
Taste MENU: ruft das Konfigurationsmenü auf.
- Pfeiltaste nach oben: blättert in einer Liste nach oben oder erhöht den Wert eines Parameters.
- Rechte Funktionstaste: Führt den unten rechts auf dem Display angezeigten Befehl aus.
- Klappbarer Ständer: Ziehen Sie, um den Ständer zu öffnen.
- Magnet, zur Befestigung an Metalloberflächen.
- Befestigungsschraube des Batteriefachs.
DISPLAY

Symbole in der Statusleiste:
Ladezustand der Batterie
Externe Stromversorgung ange- schlossen
cor Messwertkorrektur ist aktiviert
hld Haltefunktion aktiv
rec Aufzeichnung läuft
al. Messung bei Alarm
USB USB-Anschluss an den PC ange- schlossen
14:25 Aktuelle Uhrzeit
- Statusleiste.
- Gemessener Parameter und Maßeinheit.
- Funktion, die der linken Funktionstaste entspricht.
- Funktion, die der rechten Funktionstaste entspricht.
- Gemessener Wert.
4 Inbetriebnahme
Stromversorgung
Das Gerät wird mit 4 Alkalibatterien der Größe AA betrieben, Standard Auslieferungszustand ist mit eingelegten Batterien.
Wenn Batterien nicht eingelegt sind oder getauscht werden sollen, lösen Sie die Befestigungsschraube des Batteriefachdeckels, nehmen Sie den Deckel ab und legen Sie die Batterien wie unten gezeigt ein.

Das Gerät kann auch über den USB-C-Anschluss mit einem 5 Vdc-Standardnetzteil oder einer Powerbank betrieben werden. Wenn eine Powerbank verwendet wird, stellen Sie sicher, dass sie eine angemessene Kapazität hat und nicht über eine automatische Abschaltfunktion verfügt, wenn die Stromaufnahme sehr gering ist (geeignete Powerbanks sind zum Beispiel die der Varta Power Bank Energy-Serie).
Anschluss der Druckanschlüsse
Das Gerät wird standardmäßig mit universellen Druckanschlüssen mit Widerhaken für Schläuche mit 4 und 6 mm Innendurchmesser geliefert. Schließen Sie die Schläuche unter Beachtung der +/- Polarität entsprechend dem zu überwachenden System an.


Achtung!
Verwenden Sie Schläuche mit einem Durchmesser, der mit den Druckanschlüssen kompatibel ist. Der Innendurchmesser des Schlauchs sollte nicht zu groß sein, um Druckverluste zu vermeiden, und nicht zu klein, um zu vermeiden, dass die Anschlüsse beim Einführen des Schlauchs mechanisch gequetscht werden.

Achtung!
- Verwenden Sie Schläuche, die für den zu messenden Druck geeignet sind.
- Es wird empfohlen, dass die Schläuche während des Anschlusses nicht unter Druck stehen.
- Es wird empfohlen, die Schläuche mit Schlauchschellen an den Druckanschlüssen zu befestigen, wenn Drücke über 1 bar gemessen werden. Geeignete Schellen: GDZ 18.
Die Druckanschlüsse sind austauschbar. Es ist möglich, die Anschlüsse abzuschrauben, um sie durch Anschlüsse eines anderen Typs zu ersetzen, sofern sie ein G 1/8-Gewinde haben. Beim Anziehen der Anschlüsse ist ein geeignetes Werkzeug zu verwenden und das maximale Drehmoment von 2 Nm zu beachten.
Am Temperatureingang TC-K kann ein Thermoelement-Sensor vom Typ K (z. B. der in einigen Pitot-Rohren eingebaute Fühler) angeschlossen werden.
5 Mess Modus
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste ON/OFF. Nach ein paar Sekunden zeigt das Gerät die Messwerte an.
Hinweis: Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint automatisch das Menü mit einigen Werkseinstellungen (Sprache, Datum/Uhrzeit usw.); drücken Sie wiederholt OK, um die vorgeschlagenen Einstellungen zu übernehmen oder sie wie im Kapitel Konfiguration [p.14] angegeben anzupassen.
Jeder Messwert wird durch die Nummer des Eingangs, an dem der Fühler angeschlossen ist, den Parametertyp und die Maßeinheit identifiziert.
Verwenden Sie die Pfeiltasten nach unten/oben, um durch die gemessenen Parameter zu blättern. Durch wiederholtes Drücken der Taste können die Messwerte in verschiedenen Formaten angezeigt werden:

Die Parameter werden im Großformat angezeigt.
Die Parameter werden im Mittelformat angezeigt.
Statistik-Anzeige: Anzeige der Parameter mit Angabe der Höchst(-), Durchschnitts- (Æ) und Mindestwerte (⁻).
Ein Parameter wird im Großformat und die übrigen im Kleinformat angezeigt.

line
| Time | Pressure (Pa) | | ------ | ------------- | | 12:00 | 1490 | | 12:30 | 1542 |Ein Parameter wird numerisch und grafisch angezeigt.
Es können bis zu 3 Parameter grafisch dargestellt werden, die im Menü Diagramma Kanalauswahl ausgewählt werden können. Die linke Funktionstaste Optionen ist eine Abkürzung zum Menü Diagramm.
Für jeden der gewählten Parameter wird ein Diagramm angezeigt. Verwenden Sie die Pfeiltasten nach unten/oben, um durch die verschiedenen Diagramme zu blättern.
Um die Anzeige eines Parameters zu aktivieren/deaktivieren, die Maßeinheiten zu ändern oder die Reihenfolge der Parameteranzeige zu ändern, siehe Kapitel Konfiguration [▶p.14].
5.1 Hold-Funktion
Die Hold-Funktion, die durch Drücken der rechten Funktionstaste aktiviert/deaktiviert werden kann, friert den aktuellen Messwert auf dem Display ein.
Die Aktivierung der Funktion wird durch das Symbol hld in der Statusleiste des Displays hervorgehoben.
5.2 Rel-Funktion
Die Funktion Rel zeigt den relativen Messwert gegenüber einem Referenzwert an, der aus dem Messwert zum Zeitpunkt der Aktivierung der Funktion besteht.
Um die relative Messung zu aktivieren, drücken Sie die linke Funktionstaste (Rel Δ), wählen Sie mit den Pfeiltasten nach unten/oben die Messung aus, für die die Funktion aktiviert werden soll (die ausgewählte Messung ist negativ hervorgehoben), und drücken Sie dann die linke Funktionstaste (Δ ein). Das Symbol Δ und der Referenzwert erscheinen auf dem Display.

other
| Metric | Value | | ------------ | ----- | | P [Pa] | 1542 | | Temp [°C] | 20.5 | | Rel Δ | | | Hold | | | Δ on | | | Δ off | 20.5 | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | Δ off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | △ Off | | | | △ Off | | | | △ Off | | | | △ Off | | | | △ Off | | | | △ Off | | | | △ Off | | | | △ Off | | | | △ Off | | | | △ Off | | | | △ Off | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | △ Off | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off | | | | | △ Off |Um die relative Messung zu deaktivieren, drücken Sie erneut die linke Funktionstaste ( aus).
Durch Drücken der rechten Funktionstaste ( beenden) verlässt das Gerät den Modus zur Aktivierung/Deaktivierung der relativen Messung ( ein/aus).
Der Befehl Rel Δ ist nicht verfügbar:
- auf dem Bildschirm mit den statistischen Werten;
- auf dem Bildschirm mit dem Diagramm;
- während der Aufzeichnung.
5.3 Zurücksetzen der statistischen Werte
Um die statistischen Werte zurückzusetzen, drücken Sie im Messbildschirm mit den Maximal-/Mittel-/Minimalwerten die linke Funktionstaste (Auswählen), wählen Sie mit den Pfeiltasten nach unten/oben die Messung aus, deren statistische Werte zurückgesetzt werden sollen (die ausgewählte Messung ist negativ hervorgehoben), und drücken Sie dann die linke Funktionstaste (Lee-ren).
Um den Modus zum Zurücksetzen der statistischen Werte zu verlassen, drücken Sie die rechte Funktionstaste (Verlassen).

Drücken Sie die Taste MENU, um das Konfigurationsmenü aufzurufen.
Das Menü ist in Ebenen gegliedert. Die aktuelle Ebene wird durch die Anzahl der sich überlappenden Balken in der Kopfzeile des Menüs angezeigt:

Verwenden Sie die Pfeiltasten nach unten/oben, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung OK.
Das Vorhandensein der Bildlaufleiste zeigt an, dass über die angezeigten Elemente hinaus noch weitere verfügbar sind.
Die linke Funktionstaste (Hilfe) liefert eine Beschreibung des ausgewählten Elements. Wenn Sie die Hilfefunktion aufgerufen haben, drücken Sie erneut die linke Funktionstaste (Hilfe aus), um die Funktion zu verlassen.
Achtung!
Es ist nicht möglich, auf das Menü zuzugreifen, wenn das Gerät protokolliert.
6.1 Struktur des Menüs
Die Struktur des Menüs ist unten dargestellt; vor jedem Punkt steht die Ebene entsprechend der auf dem Display angezeigten Balkensymbolik.
| MENÜ | BESCHREIBUNG |
| - Messliste | Auswahl der anzuzeigenden und aufzuzeichnenden Messungen |
| - Aufzeichnung | Nur PRO 115 |
| = Starte Aufzeichnung | Beginn der Aufzeichnung |
| = Intervall | Einstellung des Aufzeichnungsintervalls: 1/2/5/10/15/30 s, 1/2/5/10/15/30 min, 1 h |
| - Diagramm | Einstellung der grafischen Messwertanzeige |
| = Kanalauswahl | Auswahl der grafisch darzustellenden Parameter (wählbar aus den im Menü "Maßnahmenliste" aktivierten Parametern) |
| = Diagrammintervall | Messintervall der Karte: 1/2/5/10/15/30 s, 1/2/5/10 min |
| - USB-Modus | Nur im PRO 135.2 konfigurierbar zwischen COM-Anschluss (für die Aufzeichnung und serielle Kommunikation) oder Massenspeicher (für die Anzeige von Aufzeichnungsdateien vom PC aus). Im PRO 131.2 ist der Modus immer COM-Anschluss. |
| - Alarmestellungen | Art der Alarmsignalisierung: Aus, Akustisch (Summer) und/oder Optisch (blinkende Hintergrundbeleuchtung und rot blinkende Status-LED) |
| - Einstellungen | |
| = Geräteinfo | Anzeige von Geräteinformationen (Modell, S/N, FW-Revision, ...) |
| = Beleuchtung | Konfiguration der Hintergrundbeleuchtung |
| ≡ BL-Aktivierung | Dauer der Hintergrundbeleuchtung: Aus, 5 s, 30 s, 1 min, immer Ein |
| ≡ BL-Intensität | Intensität der Hintergrundbeleuchtung: Niedrig, Mittel, Hoch |
| = Autoabschaltung | Einstellung der Abschaltautomatik: Aus, 30 min, 1/2/4/6/12 h |
| = Datum & Uhrzeit | Einstellung von Datum und Uhrzeit (jjjj-mm-tt hh:mm:ss) |
| = Zeitzone | Einstellung der Zeitzone UTC oder CET |
| = Sprache | Auswahl der Menüsprache |
| = Dark Mode | Schwarzer Hintergrund aktivieren/deaktivieren |
| = Werkseinstellung | Zurücksetzen auf Werkseinstellungen |
| - Thermoelement | Einstellungen zur Messung |
| = Messeinheiten | Einstellung der Einheit: °C, °F, K |
| = Typ | Einstellung des Thermoelementtyps |
| = Alarmierung | Auswahl der Maßnahme/des Kanals, mit der/dem der Alarm verknüpft werden soll |
| = Min. Alarm (*) | Untere Alarmschwelle (Alarm bei Messung < Schwelle) |
| = Max. Alarm (*) | Obere Alarmschwelle (Alarm bei Messung > Schwelle) |
| = Hysterese (*) | Schwellenwerte Hysterese |
| = Korrektur x | Eingabe Nummer "x" Messwertanpassung |
| ≡ Nullpunkt | Offset-Einstellung |
| ≡ Steigung | Anpassung der Neigung |
| ≡ Oberfläche | Einstellung des Korrekturfaktors für Oberflächenkontaktfühler |
| = Sensorinfo | Informationen über die Fühler |
| - Drucksensor= Messeinheiten= Alarmierung= Min. Alarm (*)(= Max. Alarm (*)(= Hysterese (*)(= Korrektur≡ Nullpunkt≡ Steigung= Sensorinfo | Einstellungen zur MessungEinstellung der MaßeinheitDie verfügbaren Einheiten hängen vom Modell ab (siehe technische DaterAlarmschwellen aktivieren/deaktivierenUntere Alarmschwelle (Alarm bei Messung < Schwelle)Obere Alarmschwelle (Alarm bei Messwert > Schwelle)Schwellenwerte HystereseMesswertanpassungOffset-EinstellungAnpassung der NeigungInformationen über den Sensor |
| - Geschwindigkeit= Messeinheiten= Luftdruck= Pitot-Koeffizient= Alarmierung= Min. Alarm (*)(= Max. Alarm (*)(= Hysterese (*)(= Querschnitt | Einstellungen zur GeschwindigkeitsmessungEinstellung der Maßeinheit: m/s, km/h, mph, KnotenEinstellung des barom. Drucks für GeschwindigkeitsberechnungKoeffizient des verwendeten StaurohrsAlarmschwellen aktivieren/deaktivierenUntere Alarmschwelle (Alarm bei Messung < Schwelle)Obere Alarmschwelle (Alarm bei Messwert > Schwelle)Schwellenwerte HystereseKanalquerschnittsfläche für die Berechnung des Durchflusses |
(*)Das Element wird nicht angezeigt, wenn "Alarmierung" auf "Aus" eingestellt ist; um das Element anzuzeigen, wählen Sie zunächst eine Messung/einen Kanal aus, mit dem der Alarm verknüpft werden soll.
Um innerhalb des Menüs eine Ebene nach oben zu gehen, drücken Sie die Taste ← . Mit MENU können Sie das Menü direkt verlassen und von jeder Ebene aus in die Messung zurückkehren (außer von den Bildschirmen zur Parametereinstellung, die Sie nur mit ← verlassen können.
6.2 Konfigurieren eines Parameters
Die Konfiguration eines Parameters kann die Auswahl einer der vorgeschlagenen Optionen oder die Festlegung eines numerischen Wertes erfordern.
Konfigurieren eines Parameters durch Auswahl einer der vorgeschlagenen Optionen:
Die aktuelle Einstellung ist durch ein Häkchen gekennzeichnet. Um sie zu ändern, wählen Sie eine Option mit den Pfeiltasten nach unten/oben und drücken Sie zur Bestätigung OK.
Mit der Taste ← können noch nicht bestätigte Änderungen rückgängig gemacht werden.

Konfigurieren eines Parameters durch Einstellen eines numerischen Wertes:
Wählen Sie die verschiedenen Ziffern mit den Funktionstasten (< >). Um eine Ziffer zu ändern, verwenden Sie die Pfeiltasten nach unten/oben. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie OK, um den Wert zu bestätigen.
Durch Drücken der Taste ← können Sie die noch nicht bestätigten Änderungen rückgängig machen.

6.3 Auswählen und Sortieren der anzuzeigenden Einheiten
Im Messliste-Menu können Sie wählen, welche Einheiten in welcher Reihenfolge angezeigt werden sollen.

Aktivierte Einheiten sind durch ein Häkchen gekennzeichnet. Um eine Einheit zu aktivieren oder zu deaktivieren, wählen Sie sie mit den Pfeiltasten auf/ab aus und drücken dann die rechte Funktionstaste (Auswählen oder Abwählen, je nachdem, ob die Einheit aktiviert oder deaktiviert ist).
Die Einheiten werden in den Messbildschirmen in der Reihenfolge angezeigt, in der sie in diesem Menü erscheinen. Um die Position einer Einheit zu ändern, wählen Sie sie mit den Pfeiltasten auf/ab aus, drücken Sie die linke Funktionstaste (Bewegen), verschieben Sie die Einheit mit den Pfeiltasten auf/ab und drücken Sie die linke Funktionstaste (Stopp).
Nachfolgend finden Sie die Symbole, die für die Feuchtemessgrößen verwendet werden (die tatsächliche Verfügbarkeit einer Messgröße hängt vom angeschlossenen Fühler ab):
"t.int" gibt die Kaltstellentemperatur an.
6.4 Favoritenfunktionen (Menü Schnellzugriff)
Häufig verwendete Menüpunkte können in eine Liste von Favoritenfunktionen aufgenommen werden, so dass sie leicht zugänglich sind, ohne dass man durch die Menüstruktur navigieren muss.
Um einen Menüpunkt in die Liste der Favoritenfunktionen aufzunehmen, wählen Sie ihn im Menü aus und drücken Sie die F-Taste. Die zur Liste der Favoritenfunktionen hinzugefügten Elemente sind mit dem Symbol ★gekennzeichnet.

Die Favoritenfunktionen können von den Messbildschirmen aus durch Drücken der Taste F aufgerufen werden. Um eine Favoritenfunktion auszuführen, wählen Sie sie mit den Pfeiltasten auf/ab aus und drücken dann zur Bestätigung OK.
Die Liste der Favoritenfunktionen kann durch Drücken der rechten Funktionstaste bearbeitet werden (Bearbeiten).

flowchart
graph TD
A["FAVORITEN"] --> B["Messliste\nUSB-Modus\nAutoabschaltung"]
B --> C["Hilfe"]
B --> D["Bearbeiten"]
E["FAVORITEN"] --> F["Messliste\nUSB-Modus\nAutoabschaltung"]
F --> G["Neue Liste"]
F --> H["Bewegen"]
I["FAVORITEN"] --> J["Messliste\nUSB-Modus\nAutoabschaltung"]
J --> K["Stopp"]
Die linke Funktionstaste (Neue Liste) löscht die gesamte Liste.
Um die Position einer Funktion zu ändern, wählen Sie sie mit den Pfeiltasten auf/ab aus, drücken die rechte Funktionstaste (Bewegen), verschieben die Menge mit den Pfeiltasten auf/ab und drücken die rechte Funktionstaste (Stopp).
Drücken Sie die Taste ←, um den Bearbeitungsmodus der Funktionsliste zu verlassen.
Um einen einzelnen Menüpunkt aus der Liste der Favoritenfunktionen zu löschen, wählen Sie ihn im Menü aus und drücken Sie die Taste F: Das Symbol ★verschwindet
7 Grundlagen der Messung
7.1 Druckmessung
Der geräteinterne Drucksensor erfasst die Differenz zwischen dem am "+" -Eingang anliegenden Druck und dem am "-" -Eingang anliegenden Druck.
Prüfen Sie vor der Messung, ob ein Nullabgleich erforderlich ist, indem Sie die Druckeingänge offen lassen (siehe nächstes Kapitel zur Einstellung der Messung).
Indem nur der "+"-Eingang angeschlossen und der "-"-Eingang offen gelassen wird, kann die Druckdifferenz zum Umgebungsdruck (Relativdruck) gemessen werden.

Vorsicht!
- Der angegebene maximale Überdruck darf nicht überschritten werden, da der Sensor sonst beschädigt werden kann.
- Der Sensor ist für die Messung in Luft und nicht aggressiven trockenen Gasen geeignet: nicht für die Messung in korrosiven Gasen verwenden.
- Vermeiden Sie die Durchführung von Messungen in der Nähe von Hochfrequenzquellen, Mikrowellen oder starken Magnetfeldern.
- Schließen Sie die Schläuche an das Gerät an, ohne die Druckanschlüsse zu quetschen oder zu verbiegen.
7.2 Geschwindigkeitsmessung
Durch Anschließen eines Pitot-Rohrs an das Gerät kann die Geschwindigkeit eines Luftstroms gemessen werden.
Das Gerät berechnet die Geschwindigkeit durch Messung des dynamischen Drucks aufgrund des Luftstroms, d. h. der Differenz zwischen dem Druck am vorderen Einlass (Gesamtdruck PT) und dem von den seitlichen Öffnungen erfassten Druck (Druck unter statischen Bedingungen Ps). Schließen Sie das Pitot-Rohr an das Gerät an und beachten Sie dabei die in der folgenden Abbildung dargestellte Polarität.

Das obere Segment des Rohrs muss parallel zum einfallenden Luftstrom gehalten werden.
Stellen Sie den Wert des Rohrkoeffizienten im Menü Geschwindigkeit → Pitot Koeffizient ein. Der Standardwert ist 1.
Wenn das Pitot-Rohr mit einem K-Thermoelement-Temperatursensor ausgestattet ist, schließen Sie den Sensor an den Temperatureingang des Geräts an. Ist das Rohr nicht mit einem Temperatursensor ausgestattet, kann eine separate Temperatursonde verwendet werden. Wenn der Temperatureingang offen gelassen wird, verwendet das Gerät eine Standardtemperatur für die Geschwindigkeitsberechnung.
Um die beste Messgenauigkeit zu erzielen, geben Sie den barometrischen Druck im Menü Geschwindigkeit → Luftdruck ein. Standardmäßig verwendet das Gerät 1013 hPa als Druck.
Achtung!
Wenn der Messbereich groß ist oder Turbulenzen vorhanden sind, kann die Luftgeschwindigkeit von einem Punkt zum anderen variieren oder instabil erscheinen. In diesen Fällen ist es für eine aussagekräftigere Messung ratsam, den Durchschnitt der gemessenen Werte zu betrachten und möglichst an mehreren Punkten zu messen.
7.3 Durchfluss Messung
Wird das Pitot-Rohr zur Messung der Luftgeschwindigkeit in einem Kanal verwendet, gibt man den Wert der Querschnittsfläche des Kanals im Menü Geschwindigkeit → Querschnitt ein, und das Gerät liefert den Durchfluss.
7.4 Temperaturmessung
Der Sensor befindet sich in der Spitze des Temperaturfühlers.
Eintauch- oder Einstichmessung: den Fühlerstab mindestens 60 mm eintauchen; bei Messungen in Flüssigkeiten die Flüssigkeit möglichst umrühren.
Achtung!
Die Messung kann ungenau sein, wenn der Fühlerstab nicht ausreichend eingetaucht ist, da der Metallstab Wärme verliert.
Messung in Luft/Gasen: Tauchen Sie den Schaft so weit wie möglich in die zu messende Flüssigkeit/in das Gas ein. Die Ansprechzeit ist kürzer, wenn eine Strömung vorhanden ist; wenn keine Strömung vorhanden ist, können Sie die Messung beschleunigen, indem Sie den Fühler bewegen.
Achtung!
Der Fühler muss trocken sein, da sonst eine niedrigere Temperatur als die tatsächliche Temperatur erfasst wird.
Messung von Feststoffen durch Berührung: Die Messfläche muss eben und glatt sein; der Fühler muss senkrecht zur Messebene stehen. Es müssen Fühler mit einer speziell für Kontaktmessungen ausgelegten Spitze verwendet werden. Die Umgebungstemperatur und die Wärmeableitung des Metallschafts des Fühlers können die Genauigkeit der Messung beeinflussen.
Achtung!
Für eine genauere und schnellere Kontaktmessung legen Sie Wärmeleitpaste zwischen die Messoberfläche und die Fühlerspitze.
Die Messung auf nichtmetallischen Oberflächen dauert wegen der schlechten Wärmeleitfähigkeit länger.
7.5 Allgemeine Warnhinweise zur Verwendung von Fühlern
Warten Sie das thermische Gleichgewicht zwischen dem empfindlichen Teil des Fühlers und dem zu messenden Bereich ab, bevor Sie die Messung durchführen.
Reinigen Sie den Fühler nach dem Gebrauch gründlich.

Gefahr!
Wenn der Fühler einen Metallschaft oder andere Metallteile hat, achten Sie darauf, dass er nicht mit stromführenden Teilen in Berührung kommt.

Vorsicht!
- Setzen Sie den Fühler keinen korrosiven Gasen oder Flüssigkeiten aus!
- Setzen Sie den Fühler keinen Temperaturen aus, die die angegebene Betriebsgrenze überschreiten, da er dadurch beschädigt werden kann.
- Vermeiden Sie die Durchführung von Messungen in der Nähe von Hochfrequenzquellen, Mikrowellen oder starken Magnetfeldern.
- Schließen Sie den Fühler an, ohne die Anschlüsse oder Kontakte zu verbiegen!
- Der Fühler darf nicht verformt oder fallen gelassen werden!
- Ein Verbiegen des Fühlerrohres ist nur bei Mantelelement Fühlern erlaubt.
7.6 Warnung zur Isolierung des USB-Anschlusses
Der USB-Anschluss des Geräts ist nicht galvanisch isoliert, und sein Anschluss, entweder an den PC oder an eine externe Stromversorgung, die nicht von der Erde isoliert ist, kann die Messung beeinflussen, wenn eine Sonde verwendet wird, die mit dem Messmedium in Kontakt ist. Prüfen Sie unter solchen Bedingungen immer die Messung mit und ohne angeschlossenen USB-Anschluss: Wenn ein Unterschied im ermittelten Wert festgestellt wird, trennen Sie den USB-Anschluss oder verwenden Sie einen externen geeigneten USB-Isolator (z. B. DFRobot FIT0860), um zuverlässige Messungen zu erkennen.
8 Anpassung der Messung
8.1 Druckmessung
Die Messung kann durch Einstellung der folgenden Parameter angepasst werden, die unter→ Korrektur des Drucksensors verfügbar sind:
- Nullpunkt: fügt der Messung einen Offset (P _offs ) hinzu.
$$ \text { Angezeigter Wert } = \text { gemessener Wert } + P _ {\text { offs }} $$
- Steigung: Wendet eine prozentuale Korrektur (C _slope %) auf die Messung an. Null bedeutet keine Korrektur.
$$ \text{Angezeigter Wert} = \left(\text {gemessener Wert} + P _ {\text {offs}}\right) ^ {*} \left(1 + C _ {\text {slope}} \% / 100\right) $$
Wird eine Messwertkorrektur vorgenommen, indem für die Parameter "Nullpunkt" und/oder "Steigung" ein anderer Wert als Null eingestellt wird, erscheint das Symbol cor auf dem Display.
8.2 Temperaturmessung
Die Messung kann durch Einstellung der folgenden Parameter angepasst werden, die im Menü Thermoelementà Korrektur 1 (für Kanal 1) oder Korrektur 2 (für Kanal 2) verfügbar sind:
- Nullpunkt: Fügt der Messung einen Offset ( t_offs ) hinzu.
$$ \text { Angezeigter Wert } = \text { gemessener Wert } + t _ {\text { offs }} $$
- Steigung: Wendet eine prozentuale Korrektur (C _slope %) auf die Messung an. Null bedeutet keine Korrektur.
$$ \text{Angezeigter Wert} = \left(\text {gemessener Wert} + t _ {\text {offs}}\right) ^ {*} \left(1 + C _ {\text {slope}} \% / 100\right) $$
- Oberfläche: Korrektur, die für Kontaktmessungen verwendet wird. Wendet einen Korrekturfaktor (C Δt ) an, um die Differenz zwischen dem gemessenen Wert und der Umgebungstemperatur (t CJ , Vergleichsstelle des Geräts) zu berücksichtigen. Der Wert 1 bedeutet keine Korrektur.
$$ \text { Angezeigter Wert } = T _ {C J} + \left(\text { gemessener Wert } - T _ {C J}\right) ^ {*} C _ {\Delta t} $$
Der Faktor "Oberfläche" kann zur Korrektur der Kontaktmessung von Hochtemperaturkörpern verwendet werden, um den Wärmeverlust aufgrund der niedrigeren Umgebungstemperatur auszugleichen.
Wird eine Messwertkorrektur vorgenommen, indem für die Parameter "Nullpunkt" und/oder "Steigung" ein anderer Wert als Null eingestellt wird, erscheint das Symbol cor auf dem Display.
9 Protokollierung
Die Protokollierungsfunktion speichert im Speicher des Geräts die ermittelten Messwerte zusammen mit Datum und Uhrzeit jeder Probe. Die Daten werden im CSV-Format gespeichert.
Die Aufzeichnung erfolgt automatisch nach dem eingestellten Intervall. Um die Aufzeichnung zu starten, wählen Sie im Menü Aufzeichnung die Option Aufzeichnung starten.
Achtung!
- Um die Logging-Funktion zu nutzen, muss der Menüpunkt USB-Modus auf COM-Anschluss eingestellt sein.
- Die Aufzeichnungsfunktion zeichnet nur die Größen auf, die in den Messbildschirmen aktiviert sind. Vergewissern Sie sich vor dem Start der Aufzeichnung, dass alle interessierenden Größen aktiviert sind.
Wenn Sie "Aufzeichnung starten" wählen, verlässt das Gerät automatisch das Menü. Während der Aufzeichnung ist es nicht möglich, das Menü aufzurufen.
Die Aktivierung der Aufzeichnung wird durch das Symbol rec in der Statusleiste des Displays hervorgehoben. Während der Aufzeichnung blinkt die Status-LED alle 5 Sekunden kurz grün auf.
Bei aktiver Aufzeichnung übernimmt in den Messbildschirmen die linke Funktionstaste die Funktion Aufzeichnung stoppen.
Während der Aufzeichnung ist die automatische Abschaltung des Geräts deaktiviert.
9.1 Einsehen der protokollierten Daten
Das Gerät kann über ein Standard-USB-C-Kabel an den PC angeschlossen werden. Das Gerät wird vom PC als Massenspeicher betrachtet, der die verschiedenen Protokolldateien im CSV-Format enthält.
Achtung!
Um Dateien vom PC aus anzuzeigen, muss die Protokollierung ausgeschaltet und der Menüpunkt USB-Modus auf Massenspeicher eingestellt sein.
Die Dateien können mit jeder Standardsoftware geöffnet werden, die CSV-Dateien lesen kann, oder es kann die ProXware-Anwendungssoftware verwendet werden.
9.2 Löschung der protokollierten Daten
Die Protokolldateien können mit einem Dateimanager vom PC gelöscht werden.
10 Serielle Kommunikation
Es können serielle Befehle an das Gerät gesendet werden, um die Geräteinformationen und die Messwerte auszulesen.
Um serielle Befehle an das Gerät zu senden, muss der Menüpunkt USB-Modus auf COM-Anschluss eingestellt werden.
In der verwendeten seriellen Kommunikationssoftware ^(1) , muss die Nummer des COM-Ports des PCs, an den das Gerät angeschlossen ist, eingestellt werden.
Empfohlene Kommunikationsparameter:
• Baudrate = 115200
- Datenbits = 8
- Stoppbits = 1
- Parität = Keine
Die vollständige Liste der vom Modell unterstützten Befehle mit ihrer Beschreibung erhalten Sie durch Senden des folgenden Befehls:
GetCommandList: 0
Zwischen den Zeichen ":" und "0" des Befehls befindet sich ein Leerzeichen.
Alle an das Gerät gesendeten Befehlszeichenfolgen müssen mit den Steuerzeichen
11 Batterie Management
Wenn die externe Stromversorgung nicht angeschlossen ist, zeigt das Batteriesymbol auf dem Display den Ladezustand der Batterie an.
Wenn die Batterieladung nicht ausreicht, um eine korrekte Messung zu gewährleisten, schaltet sich das Gerät aus. Die Daten bleiben auch bei schwachen Batterien gespeichert.
Bei leeren Batterien müssen die Batterien ausgetauscht werden: Lösen Sie die Befestigungsschraube des Batteriefachdeckels, nehmen Sie den Deckel ab, nehmen Sie die verbrauchten Batterien heraus und legen Sie 4 neue Alkalibatterien der Größe AA ein [▶ p.Fehler! Textmarke nicht definiert.] ein, und schrauben Sie dann den Deckel wieder fest.

Achtung!
Wenn Sie das Gerät nur im Batteriebetrieb verwenden wollen, stellen Sie sicher, dass die Ladung für die Messungen ausreicht.
Tipps:
Um die Batterielebensdauer zu verlängern, können Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung verringern und/oder die automatische Abschaltung des Geräts aktivieren (siehe Konfiguration Kapitel [▶S.14]).

Gefahr!
- Schließen Sie die Batterien nicht kurz, sie können explodieren und Personen gefährden!
- Setzen Sie die Batterien nicht zu hohen Temperaturen aus!
- Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer!

Achtung!
Entsorgung: Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien in den dafür vorgesehenen Behältern oder geben Sie sie bei autorisierten Sammelstellen ab. Halten Sie sich an die geltenden Vorschriften.
12 Wartung
Es wird empfohlen, jährlich eine Kalibrierung des Geräts in einem akkreditierten Labor durchzuführen.
12.1 Reinigung
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder solche, die mit den in den technischen Daten angegebenen Materialien nicht kompatibel sind. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes oder mit klarem Wasser leicht angefeuchtetes Tuch.
12.2 Lagerung
Es ist ratsam, die Batterien zu entfernen, wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum gelagert wird.

Achtung!
Lagern Sie das Produkt nicht an Orten, an denen:
• Die Luftfeuchtigkeit hoch ist.
- Das Produkt dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
- Das Produkt einer hohen Temperaturquelle ausgesetzt ist.
- Es starke Vibrationen gibt.
- Dampf, Salz und/oder ätzende Gase auftreten.
12.3 Entsorgung

Elektro- und Elektronikgeräte, die gemäß der Richtlinie 2012/19/EU mit einem speziellen Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Europäische Nutzer können sie beim Kauf eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts dem Händler oder dem Hersteller übergeben oder bei einer von den örtlichen Behörden ausgewiesenen WEEE-Sammelstelle abgeben. Illegale Entsorgung wird gesetzlich geahndet.
Die getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten vom normalen Abfall trägt zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei und ermöglicht ein umweltfreundliches Recycling der Materialien ohne Risiken für die menschliche Gesundheit.
| Messbereiche DruckTemperatur | ±20,00 hPa-220,0...+1372,0 °C |
| Auflösung DruckTemperatur | 0,01 hPa0,1 °C |
| Genauigkeit DruckTemperatur | ±0,15 %FSS (*) ± 1 Digit typ. @ 25 °C±1,5 %FSS ± 1 Digit max..±(0,2 °C + 0,2% vom Messwert ± 1 DigitKaltstelle: ±0,3 °C |
| Messrate | 4 Messungen/s |
| Überdruckgrenze | ±100 hPa |
| Druck Temperaturdrift (bezo-gen auf 25 °C) | ±0,002 %FSS/K typ. |
| Langzeitdrift DruckTemperatur | ±1 %FSS/Jahr max.±0,1 °C/Jahr |
| Kompatible Medien | Luft und nicht-aggressive trockene Gase |
| Thermoelement Kabellänge | <30 m |
(*) FSS = 2 x Messbereich Druck
Allgemeine Spezifikationen
| Eingänge DruckTemperatur | 1 Differenzdruck2 x Universal-Druckanschlüsse mit Widerhaken (+/-) für Schläuche mit 4 und 6 mm InnendurchmesserAuswechselbare G 1/8-Gewindeanschlüsse1 Miniatur-TC-Steckverbinder mit Flachstecker |
| Speicherkapazität | Bis zu 1 Million Datensätze, Dateisystem-basiert (CSV-Dateien). Jeder Datensatz enthält Messungen aller Kanäle und Datums-/Zeitstempel. |
| Aufzeichnungsart | Automatik mit manuellem Start/Stopp |
| Aufzeichnungsintervall | 1, 2, 5, 10, 15, 30 s / 1, 2, 5, 10, 15, 30 min / 1 h |
| Uhr | Vom Benutzer einstellbare RTCMax. Drift 1 min/Monat @ 25 °C |
| Anzeige | 140 x 160 Punktmatrix-LCD mit Hintergrundbeleuchtung Sichtbarer Bereich 42 x 50 mm |
| Benutzeroberfläche | Mehrsprachig |
| PC-Verbindung | USB-C, Massenspeichergerät (nur PRO 135.2) |
| Stromversorgung | 4 x AA-AlkalibatterienExterne 5 Vdc über USB C |
| Stromverbrauch | 20 mA typ. |
| Batterielebensdauer | >150 h typ. Dauerbetrieb (Hintergrundbeleuchtung aus) |
| Automatisches Ausschalten | Ja, vom Benutzer konfigurierbar |
| Betriebsbedingungen | -5...50 °C / 0...85 %RH nicht kondensierend |
| Lagertemperatur | -25...65 °C (ohne Batterien) |
| Schutzgrad | IP 67 (außer Fühleranschlüsse)IK 06 (1 Joule) |
| Abmessungen | 178 x 80 x 38 mm |
| Gewicht | ca. 350 g. |
| Material des Gehäuses | ABS, TPE (Seitenschutz), Polyester (Frontplatte) |
14 Zubehör
Die verfügbaren Thermoelement-Temperaturfühler finden Sie auf der Senseca-Website.
Pitot-T-T0-300 Pitot Staurohr (Prandtl), Edelstahl, Nennlänge 300 mm, ∅ Messspitze ∅ 3 mm, ∅ Schaft ∅ 3 mm, max. 600 °C, Lieferumfang: Inkl. Schlauchsatz, 2 x GDZ-01 1,5 m Art. Nr. 604150
Pitot-T-T2-400 Pitot Staurohr (Prandtl), Edelstahl, Nennlänge 400 mm, ∅ Messpitze ∅ 5 mm, ∅ Schaft ∅ 8 mm, max. 600 °C, Lieferumfang: Inkl. Schlauchsatz, 2 x Silikon 1.5 m, ext ∅6 mm / int ∅4 mm, textile Transporttasche Art. Nr. 487876
Ersatz- und optionale Druckanschlüsse:
GDZ-UT

Universeller Druckanschluss mit Widerhaken für Schläuche mit 4 und 6 mm Innendurchmesser.
Art. Nr. 479260
Ersatzteil - Im Lieferumfang enthalten
GDZ-QC6

Schnellkupplungsdruckanschluss für Schlauch mit 4 mm Innendurchmesser.
Art. Nr. 479261
GDZ-MCF

Mini-Schnellkupplung mit 2,7 mm Nenndurchmesser für Schlauch mit 4 mm Innendurchmesser.
Art. Nr. 480221
GDZ-MCM

Mini-Schnellkupplung mit 2,7 mm Nenndurchmesser für Schlauch mit 4 mm Innendurchmesser.
Art. Nr. 479467
Weiteres Zubehör:
GDZ-31-L02

Silikon-Schlauch 8/5 (8 mm Außen-∅, 5 mm Innen-∅, 2 bar bei 23 °C, max. 200 °C)
Art. Nr. 480659
CASE PRO-400

Koffer für PRO Line. Aussparung für ein PRO Line Gerät, Stauraum für Zubehör, Tragegriff, Reißverschluss
Abmessungen: 415 x 245 x 70 mm (B x H x T)
Art. Nr. 486900

senseca.com
