Daylight 18/12 - Beleuchtung ARRI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Daylight 18/12 ARRI als PDF.
| Produkttyp | Tageslicht-Scheinwerfer mit Stufenlinse |
| Modell | ARRI Daylight 18/12 Plus |
| Lampentyp | Entladungslampe (HMI), beidseitig gesockelt, 12000 W oder 18000 W |
| Gewicht | 75 kg |
| Schutzart | IP23 |
| Schutzklasse | I (Schutzerdung) |
| Umgebungstemperatur | max. 45 °C |
| Oberflächentemperatur | max. 240 °C |
| Sicherheitsabstand zu brennbaren Stoffen | 2,0 m |
| Sicherheitsabstand zu beleuchteten Personen | 30,0 m |
| Zulässige Neigung (12 kW) | ±75° nach oben/unten |
| Zulässige Neigung (18 kW) | ±60° nach oben/unten |
| Lichtverteilung | extrem gleichmäßig |
| Fokus | manuell, Fokusknopf auf Vorder- und Rückseite |
| Stativzapfen | 28 mm |
| Material | korrosionsbeständiges Aluminium, Druckguss |
| Vorschaltgerät | nur ARRI EB 12/18 oder EB MAX 12/18 |
| Betriebsstundenzähler | vorhanden |
| Ein-/Ausschalter | am Scheinwerfer |
| Sicherungsösen | 2 Stück, für Sicherungsseile |
| Zubehörhalterung | verstellbare Torsicherung mit Halteklauen |
| Reinigung der Lampe | mit Isopropyl-Alkohol, fusselfreiem Tuch |
| Ersatzteile | nur ARRI Original |
| Zertifikate | CE, Risikogruppe 2 |
Häufig gestellte Fragen - Daylight 18/12 ARRI
Benutzerfragen zu Daylight 18/12 ARRI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Daylight 18/12 - ARRI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Daylight 18/12 von der Marke ARRI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Daylight 18/12 ARRI
Bedienungsanleitung User Manual
03 / 2023
ARRI DAYLIGHT 18/12 Plus

Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Arriweg 17, D-83071 Stephanskirchen, Germany | www.arri.com
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung von Personen und Gegenständen im Innen- und Außenbereich. Das Gerät erfüllt Schutzart IP23 und darf nur entsprechend verwendet werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere als die beschriebene Verwendung führt zur
Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit der
Gefahr von Sach- und Personenschäden verbunden. Das gesamte
Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Diese Produkte erfüllen die gesetzlichen Anforderungen.
Symbolbeschreibung
Erläuterung der in der Anleitung und auf dem Gerät verwendeten Warn- & Hinweissymbole:
| Symbol | Legende |
![]() | BEACHTEN SIE DIE ANLEITUNGLesen Sie alle Anleitungen sorgfältig vor der Installation, Inbetriebnahme oder Reparatur des Produkts.Die neueste Version der Dokumentation Finden Sie auf der ARRI Website www.arri.com |
![]() | NICHT FÜR DEN GEBRAUCH IM WOHNBEREICHNicht für den Einsatz in Wohnbereichen zugelassen.Die Leuchte ist nur für den professionellen Einsatz bestimmt.Die Leuchte darf nur von qualifizierten Personen bedient werden. |
![]() | LEBENSGEFAHR!VORSICHT – GEFAHR DES ELEKTRISCHEN SCHLAGS!Gehäuse nicht öffnen.Der sichere Betrieb ist nur bei vollständig geschlossenem Gehäuse gewährleistet. |
![]() | ELEKTRISCH VOM NETZ TRENNENTrennen Sie das Gerät vor dem Lampenwechsel, vor Reparatur- oder Wartungsarbeiten oder wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, allpolig vom Netz. |
![]() | VORSICHT – HEIße OBERFLÄCHE!VERBRENNUNGSGEFAHR!ACHTUNG – heiße Lampe.Das Gerät oder Teile des Gerätes werden im Betrieb sehr heiß. Heiße Teile nur mit Schutzhandschuhen berühren. |
![]() | VORSICHT - OPTISCHE STRAHLUNG!Das Gerät emittiert während des Betriebs optische Strahlung, wie UV, sichtbare und IR Strahlung. Beachten Sie immer die Sicherheitsabstände zu Personen und Objekten.Beachten Sie die Hinweise zu den photobiologischen Gefahren und zur Risikogruppe. |
![]() | VORSICHT – HOHE LICHTSTÄRKE!GEFAHR DER AUGENVERLETZUNG!Nicht in die aktive Lichtquelle des Scheinwerfers starren. |
![]() | BESCHÄDIGTE KOMPONENTEN ERSETZENJede zersprungene oder verkratzte Schutzabdeckung ist unverzüglich zu ersetzen, wie z.B. Linsen, UV-Schutzscheiben, Diffusoren oder Gehäuseteile. Geräte mit beschädigten Komponenten dürfen nicht verwendet werden.Die Leuchte darf nur vollständig mit ihrer Schutzabdeckung betrieben werden. |
Intended Use
DE Maximale äußere Gehäusetemperatur im Beharrungszustand
DE Minimaler Abstand zu beleuchteten Personen, Objekten und Flächen
DE Minimaler Abstand zu brennbaren Werkstoffen
DE Zulässige Neigung
EN Tolerable inclination
Allgemeine Hinweise
- ARRI Tageslicht Scheinwerfer sind für den professionellen Einsatz bestimmt. Sie dürfen nur von befähigten Personen betrieben werden.
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme. Der folgende Text enthält wichtige Hinweise für die sichere Handhabung.
- Beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse die Sicherheits- und Warnhinweise, die in dieser Anleitung und auf dem Produkt angebracht sind. Alle Dokumente stehen zum kostenlosen Download auf der Website www.arri.com zur Verfügung.
- Beachten Sie alle allgemeinen und örtlichen Sicherheitsvorschriften.
- Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Vorschaltgerätes, sowie die Bedienungsanleitung des Lampenherstellers.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eventuelle Nachbesitzer sorgfältig auf.
- Entsorgen Sie der Umwelt zuliebe das Verpackungsmaterial bei einer geeigneten Entsorgungsstelle.
- Auch defekte Geräte müssen sachgerecht entsorgt werden. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem ARRI-Händler und Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
- Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von ARRI.
(Für mehr Informationen besuchen Sie bitte www.arri.com)
Sicherheitseinrichtungen
• Schutzklasse I / Schutzart IP23
• Labyrinthförmiger Gehäuseaufbau
• Stufenlinse mit Schutzgitter
- zwei Ösen am Gehäuse als Ankerpunkte für Sicherungsseil
General Notes
Warn- & Sicherheitshinweise
- WARNUNG: Der sichere Betrieb des Scheinwerfers ist nur bei vollständig geschlossenem Leuchtengehäuse gewährleistet.
- Scheinwerfer während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Prüfen Sie die Leitungen des Scheinwerfers vor jedem Gebrauch auf sichtbare Schäden.
- Scheinwerfer keinesfalls ohne Lampe einschalten!
- Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab, um eine effektive Kühlung zu gewährleisten.
- ACHTUNG: Der Sicherheitsschalter (20) an der Scheibenfassung darf auf keinen Fall überbrückt werden.
- ACHTUNG: Das Leuchtengehäuse wird während des Betriebes heiß. Beachten Sie die Werte auf dem Typenschild (4) des Scheinwerfers.
- Beschädigte und durch Wärme verformte Lampen müssen ersetzt werden.
- Lassen Sie das Gerät vor dem Lampenwechsel vollständig abkühlen.
- Entnehmen Sie die Lampe für den Transport aus dem Scheinwerfer.
- Schutzvorrichtungen dürfen nur zu Servicezwecken von Fachpersonal entfernt werden und sind anschließend sofort wieder anzubringen.
- Der Betrieb des Scheinwerfers ohne Stufenlinse (5), Schutzgitter (5) und/oder Reflektor (16) ist verboten.
- Ersetzen Sie die Stufenlinse (5), wenn diese durch sichtbare Beschädigung, z.B. durch Sprünge und tiefe Kratzer, beeinträchtigt sind.
- Eventuelle Glasbruchstücke sind rückstandslos zu entfernen.
- Ersetzen Sie den Reflektor (16), wenn dieser durch sichtbare Beschädigung beeinträchtigt oder matt ist oder eine Deformation aufweist.
- Halten Sie die Anschlusskabel vom Scheinwerfer fern.
- Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht zum Halten, Bewegen oder Aufhängen des Scheinwerfers.
- Vermeiden Sie die Bestrahlung durch andere Scheinwerfer und andere Wärmequellen. Brandgefahr und Gefahr der Überhitzung.
- Bei erkennbaren Schäden an Kabeln, Steckern, Lampenhalterung, Lampe, der Stufenlinse und dem Schutzgitter darf der Scheinwerfer nicht in Betrieb genommen werden. Schäden müssen durch einen zertifizierten ARRI Servicepartner behoben werden (siehe www.arri.com).
| Bauteil | Mögliche Schäden |
| Lampe | defekt, matt, deformiert |
| Kabel und Litzen | deformiert, Schnitte, angeschmort |
| Stecker | deformiert, Bruch, angeschmort |
| Lampenfassung | Bruch, Risse, angeschmort |
| Reflektor | matt, deformiert, fehlt |
| Stufenlinse | Bruch, Kratzer, fehlt |
| Schutzgitter | deformiert, Bruch, fehlt |
| Statifzapfen | locker, deformiert, Risse |
Sicherung des Scheinwerfers und des Zubehörs
- Bei hängendem Betrieb und beim Betrieb über Personen müssen Sie den Scheinwerfer und das verwendete Zubehör, mittels eines zugelassenen Sicherungsseils gegen Herabfallen sichern.
- Der Scheinwerfer muss immer mit zwei an den beiden oberen Ösen angebrachten Sicherungsseilen gesichert werden.
- Das Sicherungsseil und seine Verbindungselemente müssen mindestens für das 10-fache Gewicht des zu tragenden Scheinwerfers und seines Zubehörs ausgelegt sein.
- Halten Sie das Sicherungsseil so kurz wie möglich.
- Das Zubehör muss korrekt in die Klauen (6) eingesetzt werden. Die Torsicherung (3) muss geschlossen und eingerastet sein.
- Das Flügeltor muss mit einem eigenen Sicherungsseil gegen Herabfallen gesichert werden.
- Stative müssen standsicher aufgestellt und für die Traglast ausgelegt sein. Beachten Sie hierbei das Gewicht des Zubehörs und der Kabel. Lesen Sie hierzu auch die Hinweise im "Sicherheitsmerkblatt für ARRI Scheinwerfer" L5.40731.E.
- Der Haltebügel darf nur senkrecht hängend oder stehend montiert werden. Querbelastungen können zu Deformation oder Bruch des Stativzapfens (1) oder des Haltebügels führen.
Allgemeine Bedienungshinweise
- Den Lampenkolben nicht mit bloßen Händen berühren. Eingebrannte Fingerabdrücke verkürzen die Lebensdauer der Lampe. Reinigen Sie den Lampenkolben nach Einsetzen mit einem mit Isopropyl-Alkohol getränkten, fusselfreien Tuch.
- Der Fokusknopf wird während des Betriebes sehr heiß. Tragen Sie wärmeisolierende Handschuhe, wenn Sie den Fokus während des Betriebes einstellen.
- Das Einsetzen der Lampe erfordert große Sorgfalt. Die Kontaktflächen müssen trocken und frei von Verunreinigungen sein.
- Der feste Sitz der Lampe im Sockel ist nach jedem Transport zu überprüfen.
- Verwenden Sie nur ARRI Originalersatzteile und Originalzubehör.
Produktbeschreibung
Der ARRI DAYLIGHT 18/12 PLUS ist ein Tageslicht Scheinwerfer mit Stufenlinse, der für den professionellen Gebrauch nach IEC 60598-2-17 entwickelt wurde.
Die modulare Bauweise aus rostfreien Aluminiumprofilen und das leichte Druckgussgehäuse machen den Scheinwerfer robust und wetterfest. In Kombination mit den elektronischen Vorschaltgeräten von ARRI ist der ARRI DAYLIGHT 18/12 PLUS ideal für jede Location Beleuchtung.
- große, hoch-effiziente Weitwinkel-Linse
- korrosionsbeständige Aluminiumkonstruktion
• extrem gleichmäßige Lichtverteilung
• Fokusregler auf Vorder- und Rückseite - einfacher Wartungszugriff
- die Schwerpunktverstellung der Bügelhalterung ist durch einfache Bedienung individuell einstellbar
Alle Bedienelemente sind übersichtlich und leicht zugänglich angeordnet.
- Die verstellbare Torsicherung (3) ermöglicht den raschen Austausch des 4-Flügeltors, Filter und sonstigem Zubehör.
- Durch eine Madenschraube kann die Position der verstellbaren Torsicherung nachjustiert werden.
- Der Scheinwerfer verfügt über einen 28 mm Zapfen (1) für den Stativbetrieb.
- Das Typenschild (4) ist seitlich am Scheinwerfer angebracht und enthält alle erforderlichen technischen Daten.
1 28 mm Stativzapfen / 28 mm spigot
2 Haltebügel / stirrup (yoke)
3 Verstellbare Torsicherung / adjustable top latch
4 Typenschild / identification plate
5 Stufenlinse und Schutzgitter / fresnel lens and wire guard
6 Halteklauen für Zubehör / mounting bracket for accessories

7 Betriebsstundenzähler / hour counter
8 Ein-/Ausschalter / On/Off switch
9 Anschlusskabel / mains cable
10 Sicherungsöse / safety eye
11 Gehäuserückteil / rear cover
12 Verriegelung Gehäuserückteil / rear cover lock
13 Fokusknopf / focus knob
Inbetriebnahme
- Der Scheinwerfer, insbesondere der Fokusknopf (13), werden während des Betriebes sehr heiß. Tragen Sie wärmeisolierende Handschuhe, wenn Sie den Fokus während des Betriebes einstellen.
- Betreiben Sie den Scheinwerfer nur mit geschlossenem Gehäuse und nur mit unbeschädigter Stufenlinse und Schutzgitter (5).
- Überprüfen Sie, ob die Lampe funktionsfähig ist. Beschädigte Lampen dürfen nicht in Betrieb genommen werden (siehe Kapitel "Lampenwechsel").
- Blicken Sie während des Betriebes niemals direkt in den Scheinwerfer.
- Mindestabstand zu brennbaren Werkstoffen:
| Scheinwerfer | Mindestabstand |
| ARRI DAYLIGHT 18/12 Plus | 2 m |
- Mindestabstand zu beleuchteten Personen, Objekten und Flächen:
| Scheinwerfer | Mindestabstand |
| ARRI DAYLIGHT 18/12 Plus | 30 m |
• Die Nichteinhaltung der Mindestabstände kann zu irreparablen Schäden der Haut und der Augen führen.
Lamphead Operation
Montage des Haltebügels
Bei der Bügelbefestigung ist folgendes zu beachten:
- Schieben Sie je eine Sechskantmutter (1) bis zur Mitte der Bohrung der beiden Bügellager (2).
- Stecken Sie in die Bohrungen an den Bügelenden eine Hülse (3) und die Friktionsscheibe (6) auf.
- Die Bohrungen der beiden Bügellager (2) müssen parallel positioniert werden.
- Der Klemmhebel (4), die Scheibe (5) und das Axialkugellager (10) werden durch die Hülse geschoben und mit der Sechskantmutter (1) am Bügellager (2) verschraubt.
- Um den Klemmhebel (4) gegen Locker zu sichern muss dieser mit einer Scheibe (9) und zwei Kontermuttern (8) gesichert werden. Achten Sie auf den Abstand von 1-2 mm.
Anschluss des Vorschaltgerätes
- Verwenden Sie ausschließlich ARRI Vorschaltgeräte! Nur so kann ein sicherer Betrieb Ihres ARRI Scheinwerfers gewährleistet werden.
- WICHTIG: Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Vorschaltgerätes!
- Vergewissern Sie sich, dass das für den Anschluss vorgesehene ARRI Vorschaltgerät ausgeschaltet ist.
- Überprüfen Sie, ob die Lampe funktionsfähig ist. Beschädigte Lampen dürfen nicht in Betrieb genommen werden und müssen ersetzt werden.
- Verbinden Sie den Anschlussstecker des Scheinwerfers mit der Ausgangsbuchse des Vorschaltgerätes.
- Verbinden Sie den Netzstecker des Vorschaltgerätes mit der Steckdose.
- Zum Einschalten, den Scheinwerfer am Ein-/Ausschalter (8) auf ON/I einschalten.
- Indem Sie anschließend das ARRI Vorschaltgerät einschalten, wird der Scheinwerfer in Betrieb genommen.
- Scheinwerfer nicht mit geschlossenem Flügeltor betreiben. Gefahr der Überhitzung.
Die ARRI DAYLIGHT 18/12 Plus Scheinwerfer dürfen ausschließlich mit ARRI Vorschaltgeräten der Type EB 12/18 und EB MAX 12/18 verwendet werden.
Montage Netzstecker
VORSICHT - Das System (Scheinwerfer und Vorschaltgerät) darf nur mit geeignetem Netzstecker betrieben werden. Das Anbringen eines geeigneten Steckers darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
6 Friktionsscheibe / friction disk
7 Verschraubung für Schwerpunktverstellung / screws for moveable stirrup
8 Kontermutter / check nut
9 Scheibe / washer
10 Axialkugellager / axial ball bearing
- Verwenden Sie nur Lampen, die für den Scheinwerfer freigegeben sind (Leistung beachten):
| Scheinwerfer | Leistung | Type |
| ARRI DAYLIGHT18/12 Plus | 12000 W | Discharge/HMI12000 W S30beidseitig gesockelt |
| 18000 W | Discharge/HMI18000 W S30beidseitig gesockelt |
- Vor dem Einsetzen der Lampe die Funktionsfähigkeit überprüfen. Beschädigte Lampen dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
- Maximaler Neigungswinkel: +/- 60° (18000 W) / +/- 75° (12000 W). Bei Extremlage erhöht sich der temperaturbedingte Verschleiß. Es wird empfohlen, nur geeignete Lampen bis 450°C Quetschtemperatur zu verwenden.
- Vor dem Öffnen den Scheinwerfer allpolig vom Netz trennen.
- ACHTUNG: Heiße Lampe und Gefahr eines Lampenplatzers. Lassen Sie das Gerät vollständig auf Umgebungstemperatur abkühlen, bevor Sie die Lampe wechseln.
- Neue Lampe nicht mit bloßen Fingern berühren. Fingerabdrücke am Glaskolben brennen ein und führen zur Verkürzung der Lebensdauer der Lampe. Reinigen Sie den Lampenkolben nach Einsetzen mit einem mit Isopropyl-Alkohol getränkten, fusselfreien Tuch und beachten Sie weitere Reinigungshinweise des Lampenherstellers.
- Verriegelung am Gehäuserückteil (12) gegen den Uhrzeigersinn drehen, Gehäuserückteil (11) heben und mit Halterung sichern.
- Verriegelung am Reflektorhalter (15) entsichern und diesen nach hinten klappen.
- Zum Entriegeln der Lampe (17), die Verschraubung an den Lampenlitzen öffnen und die Klemmung der Lampenhalterung (18) lösen.
- Lampe (17) aus der Lampenhalterung (18) nehmen.
- Das Einsetzen der Lampe (17) erfordert große Sorgfalt. Die Kontaktflächen müssen trocken und frei von Verunreinigungen sein.
- Lampe (17) einsetzen und an beiden Seiten mit der Lampenhalterung (18) verschrauben. Anschließend Lampenlitzen anschrauben.
- Reflektorhalter (14) zurückklappen und in Reflektorhalterverriegelung (15) einrasten lassen.
- Gehäuserückteil (11) schließen und mit Verriegelung (12) sichern.

To Replace the Lamp
14 Reflektorhalterung / attachment for reflector
15 Verriegelung des Reflektorhalters / reflector holder spring lock
16 Reflektor / reflector
17 Lampe / lamp
18 Lampenhalterung / lamp holder
19 Lampenkabel / lamp cable
20 Sicherheitsschalter / safety switch
21 Zündgerät / ignitor
Einsetzen des Zubehörs
- Das Einsetzen und Wechseln von Zubehör ist von einem sicheren Stand aus durchzuführen.
- Stift (3a) seitlich eindrücken, verstellbare Torsicherung (3) klappt nach oben.
• Die Halteklauen werden wie folgt belegt: Hinterer Einschub (3c): Streulinse
Vorderer Einschub (3b): Flügeltor, Scrims, Tubus, etc. - Torsicherung (3) ohne Drücken des Stiftes (3a) nach unten klappen. Die Torsicherung verriegelt sich selbständig.
- VORSICHT: Das Flügeltor vor dem Einschalten der Lampe öffnen. Die Lampe darf nie bei geschlossenem Flügeltor eingeschaltet werden! Gefahr der Überhitzung und Brandgefahr.
• VORSICHT: Scrims dürfen die Stufenlinse (5) nicht berühren.

Schwerpunkteinstellung des Bügellagers:
- Beidseitig Schrauben (23a) lösen.
- Bügellager (23) in Position bringen.
- Beidseitig Schrauben (23a) wieder festziehen.
Technische Daten des Scheinwerfers / Technical Data of the luminaire
• Schutzklasse / Protective Class
• Schutzart / Protection Rate IP23
- max. zul. Umgebungstemperatur / max. operating temperature
- max. Oberflächentemperatur / max. surface temperature
- Sicherheitsabstände / safe distances
2,0 m / 6.6" um das Gerät / around the luminaire
• Photobiologische Sicherheit / photobiological safety
- zulässige Neigung / tolerable inclination max. 75° nach unten / downwards 18 kW: max. 60° nach oben / upwards max. 60° nach unten / downwards
- Gewicht / weight
• Zertifikate / certificates
I - Schutzerdung / protective earth
ta = 45°C / 113°F
tc = max. 240° C / 464° F
30,0 m / 98.4 ft zur beleuchteten Fläche / to illuminated surface
Risikogruppe 2 / risk group 2 HINWEIS UV-Strahlung durch dieses Produkt. Die Exposition von Augen und Haut minimieren./ NOTICE UV emitted from this product. Minimise exposure to eyes or skin. Use appropriate shielding. ACHTUNG möglicherweise gefährliche optische Strahlung. Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Lampe blicken. Kann für die Augen schädlich sein. / CAUTION. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eye.
12 kW: max. 75° nach oben / upwards
75 kg / 165 lbs
Für mehr Informationen besuchen Sie bitte www.arri.com /
| Weitere InformationenFür alle Personen- oder Sachschäden, die aus nicht bestimmungs-gemäßer Verwendung des Produktes entstehen, haftet nicht der Hersteller, sondern der Betreiber.Besuchen Sie unsere Homepage unter www.arri.com, um weitere Informationen einzusehen oder herunterzuladen.Technische Änderungen vorbehalten. | Further InformationThe manufacturer denies liability for any damage to persons or properties which are caused by an inappropriate operation of the fixture. Those lie in the responsibility of the operator.Visit our homepage www.arri.com to read and download further information.Design and specifications are subject to change without notice. |
| ARRI ServiceBei technischen Problemen besuchen Sie bitte unsere Webseitewww.arri.comArnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KGService LichttechnikFlintsbacher Strasse 1-5D-83098 BrannenburgDeutschland | ARRI ServiceIn case of technical problems please visit us atwww.arri.comArnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KGService LightingFlintsbacher Strasse 1-5D-83098 BrannenburgGermany |







