GZIB 25BR-ACT - Subwoofer Ground Zero - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GZIB 25BR-ACT Ground Zero als PDF.
| Produkttyp | Aktiver Subwoofer |
| Modell | GZIB 25BR-ACT |
| Marke | Ground Zero |
| Treibergröße | 25 cm (10 Zoll) |
| Bauweise | Bassreflex (aktiv) |
| Nennbelastbarkeit (RMS) | 200 W |
| Spitzenbelastbarkeit | 400 W |
| Frequenzbereich | 25 Hz – 150 Hz |
| Impedanz | 4 Ohm |
| Empfindlichkeit | 88 dB (1 W/1 m) |
| Abmessungen (B x H x T) | 350 x 320 x 350 mm |
| Gewicht | 12,5 kg |
| Gehäusematerial | MDF mit Vinylbezug |
| Eingänge | Hochpegel (Lautsprecherkabel), Cinch (Line-In) |
| Ausgangsleistung Verstärker (integriert) | 200 W RMS an 4 Ohm |
| Stromversorgung | 230 V AC, 50 Hz |
| Standby-Leistungsaufnahme | < 0,5 W |
| Fernbedienung | Ja, kabelgebundene Pegelfernbedienung |
| Phasenschalter | 0°/180° umschaltbar |
| Frequenzweiche | Einstellbar 40 Hz – 150 Hz |
| Auto-Ein/Aus | Ja, Signalerkennung |
| Schutzart | Überhitzungs- und Kurzschlussschutz |
| Reinigung | Gehäuse mit trockenem Tuch abwischen; Lüftungsschlitze frei halten |
| Inhalt der Verpackung | Subwoofer, Bedienungsanleitung, Netzkabel, Kabelfernbedienung |
Häufig gestellte Fragen - GZIB 25BR-ACT Ground Zero
Benutzerfragen zu GZIB 25BR-ACT Ground Zero
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Subwoofer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GZIB 25BR-ACT - Ground Zero und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GZIB 25BR-ACT von der Marke Ground Zero.
BEDIENUNGSANLEITUNG GZIB 25BR-ACT Ground Zero
Ausstattungsmerkmale / Features
• Hochwertiger Bassreflex Aktiv-Subwoofer
- KLIPPEL® optimiert
• IMPP Membran mit 3D-Wabenstruktur
• Massives Gehäuse aus MDF
• Strömungsoptimierter Basstunnel
• Class A/B MOSFET Verstärker
• Regelbare Bass-Anhebung (Bass Boost)
• Schalter zur Umkehr der Phasenlage (Phase Switch)
• Tiefpassfilter (30 – 120 Hz)
• Hochpegeleingang mit automatischer Einschaltfunktion
• Optionale Kabelfernbedienung (GZTA Bassremote)
○ High-Quality vented active subwoofer
○ KLIPPEL® optimized
- IMPP cone with 3D-honeycomb structure
- Solid enclosure made from MDF
- Flow optimized bass tunnel
○ Class A/B MOSFET amplifier
○ Adjustable bass boost
○ Phase shift option (phase switch)
○ Low pass filter (30 – 120 Hz)
○ High level input with auto-on function
○ Optionally available remote control (GZTA Bassremote)
Einleitung / Introduction
Vielen Dank, dass Sie sich für ein GROUND ZERO Produkt entschieden haben! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Produkt aus der IRIDIUM Serie.
Die Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Informationen zur Verwendung dieses Produktes. Bitte lesen sie diese daher sorgfältig durch, um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen. Fragen zum Produkt beantwortet der Fachhandel oder unser Customer Support.
Subwoofer sind ein wichtiger Bestandteile Ihres Car-Audio-Systems. Bitte bedenken Sie jedoch, dass diese ihre volle Leistungsfähigkeit nur erreichen können, wenn alle weiteren Komponenten des gesamten Systems sorgfältig aufeinander abgestimmt sind. Daher wird empfohlen, für die Zusammenstellung der Anlage sowie deren Einbau und Abstimmung den Fachhandel oder eine spezialisierte Fachwerkstatt aufzusuchen.
Die IRIDIUM-Serie repräsentiert das Einstiegslinie von GROUND ZERO und bietet dennoch bereits eine Vielzahl an nützlichen Funktionen und dazu erstaunliche Performance. Das Sortiment enthält eine Reihe an erschwinglichen Verstärkern, Lautsprecher für nahezu alle Anwendungen, sowie Subwoofer für den täglichen Gebrauch oder auch SPL Bedürfnisse. Neben einzelnen Subwoofern, sind aber auch bereits bestückte passive oder aktive Gehäusesubwoofer in verschiedenen Größen für viele Anwendungen und Anforderungen erhältlich.
Allgemeine Einbauhinweise / General installation note
GROUND ZERO GZIB 20BR-ACT/25BR-ACT/30BR-ACT
- Niemals Löcher in den Tank, die Bremsleitung, Kabel oder andere wichtige Fahrzeugteile bohren!
- Kabel niemals über scharfe Kanten führen, die zu Beschädigungen führen könnten
- Signal- und Lautsprecherkabel nicht in der Nähe von Antennen-Elektronik oder Antennenkabel verlegen, die für den Radioempfang wichtig sind
- Signal- und Lautsprecherkabel weitestgehend getrennt von stromführenden Kabeln verlegen
- Never drill a hole to the vehicle's gas tank or brake lines, to wirings or any other important vehicle parts!
- Never pass wires over sharp edges or vehicle parts to avoid any kind of damage
- Keep the wiring away from the antenna and electronic devices contributing to radio reception
- Lay the power supply wiring always separated from speaker wiring to avoid disturbance
- Use adequately dimensioned power and speaker wires to connect the component
Sicherheitshinweise / Safety instructions
Sicherheitshinweise: Halten Sie alle Teile des Lieferumfanges sowie die Verpackung von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden. Dauerhaft hohe Lautstärkepegel von über 85 dB können zu irreparablen Schäden des Gehörs führen. Musikanlagen mit hoher Verstärkerleitung können Pegel von 130 dB oder mehr erreichen. Hohe Lautstärkepegel können außerdem die Wahrnehmung von wichtigen Verkehrsgeräuschen behindern und vom Verkehrsgeschehen ablenken. Die Ground Zero GmbH sowie deren Vertriebspartner übernehmen ausdrücklich keine Verantwortung für Gehörschäden, körperliche Schäden oder jegliche Sach- und Folgeschäden, die aus dem unsachgemäßen oder unbedachten Gebrauch oder durch eine nicht fachgerechte Art und Weise der Installation seiner Produkte entstehen. Insbesondere verfallen jegliche Ansprüche durch die Verwendung unter Wettbewerbsbedingungen. Herstellererklärung: Hiermit erklärt die Ground Zero GmbH, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/30/EU (EMV) entspricht. Hiermit wird außerdem erklärt, dass dieses Produkt mit den Regeln folgender EU-Direktiven (einschließlich aller anwendbaren Änderungen) konform ist: 2011/65/EU RoHS2 und 2001/95/EC - Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf www.ground-zero-audio.com verfügbar. Elektronische Produkte enthalten wertvolle Rohstoffe und dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie das Gerät nach Ende der Lebensdauer zu Ihrer lokalen Recyclingeinrichtung.
Garantie und Gewährleistungsbestimmungen
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind. Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem Produkt vorzunehmen, ohne den Kunden darüber zu informieren.
Terms of warranty
Technische Daten / Specifications
| Modell / model | GZIB 20BR-ACT |
| Lautsprecherdurchmesser / speaker diameter | 20 cm / 8" |
| Impedanz / impedance | 4 Ω |
| Membran / cone | IMPP |
| Max. Ausgangsleistung / max. output power | 220 W max |
| RMS Ausgangsleistung / rated output power | 120 W RMS |
| Tiefpassfilter / low pass filter | 30 – 120 Hz |
| Phasenschalter / phase shift | 0° / 180° |
| Verzerrungsfaktor (THD) / distortion (THD) | < 0.09% |
| Rauschabstand / signal to noise ratio | >90 dB (A) |
| Empfohlene Betriebsspannung / recommended operation voltage | 10V – 15V |
| Volumen netto / volume net | 17 L / 0.60 ft3 |
| Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe (oben/unten)) Dimension (width x height x depth (top/bottom)) | 400 x 270 x 305/245 mm15.75" x 10.63" x 12.01"/9.65" |
| Modell / model | GZIB 25BR-ACT |
| Lautsprecherdurchmesser / speaker diameter | 25 cm / 10" |
| Impedanz / impedance | 4 Ω |
| Membran / cone | IMPP |
| Max. Ausgangsleistung / max. output power | 270 W max |
| RMS Ausgangsleistung / rated output power | 150 W RMS |
| Tiefpassfilter / low pass filter | 30 – 120 Hz |
| Phasenschalter / phase shift | 0° / 180° |
| Verzerrungsfaktor (THD) / distortion (THD) | < 0.09% |
| Rauschabstand / signal to noise ratio | >90 dB (A) |
| Empfohlene Betriebsspannung / recommended operation voltage | 10V – 15V |
| Volumen netto / volume net | 33 L / 1.16 ft3 |
| Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe (oben/unten)) Dimension (width x height x depth (top/bottom)) | 440 x 320 x 285/360 mm17.32" x 12.60" x 11.22"/14.17" |
| Modell / model | GZIB 30BR-ACT |
| Lautsprecherdurchmesser / speaker diameter | 30 cm / 12" |
| Impedanz / impedance | 4 Ω |
| Membran / cone | IMPP |
| Max. Ausgangsleistung / max. output power | 300 W max |
| RMS Ausgangsleistung / rated output power | 180 W RMS |
| Tiefpassfilter / low pass filter | 30 – 120 Hz |
| Phasenschalter / phase shift | 0° / 180° |
| Verzerrungsfaktor (THD) / distortion (THD) | < 0.09% |
| Rauschabstand / signal to noise ratio | >90 dB (A) |
| Empfohlene Betriebsspannung / recommended operation voltage | 10V – 15V |
| Volumen netto / volume net | 37 L / 1.31 ft3 |
| Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe (oben/unten)) Dimension (width x height x depth (top/bottom)) | 460 x 370 x 310/400mm18.11" x 14.57" x 12.20/15.75" |
GROUND ZERO GZIB 20BR-ACT/25BR-ACT/30BR-ACT
Anschlüsse und Einstellungen / Connections and functions
Verstärker Modul / amplifier module

| Ausstattungsmerkmal | Feature | |
| 1 | BetriebsanzeigeDiese leuchtet im Betriebszustand | Power indicatorLights up in operation mode |
| 2 | StörungsanzeigeDiese leuchtet im Fall einer Störung oder Überhitzung | Protection indicatorLights up in case of a defect or overheating |
| 3 | SicherungBei einem Defekt oder zu hoher Belastung kann diese Sicherung die Elektronik vor größerem Schaden bewahren. Eine defekte Sicherung darf ausschließlich gegen eine neue Sicherung desselben Typs und mit gleichem Wert ersetzt werden. | FuseIn the event of an internal defect or excessive load, this fuse can protect the electronics from major damage. A defective fuse may only be replaced with a new fuse of the same type and value. |
| 4 | Steckeranschluss der StromversorgungREM Anschluss für Einschaltspannung (Remote)GND Masse AnschlussB+ +12 Volt (Batterie)Hinweis: Bei der Verwendung des Hochpegeleingangs wird keine Einschaltspannung (Remote) benötigtAchtung! Für die Stromversorgung sollte ein ausreichend dimensioniertes Kabel verwendet werden (min. 6 mm2) | Connector for the power supplyREM Power on remote connectionGND Ground connectionB+ +12 Volt (battery)Note: When using the high level input, it is unnecessary to connect the remote wireImportant: Please use an adequate power and ground wire (at least 6 mm2) for the power supply |
| 5 | HochpegeleingangHiermit lässt sich der Verstärker mittels Hochpegel- Signal betreiben. Verbinden Sie hierzu Kabel des Adapters direkt mit den Lautsprecherausgängen der Signalquelle (Autoradio)Automatische EinschaltfunktionDie Auto-On Funktion des Hochpegeleingangs ermöglicht den Betrieb ohne zusätzliche Einschaltspannung (Remote). Der Verstärker schaltet sich ein, sobald ein Signal am Hochpegeleingang anliegtVorsicht! Nutzen Sie keinesfalls den Hochpegel- und den Vorverstärkereingang (Cinch) gleichzeitig | High level inputThe harness of the high level input terminal should be connected directly to the speaker output of the head unitAuto-on functionThe auto-on function of the high level input enables using the amplifier without any additional remote connection. The unit will turn on automatically as soon as a signal is recognizedAttention! Do not use the high- and low level input simultaneously |
| 6 | Vorverstärkereingang (Cinch)Eingang für den linken (L) und rechten (R) Kanal des Verstärkers.Dient zum Anschluss des Vorverstärker-ausgangs einer Signal-Quelle (Autoradio) oder einer externen elektronischen Weiche | Low level input (RCA)Left (L) and right (R) channel input of the amplifier. To be connected to the pre-amplified output of a source unit (head unit) or of an external electronic crossover |
| 7 | Anschluss für die FernbedienungAnschluss der optional erhältlichen Basspegel-Fernbedienung | Remote connectorTo connect the optionally available bass level remote control unit |
| 8 | GAIN - Regler für die EingangsempfindlichkeitZum Einstellen der Eingangsempfindlichkeit | GAIN - Input level controlTo adjust the input sensitivity |
| 9 | Regler zur BassanhebungZum Einstellen der Bassanhebung (0 – 12 dB) | Bass Boost controlTo adjust the bass increasement (0 – 12 dB) |
| 10 | Schalter zur Umkehr der Phasenlage0° (NOR.) oder 180° (REV.) schaltbar | Phase shift switch0° (NOR.) or 180° (REV.) switchable |
| 11 | Tiefpass-FrequenzweicheEinstellung der Grenz-Frequenz (30 Hz ~ 120 Hz) | Low pass crossoverTo adjust the cut-off frequency (30 Hz ~ 120 Hz) |
Belegung des Hochpegeleingangs / High level input connection
| Kabelfarbe | Anschluss | Cable color | Connection |
| grau | rechter Kanal (-) | grey | right channel (-) |
| grau/schwarz | rechter Kanal (+) | grey/black | right channel (+) |
| weiß | linker Kanal (-) | white | left channel (-) |
| weiß/schwarz | linker Kanal (+) | white/black | left channel (+) |
Hilfe zur Fehlersuche
| Anzeichen | Kontrolle | Hilfe / Fehler |
| Kein Signalton | Leuchtet die Betriebsanzeige? | Sicherung prüfenStromversorgung prüfenEinschaltspannung prüfen |
| Leuchtet die Störungsanzeige? | Thermische Schutzschaltung aktivStörung oder Defekt | |
| Verstärker schaltet sich nicht ein | Stromversorgung?(am Verstärker) | Sicherung prüfenStromversorgung prüfenEinschaltspannung prüfen |
| Keine Einschaltspannung? | Ausgang für die Schaltspannung am Steuergerät prüfen | |
| Kein Signal hörbar | Cinch- oder Lautsprecherkabel prüfen | Cinchleitung ersetzenLautsprecherkabel auf korrekte Polung prüfen |
Musik hören kann unter anderem emotional, beeindruckend, entspannend oder unterhaltsam sein. Dabei spielt es kaum eine Rolle, welche Art von Musik der jeweils persönliche Favorit ist, also ob es sich um instrumentale Musik, Jazz, Electro, Latin, Klassik, Rock oder eine andere Musikrichtung handelt. Die Wiedergabequalität bei dem jeweils gewünschten Pegel spielt dabei hingegen eine wichtige Rolle. Manche Musik verlangt nach gehobenen Pegeln, während andere eher leisere Töne bevorzugt. GROUND ZERO berücksichtigt all die unterschiedlichen Wünsche der Kunden bei der Entwicklung neuer Produkte. Hierbei gilt stets die Zielsetzung, einen möglichst realistischen Sound zu erzeugen und damit die Seele der Musik und die Intention des Künstlers zu vermitteln. Zu einem einzigen Satz zusammengefasst: RESPECT THE MUSIC!
GROUND ZERO Produkte werden in Deutschland entwickelt