MX-GS1 - Mixer PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MX-GS1 PANASONIC als PDF.
| Produkttyp | Handmixer |
| Marke | Panasonic |
| Modell | MX-GS1 |
| Leistungsaufnahme | 200 W |
| Gewicht | 0,8 kg |
| Abmessungen (B x H x T) | 20 x 15 x 10 cm |
| Kabellänge | 1,5 m |
| Anzahl der Geschwindigkeitsstufen | 5 |
| Turbo-Funktion | Ja |
| Auswurftaste | Ja |
| Rührbesen | 2 Paar |
| Knethaken | 2 |
| Material Gehäuse | Kunststoff |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Zubehör | Rührbesen, Knethaken, Aufbewahrungsbox |
| Reinigung Rührbesen/Knethaken | Spülmaschinenfest |
| Reinigung Gehäuse | Mit feuchtem Tuch abwischen |
| Sicherheitsfunktionen | Überhitzungsschutz, automatische Abschaltung |
| Verwendungszweck | Mixen, Rühren, Kneten, Schlagen |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - MX-GS1 PANASONIC
Benutzerfragen zu MX-GS1 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MX-GS1 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MX-GS1 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG MX-GS1 PANASONIC
P2用
Panasonic®
Operating Instructions
使用說明書
Arahan Pengendalian
คู่มือการใช้งาน
دفترچه راهنما روش استفاده
تعليمات التشفيل
Hand Blender (Household Use)
手提攪拌機(家庭用)
Pengisar Tangan (Kegunaan rumah tangga)
เครื่องดีผสมแบบมือถือ (สำหรับใช้ในครัวเรือน)
مخلوطكن دستى (براى استفاده خانگى)
خلاط يدوي (استعمال منزلي)

Model No.
MX-SS1
MX-GS1

natural_image
Line drawing of kitchen utensils including a hand mixer, blender, and blender cup (no text or symbols)MX-SS1

natural_image
Line drawing of a kitchen brush and measuring cup (no text or symbols)MX-GS1
English
中文(繁體)
Melayu
ภาษาไทย
فارسی
عربي






| Contents | Page |
| Safety Precautions | EN3 |
| Important Information | EN7 |
| Parts Names and Handling Instructions | EN8 |
| How to Use | |
| • Using the blender attachment | EN10 |
| • Using the chopper attachment (MX-SS1 only) | EN12 |
| • Using the whisk attachment (MX-SS1 only) | EN14 |
| How to Clean | EN16 |
| Troubleshooting | EN18 |
| Replacement Parts | EN19 |
| Specifications | EN19 |
| Fixing the wall rack | EN19 |

Thank you for purchasing the Panasonic product.
• This product is intended for household use only.
- Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely.
- Before using this product please give your special attention to "Safety Precautions" (Page EN3–EN7).
- Please keep this Operating Instructions for future use.
Safety Precautions
Please make sure to follow these instructions.
In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below.
■ The following charts indicate the degree of damage caused by wrong operation.

WARNING:
Indicates serious injury or death.

CAUTION:
Indicates risk of injury or property damage.
■ The symbols are classified and explained as follows.

This symbol indicates prohibition.

This symbol indicates requirement that must be followed.

WARNING

● Do not damage the power cord or power plug.
Following actions are strictly prohibited. Modifying, touching on or placing near heating elements, bending, twisting, pulling, pulled over sharp edges, putting heavy objects on top, bundling the power cord and carrying the appliance by the power cord. (It may cause electric shock, or fire due to short circuit.)

- Do not use the appliance if the power cord or power plug is damaged or the power plug is loosely connected to the outlet.
(It may cause electric shock, or fire due to short circuit.) → If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
● Do not plug or unplug the power plug with wet hands.
(It may cause electric shock.) • Always ensure that hands are dry before handling the power plug or switching on the appliance.
Safety Precautions
Please make sure to follow these instructions.

WARNING

● Make sure the voltage indicated on the label of the appliance is the same as your local supply. (It may cause electric shock or fire.)
- Also avoid plugging other devices into the same outlet to prevent electric over heating. However, if you are connecting a number of power plugs, make sure the total wattage does not exceed the rated wattage of the outlet.
- Insert the power plug firmly. (Otherwise it may cause electric shock and fire due to heat that may be generated around the power plug.
- Clean the power plug regularly. (Dust and moisture build-up on the power plug may cause insufficient insulation, which may cause a fire.) → Unplug the power plug, and wipe with a dry cloth.
- Keep the power cord out of reach of children. Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop. (It may cause burns, injury or electric shock.)

● Do not immerse the appliance in water or splash it with water. (It may cause electric shock, or fire due to short circuit.)
- Do not disassemble, repair or modify this appliance. (It may cause fire, electric shock or injury.) Please contact the service centre for the repair.
● This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (It may cause burns, injury or electric shock.)
EN4

WARNING

● Always keep the children away from the appliance.
(It may cause burns or injury.)
- Children do not realise dangers that are likely to occur because of improper use of appliances.
● Discontinue using the appliance immediately and unplug in the unlikely event that this appliance stops working properly.
(It may cause smoking, fire, electric shock or burns.)
e.g. for abnormal or breaking down
• The power plug and the power cord become abnormally hot.
• The power cord is damaged or the appliance power fails.
• The main body is deformed, has visible damage or is abnormally hot.
• There is abnormal turning noise while in use.
- There is crack on the beaker and chopper bowl.
• There is another abnormality or failure.
→ Please unplug the appliance immediately and contact the service centre for the check or the repair.
● To avoid danger of suffocation, keep the plastic bags away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages or playpens. The plastic bags are not a toy. Discard bag and any other packing materials immediately after removing product. Do not re-use the bag.
(It may cause suffocation.)


CAUTION

● Do not use the appliance for any purpose other than those described in these instructions.
(It may cause burns or injury.)
- Panasonic will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
EN5
Safety Precautions
Please make sure to follow these instructions.

CAUTION

● Do not use the appliance on following places.
- On uneven surfaces, on carpet or table cloths etc. (It may cause fire or injury.)
- Place where it may be splashed with water or near a heat source. (It may cause electric shock or electrical leakage.)
- Near any open water such as bathtubs, sinks, or other containers. (It may cause electric shock or electrical leakage.)
- Near a wall or furniture. (It may cause discolouration or deformation.)
● Do not insert any object in the gaps.
(It may cause electric shock.)
- Especially metal objects such as pins or wires
- Do not place hot ingredients (over 60 °C) into the beaker and chopper bowl.
(It may cause burns due to overflow or injury by broken containers.)

● Do not hold the appliance by the power cord.
(It may cause electric shock or injury.)
● Do not continue operation for a long time.
(It may cause burns.)
- Do not replace any parts of the appliance with the spare parts other than this appliance genuine parts.
(It may cause fire, electric shock or injury.)

● Make sure to hold the power plug when unplugging the power plug. Never pull on the power cord.
(Otherwise it may cause electric shock, or fire due to short circuit.)
● Place the appliance on a firm, dry, clean flat heatproof worktop.
(It may cause injury.)
EN6

CAUTION

● Beware not to be tripped over or get caught in the power cord while in use. (Otherwise it may cause burns or injury.)
● Always disconnect the hand blender from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning; -do not allow children to use the hand blender without supervision.
(It may cause fire, electric shock or injury.)
- Switch off the appliance and disconnect from supply before changing attachment or approaching parts that move in use.
(It may cause injury.)
● Care shall be taken when handling and cleaning the blades. (It may cause injury.)
- Do not put your fingers, spoon or fork close to the blade while the appliance is operating.
(It may cause injury.)
Important Information
- Do not place the beaker and chopper bowl on any heat sources or in a microwave.
- Do not drop the appliance to avoid damaging the appliance.
- Do not use the appliance outdoors.
- Do not wrap the power cord around the motor housing.
• Make sure attachments are set firmly.
• Make sure to clean the appliance after every use.
EN7
Parts Names and Handling Instructions
■ The illustrations inside mainly show model MX-SS1.
■ Wash all the detachable parts before using the appliance for the first time or when you have not used it for a while. (P. EN16)


EN8



EN9
How to Use Using the blender attachment
■ Using blender attachment for sauces, dips, soup, fruit, milk shakes, cooked vegetables baby food or making mayonnaise, etc.
Note
- Do not use the hard ingredients as they may damage the blade.
- You can use the other container such as deep bowl instead of the beaker.
- Avoid scratching the pan or bowl when blending ingredients by hitting.
- Do not exceed the quantity of ingredients higher than connection of the blender housing and shaft.
- Do not operate the blender continuously for more than 1 minute. Rest over 3 minutes after 1 minute operation at two consecutive cycles.
- Do not use the blender when the saucepan is on the heat source.
- Do not insert or remove the appliance from the bowl during the power button is pressed.
Prohibition Ingredients
- Hard ingredients such as:
- coffee beans
·fish - meat
- frozen food
- ice cube
- soy beans
• turmeric etc. - Sticky ingredients
- Hard dough such as bread dough.
Preparations
- Pre-cut ingredients into approx. 2 cm cubes or sticks.
1 Attach the blender attachment to the motor housing. Then plug in. (P. EN8)

natural_image
Diagram of a hairdryer with attached electrical outlet and plug, showing internal components (no text or labels)- Make sure blender attachment is attached firmly.
EN10

2 Insert the blender into the beaker and hold the power button down to start.

- Adjust speed by turning the speed control. (MX-SS1 only)
- The blender lightly touch the bottom of beaker and start blending.
- While operating, hold the beaker steadily.
3 When blending is complete, release power button before removing the appliance from the mixture.

Unplug immediately after use and remove the blender attachment.
EN11

How to Use Using the chopper attachment (MX-SS1 only)
■ Using chopper attachment to chop food such as vegetables, nuts, cheese, herbs, crackers, bread and meat.
Note
- Do not use the hard ingredients as they may damage the blade.
- Do not exceed the quantity of ingredients higher than MAX line.
- Do not operate the chopper continuously for more than 1 minute. Rest over 3 minutes after 1 minute operation at two consecutive cycles.
Prohibition Ingredients
- Hard ingredients such as:
- coffee beans
- frozen food
- ice cube
- soy beans
- turmeric etc.
- Sticky ingredients
- Hard dough such as bread dough.
Preparations
- Pre-cut ingredients into approx. 2 cm cubes or sticks.
- Un-shell nuts.
- Remove bones, tendons and gristle from meat.
1 Insert the chopper blade into the chopper bowl and place cut ingredients into the chopper bowl.

2 Close the chopper lid and attach the motor housing onto the chopper attachment. Then plug in. (P. EN9)

natural_image
Diagram of a portable electric stove with a cooling tower and power outlet, showing internal components (no text or symbols)- Make sure chopper attachment is attached firmly.
EN12
3 Hold the power button down to start.

4 When chopping is complete, release the power button before removing the motor housing.

natural_image
Illustration of a hand using a handheld device to lift a cup, with an outlet cable and power plug nearby (no text or symbols)- Adjust speed by turning the speed control. (MX-SS1 only)
- While operating, hold the chopper attachment steadily.
- During the operation, do not open the chopper lid.
Unplug immediately after use and remove the motor housing.
Reference for quantity and time
| Ingredients | Max. quantity | Operating time (approx.) | Speed (MX-SS1 only) |
| Onion | 200 g | 10 sec. | ![]() |
| Carrot | ![]() | ||
| Meat | 10–30 sec. | ||
| Parmesan cheese | 30 sec. | ||
| Nuts | 20 sec. | ||
| Dry bread | 80 g | 30 sec. |
EN13
How to Use Using the whisk attachment (MX-SS1 only)
■ Using whisk attachment to whip cream or beat egg whites.
Note
- Use the deeper bowl to avoid splashing ingredients.
- Avoid scratching the pan or bowl when blending ingredients by hitting.
- Do not operate the whisk continuously for more than 2 minutes. Rest over 3 minutes after 2 minutes operation at two consecutive cycles.
- When whip eggs, do not exceed 4 eggs whites.
Prohibition Ingredients
- Hard dough such as bread dough.
Preparations
- Chilled cream before whipping it.
1 Attach the whisk attachment into the motor housing. Then plug in. (P. EN9)

natural_image
Line drawing of a hairdryer connected to an electrical outlet, showing internal components and wiring (no text or symbols)- Make sure the whisk attachment is attached firmly.
2 Insert the whisk into the bowl and hold the power button down to start.

- Hold the whisk vertically when whipping ingredients.
- Adjust speed by turning the speed control. (MX-SS1 only)
- The whisk lightly touch the bottom of bowl and start whisking.
- While operating, hold the bowl steadily.
- When the ingredients are of small quantity, whisk well by tilting the bowl.
3 When whisking is complete, release the power button before removing the whisk.

natural_image
Line drawing of a hand using a digital brush to lift a bowl of liquid, with an outlet and power plug nearby (no text or symbols)Unplug immediately after use and remove the whisk attachment.
EN15
How to Clean
■ Clean the appliance after every use.
■ Unplug before cleaning.
Note
- Do not use benzine, thinner, alcohol, bleach, polishing powder, metal brush or nylon brush, otherwise the surface will be damaged.
- Do not wash the motor housing, chopper lid and whisk adapter in a dishwasher.
- Do not clean the appliance with pointed object such as a toothpick or pin.

EN16




flowchart
graph TD
A["Shaker"] --> B["Whisk adapter (MX-SS1 only)"]
B --> C["Wipe with a well-wrung cloth."]
A --> D["Whisk* (MX-SS1 only)"]
D --> E["Wash with diluted dish soap (neutral) and a soft sponge."]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
EN17

Troubleshooting

flowchart
graph TD
A["Problem"] --> B["The appliance does not turn on."]
A --> C["The ingredients are not blending."]
A --> D["Abnormal noise occur."]
A --> E["Abnormal vibration occur."]
A --> F["The attachment is not able to attach."]
G["Cause and Action"] --> H1["• The power plug is not in the outlet.<br>→ Plug in firmly."]
G --> H2["• The quantity of the ingredients are too much.<br>→ Reduce the quantity of the ingredients.<br>• The ingredients are too large.<br>→ Cut them into smaller pieces.<br>• Using hard ingredients.<br>→ Remove the hard ingredients.<br>• Using improper speed. (MX-SS1 only)<br>→ Adjust speed by turning the speed control.<br>• The blade may be damaged.<br>→ Contact the service centre."]
G --> H3["• Using hard ingredients.<br>→ Remove the hard ingredients.<br>• The motor housing may not be securely attached.<br>→ Re-attach the motor housing.<br>(P. EN8, EN9)<br>• The chopper lid is not close firmly.<br>(P. EN9) (MX-SS1 only)<br>→ Re-close the chopper lid."]
G --> H4["• The quantity of the ingredients are too much.<br>→ Reduce the quantity of the ingredients.<br>• The ingredients are too large.<br>→ Cut them into smaller pieces.<br>• Using hard ingredients.<br>→ Remove the hard ingredients."]
G --> H5["• The attachment is not attached properly.<br>→ Re-attach it. (P. EN8, EN9)<br>If it is still not able to be attached, contact service centre."]
Replacement Parts
| Part name | Part number |
| Beaker | AMD02-236 |
| Chopper bowl | AMD01-236 |
Specifications
| MX-SS1 | MX-GS1 | ||
| Power supply | 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz | ||
| Power consumption | 600 W | ||
| Speed control | Variable speed control | - | |
| Operation rating | Blender | 2 consecutive cycles of 1 min. ON, then 3 min. OFF | |
| Chopper | 2 consecutive cycles of 1 min. ON, then 3 min. OFF | - | |
| Whisk | 2 consecutive cycles of 2 min. ON, then 3 min. OFF | - | |
| Dimensions (Motor housing + attachment) (W × D × H) (approx.) | Blender | 6.4 × 7.0 × 39.7 cm | 6.4 × 7.0 × 39.7 cm |
| Chopper | 14.7 × 14.7 × 36.9 cm | - | |
| Whisk | 6.0 × 6.8 × 45.7 cm | - | |
| Mass (Motor housing + attachment) (approx.) | Blender | 950 g | 950 g |
| Chopper | 1120 g | - | |
| Whisk | 940 g | - | |
| Length of the power cord (approx.) | 1.3 m | ||


Fixing the wall rack
■ Fix the wall rack on the firm wall properly. If it is fix on fragile surface such as sheetrocks, it may be loose up easily and cause the blender to fall or damage to the wall.
① Drill two holes (depth of plastic tube's length) in the wall. (Refer to illustration for dimension.)
② Hammer two plastic tubes into the holes.
③ Secure the wall rack on the wall with two screws.

EN19


لطفأ دستورالعملهای زیر را به دقت رعايت نمایید.
اقدامات ايمنى
بە منظور پېشگیرى از بروز حوادث و صنemat به کارير، ساير افراد، و خسارت مالی، لطقا دستور العمل های زیر را رعايت فرايید.
عَلَامْ زیر میزان صدمات وارده بر اثر استفاده نکرست نشان میدهند.
نشان دهنده آسیب شنید یا مرگ امت.


نشان دهنده خطر آسیب بدنی یا خسارت سالی است.


علامتها به صورت زیر دستاجندی و توضیح دادده میشوند.
این علامت نشاندهنده منوعیت است.

این علامت نشان دهنده یک مورد الزامی است که باید رعايت شود.

هشدار !


● از واردآوردن آسیب به سیم برق یا دوشاخه خودداری نماید.

درصدورت آسیب دیدگی سیم برق یا دوشاخه و یا شل بودن اتصال سیم برق به پریز خانگی، از به کاریردن
دستگاه خودداری نماید.
(این کار مکن است سوب برق گرفتگی و یا آتشر سوزی بر اثر اتصال کوتاه شود.)
← اگر سيم برق آسیب ببیند، باید به منظور اجعتاب از خطر تومسط سازنده، تعیرکار آن یا فردی سجرب، با قطعه مشابه آن تعويض شود.
● از زدن دوشاخه به پریز یا در آوردن آن از پریز یا دستان خیس خودداری نمایید.
(این کار مکن است موجب برقگرفتگی شود.)
• هسواره قبل از دست زدن به دوشاخه یا روشن کردن دستگاه، از خشکیدون دستهايتان مطمنئ شوید.
PE3

لطفأ دستور العملهای زیر را به نقت رعايت نمایید.
اقدامات ايمنى
هشدار !
مُطمنش شويد ولتلّز نشانذادهشده بر روي برجب دستگاه با وлетلّز برق محلى شما پرابر است. (عدم ر عایت این توصیه مسکن است موجب برقگرفگی با انتسوزی شود). • مچنین جهت جلوگیری از داجشدن اکتریکی، از اتصال سابر دستگاه به همان پریز برق خانگی خودداری نماید.با اینChannel، Grenajه چند نوشاخه را باید با هم وصل کنید، مطمنش شويد مقدار مجموع توان مصرفي دستگاه ها از تران اسی پریز برق خانگی پیشتر نباشد.

● دوشاخه را به شکل محکم وارد کنید.
در غیر اینصورت، مسکن است بر اثر گرمیلی که در اطراف دوش aloneه ایجاد می شود، برق گرفگی و آنتل Motorsی رخ دهد.
● دوشاخه را به طور مرتب تميز کنید.
(جمعشدن گردوخاک و رطوبت بر روی دوشاخه مسکن است باعت کاهش عایق کاری و در نتیجه آتش سوزی شود.). 做وشاخه را در آورده و با یک دستمال خشک تمیز کنید.
(این کار مسکن است موجب ایجاد سوختگی، آسیب یا برق گرفتنگی شود.)
● سیم برق را دور از دسترس کودکان قرار دهید. اجازه ندهید سیم برق از نلمه میز یا بالای پیشخوان آويزان باشد.

(این کار مسکن است موجب برقگرفتگی و یا آنتش Motorsی بر اثر اتصال کوتاه شود).

(این کار مسک نامت مробی ایجاد آنت سوزی، برøyگر فتنگی و یا واردآمدن آسیب شود). لطفا برای ت的动作ی دستگاه با نامینگی تملس بگیرید.
(این دستگاه برای استفاده افراد دارای ناتواني جسمی و ذهنی یا اخلان حواس و بدون مهارت و افراد ناپارد (شامل کودکان) در نظر گرفته نشده است، مگر اینکه تحتظارات و راهمنلی شخصی که مسنولیت ابمنی آنها را برgehده گرفته باشد، از آن استفاده نمیند. باید کودکان را زیر نظر داشته باشدید، تا از عدم امکان پازی کردن انها با دستگاه اط Michiganان حاصل نمایید. (این کار مسکن است موجب ایجاد سوختگی، آسب بی ارق گرفتگی شود).
هشدار !
● كودکان را همواره نور از دستگاه نگه دارید.
(این کار مکن است موجب بروز سوختگی یا آسیب دیدگی شود.
• کودکان از خطری که مکن است استفاده ناصحيح از دمتگاه برای آنها داشته باشد، آگاه نیستند.

● درصورت درست کارنکردن دستگاه، آنرا بلافاصله از پریز درآورید.
(مکن است موجب ايجاد دود، اتشسوزی، برقگرفتگی و یا سوختگی شود.)
به عنوان مثل کار غیرعاتی یا خراب شدن
• دوشاخه و سيم برق مكن است به شکل غیر عادی داغ شوند.
• سيم برق آسیب دیده است یا برق دستگاه قطع است
• بدنه اصلی تغیرشکل داده، دارای صنمه مشخص است و яا به شکل غیرعادی داغ است.
• در حین استفاده، چرخش با صدای ناهنجار همراه است.
• روی جام یا ظرف خریکن ترك نیده میشود.
• ایراد یا نقص نیگری وجود دارد.
لُطفَا دستگاه را سريعا از برق کشیده و برای بررسی یا تعیر آن با نمایندگی تماس بکیرید.

تختخوب، کالسکه یا محوطه بازی کودکان استفاده نکنید. کیس های پلاستیکی اسباببازی نیستند، بالغافشه پس ● برای اجتاب از خطر خفگی، کیس های پلاستیکی را دور از دسترس اютفال و کودکان نگه دارید. در گهوارد،
از برداشتن دستگاه، کیسه و سایر مواد پلاستیکی را دور بیندارید. کیسه را دویاره مورد استفاده قرار ندهید.
(بازی با این مواد مکن است باعث خفگی شود.

احتياط !
● از بکاربردن دستگاه برای هر منظوری غیر از منظور توصیه شده در این دستورالعملها خودداری نمليید.
(این کار مکن است موجب بروز سوختگی یا آسیبادیدگی شود.
• در صورت استفاده ناصحيح، یا عدجرعایت این دستورالعمل ها، پاناسونیک هیچ مسولیتی برعهده نمیگیرد.


PE5
لطفأ دستور العملهای زیر را به نقت رعيايت نماليد.
اقدامات ايمنى
احتباط !
● از بکاریدن دستگاه در مکان های زیر خودداری نمایید.
• بر روی سطوح ناهوار، بر روی فرش یا سفره، رومیزی و غیره.
(این کار مکن است موجب آتقرموزی یا آسیب بدنی شود.
• جابی که آب ریخته شده یا در نزیدیکی منبع گرما.
(این کار مکن است سوجب برقگرفتگی یا نشته الكتریکی شود.)
• در نزديكی آب ظرف باز ماتند وان حمام، سینک ظرفشويی یا سایر ظروف.
(این کار مکن است موجب برقگرفتگی یا نشته الكتریکی شود.)
• در نزديكي ديوار یا وسائل منزل.
(این کار مکن امت موجب رفت رنگرفتگی یا تغیرشکل لمستگاه شود.
● از واردکردن هرگونه شیء در شکافها خودداری نماید.
(این کار مکن است موجب برقگرفتگی شود.)
• به خصوص قطعات فلزی مændد سوزن یا سیم
● از قرار دادن مواد داغ (بالای 60 درجه سفتیگراد) درون جام و ظرف خردن کن بهر هیزید.
(این کار مکن است سبب موختگی ناشی از سریزشدن مواد یا واردآمدن آسیب بر اثر شکستن ظرف شود.

● دستگاد را از سیم برق نگیرید.
(این کار مکن است موجب بروز برقگرفتگی یا آسیب شود.)
● از استفاده طولانی مدت بیرهیزید.
(این کار مکن است موجب بروز سوختگی شود.
● برای تعويض قطعات دستگاه حتما از قطعات یدکی اصلی دستگاد استفاده کنید.
(این کار مکن است موجب ایجاد آتشر سوزی، برقگرفتنگی و یا واردآمدن آسیب شود.
● هنگام درأوردن دوشاخه، حتما دوشاخه را در دست بگیرید.
هیچگاه سیم برق را نکشید.
در غیر اینصورت، مکن است سوجب برقگرفتگی و یا آتشسوزی بر اثر اتصال کوتاه شود.
● دستگاد را بر روي پیشخوان آشپزخانه که دارای سطح صاف، سفت، خشك و عایق گرم ما است، قرار دهید.
(این کار مکن است باعت وارد آمدن آمیب جسمی شود).
احتباط !
(در غیر النسورت، مسکن است موجب بروز سوختگی یا آسیب نیدگی شود.) ● مراقب باشدید هنگام استفاده از دستگاه، وازگون نشده یا در سیم برق گیر نکند.

(اموره دوشاخا برق مخلوطکن دستی را در صورت عدم استفاده از آز بریز بکشید. بیش از سرهمکردن، باز کردن یا تمیکردن دستگاه حتما جریان برق آز را قطع کنید. اجازه ندهید کودکان بدون مراقب از مخلوطکن دستی استفاده کنند. (این کار مسکن است موجب ایجاد آتشسوزی، برق گرفتگی و یا واردآزمون آسب شود).
(این کار مکن است باعث وارد آمدن آسیب جمسي شود.) (نماید. ز تEOYISI متعاقا یا نزیک شدن به قطعات متحرک، دستگاه را خاموش کنید و جریان برق آن را قطع (ایش از تEOYISI متعاقا یا نزیک شدن به قطعات متحرک، دستگاه را خاموش کنید و جریان برق آن را قطع
(این کار مسکن است باعث وارد آمدن آمیب جمسی شود.) در هنگام کار با تیغهها و تمیزکردن آنها، احتياط کنید.

● در حین کار دستگاه، از واردکردن انگشت، قاشق یا چنگال به داخل تیغهها بپر هیزید. (این کار مسکن است باعت وارد آمند آسیب جسمی شود).

اطلاعات مهم
Do not place the beaker and chopper bowl on any heat sources or in a microwave. • از انداختن دستگاه خودداری نماید. این کار مسکن امت به دستگاه آسیب بر ساند. • از بکاربردن دستگاه در فضای آزاد خودداری نماید. • سیم برق را دور قاب موتور نیچید. • مumlئن شويد که متعلقات باطور محکم بمته ثده باشد. • پیس از هر بار امتفاده، دستگاه را تمیز کتید.

PE7
عنوان قطعات و دستورالعمل های کار با دستگاه
تصارير داخل عستناً مدل MX-SS1 را نشان میده. کگر آز دستگاه برای بار نخست استفاده می کنید یا اگر آن را به منت طولاتی بلا استفاده گذاشتهاید، کلیه قطعات قابل جداسازی را بشوید (ص. PE16)


PE8



PE9


پس از پایان يافتن کار مخلوط کردن، ابتدا دکمه روشن-خاموش را رها کنید و سپس دستگاه را از مخلوط خارج کنید.
3

natural_image
Illustration of a hand using a handheld device to interact with a beaker containing liquid, no text or symbols presentمخلوطکن را وارد جام کنید و دکمه روشن-خاموش را نگه دارید تا دستگاه شروع به کار کند.
2

بلافاصله پس از استفاده دوشاخه را از پریز بکشید و متعلقات مخلوطكن را جدا کنید.
• سرعت را با چرخاند ن کترل سرعت، تنظيم کنید.
(MX-SS1 凫ط)
• مخلوطكن بعطور سطحي ته ظرف را لمس
میکند و شروع به چرخیدن میکند.
• در حین کار، جام را ثابت نگه دارید.
PE10


استفاده از متعلقات مخلوطكن
نحوه استفاده
■ز مeteqlات مخلوطكن برای هم زدن سس، مایعات مخلوط، سوب، ميوه، میلک شیک، سیزیچات پخته، غدای بچه یا مایونز و غیره استفاده کنید.
متعلقات مخلوطكن را به قاب مؤTOR وصل کنید. سپس دوشاخه را وارد پریز کنید. (ص. PE8
1

• مطىنى ئويد که متعلقات مخلوطكن بطور محكم بىستە ئىده باشند.
توجه
• از مواد سخت استفاده نكنید زیرا مكن امت تيغه آسیب
.
• به جای جام سیتوانید از ظروف نیگر مانند کاسه گود
استفاده کنید
• مراقب باشد هنگام هم زدن، با ضربه سطح تابه یا ظرف
را خراش ندهید.
• سطح مواد نبايد از محل اتصال قاب مخلوطكن و شفت
فراتر رود.
• مخلوطكن نبايد بيش از 1 نقيه روشن بماند. پس از
1 دقيقة کار در دو چرخه متوالی، دستگاه را به مدت
حداقل 3 دقيقه بیکار بگذارید.
• مخلوطكن را درون ساهی تابهای که روی منبع حراعت
قرار دارد، وارد نکید
• در حین فشاردان نکمه روشن-خاسوش، از وارنکردن یا
بیرون آوردن دستگاه از ظرف پهرهیزید.
مواد ممنوع
● مواد سخت مانند:
• دانههای قهوه
• ماهى
گرشت.
• غذای منجد
• تکههای یخ
• دانههای سویا
• زرچوبه و غیره.
● مواد چسبان
• خمير سخت مالند خمير نان.
مقدمات
● مواد سورد نظر را به صورت تکهها یا خلال های تقریباً
2 سانتی متری خرد کنید.
PE11



مرجع مقدار و زمان
| سرعت(MX-SS1(فقط) | زمان کار (تقریبی) | حداکار مقدار | مواد |
| ۱۰ ثانيه | 200 | پیاز | |
| هویج | |||
| ۳۰–۱۰ ثانيه | گرشت | ||
| ۳۰ ثانيه | پنیر پار MSMان | ||
| ۲۰ ثانيه | اجیل | ||
| ۳۰ ثانيه | 80 | نان خشک |
PE12


نحوه استفاده استفاده از متعلقات خردن (فقط MX-SS1)
با استفاده از متعلقات خرکن میتوانید موادی ماتند سبزیجات، مغزها، پنیر، گیاهان، کلوچه، نان و گوشت را خرد کنید.
تیغه خردکن را درون ظرف خردکن وارد کنید و مواد ریزشده را درون ظرف خردکن بريزید.

1
دراوش خردن را بندید و قاب موتور را روی متعلقات خردن بندید. سپس دوشاه خرا وارد پریز کنید. (PE9. ص.)
2

natural_image
Diagram of a portable electric stove with a base and electrical outlet, showing internal components and wiring (no text or symbols)• مطمنن شويد که متعلقات خردكن باطور محكم بسته ئنده باشند.
توجه
• از مواد سخت استفاده نكنید زیرا مكن است تيغه آسیب
(حداکثر) مراقب باشد که مقدار مواد از خط MAX
تجNZ NKND
• خریکن نباید بیش از 1 دقيته روشن بماند. پس از 1 دقيقه
کار در دو چرخه متوالی، دستگاه را به مoldt حداقل
3 نقيقه بیکار بگذارید.
مواد ممنوع
● مواد سخت مændد:
• دانههای کهره
• غذای منجد
• تکههای یخ
• دانههای سویا
• زرنجوبه و غیره.
● مواد چسبان
• خمير سخت مالند خمير نان.
مقدمات
● مواد مورد نظر را به صورت تکهها یا خلال های تقریباً
2 سانتی متری خرد کنید.
• پوست مغزها را بکید
• استخوان، زرپی و غضروف گوشت را جدا کنید.

PE13


پس از پایان یافتتن کار هم زدن، ابتداد دکمه روشن-خاموش را رها کنید و سپس همزن را بردارید.
3
همزن را وارد ظرف کنید و دکمه روشن-خاموش را نگه دارید تا دستگاه شروع به کار کند.
2

natural_image
Line drawing of a hand using a micrometer to lift a bowl of liquid, with an outlet connected via a power switch (no text or symbols)بلافاصله پس از استفاده دوشاخه را از پریز بکشید و متعلقات همزن را جدا کنید.

• در هنگام هم زدن سواد، همپزن را باطور عمودی نگه دارید.
• سرعت را با چرخاتدن کنترل سرعت، تظيم کنید. (MX-SS1) (فقط
• مجزن ته ظرف را اندکی لمس کرده و شروع به
چرخیدن می کند.
• در حین کار، ظرف را ثابت نگه دارید.
• ۶۲ مقدار مواد کم باشد، برای هم زنن باید ظرف
راکج کنید.
PE14


الإستعمال (العربية) MX-SS1 استفاده از متعلاقات همزن (العربية) نحوه استفاده
■ برای زدن خامه یا هم زدن سفیده تخم مرغ از متعلقات همزن استفاده کنید.
1 متعلقات همزن را به قاب موتور ببندید. سپس دوشاخه را وارد پریز کنید. (PE9. ص.)

natural_image
Diagram of a hairdryer with attached electrical outlet and power plug, showing wiring and component movement (no text or symbols)• مOUNTEN شويد که متعلقات مجزن باطور محكم بسته شده باشند.
توجه
• برای جلوگیری از پاشیدن مواد، از ظرف گود استفاده
• مراقب باشد هنگام هم زدن، با ضربه سطح تابه یا ظرف
را خراش ندهید.
• ممزن نبايد بیش از 2 دقيقه روشن بematد. پس از 2 دقيقه
کار در دو چرخه متوالی، دستگاه را به مدت حداقل
3 نقيته بیکار بگذارید.
• تعداد سفیده تخم مرع برای هم زدن نبايد از 4 تجاور کند.
مواد ممنوع
• خمير سخت مانند خمير نان.
مقدمات
• خامه را پیش از زدن سرد کنید.

PE15

نحوه تميزکردن
■ پیش از تمیز کردن، دوشاخه را از پریز بکشید.

از بکارید نبیزین، تیرر، اگل، سقیدکنده، وایتکس، پور جلادهند، برس قلزی یا برس نایلونی خودداری نماید، در غیر ایnsourot مسط آسیب خواهد دید. از شتن قاب موتور، درپش خردن کو و مبند همزن در داخل ماشین ظرف شوبی خودداری نماید. از تیکردن دستگاه با اشیای نوكتیر مattend خلال دندان یا سوزن خودداری نماید.


PE16





flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Mechanical Component"]
B --> C["(MX-SS1) مبادل همزن (قط) (MX-SS1)"]
B --> D["(MX-SS1) همزن * (قط) (MX-SS1)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
note1["با پارچهای که آب آنرا به خوبی گرفتهاید، تمیز کنید."] -.-> A
note2["با سحلول مايع ظرفشوبی رقیق (خنتی) و یک ابر نرم شستشو دهید."] -.-> B
note3["تَقْط* قابل شستشو درون ماشین ظرفشوبی"]
PE17




دليل و اقدام
• دوشاخه وارد پریز نشده است.
← دوشاخه را کاسلاً وارد پریز کنید.
مشکن
دستگاد روشن نمی شود.
• مقدار مواد بيش از حد زياد است.
مقدار مواد را کم کنید
• اندازه مواد بیش از حد پزرگ است.
أنها را به قطعات کرچکتر خرد کنید.
• استفاده از مواد سخت.
← مواد سخت را خارج کنید
• استفاده از سرعت نامناسب. (مХ-SS1)
←سرعت را با چرخاندن کتترل سرعت، تنظيم کنید
• تيغه احتمالا أسيب دیده است.
با مركز خدemat تماس بگیرید.
مخلوط کردن مواد مكن
نيست.
• استفاده از مواد سخت
← مواد سخت را خارج کنید
• احتمالا قاب moetور بخطور محكم بسته نشده است
(PE9, PE8 ← قاب موتور را نوباره بیندید. ص.
• درپوش خردن بخطور محكم بسته نشده است.
(MX-SS1 凹ط) (PE9 ص)
← درپوش خرنک را دوباره بینلید.
صدای ناهنجار شنیده میشود.
• سقدار مواد بیش از حد زیاد است.
مقدار مواد را کم کنید
• اندازه مواد بیش از حد يزرگ است
أنها را به قطعات کوچکتر خرد کنید.
• استفاده از مواد سخت
← مواد سخت را خارج کنید.
لرزش ناهنجار رخ میدهد.
• متُعَلَقَات بِهُطُور مناسب بستَه نَقْنَدَه است.
(PE9, PE8 (ص. آن را نوباره بینید)
اگر باز هم لمکان بستن وجود نداشت، با مركز خدمات تماس بگیرید.
بستن متعلقات مكن نیست.


قطعات يدكى
| شماره قطعه | نام قطعه |
| AMD02-236 | جابم |
| AMD01-236 | ظرف خردكن |
مشخصات
| MX-GS1 | MX-SS1 | ||
| 60 - 50 وlt 240 - 220 | سling تغذیه | ||
| 600 | توان مصرفي | ||
| - | کترل سرعت معتیر بدن گام | کترل سرعت | |
| - | 2 چرخه متوالی 1 دقيقای روشن، 3 دقيقه خاسوش | محلوطکن | رتبه استفاده |
| - | 2 چرخه متوالی 1 دقيقای روشن، 3 دقيقه خاسوش | خردکن | |
| - | 2 چرخه متوالی 2 دقيقای روشن، 3 دقيقه خاسوش | مجزن | |
| 39.7 × 7.0 × 6.4 | 39.7 × 7.0 × 6.4 | محلوطکن | ابعاد (捕ب موتور + متعلقات) (عرض × طول × ارتفاع) (تقریبی) |
| - | 36.9 × 14.7 × 14.7 | خردکن | |
| - | 45.7 × 6.8 × 6.0 | مجزن | |
| 950 | 950 | محلوطکن | جرم (捕ب موتور + متعلقات) (تقرایی) |
| - | 1120 | خردکن | |
| - | 940 | مجزن | |
| 1.3 | طول سيم برق (تقریبی) | ||

نصب پایه دیواری
يایه دیواری را به دیوار محکم وصل کلید. گر ک پایه دیواری را به مطوح سمت مائند دیوار هایی گچی وصل کلید، احتمال شل شدن آن و در نتیجه مقط مخلو Polsکن یا آسیب دیدن دیوار وجود خوا هد داشت.

① وسیله مته دو سوراخ (با عقى براپر طول رول پلاک) درون دیوار ایجاد کنید. (براى آگاهى از ابعاد به شکل مراجعه کنید. ② در رول پلاک را با ضریه چکش داخل سوراخ ها وارد کنید. ③ پایه دیواری را بوسیله دو پچچ به دیوار محکم کنید.

PE19



| الصفحة | المحتويات |
| AR3 | احتياطات السلام |
| AR7 | معلومات هامة |
| AR8 | أسམاء الأجزاء وتعليمات المناولة |
| طريقة الاستخدام | |
| AR10 | • استخدام ملحق خلال |
| AR12 | (طراز MX-SS1) استخدام ملحق المفرمة |
| AR14 | (طراز MX-SS1) استخدام ملحق الم ( players) |
| AR16 | طريقة التنظيف |
| AR18 | إكتشف الأعطال واصلاحها |
| AR19 | الأجزاء المستبيدة |
| AR19 | المواصفات |
| AR19 | تثبيت دعامة الحانط |

. Panasonic على شركى من نجّا من
• هذا المنتج مخصص للاستخدام المنزلي فقط.
• الراجاء قراعة هذه التعليمات بعناية للاستخدام المنتج بشكل صحيح وأدن.
• قبل استخدام هذا المنتج يرجى إعتاء اhetمام خاص "للاطيات السلام" (صفحة) (AR7\~AR3)
• الراجاء الاحتفاظ بتعليمات التشغيل هذه للاستخدامها في门前قل.


برجاء التأكد من اtbاع هذه التعليمات.
احتياطات السلام
من أجل منع تعرض المستخدم أو الأشخاص الأخرين للحوادث أو الإصابات أو تلف الممتلكات ر的机会 اتبعاع التعليمات التالية.
■ يوضح المخطط التالي درجة التلف الناجم عن التشفيل falta.
ي Authentic إلى إصابة خطيرة أو الوفاة.

يشير إلى خطر التعرض لاصابة أو تلف المستلكات.

■ تم تصنيف وトップيح Rahmoz كما يلي.
ي Authentic هذا الرمز إلى شيء محظور.

ي起重机 هذا الرمز إلى متطلب يجب اtbاعه.

تحذیر


● لا تقم بعلاف سلك التيار الرئيس أو القابس الرئيس.
يحضر بشدة القيام بال Engineerات التالية.
tangديل سلك التيار الرئيسية أو لمсеه أو وضعه بالقرب من عناصر التسخين أو ثييه أو
لفه أو جره أو سحبه على حواف حادة أو وضع أشیاء تقيلة عليه أو ربطه أو حمل
الجهاز من سلك التيار الرئيس.
( Expected يُؤدي ذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق بسبب وجود قصر في الدائرة. )
● لا تستخدم الجهاز إذا كان سلك التيار الرئيس أو القابس الرئيس تالفأ أو كان القابس الرئيس متصلا بشكل
غير محكم بال miaخذ الرئيس بالمنزل.
( Expected ي-output ذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو ن turb حريق بسب ب وجود قصر في الدائرة).
إذا تضرر سلك تزويد الطاقة، يجب استبده من قبل المصنع أو وكيل التصليج الخاصة به أو شخص مؤهل
لتجب مصر excerpt.
● تجب wires أو فصل القابس ramisi ويديك مبنتين.
(العربية) (العربية)
• تأكد دائمّا من أن يديك جافتئين قبل مناولة القابس الرئيسي أو تشغيل الجهاز.

AR3

برجاء التأكد من اtbاع هذه التعليمات.
احتياطات السلام

• تأكد من أن فرق الجهد المبين على ملقص الجهاز هو تفس جهد مصر الطاقة المحلى لديك. (قد يüzüي اختلاف الج dd إلى صدمة كهربائية أو حر Eric). • يضّا تجني توصيل أجهزة أخرى في نفس المأخذ Rajنيس بالمنزل لتقادي السخونة المفرطة بسبب الكهرباء. مع ذلك، إذا كنت تقدم بوصيل عدد من القوابس Rajنيس، فتأكد من أن إجمالي الillardة الكهربائية بالوات لا تتجازز الillardة الكهربائية بالوات المcredرة للمأخذ Rajنيس بالمنزل.

(إن عدم مREA عة ذلك قد يؤدي إلى صدمة كهربائية ونشوب حريق بسبب الحرارة التي قد تنشأ حول القابس الرئيسي.)
- قم بنتظيف القابس الرئيسية بالتطّام. (إن تراكم الغبارundrafterة على القابس Rajنيسي قد يزدي إلى خلال في العزل، مса قد يترتب عليه ن turb حريق). - قم بفصل القابس Rajنيسي، واسنحه بقطعة قماش جافة.
● احرص على إبعاد سلك التيار الرئيسية عن متن Folو ل'Aقطال. لا تس PUBLIC بنتلي سلك التيار الرئيسية من حفقة الطاولة أو مسطح العمل. (العربية) (العربية)

لا تقدم بغمس الجهاز في الماء أو أو رش الماء عليه. (فقد يودي ذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو ن turb حريق بسب Bogود قصر في الدائرة.

● لا تقم بتفيك động أو إصلاحه أو تعديله. (فقد يؤدي إلى ذلك حريق أو صدمة كهربائية أو إصابة). ◀ يجرجى الاتصال مع مركز الصيانة من أجل التصلية.
● هذا但他از غير مPremium للاستعمال من قبل الأنشخص (بما في ذلك الأ Metropolitan) الذين لدىهم نقص في قدرائم الحسoidalة أو الحسية أو المظية أو ت酗صدهم الخربة والمعفة بيكيفية تشغيل الجهاز، إلا إذا تم الإشراف عنهم أو عطانيات التعليمات التي تت Objects بيكيفية تشغيل الجهاز من قبل شخص مسوّل عن سلامته، يجب الإشراف على الأطفال لضمان عدم عبُهُم بالゲهاز. (قدم يؤدي ذلك إلى حروق أو إصابة أو صنمة كهربائية).


● احprus دانما على إبعاد الأطفال عن الجهاز.
(فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لحروق أو إصابة.)
• الأطفال لا ي Prevention المخاطر التي يحتمل حدوثها بسب الاستخدام غير الصحي للأجهزة.

توقف عن استخدام الجهاز على الفور وafصل القابس الخاصة به في حالة تعطل هذا الجهاز عن العمل بشكل
صحيح هذا أمر مستبع.
(القد يؤدي إلى تصاعد دخان أو ل heb أو صدمة كهربائية أو حروق.)
ومنAmthla Thshgilghir MogtadAo Togll
• يصبح القابس الرئيسية أو سلك التيار الرئيسية ساخناً بشكل غير عادي.
• تلف سلك التيار Lunими أو تعصل طاقة الجهاز
• ت intellectual birthday أو حدوي تلف yrئي به أو يصبح ساخنا بشكل غير عادي.
• صدور ضوضاء غير طبيعية ناتجة عن الدوران أثناء الاستخدام.
• حدوث شرح بالكأس ووعاء المفرمة.
• كانت هناك حالة شاذة أخرى أو تعطل.
◀ يرجى نزع قابس الجهاز فوزا واتصل مع مركز الصيانة من أجل الفحص أو التصليح.

● لتجنب خطر الاختناق، احتفظ بالأكياس اللاستيكية بعدًا عن متناول الرضع والأطقال. ولا *"读懂ها في الغرف
الصغيرة أو على الأسرة أو一组يات أو داخل افقاص الأطفال. فلأكياس البلاستيكية لیست لعبة. تخلص من الكيس
وأي مواد تغليف أخرى على الفور بعد إخراج المنتج منها. ولا تقدم eSports avoidance استخدام الكيس.
( youth يُؤدي ذلك إلى التعرض للاختناق.


● لا tradesم الجهاز في أي غرض أخرى خلاف ذلكeted وضح في هذه تعليمات.
( youth يؤدي ذلك إلى التعرض لحروق أو إ⊂ابة. )
• لا تImplemented Panasonic أي Migration في حالة استخدام هذا小微企业 بشكل غير صحيح، أو في حالة الإ lx FAQ في
الاتزم بهده التعليمات

AR5
برجاء التأكد من اtbاع هذه التعليمات.

احتياطات السلامة

● لا تستخدم الجهاز على الأسطح التلية.
• على الأسطح غير المستوية، أو على السجادة أو مفارش الطاولة أو غيره.
(فقد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو إ⊂ابة)
• في مكان يمكن أن يتعرض فيه الجهاز للรหش بالمساء أو بالقرب من مصر للحرارة.
(فقد يؤدي ذلك إلى صنمة كهربائية أو تسريب كهرباني.
• بال青睐 من أي مصر مياء مفتوح مثل أحواض الاستثمام أو أحواض الغ Engel أو الحاويات الأخرى.
(فققد يۆدىي ذلك إلى صنمة كهربائية أو تسريب كهربائي).
• بالقرب منかなط أو قطعة أثناث
(فقد يؤدي إلى تغيير اللون أو النضوه.)
● لا تقم يكChannel أية أجسام في الفجوات.
( youth yǒdi ni kǐ elì sèmè kěrīyānì)
• خاصة الأجسام المعينية مثل(dbابيس أو الأمسلك
● لا تضع مكونات سلخنة (درجة حرا rtها أكثر من 60 درجة منوية) في الكأس ووعاء المفرمة.
(قد يزدي ذلك إلى حدوث حروق نتيجة لفيضه | أو التعرض在一صابة نتيجة لكسر الحKarيات).

● لا تمسك الجهاز من سلك التيار الرئيسية.
(قد يزدي إلى صدمة كهربائية أو إ⊂ابة)
● لا تشغ الجهاز لغترة طويلة.
(فقد يؤدي إلى حروق.
● لا تستبديل أي الجزاء من الجهاز بقطع غيار أخرى خلافا لقطع الغيار الأصلية للجهاز.
( youth يزوي إلى ذلك حريق أو صدمة كهربانية أو إصابة. )
● تأكد من الإمسك بالqaives Rollisi عند فصل القابس Rollisi.
تجنب مطلقا سحب سلك التيار الرئيس.
(إنGovernment مerationة ذلك قدي إلى التعرض لصدمة كهربائية أو ن turb حريق بسب وجود قصر في الدائرة).
•ضع الجهار على منضدة عمل مسطحة وثابتة وجافة ونظيفية و Planeomega للحرارة.
(ال Expected يُؤدي ذلك إلى التعرض للإipsابة)



● احترس من التع Er في سلك التيار Lunesiي أو التعرقل فيه أنتاء الاستخدام. (إن عدم مرا عاة ذلك قد يؤدي إلى التعرض لحوقpres أو إصابة).

● اغصل خلالطب RemoteDOU من مصر التبار الكهربي إذا تم تركه بدون مراقبة أو قبل التجميع أو JFKك أو التنظيف، ولا تسمح للأفقال باستخدامه دون إشراف. (ققد يؤدي إلى ذلك حります أن صدمة كهربائية أو إ Clipability).
●itaوقت تشغيل الجهاه وافصله من مصر التيار الكهربي قبل تغير المحاقات أو الافت Grab من الأجزاء التي نTemp أنتاء الاستخدام. (فقد يزويدي ذلك إلى التعرض للإipsابة)
● يجب توحى الحذر عند التعامل مع الشفرات أو تنظيفها. (فقد يؤدي ذلك إلى التعرض للإppsابة.)
● لا تضع أصابعك أو ملعقة أو شوكة بالقرب من الشفرة أثناء تشغير الجهاز. (فقد يؤدي ذلك إلى التعرض للإ*pاسابة).

معلومات هامة
Do not place the beaker and chopper bowl on any heat sources or in a microwave. • لا تُسقط الجهاز حتى لا تعرضه للتّف. • لا تستخدم الجهاز في الأماكن المQTWOHA. • لا تقم بلف سلك التبairственный حول مييت المحرك • تأكد من تركيب المLOCATS إِلَكَامِ • تأكد من تنظيف الجهاز بعد كل مرة استخدام.

AR7


أسམاء الأجنبية وتعليمات المناولة
الرسوم التوضيحة من الداخ تيين المطراز MX-SS1 في الغالب. ■ قم بعفل كFache الأجزاء للكق قبل استخدام الهها ل Author مرة أو عندما لا يتم استخدامه لفترة من Neu overt. (صفحة 16)


flowchart
graph TD
A["مبیت المحرک"] --> B["۱۳ مل CAP"]
B --> C["۲۳ مل CAP"]
C --> D["۴۳ مل CAP"]
D --> E["۵۳ مل CAP"]
E --> F["۶۳ مل CAP"]
F --> G["۷۳ مل CAP"]
G --> H["۸۳ مل CAP"]
H --> I["۹۳ مل CAP"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
note1["United States Air Water System: Mahrak Mahrak Mlclap Mlclap"]
note2["United States Air Water System: Air 19 AR19"]
note1 -.-> note2
note2 -.-> note3
note3 -.-> note4
note4 -.-> note5
note1 -.-> note6
note2 -.-> note7
note3 -.-> note8
note4 -.-> note9
note1 -.-> note1a
note2 -.-> note1b
note3 -.-> note1c
note4 -.-> note1d
note5 -.-> note5a
note6 -.-> note6b
note7 -.-> note7a
note8 -.-> note8b
note9 -.-> note9a
note10 -.-> note10a
note11 -.-> note11b
note12 -.-> note12a
note13 -.-> note13b
note14 -.-> note14a
note15 -.-> note15b
note16 -.-> note16a
note17 -.-> note17b
note18 -.-> note18a
note19 -.-> note19b
note20 -.-> note20a
note21 -.-> note21b
note22 -.-> note22a
note23 -.-> note23b
note24 -.-> note24a
note25 -.-> note25b
note26 -.-> note26a
note27 -.-> note27b
note28 -.-> note28a
note29 -.-> note29b
note30 -.-> note30a
note31 -.-> note31b
note32 -.-> note32a
note33 -.-> note33b
note34 -.-> note34a
note35 -.-> note35b
note36 -.-> note36a
note37 -.-> note37b
note38 -.-> note38a
note39 -.-> note39b
note40 -.-> note40a
note41 -.-> note41b
note42 -.-> note42a
note43 -.-> note43b
note44 -.-> note44a
note45 -.-> note45b
note46 -.-> note46a
note47 -.-> note47b
note48 -.-> note48a
note49 -.-> note49b
note50 -.-> note50a
note51 -.-> note51b
note52 -.-> note52a
note53 -.-> note53b
note54 -.-> note54a
note55 -.-> note55b
note56 -.-> note56a
note57 -.-> note57b
note58 -.-> note58a
note59 -.-> note59b
note60 -.-> note60a
subgraph_Legend_1_1_2_3_4_5_6_7_8_9_10_11_12_13_14_15_16_17_18_19_20_21_22_23_24_25_26_27_28_29_30_31_32_33_34_35_36_37_38_39_40_41_42_43_44_45_46_47_48_49_50_51_52_53_54_55_56_57_58_59_60_61_62_63_64_65_66_67_68_69_70_71_72_73_74_75_76_77_78_79_80_81_82_83_84_85_86_87_88_89_90_91_92_93_94_95_96_97_98_99["الإ generating الحرفية"]
Note: قَلْب لِاسْتَعَدُامِنِّةِ دَعَاعَةٍ لِحَانَّطِّ دَعَاعَةٍ لِحَانَّطِّ رَاجِعِ صَفْحَةٍ لِثْتَبْيَتِ دَعَاعَةٍ لِحَانَّطِّ رَاجِعِ صَفْحَةٍ لِتَثْبِيَتِ دَعَاعَةٍ لِحَانَّطِّ رَاجِعِ صَفْحَةٍ لِتَثْبِيَتِ دَعَاعَةٍ لِحَانَّطِّ رَاجِعِ صَفْحَةٍ لِتَثْبِيَتِ دَع·اعَةٍ لِحَانَّطِّ رَاجِعِ صَفْحَةٍ لِتَثْبِيَتِ دَع·اعَةٍ لِحَانَّطِّ رَاجِعِ صَفْحَةٍ لِتَثْبِيَتِ دَع·اعَةٍ لِقْتَرْمَا أَيْضًا كُقْطاءٍ لِتَثْبِيَتِ دَع·اعَةٍ لِحَانَّطِّ رَاجِعِ صَفْحَةٍ لِتَثْبِيَتِ دَع·اعَةٍ لِحَانَّطِّ رَاجِعِ صَفْحَةٍ لِتَثُبِيَتِ دَع·اعَةٍ لِحَانَّطِّ رَاجِعِ صَفْحَةٍ لِتُشْتُخْدُم أَيْضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُخْدُم أَيْضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُخْدُم أَيْضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُخْدُم أَيْضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُخْدُم أَيُضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُخْدُم أَيْضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُخْدُم أَيُضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُخْدُم أَيْضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُغْدُم أَيْضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُغْدُم أَيْضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُغْدُم أَيْضًا كُقْطاءٍ لِتُشْتُغْدُم أَيْضًا كُقْطاءٍ
AR8



AR9



afصل الجهاز على الفور بعد استخدامه وقم بازالة ملحق خلالط.
• اضبط السرعة عن طريق تدوير وحدة التحكم في
(السرعة. (طراز MX-SS1 ققط)
• يلامس الخطkJوزء المفلي من الوعاء بخفة
وتبدا عملية الخط.
• ا功效 على الكأس باستمرار أثناء التشفيل.
AR10


طريقة الاستخدام استخدام ملحق خلالاط
إستمقدم ملحق لعمل الصوص أو prolصصة أو الحSES أو الفوakes Honduras أو مفوق الحlijب أو الخضروات المطروحة أو طع Oman الأطفال أو صنعハイوينتزي غيرها.
قم burdensibles Maple (الخليط بسبت المحرك، ثم قم بالتوصل). (AP8 1)

• تأكد من تركيب ملحق خلالط在一حكام.
ملاحظة
• لا تستخدم مكونات صليه، لأنية قد تؤدي إلى تلف الشفرة.
• يمكنّ استخدام الحاوية الأخرى كوعاء عميق بدلً من الكأس.
• تجب خدش الإناء أو الوعاء عند خلط المكونات عن
طريق الخفق.
• لا تجعل كمية المكونات تتجاورز موضع تلامس مبیت
الخライトمع العود.
• لا تقم بتشغيل خلالط باستمرار لأكثر من 1 دقيقة. اترك
الجهاز يستريح لأكثر من 3 دقائق بعد كل 1 دقيقة تشغيل
عند تشغيل دورتين متتاليتين.
• لا تستخدم خلالط عندما يكون القدر على مصر حرارة.
• لا تقم вн Expected الجهاز أو إخراجه من الوعاء أثناء الضغط
على زر الطاقة.
المكونات المحظورة
• المكونات الصلبة مل:
• ح cob ال consequences
• الأسمك
• اللحوم
• الأطعمة المجدة
• سكعبات النّج
• ان Fol الصويا
•الكريم وغیرها
• المكونات الزجة
• الععين الصلب مثل ععين الخيز.
الإعدادات
• قم بتقطيع المكونات أوأً إلى مكعبات أو شرانج ب climbedم
حوالي 2 سم.
AR11



afصل الجهاز على الفور بعد استخدامه
وقم إIZالة مبیت المحرك.
• اض tight السرعة عن طريق تلوير وحدة التحكم في
السرعة. (طراز MX-SS1 视ط)
• اض菀 على ملحق المفرمة باستمرار أثناء التشغيل
• لا ت Connectivity عطاء المفرمة أثناء التشغيل.
دليل الكميات والUTURE
| السرعة(طراز MX-SS1 فقط) | مدة التشفيل (تقريبًا) | الحد الأقصى للكمية | المكونات |
| 10 ثوان | 200 | البصل | |
| الجزر | |||
| 30–10 | اللحوم | ||
| 30 | جبنة بارميزان | ||
| 20 | المكسرات | ||
| 30 | 80 | الغير الجاف |
AR12
طريقة الاستخدام استخدام ملحق المفرمة (طراز MX-SS1 فقط)
■ Uzbek Demand Management for the 1980s, including the 1980s and 1990s.
أدخل شفرة المفرمة في وعاء المفرمة وضع المكونات المقطعة في وعاء المفرمة.

أغلق غطاء المفرمة وقم يتركيب مبیت المحرك في ملحق المفرمة، ثم قم بالتوصيل. (صفحة 9 AR9)
1

natural_image
Diagram of a portable electric shaver with a base, connected to an electrical outlet (no text or symbols present)• تأكد من تركيب ملحق المفرمة在一حكام.
ملاحظة
• لا تستخدم مكونات صليه، لأنية قد تؤدي إلى تلف الشفرة.
• لا تجعل كمية المكونات تتجاوز MAX (الحد الأقصى)
• لا تقم بتشغيل المفرمة باستمرار لأكثر من 1 دقيقة. اترك
الجهاز يستريح لأكثر من 3 دقائق بعد كل 1 دقيقة تشغيل
عند تشفيل لورتين معتاليتين.
المكونات المحظورة
• المكونات الصلبة مثل:
• حوب القيوة
• الأطعمة المجدة
• مكعبات التلّج
• الفول الصويا
•الكريم وغيرها
• المكونات الزجة
• العjection الصلب مثل عjection الخبرز.
الإعدادات
• قم بتقطيع المكونات أواً إلى مكعبات أو شرائح ب climbedم
HWALI 2Sem.
• قم بتقدير المكرات
• قم إزالة العظام والأوänger والغضاريف من اللحوم.

AR13



afصل الجهاز على الفور بعد استخدامه وقم إزالة ملحق الم ( مفقة.
• أسمك المخفقة بشكل رأسى أثناء خفق المكونات.
• اضبط السرعة عن طريق تلوير وحدة التحكم في
(السرعة. (طراز MX-SS1.).
• تلامس المخفة الجزء المفلي للوعاء بخفة وتبدا
عملية الخفق.
• اضغط علىوعاء باستمرار أثناء التشفيل
• عندما تكون كمية المكونات صغيرة جدا، يسكك
خفقاً جيدًا عن طريق إمالة الوعاء.
AR14

طريقة الاستخدام استخدام ملحق المخفقة (طراز MX-SS1 فقط)
■ نُستخدم ملحق الم Aliقّة لخفّق الكریمة أو بياض البیض.
1
(صفحة AR9) قم بتركيب ملحق المخفقة بمييت
المحرك، ثم قم بالتوصل.

natural_image
Diagram of a hairdryer with a cord and plug, connected to an electrical outlet (no text or symbols present)• تأكد من تركيب ملحق الم Aliقّة بالحكام.
ملاحظة
• استخدم الوعاء الأعمق لتجنب رش المكونات.
• تجب خدش الإناء أو الوعاء عند خلط المكونات عن
طريق الخفق
• لا نقم بتشغيل المخفة باستمرار لأكثر من 2 دقيقة. اترك
الجهاز يستريح لأكثر من 3 نقاتق بعد كل 2 نقيقة تشغيل
عند تشغيل دورتين متتاليتين.
• عند خفق البيض، لا تتجارز 4 يضات مستخدما البيانات
فقط
المكونات المحظورة
• الععين الصلب مثل عjection الغيز.
الإعدادات
• اجعل الكريمة تبرد قبل خفتها.

AR15

طريقة التنظيف
☑ أفرص على تنظيف الجهاز بعد كل مرة استخدام. ☑ افصل الجهاز قبل تنظيفه.
ملاحظة
• لا لمستخدم النوزين أو التقر أو الكحول أو مادة مبuição أو مسحوق töلبيع أو فرشاشة معندنية أو فرشاشة تأيلون، إلا سوف يتلف المarseح. • لا تغمل مبitt المحرك أو غطاء المفرسة أو وصلة الم ( • لا تقم بتظيف الجهاز بجسم مديب مثل عود الأصنان أو ديوس.


AR16




flowchart
graph TD
A["Product"] --> B["Oscriture (MX-SS1) (trapezant)"]
B --> C["Color matching (MX-SS1) (trapezant)"]
C --> D["Color matching (MX-SS1) (trapezant)"]
D --> E["Color matching (MX-SS1) (trapezant)"]
E --> F["Color matching (MX-SS1) (trapezant)"]
F --> G["Color matching (MX-SS1) (trapezant)"]
G --> H["Color matching (MX-SS1) (trapezant)"]
H --> I["Color matching (MX-SS1) (trapezant)"]
I --> J["Color matching (MX-SS1) (trapezant)"]
*يمكن عصلها في gesture الأطباق
AR17


إكتشف الأعطال وإصلاحها

flowchart
graph TD
A["السب والحل"] --> B["ال Estimates"]
B --> C1["الجهاز لا يعمل."]
B --> C2["المكونات لا يتم خنطها."]
B --> C3["صدور ضوضاء غير meetادة."]
B --> C4["حدود اهنTRAز غير طبيعي."]
B --> C5["ال确切 غير مثبت."]
A --> D1["ال Estimates"]
D1 --> E1["ال Estimates"]
D1 --> E2["ال Estimates"]
D1 --> E3["ال Estimates"]
D1 --> E4["ال Estimates"]
A --> F1["ال Estimates"]
F1 --> G1["ال Estimates"]
F1 --> G2["ال Estimates"]
F1 --> G3["ال Estimates"]
A --> H1["ال Estimates"]
H1 --> I1["ال Estimates"]
H1 --> I2["ال Estimates"]
H1 --> I3["ال Estimates"]
A --> J1["ال Estimates"]
J1 --> K1["ال Estimates"]
J1 --> K2["ال Estimates"]
A --> L1["ال Estimates"]
L1 --> M1["ال Estimates"]
A --> N1["ال Estimates"]
N1 --> O1["ال Estimates"]
A --> P1["ال Estimates"]
P1 --> Q1["ال Estimates"]
A --> R1["ال Estimates"]
R1 --> S1["ال Estimates"]
A --> T1["ال Estimates"]
T1 --> U1["ال Estimates"]
A --> V1["ال Estimates"]
V1 --> W1["ال Estimates"]
A --> X1["ال Estimates"]
X1 --> Y1["ال Estimates"]
A --> Z1["ال Estimates"]
Z1 --> AA1["ال Estimates"]
A --> AB1["ال Estimates"]
AB1 --> AC1["ال Estimates"]
A --> AD1["ال Estimates"]
AD1 --> AE1["ال Estimates"]
A --> AF1["ال Estimates"]
AF1 --> AG1["ال Estimates"]
A --> AH1["ال Estimates"]
AH1 --> AI1["ال Estimates"]
A --> AJ1["ال Estimates"]
AJ1 --> AK1["ال Estimates"]
A --> AL1["ال Estimates"]
AL1 --> AM1["ال Estimates"]
A --> AN1["ال Estimates"]
AN1 --> AO1["ال Estimates"]
A --> AP1["ال Estimates"]
AP1 --> AQ1["ال Estimates"]
A --> AR1["ال Estimates"]
AR1 --> AS1["ال Estimates"]
A --> AT1["ال Estimates"]
AT1 --> AU1["ال Estimates"]
A --> AV1["ال Estimates"]
AV1 --> AW1["ال Estimates"]
A --> AX1["ال Estimates"]
AX1 --> AY1["ال Estimates"]
A --> AZ1["ال Estimates"]
AZ1 --> BA1["ال Estimates"]
A --> BB1["ال Estimates"]
BB1 --> BC1["ال Estimates"]
A --> BD1["ال Estimates"]
BD1 --> BE1["ال Estimates"]
A --> BF1["ال Estimates"]
BF1 --> BG1["ال Estimates"]
A --> BH1["ال Estimates"]
BH1 --> BI1["ال Estimates"]
A --> BJ1["ال Estimates"]
BJ1 --> BK1["ال Estimates"]
A --> BL1["ال Estimates"]
BL1 --> BM1["ال Estimates"]
A --> BN1["ال Estimates"]
BN1 --> BO1["ال Estimates"]
A --> BP1["ال Estimates"]
BP1 --> BP2["ال Estimates"]
A --> BQ1["ال Estimates"]
BQ1 --> BL2["ال Estimates"]
A --> BR1["ال Estimates"]
BR1 --> BS2["ال Estimates"]
A --> BT1["ال Estimates"]
BT1 --> BT3["ال Estimates"]
A --> BU1["ال Estimates"]
BU1 --> BU4["ال Estimates"]
A --> BV1["ال Estimates"]
BV1 --> BV5["ال Estimates"]
A --> BW1["ال Estimates"]
BW1 --> BW6["ال Estimates"]
A --> BX1["ال Estimates"]
BX1 --> BX8["ال Estimates"]
A --> BY1["ال Estimates"]
BY1 --> BY4["ال Estimates"]
A --> BZ1["ال Estimates"]
BZ1 --> BZ6["ال Estimates"]
A --> CA1["ال Estimates"]
CA1 --> CA7["ال Estimates"]
A --> CB1["ال Estimates"]
CB1 --> CB2["ال Estimates"]
A --> CD1["ال Estimates"]
CD1 --> CD3["ال Estimates"]
A --> CE1["ال Estimates"]
CE1 --> CE6["ال Estimates"]
A --> CF1["ال Estimates"]
CF1 --> CF7["ال Estimates"]
A --> CG1["ال Estimates"]
CG1 --> CG2["ال Estimates"]
A --> CH1["ال Estimates"]
CH1 --> CH2["ال Estimates"]
A --> CI1["ال Estimates"]
CI1 --> CI3["ال Estimates"]
A --> CJ1["ال Estimates"]
CJ1 --> CJ4["ال Estimates"]
A --> CK1["ال Estimates"]
CK1 --> CK2["ال Estimates"]
A --> CR1["ال Estimates"]
CR1 --> CR3["ال Estimates"]
A --> CS1["ال Estimates"]
CS1 --> CS4["ال Estimates"]
A --> CT1["ال Estimates"]
CT1 --> CT5["ال Estimates"]
A --> CU1["ال Estimates"]
CU1 --> CU6["ال Estimates"]
A --> CV1["ال Estimates"]
CV1 --> CV7["ال Estimates"]
A --> CW1["ال Estimates"]
CW1 --> CW8["ال Estimates"]
A --> CX1["ال Estimates"]
CX1 --> CX5["ال Estimates"]
A --> CY1["ال Estimates"]
CY1 --> CY6


الأجزاء المستبيلة
| رقم الجزء | اسم الجزء |
| AMD02-236 | الكأس |
| AMD01-236 | وعاء المفرمة |
المواصفات
| MX-GS1 | MX-SS1 | ||
| 60 - 50 هترز 240 - 220 | مصدر الطاقة | ||
| 60 وات | استهلاك الطاقة | ||
| - | ال [<td>الإستعمال] | الإستعمال في المترجمة | |
| - | (2) مكتانيتان من التسغيل لمدة 1 دقيقة والابقاف لمدة 3 دقائق | العربية | معدل التسغيل |
| - | (2) مكتانيتان من التسغيل لمدة 1 دقيقة والابقاف لمدة 3 دقائق | المفرمة | |
| - | (2) مكتانيتان من التسغيل لمدة 2 دقيقة والابقاف لمدة 3 دقائق | المخفقة | |
| 39.7 × 7.0 × 6.4 | 39.7 × 7.0 × 6.4 | العربية | (العربية + ملحق) |
| - | 36.9 × 14.7 × 14.7 | المفرمة | (العربية + ملحق) |
| - | 45.7 × 6.8 × 6.0 | المخفقة | (العربية) |
| 950 | 950 | العربية | (العربية + ملحق) |
| - | 1120 | المفرمة | (العربية) |
| - | 940 | المخفقة | (العربية) |
| 1.3 | (العربية) | ||

تثبيت دعامة الحانط
■ ثبت دعامة الحائط على حائط ثابت بطرية صحيحة. إذا تم تثبيتها على سطح هش مثل الأéroاح البلاستيكية،-Decد يتم فكها
بمسهولة وتؤدي إلى س Courط خلالط أو تلف الحائط.

① قم بعمل تقبين (بعمق طول الأنشوب البلاستيكي) في الحائط.
(انظر الشكل التوضيحي لمعرفة البعد.)
② قم بث◀بيت أنوبين بلاستيكين في التقبين باستخدم مطرقة.
③ ثبت دعامة الحائط بالحائط باستخدام مسمارين لوليبين.
AR19

Memo



natural_image
Blank white image with horizontal lines and small geometric symbols at top corners (no text or markings)




Panasonic Taiwan Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2013
Printed in China
MZ50J236
F0913S0
SK-TM-ST
MX-SSI_MX-GSI_ASIA.indb
4

2013/07/18
11:14:13

