ET 700 - Freischneider EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ET 700 EINHELL als PDF.
| Produkttyp | Freischneider |
| Modell | ET 700 |
| Marke | Einhell |
| Motorleistung | 700 W |
| Schneidsystem | Zweifaden-System mit automatischem Fadenvorschub |
| Arbeitsbreite | 30 cm |
| Schnittstärke | Bis zu 25 mm |
| Gewicht | 4,5 kg |
| Kabel | 5 m Netzkabel |
| Schutzart | IPX4 |
| Zusatzhandgriff | Ja, verstellbar |
| Sicherheitsschalter | Ja, Zweihandbedienung |
| Neigungseinstellung | Ja, mehrstufig |
| Spindellock | Ja, für einfachen Fadenwechsel |
| Schutzhaube | Inklusive |
| Betriebsart | Netzbetrieben |
| Geräuschpegel | 86 dB(A) |
| Vibration | 4,5 m/s² |
| Reinigung | Nach jedem Gebrauch mit feuchtem Tuch reinigen |
| Wartung | Faden regelmäßig prüfen und wechseln |
| Sicherheitshinweise | Schutzbrille, Gehörschutz und festes Schuhwerk tragen |
| Ersatzteile | Fadenspule und Schneidmesser separat erhältlich |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - ET 700 EINHELL
Benutzerfragen zu ET 700 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ET 700 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ET 700 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG ET 700 EINHELL
D Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer
Einhell®
CE
Art.-Nr.: 34.016.00
Art.-Nr.: 34.016.30
ET 700 ET 1000
Anleitung ET 700_1000 30.10.2001 13:21 Uhr Seite 2

Bitte Seite 2-3 ausklappen

1. Wichtige Hinweise


Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Achtung!
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, den Rasentrimmer nicht benutzen.
●Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benützen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt ist. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
●Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.
- Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich.
- Überprüfen Sie das Schneidgut vor Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper. Achten Sie während des Arbeitens auf Fremdkörper. Sollten Sie dennoch beim Schneiden auf ein Hindernis treffen, setzen Sie bitte die Maschine außer Betrieb und entfernen Sie dieses.
●Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sichtverhältnissen.
- Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand. Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!
●Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit unterbrechen, lagern Sie bitte das Gerät an einem sicheren Ort.
- Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab.
- Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in feuchter, nasser Umgebung.
●Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.
- Bevor Sie das Gerät einschalten, überzeugen Sie sich davon, daß der Nylonfaden keine Steine oder andere Gegenstände berührt.
●Arbeiten Sie immer mit angemessener Kleidung, um so Verletzungen des Kopfes, der Hände, der Füße zu verhindern. Tragen Sie zu diesem Zweck einen Helm, eine Schutzbrille (oder eine Schutzblende), hohe Stiefeln (oder festes Schuhwerk und eine lange Hose aus festem Stoff) und Arbeitshandschuhe.
- Wenn das Gerät in Betrieb ist, halten Sie es unbedingt vom Körper entfernt!
●Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es umgedreht ist bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung ist.
●Schalten Sie den Motor ab wenn: Sie das Gerät nicht benutzen, Sie es unbewacht lassen, Sie es kontrollieren, das Versorgungskabel beschädigt ist, Sie die Spule entnehmen bzw. austauschen, Sie das Gerät von einem Ort zum anderen transportieren.
●Halten Sie das Gerät von anderen Personen, insbesondere Kindern und auch von Haustieren fern; im geschnittenen und aufgewirbelten Gras könnten Steine und andere Gegenstände sein.
●Halten Sie während der Arbeit von anderen Personen und Tieren einen Abstand von mindestens 15 m.
●Schneiden Sie nicht gegen harte Gegenstände. So vermeiden Sie es, sich zu verletzen und das Gerät zu beschädigen.
●Verwenden Sie den Rand der Schutzvorrichtung, um das Gerät von Mauern, verschiedenen Oberflächen, sowie zerbrechlichen Dingen fernzuhalten.
●Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Schutzvorrichtung.
⚠️ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie für ein korrektes Funktionieren der Maschine wesentlich. Das Nichtbeachten dieser Vorschrift führt abgesehen davon, daß dadurch eine potentielle Gefahrenquelle geschaffen wird, zum Verlust des Garantieanspruches.
- Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung (Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten. Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält.
●Verwenden Sie keinen anderen als den Original-Nylonfaden. Verwenden Sie anstelle des Nylonfadens auf keinen Fall Metalldrähte.
- Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an der Einrichtung, die zum Abschneiden der Fadenlänge dient. Nach dem Herausziehen des neuen Fadens halten Sie die Maschine immer in ihre Arbeitsposition, bevor sie eingeschaltet wird.
- Achten Sie darauf, daß Luftöffnungen frei von Verschmutzungen sind.
- Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und überprüfen Sie die Maschine auf Beschädigung.
- Versuchen Sie nicht, mit dem Gerät Gras zu schneiden, das nicht am Boden wächst; versuchen Sie zum Beispiel nicht, Gras zu schneiden, das an Mauern oder auf Steinen, usw. wächst.
- Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der Benutzer Dritten gegenüber für Schäden verantwortlich, die durch die Benutzung des Gerätes verursacht wird.
- Überqueren Sie mit eingeschaltetem Gerät keine Straßen oder Kieswege.
- Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
●Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist und halten Sie es immer senkrecht zum Boden. Jede andere Stellung ist gefährlich. - Überprüfen sie regelmäßig, ob die Schrauben richtig angezogen sind.
●Die Netzspannung muß mit der Spannung übereinstimmen, die auf dem Typenschild angegeben ist.
●Die Anschlußleitung muß regelmäßig auf Anzeichen einer Verletzung oder Alterung untersucht werden. Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Anschlußleitung nicht einwandfrei ist.
●Die verwendeten Anschlußleitungen dürfen nicht leichter als leichte Gummischlauchleitungen HO7RN-F nach DIN 57282/VDE 0282 sein und einen Mindestdurchmesser von 1,5 mm² aufweisen. Die Steckverbindungen müssen Schutzkontakte aufweisen und die Kupplung muß spritzwassergeschützt sein.
●Die zu schneidende Fläche immer von Kabeln und anderen Gegenständen frei halten.
●Muß das Gerät zum Transport angehoben werden, ist der Motor abzustellen und der Stillstand des Werkzeuges abzuwarten. Vor dem Verlassen des Gerätes ist der Motor stillzusetzen und der Netzstecker zu ziehen.
●Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, versichern Sie sich, daß keines der drehenden Elemente beschädigt ist und die Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist. - Während des Betriebs dürfen Sie auf keinem Fall gegen harte Gegenstände schneiden, nur so vermeiden Sie Verletzungen des Bedieners und Schäden am Gerät.
- Für die Instandhaltung nur Orginal-Ersatzteile verwenden.
●Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofachmann durchgeführt werden.
Achtung: Nach dem Abstellen rotiert der Nylonfaden noch einige Sekunden nach!
2. Technische Daten: ET 700
●Netzspannung: 230 V \~ 50 Hz
●Leistung 700 Watt
●Schnittkreis ∅ 38 cm
●Umdrehungen n 0 8.000 min ^-1
●Nylon-Schneidfaden ∅ 1,6 mm
●Schalldruckpegel LPA 80 dB(A)
●Schalleistungspegel LWA 100,5 dB(A)
●Vibration a w 1,65 m/s²
●Gewicht 4,9 kg
Art.-Nr.: 34.016.00
ET 1000
●Netzspannung: 230 V \~ 50 Hz
●Leistung 1000 Watt
●Schnittkreis ∅ 40 cm
●Umdrehungen n 0 8.500 min ^-1
●Nylon-Schneidfaden ∅ 2 mm
●Schalldruckpegel LPA 85 dB(A)
●Schalleistungspegel LWA 105,5 dB(A)
●Vibration a w 2,15 m/s²
●Gewicht 5,5 kg
Art.-Nr.: 34.016.30
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/538/EWG) gemessen.
Die Werte der am Griff ausgesendeten Schwingungen betragen 1,65 m/s² und 2,15 m/s² und wurden nach ISO 5349 ermittelt.
3. Erklärung des Hinweisaufklebers

- Achtung! Beachten Sie folgende Sicherheits-hinweise.
- Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung.
- Tragen Sie einen Augen und einen Gesichtschutz.
- Halten Sie von anderen Personen einen Sicherheitsabstand von mindestens 15m.
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen, in einer sehr feuchten Umgebung oder bei sehr nassen Rasen.
4. Montage des Handgriffes
Montieren Sie den Handgriff, wie in Abbildung 1 gezeigt, am Führungsrohr. Der Handgriff wird mit einer Schraube und Flügelmutter gesichert.
5. Montage der Schutzhaube
●Montieren Sie die Schutzkappe, wie in Abbildung 2,3 und 4 gezeigt, am Rasentrimmer.
●Vergewissern Sie sich, daß die Schutzhaube sicher in den Vertiefungen einrastet.
●Befestigen Sie die Schutzhaube anschließend mit den 4 mitgelieferten Schrauben.
6. Anschluß eines Verlängerungskabels
●Benutzen Sie den Kabelhalter, wenn Sie den Rasentrimmer am Verlängerungskabel anschließen. Ein ungewolltes Trennen zwischen Netzkabels des Rasentrimmers und der Verlängerungsleitung wird dadurch verhindert (siehe Abbildung 5).
●Eine Knotenverbindung zwischen Netzleitung des Rasentrimmers und der Verlängerungsleitung, wie in Abbildung 6 gezeigt, wäre eine weitere Lösung, um ungewolltes Trennen zu verhindern.
7. Ein und Ausschalten des Gerätes
●Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie als erstes die Einschaltsperrtaste (Abbildung 7 / Pos. 1), anschließend muß der Ein/Aus - Schalter gedrückt werden (Abbildung 7 / Pos. 2).
●Zum Ausschalten muß nur Ein / Aus - Schalter losgelassen werden.
8. Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme muß der Schneidefaden auf die richtige Länge eingestellt werden, dazu gehen Sie wie folgt vor (siehe Abbildung 8):
●Achtung! Das Gerät muß vom Netz getrennt werden.
- Drücken Sie den Stellknopf (Abbildung 8 / Pos. 1) und ziehen Sie gleichzeitig den Schneidefaden an beiden Seiten nach außen.
●Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Schneidefaden etwas Länger ist als der max. Schnittkreis.
●Schließen Sie den Rasentrimmer an das Netz, halten Sie den Schneidkopf einige cm parallel über den Rasen und schalten das Gerät ein. - Der Schneidefaden wird somit automatisch auf die richtige Länge gekürzt.
●Achtung! Weggeschleuderte Teile des Nylonfadens können zu Verletzungen führen.
9. Betrieb
Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von Rasen und leichten Wildwuchs bestimmt.
Halten Sie den Rasentrimmer während des Betriebes, wie in Abbildung 9 gezeigt. Schließen Sie das Netzkabel an die Verlängerungsleitung.
Schalten Sie das Gerät ein und nähern Sie sich langsam dem Rasen.
Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich schwenken und vorwärtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (Abbildung 10). Auf diese Weise erhält man einen perfekten Rasenschnitt.
Das Gras muß in verschiedenen Durchgängen schrittweise kürzer geschnitten werden. Nie nasses oder sehr feuchtes Gras schneiden.
Ein schnelles Verschleßen des Fadens durch feste Hindernisse verhindern, indem man die Kante der Schutzvorrichtung, als Abstandhalter verwendet.
Halten Sie den Rasentrimmer von harten Oberflächen fern. Ein Kurzer oder abgenutzter Faden führt zu niedrigen Schnittleistungen. Eine erhöhte Abnutzung des Schneidefadens kann folgende Ursachen haben:
- Es befinden sich harte und scharfe Gegenstände (Steine, große Äste usw.) im Schneidgut
- Sie haben versucht dicke Äste zu schneiden.
Hat sich der Faden abgenutzt kann dieser, während des Betriebes, wieder verlängert werden. Um die optimale Fadenlänge wieder herzustellen, tippen Sie mit dem Fadenkopf während des Betriebes auf den Boden (Abbildung 11). Auf diese Weise reguliert sich die Fadenlänge von selbst.
11. Wartung und Pflege
●Vor Abstellen und Reinigen den Rasentrimmer ausschalten und den Netzstecker ziehen.
●Ablagerungen an der Schutzhaube mit einer Bürste entfernen.
- Den Kunststoffkörper und die Kuststoffteile mit leichtem Haushaltsreiniger und einem feuchten Tuch säubern.
●Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel.
- Den Rasentrimmer nie mit Hilfe eines Wasserstrahls oder einem Hochdruckreiniger waschen.
●Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in das Gerät.
10. Austausch der Fadenspule
Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen!
●Halten Sie mit einer Hand den Spulenhalter (Abbildung 12 / Pos. 1) und lösen Sie die Befestigungsschraube (Abbildung 12 / Pos. 2) durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn.
●Nach Abnahme der Befestigungsschraube kann die leere Fadenspule herausnehmen werden. Achten Sie darauf, dass die Feder nicht verloren geht.
- Bevor Sie die neue Fadenspule einsetzen, reinigen Sie den Spulenhalter.
●Nehmen Sie die Ersatzfadenspule und schieben die beiden Enden der Fäden durch die Löcher des Spulenhalters.
●Befestigen Sie die Spule mit indem Sie die Befestigungsschraube wieder festschrauben.
●Vor dem nächsten Gebrauch muß die richtige Fadenlänge eingestellt werden. Lesen Sie dazu den Punkt 8 „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
- Mögliche Störungen und Ursachen
| Störung Ursache Abhilfe | ||
| Der Motor läuft nicht Netzspannung | nicht vorhanden Netzspannung überprüfenDer Schneidekopf ist durch Gras Motor abschalten,oder andere Gegenstände blockiert Netzstecker ziehen und den Schneidekopf reinigen | |
| Der Schneidkopf dreht sich Flexible nicht, trotz Betätigung des Kundendienstwerkstätte EIN/AUS Schalter ausgetauscht werden. | ||
| Der Schnittkreis läßt sich Die Fadenspule | Fadenspule ist leer Ersetzen die leereDie Fadenspule blockiert Fadenspule ausbauen,Eventuell reinigen anschließend wieder einsetzendDie Fadenspule ist verschmutzt Fadenspule ausbauen,Eventuell reinigen anschließend wieder einsetzendDer Faden auf der Fadenspule Fadenspule ausbauen,Eventuelle Knoten lösen und anschließend neue aufrollen | |
Übereinstimmungsbescheinigung
Der Unterzeichner, Herr Josef Thannhuber,
Hans Einhell AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
bestätigt, daß der Rasentrimmer
Fabrikat Einhell Einhell
Typ ET 700 ET 1000
Serie ROYAL ROYAL
Motortyp 34.016.00.01 34.016.30.02
Prüfdrehzahl 8.000 min ^-1 8.500 min ^-1
mit den Vorschriften der Richtlinie CEE 84/538/EWG übereinstimmt
ET 700 ET 1000
- Garantierter Schalldruckpegel LPA 80 dB(A) 85 dB(A)
- Garantierter Schalleistungspegel LWA 100,5 dB(A) 105,5dB(A)
- Art der Schneidevorrichtung
- Schnittbreite
- Umdrehungsgeschwindigkeit der Schneidvorrichtung
Nylonfaden Nylonfaden
38 cm 40 cm
8.000 min. ^-1 8.500 min. ^-1
Landau/Isar, 16. Februar 2000

Hinweis auf eingeschränkte Betriebszeiten
Der Betrieb von Rasenmähern und Rasentrimmern ist nur an Werktagen in der Zeit von 7.00 bis 19.00 Uhr gestattet.
Rasenmäher und Rasentrimmer mit einem Geräuschpegel unter 88 dB(A) (siehe Typenschild) dürfen an Werktagen auch von 19.00 bis 22.00 Uhr eingesetzt werden.
Beachten Sie auch die vorgeschriebenen, gesetzlichen Bestimmungen, die örtlich verschieden sein können.
Ersatzteilzeichnung ET 700 Art.-Nr.: 34.016.00 I.-Nr.: 01010
Ersatzteilzeichnung ET 1000 Art.-Nr.: 34.016.30 I.-Nr.: 01010

Ersatzteilliste ET 700 Art.-Nr.: 34.016.00 I.-Nr.: 01010 Ersatzteilliste ET 1000 Art.-Nr.: 34.016.30 I.-Nr.: 01010
| Pos. | Bezeichnung Ersatzteil-Nr. | |
| 01 | Motorgehäuse 2-tlg. 34.016.00.01 | |
| 02 | Netzleitung 34.016.00.02 | |
| 03 | Kondensator 34.016.00.03 | |
| 04 | Kohlebürste 2-tlg. 34.016.00.04 | |
| 05 | Verbindungsteil 34.016.00.05 | |
| 06 | Druckstück 34.016.00.06 | |
| 07 | Schalter 34.016.00.07 | |
| 08 | Rotor ET 700 34.016.00.08 | |
| 08 | Rotor ET 1000 34.016.30.01 | |
| 09 | Stator ET 700 34.016.00.09 | |
| 09 | Stator ET 1000 | 34.016.30.02 |
| 10 | Zusatzhandgriff komplett | 34.016.00.10 |
| 11 | Rohr | 34.016.00.11 |
| 12 | Getriebe | 34.016.00.12 |
| 13 | Befestigungsklammer | 34.016.00.13 |
| 14 | Schutzhaube komplett | 34.016.00.14 |
| 15 | Schneidkopf komplett ET 700 | 34.016.00.15 |
| 15 | Schneidkopf komplett ET 1000 | 34.016.30.03 |
| 16 | Alugehäuse & Spulenaufnahme | 34.016.00.16 |
| 17 | Aluminiumgehäuse | 34.016.00.17 |
| 18 | Druckfeder | 34.016.00.18 |
| 19 | Stift sechseckig | 34.016.00.19 |
| 20 | Spulenaufnahme | 34.016.00.20 |
| 21 | Ersatzfaden ET 700 | 34.051.24 |
| 21 | Ersatzfaden ET 1000 | 34.051.25 |
| 22 | Befestigungsschraube | 34.016.00.22 |
| D | GB | F | NL | E | P |
| EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma | EC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, on behalf of | Déclaration de Conformité CELe soussigné déclare, au nom de | EC ConformiteitsverklaringDe ondertekenaar verklaart in naam van de firma | Declaracion CE de ConformidadPor la presente, el abajo firmante declara en nombre de la empresa | Declaração de conformidade CEO abalxo assinado declara em nome da empresa |
| HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar | |||||
| daß die | that the | que | dat de | que el/la | que |
| Maschine/Produkt | Machine / Product | la machine / le produit | machine/produkt | máquina/producto | a máquina/o produto |
| Rasentrimmer | Grass Trimmer | Faucheuse électrique | Grastrimmer | Recortador de cesped | Aparador de relva |
| Marke | produced by: | du fabricant | merk | marca | marca |
| Einhall® | |||||
| Typ | Type | Type | type | tipo | tipo |
| ET 700, ET 1000 | |||||
| – Seriennummer auf dem Produkt – der☒EG Maschinenrichtlinie 98/37/EG mit Änderungen☒EG Niederspannungs- richtlinie 73/23 EWG☒EG Richtlinie Elektro- magnetische Verträglichkeit 89/336 EWG mit Änderungen entspricht. | – Serial number specified on the product - Is in accordance with the☒EC Directive regarding machinery 98/37/EC, as amended;☒EC Directive regarding low-voltage equipment 73/23 EEC;☒EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended. | – no. série indiqué sur le produit - correspond(ent) à la☒Directive CE relative aux machines 98/37/CEE avec les modifications y apportées;☒Directive CE relative aux basses tensions 73/23 CEE;☒Directive CE relative à la compatibilité électro- magnétique 89/336 CEE avec les modifications y apportées. | – serienummor op het produkt- conform de volgenderichtlijnen is:☒EG machinerichtlijn 98/37/EWG met wijzigingen☒EG laagspanningsrichtlijn 73/23 EWG☒EG richtlijn Elektro- magnetische compatibilititeit 89/336 EWG met wijzigingen | – No. de serie en el producto: satisface las disposiciones pertinentes siguientes:☒Disposición de maquinaria de la CE 98/37/CEE con modificaciones☒Disposición de baja tensión de la CE 73/23 CEE☒Disposición de la compatibilidad electro- magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones. | – cujo número de série encontra-se no produto - corresponde à☒Directiva da CE de maquinas 98/37/CEE, com alterações☒Directiva da CE de baixa tensão 73/23 CEE☒Directiva da CE de recipientes de pressão simples 87/404 CEE☒Directiva da CE de compatibilidade electro- magnética 89/336 CEE, com alterações |
| prEN 786; EN 60335-1; EN 55014; EN 50082-1; EN 60555-2; EN 60555-3; DIN VDE 0730 T2ZP; DIN VDE 0730 T1; | |||||
| Landau/Isar, den16.02.2000Weichselgartner Produkt-Management | Landau/Isar, (date)16.02.2000Weichselgartner Produkt-Management | Landau/Isar, (date)16.02.2000Weichselgartner Produkt-Management | Landau/Isar, datum16.02.2000Weichselgartner Produkt-Management | Landau/Isar16.02.2000Weichselgartner Produkt-Management | Landau/Isar16.02.2000Weichselgartner Produkt-Management |
| Achivierung / For archives: ET 700: ET-0684-27-4182200-E ET 1000: ET-0685-27-4182200-E | |||||
Gesamtprogramm

Garten & Freizeit
® Gartenteiche und Zubehör
Springbrunnenpumpen, Filter und Zubehör
Gewächshäuser, Frühbeete und Zubehör
Bioluftbefeuchter
Hochdruckreiniger und Zubehör
Gartenpumpen und Zubehör
Motor-, Elektroketten-
sägen und Zubehör
Gartengeräte und Zubehör
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und Zubehör

Auto & Werkstatt
® Schweißtechnik
Drucklufttechnik
Reinigungstechnik
■Akku-/Elektro- Bohrmaschinen
Garagentorheber und Zubehör
Schleiftechnik
■ Motorsägen
Elektrosägen
Batterielader
Torantriebe
Klima- und Heizgeräte
Hub- und Zuggeräte
■Werkstatttausrüstung

Haustechnik
® Video-Überwachung
Bild-Türsprechanlagen
■Funk- und Kabel-Alarmanlagen
Mobile Alarmgeber
■ Mechanische Einbruchssicherungen.
GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH · International Service Center Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany) Ersatzteil- und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 · Telefax (0 99 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 35
Technische Änderungen vorbehalten
wegm. 02/2000