GRUNDIG GIGF 7235220 X - Ofen

GIGF 7235220 X - Ofen GRUNDIG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GIGF 7235220 X GRUNDIG als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice GRUNDIG GIGF 7235220 X - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Einbaubackofen
Marke Grundig
Modell GIGF 7235220 X
Farbe Edelstahl
Abmessungen (H x B x T) 59,5 cm x 59,5 cm x 56,8 cm
Gewicht ca. 38 kg
Energiequelle Elektrisch
Spannung 230 V
Frequenz 50 Hz
Anschlussleistung 3,6 kW
Energieeffizienzklasse A+
Backofenvolumen 71 Liter
Ofenart Multifunktion
Heizarten Heißluft, Ober-/Unterhitze, Grill, Umluftgrill, Unterhitze
Reinigung Pyrolyse-Selbstreinigung
Kühlung Kaltwassertür und Kühlgebläse
Sicherheit Kindersicherung, Überhitzungsschutz, Restwärmeanzeige
Steuerung Touch-Display und Drehknebel
Zubehör Backblech, Rost, Fettpfanne
Ersatzteile verfügbar Ja, über autorisierte Servicepartner
Reparaturindex Bewertung 8,5/10
Garantie 2 Jahre gesetzliche Garantie
Bedienungsanleitung Kostenloser PDF-Download auf notice-facile.com

Häufig gestellte Fragen - GIGF 7235220 X GRUNDIG

Wie schalte ich die Kindersicherung ein?
Drücken Sie die Taste Kindersicherung für 3 Sekunden, bis ein Signal ertönt. Das Symbol erscheint im Display.
Welche Reinigungsmethode hat mein Ofen?
Ihr Ofen verfügt über eine Pyrolyse-Selbstreinigung. Wählen Sie das Programm Pyrolyse aus, um Fett- und Speisereste zu verbrennen.
Kann ich die Umluftfunktion für alle Gerichte nutzen?
Ja, die Heißluft eignet sich für Kuchen, Gebäck und Braten. Beachten Sie die Temperaturempfehlungen im Rezept.
Was tun, wenn der Ofen nicht heizt?
Überprüfen Sie die Sicherung im Hausnetz und ob der Ofen richtig angeschlossen ist. Falls nötig, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Wie stelle ich die Uhrzeit ein?
Drücken Sie die Uhr-Taste, stellen Sie mit dem Drehknebel die Stunden ein, bestätigen Sie, dann die Minuten.
Kann ich eine Backofentür reinigen?
Ja, die Kaltwassertür kann mit feuchtem Tuch abgewischt werden. Vermeiden Sie Scheuermittel.
Welche Backblechgröße passt?
Verwenden Sie das mitgelieferte Backblech (ca. 40 x 35 cm). Zubehör ist im Handbook aufgeführt.
Warum erscheint die Fehlermeldung F1?
Fehler F1 deutet auf eine Störung des Temperatursensors hin. Ziehen Sie den Netzstecker und rufen Sie den Service an.
Wie wechsel ich die Backofenlampe?
Schalten Sie den Ofen aus, entfernen Sie die Glasabdeckung und tauschen Sie die Lampe (230 V, 25 W, Typ G9) aus.
Wo finde ich die Modellnummer?
Die Modellnummer befindet sich auf dem Typenschild rechts im Türrahmen oder auf der Rückseite des Geräts.

Benutzerfragen zu GIGF 7235220 X GRUNDIG

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GIGF 7235220 X - GRUNDIG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GIGF 7235220 X von der Marke GRUNDIG.

BEDIENUNGSANLEITUNG GIGF 7235220 X GRUNDIG

GRUNDIG

Built-in Hob

User Manual

Piano cottura incassato

Manuale utente

Встраиваемая варочная поверхность

Руководство пользователя

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Руководство пользователя - 1

natural_image Simple line icon of a beaker with steam rising, indicating heating or boiling (no text or symbols)

GIGF 7235220 X

EN / IT / RU

185.9274.86/R.AD/23.02.2021

7753988354

Please read this user manual first!

Dear Customer,

Thank you for purchasing this Grundig product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.

Remember that this user manual is also applicable for several other models.

Differences between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols

Throughout this user manual the following symbols are used:

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Explanation of symbols - 1

Important information or useful hints about usage.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Explanation of symbols - 2

Warning of hazardous situations with regard to life and property.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Explanation of symbols - 3

Warning of electric shock.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Explanation of symbols - 4

Warning of risk of fire.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Explanation of symbols - 5

Warning of hot surfaces.

1 Important instructions and warnings for safety and environment 4

General safety....4

Safety when working with gas 5

Electrical safety 6

Product safety....7

Intended use....8

Safety for children 8

Disposing of the old product 8

Package information....9

2 General information 10

Overview 10

Package contents 11

Technical specifications 11

Injector table....12

3 Installation 13

Before installation.... 13

Installation and connection....15

Future Transportation....18

4 Preparation 19

Tips for saving energy....19

Initial use....19

First cleaning of the appliance......19

5 How to use the hob 20

General information about cooking......20

Using the hobs....20

6 Maintenance and care 22

General information 22

Cleaning the hob 22

Cleaning the control panel....23

7 Troubleshooting 24

1 Important instructions and warnings for safety and environment

This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.

General safety

- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

- The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,

unless they have been given supervision or instruction. Children should be supervised and ensure they do not play with the appliance

- If the product is handed over to someone else for personal use or second-hand use purposes, the user manual, product labels and other relevant documents and parts should be also given.

• Installation and repair procedures must always be performed by Authorised Service Agents. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons which may also void the warranty. Before installation, read the instructions carefully.

- Do not operate the product if it is defective or has any visible damage.

- Ensure that the product function knobs are switched off after every use.

Safety when working with gas

- Any works on gas equipment and systems may only be carried out by authorised qualified persons who are Gas Safe registered.

- Prior to the installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible.

- This appliance is not connected to a combustion products or evacuation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation; See Before installation, page 13

- CAUTION: The use of gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged

intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example increasing the level of the mechanical ventilation where present.

- Gas appliances and systems must be regularly checked for proper functioning. Regulator, hose and its clamp must be checked regularly and replaced within the periods recommended by its manufacturer or when necessary.

- Clean the gas burners regularly. The flames should be blue and burn evenly.

- This product should be used in a room which incorporates a properly adjusted and functioning Carbon Monoxide sensor. Make sure the Carbon Monoxide sensor works properly and is maintained frequently. Carbon Monoxide sensor should be installed maximum 2 meters away from the product.

• Good combustion is required in gas appliances. In case of incomplete combustion, carbon monoxide (CO) might develop. Carbon monoxide is

a colourless, odourless and very toxic gas, which has a lethal effect even in very small doses.

- Request information about gas emergency telephone numbers and safety measures in case of gas smell from you local gas provider.

What to do when you smell gas

  • Do not use open flame or do not smoke. Do not operate any electrical buttons (e.g. lamp button, door bell and etc.) Do not use fixed or mobile phones. Risk of explosion and toxication!
  • Open doors and windows.
  • Turn off all valves on gas appliances and gas meter at the main control valve, unless it's in a confined space or cellar.
  • Check all tubes and connections for tightness. If you still smell gas leave the property.
  • Warn the neighbours.
  • Call the fire-brigade. Use a telephone outside the house.

- Do not re-enter the property until you are told it is safe to do so.

Electrical safety

- If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by an Authorised Service Agent. There is the risk of electric shock!

- Only connect the product to a grounded outlet/line with the voltage and protection as specified in the “Technical specifications”. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any problems arising due to the product not being earthed in accordance with the local regulations.

- Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock!

- Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by holding the plug.

• The product must be disconnected during

installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.

- If the power connection cable for the product is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

- The appliance must be installed so that it can be completely disconnected from the mains supply. The separation must be provided by a switch built into the fixed electrical installation, according to construction regulations.

- Any work on electrical equipment and systems should only be carried out by authorised and qualified persons.

- In case of any damage, switch off the product and disconnect it from the mains. To do this, turn off the fuse at home.

• Make sure that fuse rating is compatible with the product.

Product safety

• WARNING: The appliance and its accessible parts

become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

- Never use the product when your judgment or coordination is impaired by the use of alcohol and/or drugs.

- Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces.

- Do not place any flammable materials close to the product as the sides may become hot during use.

- Keep all ventilation slots clear of obstructions.

- Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.

- WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance

and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.

  • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.

Prevention against possible fire risk!

  • Ensure all electrical connections are secure and tight to prevent risk of arcing.
  • Do not use damaged cables or extension cables.
  • Ensure liquid or moisture is not accessible to the electrical connection point.
    • To prevent gas leakage ensure that the gas connection is sound.

Intended use

  • This product is designed for domestic use. Commercial use will void the guarantee.
  • CAUTION: This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
    • The manufacturer shall not be liable for any damage

caused by improper use or handling errors.

Safety for children

  • WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
  • The packaging materials will be dangerous for children. Keep the packaging materials away from children. Please dispose of all parts of the packaging according to environmental standards.
    • Electrical and/or gas products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product.
  • Do not place any items above the appliance that children may reach for.

Disposing of the old product

Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: - 1

This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for

recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.

Compliance with RoHS Directive:

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

Package information

- Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

2 General information

Overview

1 2 3 4

1 Pan support
2 Burner plate

3 Base cover
4 Control panel

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Overview - 2

flowchart
graph LR
    A["Stage 1: Circular arrangement with black dots, white circles, and arrows"] --> B["Stage 2: Circular arrangement with black dots, white circles, and arrows"]
    B --> C["Stage 3: Circular arrangement with black dots, white circles, and arrows"]
    C --> D["Stage 4: Circular arrangement with black dots, white circles, and arrows"]
    D --> E["Stage 5: Circular arrangement with black dots, white circles, and arrows"]

1 Rapid burner Rear left
2 Auxiliary burner Front left
3 Wok burner Middle
4 Normal burner Front right
5 Normal burner Rear right

Package contents

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Package contents - 1

Accessories supplied can vary depending on the product model. Not every accessory described in the user manual may exist on your product.

1.User manual

2. Coffee pot adaptor

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Coffee pot adaptor - 1

natural_image Three technical line drawings of mechanical components, including a star-shaped component and two curved structural elements (no text or symbols)

Used for coffee pots.

3.Wok pan adaptor

GRUNDIG GIGF 7235220 X - 3.Wok pan adaptor - 1

flowchart
graph TD
    A["Left Loop"] --> B["Right Loop"]
    B --> C["Downward Arrow"]
    C --> D["Bottom Left Loop"]
    D --> E["Right Loop"]
    E --> F["Downward Arrow"]
    F --> G["Bottom Right Loop"]
    G --> H["Right Loop"]
    H --> I["Downward Arrow"]

Used for hosting a wok pan with a round bottom.

Technical specifications

Voltage / frequency220-240 V ~ 50 Hz
Cable type / sectionmin.H05V2V2-F 3 x 0,75 mm ^2
Category of gas productII 2H3+ / II 2H3B/P
Gas type / pressureNG G 20/20 mbar
Total gas consumption12.4 kW
Converting the gas type / pressure$ - optionalLPG G 30/28-30 mbarPropane 31/37 mbar - NG G20/10 mbar - NG G 20/13 mbar
External dimensions (height / width / depth)46 mm/750 mm/515 mm
Installation dimensions (width / depth)560 mm/480-490 mm
Burners
Rear leftRapid burner
Power2,9 kW
Front leftAuxiliary burner
Power1 kW
MiddleWok burner
Power5 kW
Front rightNormal burner
Power1,75 kW
Rear rightNormal burner
Power1,75 kW

GRUNDIG GIGF 7235220 X - 3.Wok pan adaptor - 2

Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - 3.Wok pan adaptor - 3

Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - 3.Wok pan adaptor - 4

Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.

Injector table

Position hob zone2,9 kW Rear left1 kW Front left5 kW Middle1,75 kW Front right1,75 kW Rear right
Gas type / Gas pressure
G 20/10 mbar15590200116116
G 20/13 mbar14584190110110
G 20/20 mbar115721719797
G 30/28-30 mbar87501106666
G 31/ 37 mbar87501106666

You can obtain the injectors which were not provided with your product, from the authorised service provider.

3 Installation

Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Installation - 1

Preparation of location and electrical and gas installation for the product is under customer's responsibility.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Installation - 2

The product must be installed in accordance with all local gas and/or electrical regulations.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Installation - 3

Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.

Before installation

The hob is designed for installation into commercially available work tops. A safety distance must be left between the

appliance and the kitchen walls and furniture. See figure (values in mm).

  • It can also be used in a free standing position. Allow a minimum distance of 750 mm above the hob surface.
    • (*) If a cooker hood is to be installed above the cooker, refer to cooker hood manufacturer' instructions regarding installation height. If not defined any size in the hood manual, this height should be at least 650 mm.
  • Remove packaging materials and transport locks.
  • Surfaces, synthetic laminates and adhesives used must be heat resistant (100 °C minimum).
  • The worktop must be aligned and fixed horizontally.
  • Cut aperture for the hob in worktop as per installation dimensions.

400 min. X 560 480-490 Y 50 min.

* Minimum height to extractor as recommend in hood instruction manual. If not recommended in the hood instruction manual, this height should be at least 650 mm.
** Minimum distance between cabinetry must be equal to width of hob

X - Minimum distance between the cut-out and the side wall.

Y -Minimum distance between the rear edge of the cut-out and the rear wall.

Hob Control TypeBurner Plate TypeHob Width (mm) #X (mm)Y (mm)
Side knob controlMetal580 / 61010050
Side knob controlGlass590 / 600 / 601 / 641 / 64610060
Front knob controlMetal /Glass580 / 585 / 590 / 600 / 601 / 641 / 64617050 ***
Front knob controlMetal /Glass750 / 75117070

*** This size will be 60mm in models using 9-steps gas taps.

Refer to the width dimension in the technical specifications table of the user manual.

Room ventilation

All rooms require an openable window, or equivalent, and some rooms will require a permanent vent as well. The air for combustion is taken from the room air and the exhaust gases are emitted directly into the room. Good ventilation is essential for safe operation of your appliance.

Rooms with doors and/or windows which open directly to the outer environment

The doors and/or windows that open directly to the outer environment must have a total ventilation opening of the dimensions specified in the table below which is based on the total gas power of the appliance (total gas power consumption of the appliance is shown in the technical specification table of this user manual). If the doors and/or

windows do not have a total ventilation opening corresponding to the total gas consumption of the appliance as specified in the table below, then there must definitely be an additional fixed ventilation opening in the room to ensure that the total minimum ventilation requirements for the total gas consumption of the appliance is achieved. The fixed ventilation opening can include openings for existing airbricks, extraction hood ducting opening dimension etc.

Total gas consumption (kW)min. Ventilation opening ( cm^2 )
0-2100
2-3120
3-4175
4-6300
6-8400
8-10500
10-11.5600
11.5-13700
13-15.5800
15.5-17900
17-191000
19-241250

Rooms that do not have openable doors and/or windows that open directly to the outer environment

If the room where the appliance is installed does not have a door and/or a window that opens directly to the outer environment, other products shall be sought that definitely provide a fixed nonadjustable and non-closable ventilation opening which meets the total minimum ventilation opening requirements for the total gas consumption of the appliance as indicated in the above table. Also the appropriate building regulations advise should be followed.

Where a room or internal space contains more than one gas appliance, additional ventilation area shall be provided on top of the requirement given in the table above. Size of additional ventilation area shall be appropriate to regulations of other gas appliances.

There should also be a minimum clearance of 10mm on the bottom edge of the door that opens to the inner environment in the room where the appliance is installed. You must ensure that items such as carpets and other floorcoverings etc., do not affect the clearance when the door is closed. The cooker may be located in a kitchen, kitchen/diner or a bed-sitting room, but not in a room containing a bath or a shower. The cooker must not be installed in a bed-siting room of less than 20m^3 .

Do not install this appliance in a room below ground level unless it is open to ground level on at least one side.

Installation and connection

- The product must be installed in accordance with all local gas and electrical regulations.

Electrical connection

Connect the product to a grounded outlet/line protected by a miniature circuit breaker of suitable capacity as stated in the "Technical specifications" table. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any damages that will arise due to using the product without a grounding installation in accordance with the local regulations.

The product must be connected to the mains supply only by an authorised and qualified person. The product's warranty period starts only after correct installation.

Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons.

The power cable must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the product.

A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Otherwise, there is risk of electric shock, short circuit or fire!

- Connection must comply with national regulations.

  • The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. Type label is at the rear housing of the product.
  • Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications" table.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Electrical connection - 1

Before starting any work on the electrical installation, disconnect the product from the mains supply.

There is the risk of electric shock!

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Electrical connection - 2

Power cable plug must be within easy reach after installation (do not route it above the hob).

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Electrical connection - 3

While performing the wiring, you must apply with the national/local electrical regulations and must use the appropriate socket outlet/line and plug for oven. In case of the product's power limits are out of current carrying capability of plug and socket outlet/line, the product must be connected through fixed electrical installation directly without using plug and socket outlet/line.

Plug the power cable into the socket.

Gas connection

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Gas connection - 1

Product can be connected to gas supply system only by an authorised and qualified person or technician with licence.

Risk of explosion or toxication due to unprofessional repairs!

Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised or unlicensed persons.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Gas connection - 2

Before starting any work on the gas installation, disconnect the gas supply.

There is the risk of explosion!

• Gas adjustment conditions and values are stated on labels (or on type label).

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Gas connection - 3

Your product is equipped for natural gas (NG).

- Natural gas installation must be prepared before installing the product.

- There must be a pipe (Piping advised to be buyed from a licensed installer), must comply with local gas standard, at the outlet of the installation for the natural gas connection of your product and the tip of this pipe must be closed with a blind plug. Service Representative will remove the blind plug during connection and connect your product by means of a straight connection device (coupling).

- Make sure that the natural gas valve is readily accessible.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Gas connection - 4

If you need to use your product later with a different type of gas, you must consult the Authorised Service Agent for the related conversion procedure.

Leakage check at the connection point

  • Make sure that all knobs on the product are turned off. Make sure that the gas supply is open. Prepare soapy foam and apply it onto the connection point of the hose for gas leakage control.
  • Soapy part will froth if there is a gas leakage. In this case, inspect the gas connection once again.
  • Instead of soap, you can use commercially available sprays for gas leak check.

Never use a match or lighter to make the gas leakage control.
The flexible gas hose must be connected in a way that it does not contact the moving parts around it and is not trapped when the moving parts are travelling. (e.g. drawers). Besides, it should not be placed in spaces where it might get squeezed.
The gas hose must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the product. There is the risk of explosion due to damaged gas hose.

Installing the product

  1. Remove burners, burner caps and grills on the hob from the product.
  2. Turning the hob upside down, place it on a flat surface.
  3. In order to avoid the foreign substances and liquids penetrate between the hob and the counter, please apply the putty supplied in the package on the contours of the lower housing of the hob but make sure that the putty does not overlap.

  4. Fill the corners by forming bends at the corners as illustrated in the figure. Form as much bend as required to fill the gap in the corners.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Installing the product - 1

natural_image Two-panel black-and-white photo showing hands holding a mechanical component, no visible text or symbols

Make sure that the skirting sections on the lower housing of the hob are filled with putty.

  1. Place the hob on the counter and align it.

  2. Using the installation clamps secure the hob by fitting through the holes on the lower casing.

1 2 3 4

1 Hob
2 Screw
3 Installation clamp
4 Counter

When installing the hob onto a cabinet, a shelf must be installed in order to separate the cabinet from the hob as illustrated in the above figure. This is not required when installing onto a built-under oven.

For example, if it is possible to touch the bottom of the product since it is installed onto a drawer, this section must be covered with a wooden plate.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Installing the product - 3

natural_image Pure technical diagram of a mechanical assembly with no text, numbers, or symbols

* min. 15 mm

Rear view (connection holes)

Location of the connection holes shown in the below figure are schematic, may vary depending on the product model. Fix them according to connection holes on your product.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Rear view (connection holes) - 1

natural_image Top-down view of a computer monitor case with front panel and side panels (no visible text or symbols)

Place the burner plates, burner plate caps and grills back to their seating after installation.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Rear view (connection holes) - 2

Making connections to different holes is not a good practice in terms of safety since it can damage the gas and electrical system.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Rear view (connection holes) - 3

There are gas and electrical components contained within this hob, therefore when fitting the mounting springs/clamps only attach the supplied fixings to the connection holes shown in this manual. Failure to observe this advise may lead to life and property safety

Final check

  1. Open gas supply.
  2. Check gas installations for secure fitting and tightness.
  3. Ignite burners and check appearance of the flame.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Final check - 1

Flame must be blue and have a regular shape. If the flame is yellowish, check if the burner cap is seated securely or clean the burner.

Future Transportation

- Keep the product's original carton and transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely. - Secure the caps and pan supports with adhesive tape.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Future Transportation - 1

Check the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation.

4 Preparation

Tips for saving energy

The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy:

  • Defrost frozen dishes before cooking them.
  • Use pots/pans with cover for cooking. If there is no cover, energy consumption may increase 4 times.
  • Select the burner which is suitable for the bottom size of the pot to be used. Always select the correct pot size for your dishes. Larger pots require more energy.

Initial use

First cleaning of the appliance

GRUNDIG GIGF 7235220 X - First cleaning of the appliance - 1

The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials.

Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

  1. Remove all packaging materials.
  2. Wipe the surfaces of the appliance with a damp cloth or sponge and dry with a cloth.

5 How to use the hob

General information about cooking

GRUNDIG GIGF 7235220 X - General information about cooking - 1

Never fill the pan with oil more than one third of it. Do not leave the hob unattended when heating oil. Overheated oils bring risk of fire. Never attempt to extinguish a possible fire with water!

When oil catches fire, cover it with a fire blanket or damp cloth. Turn off the hob if it is safe to do so and call the fire department.

  • Before frying foods, always dry them well and gently place into the hot oil. Ensure complete thawing of frozen foods before frying.
  • Do not cover the vessel you use when heating oil.
  • Place the pans and saucepans in a manner so that their handles are not over the hob to prevent heating of the handles. Do not place unbalanced and easily tilting vessels on the hob.
  • Do not place empty vessels and saucepans on cooking zones that are switched on. They might get damaged.
  • Operating a cooking zone without a vessel or saucepan on it will cause damage to the product. Turn off the cooking zones after the cooking is complete.
  • As the surface of the product can be hot, do not put plastic and aluminum vessels on it.
    Such vessels should not be used to keep foods either.
  • Use flat bottomed saucepans or vessels only.
  • Put appropriate amount of food in saucepans and pans. Thus, you will

not have to make any unnecessary cleaning by preventing the dishes from overflowing.

Do not put covers of saucepans or pans on cooking zones.

Place the saucepans in a manner so that they are centered on the cooking zone. When you want to move the saucepan onto another cooking zone, lift and place it onto the cooking zone you want instead of sliding it.

Gas cooking

- Size of the vessel and the flame must match each other. Adjust the gas flames so that they will not extend the bottom of the vessel and center the vessel on saucepan carrier.

Using the hobs
1 2 3 4 5

1 Rapid burner 18-22 cm
2 Auxiliary burner 12-18 cm
3 Normal burner 14-20 cm
4 Normal burner 14-20cm
5 Wok burner 22-30cm is list of advised diameter of pots to be used on related burners.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Gas cooking - 2

Do not use cooking pans beyond the dimension limits given above. Using larger pans causes risk of carbon monoxide poisoning, overheating of adjacent surfaces and control knobs. Using smaller pans causes your risk of being burned by the flame.

Large flame symbol indicates the highest cooking power and small flame symbol indicates the lowest cooking power. In turned off position (top), gas is not supplied to the burners.

Igniting the gas burners

  1. Keep burner knob pressed.
  2. Turn it counter clockwise to large flame symbol.
    » Gas is ignited with the spark created.
  3. Adjust it to the desired cooking power.

Turning off the gas burners

Turn the keep warm zone knob to off (upper) position.

Gas shut off safety system (in models with thermic component)

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Gas shut off safety system (in models with thermic component) - 1

natural_image 3D rendered diagram of a circular mechanical component with a central flat plate and side connectors (no text or symbols)
  1. Gas shut off safety

As a counter measure against blow out due to fluid overflows at burners, safety mechanism trips and shuts off the gas.

- Push the knob inwards and turn it counter clockwise to ignite.

• After the gas ignites, keep the knob pressed for 3-5 seconds more to engage the safety system.
- If the gas does not ignite after you press and release the knob, repeat the same procedure by keeping the knob pressed for 15 seconds.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Gas shut off safety system (in models with thermic component) - 2

Release the button if the burner is not ignited within 15 seconds. Wait at least 1 minute before trying again. There is the risk of gas accumulation and explosion!

Wok burner

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Wok burner - 1

Wok burners help you to cook faster. Wok, which is particularly used in Asian kitchen is a kind of deep and flat fry-pan made of sheet metal, which is used to cook minced vegetable and meat at strong flame in a short time.

Since meals are cooked at strong flame and in a very short time in such fry-pans that conduct the heat rapidly and evenly, the nutrition value of the food is preserved and vegetables remain crispy. You can use wok burner for regular saucepans as well.

If you want to use regular saucepan on wok burner, you must take out the wok fry-pan carrier from the hob.

6 Maintenance and care

General information

Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned at regular intervals.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - General information - 1

Disconnect the product from mains supply before starting maintenance and cleaning works. There is the risk of electric shock!

GRUNDIG GIGF 7235220 X - General information - 2

Allow the product to cool down before you clean it. Hot surfaces may cause burns!

  • Clean the product thoroughly after each use. In this way it will be possible to remove cooking residues more easily, thus avoiding these from burning the next time the appliance is used.
  • No special cleaning agents are required for cleaning the product. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth.
    • Always ensure any excess liquid is thoroughly wiped off after cleaning and any spillage is immediately wiped dry.
  • Do not use cleaning agents that contain acid or chloride to clean the stainless or inox surfaces and the handle. Use a soft cloth with a liquid detergent (not abrasive) to wipe those parts clean, paying attention to sweep in one direction.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - General information - 3

The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials.

Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - General information - 4

Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.

Cleaning the hob

Cleaning the burner

  1. Remove the saucepan carriers from the hob.
  2. Remove all removable parts of the burner and clean only by hand with sponge, some detergent and hot water.
  3. Clean the non-removable parts of the burner with a wet cloth.
  4. Clean the plug and thermal element (in models with ignition and thermal element) with a slightly moist cloth. Afterwards, dry with a clean cloth. Make sure that flame holes and plug are totally dry.
    Otherwise, no spark occurs at the end of ignition.
  5. When placing the pan supports, pay attention to place the pan supports so that the burners are centered.

Assembling the burner parts

After cleaning the burner, place the parts as shown below.

Technical diagram showing cross-sectional views of a mechanical or electronic component with numbered parts and directional arrows indicating rotation.

1 Burner cap
2 Burner head
3 Burner chamber
4 Spark plug (in products with igniter)

  1. Place the burner head ensuring that it passes through the burner spark plug (4). Turn the burner head right and left to make sure that it is seated in the burner chamber.

  2. Place the burner cap on the burner head.

Cleaning the control panel

Clean the control panel and knobs with a damp cloth and wipe them dry.

If your product is equipped with buttons/knobs do not remove the control buttons/knobs to clean the control panel. Control panel may get damaged!

1 2

1 Knob
2 Sealing element

Do not remove the sealing elements under the knobs for cleaning.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Cleaning the control panel - 2

Troubleshooting

Product emits metal noises while heating and cooling.

- When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault.

There is no ignition spark.

- No current. >>> Check fuses in the fuse box.

There is no gas.

  • Main gas valve is closed. >>> Open gas valve.
    • Gas pipe is bent. >>> Install gas pipe properly.

Burners are not burning properly or at all.

  • Burners are dirty. >>> Clean burner components.
  • Burners are wet. >>> Dry the burner components.
  • Burner cap is not mounted safely. >>> Mount the burner cap properly.
    • Gas valve is closed. >>> Open gas valve.
  • Gas cylinder is empty (when using LPG). >>> Replace gas cylinder.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Burners are not burning properly or at all. - 1

Consult the Authorised Service Agent or technician with licence or the dealer where you have purchased the product if you can not remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to repair a defective product yourself.

Arcelik A.S.

Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey

Made in TURKEY

Importer in Russia: «BEKO LLC»

Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pershinskoe rural settlement, Kirzhach district, Vladimir region, Russian Federation 601021

The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two – the month. For example, "10-100001-05" indicates that the product was produced in May, 2010.

You can ask for certification number from our Call Center 8-800-200-23-56 The manufacturer reserves the right for making changes in modification, design and specification of an electric device.

GRUNDIG

Piano cottura incassato

Manuale utente

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Piano cottura incassato - 1

natural_image Simple line icon of a beaker with steam rising, indicating heating or boiling (no text or symbols)

Leggere questo manuale utente come prima cosa!

Gentile cliente,

Grazie per aver scelto un apparecchio Grundig. Vi auguriamo di ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, realizzato con tecnologia di alta qualità e di avanguardia. Pertanto, di leggere questo manuale utente e tutta la documentazione allegata con attenzione prima di usare l'apparecchio e di conservarli per riferimento futuro. Se l'apparecchio viene trasferito ad un'altra persona, bisogna consegnare anche il manuale. Seguire tutte le avvertenze e le informazioni del manuale utente. Ricordare che questo manuale utente può essere applicabile anche a vari altri modelli. Le differenze tra i modelli sono identificate nel manuale.

Spiegazione dei simboli

In questo manuale utente si usano i simboli che seguono:

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Spiegazione dei simboli - 1

Informazioni importanti o consigli utili sull'uso.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Spiegazione dei simboli - 2

Avvertenza per situazioni pericolose per la vita e la proprietà.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Spiegazione dei simboli - 3

Avvertenza per shock elettrico.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Spiegazione dei simboli - 4

Avvertenza per rischio di incendio.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Spiegazione dei simboli - 5

Avvertenza per superfici calde.

1 Istruzioni importanti e avvertenze per sicurezza e ambiente 4

Sicurezza generale 4

Sicurezza quando si lavora con il gas...... 5

Sicurezza elettrica 6

Sicurezza del prodotto....7

Uso previsto 8

Sicurezza dei bambini....8

Smaltimento di vecchi prodotti ..... 9

Smaltimento del materiale di imballaggio...9

2 Informazioni generali 10

Panoramica 10

Contenuto della confezione.... 11

Specifiche tecniche 11

Tabella iniettori....12

3 Installazione 13

Prima della installazione.... 13

Installazione e collegamento.... 16

Smaltimento di vecchi prodotti.... 19

4 Preparazioni 20

Consigli per il risparmio energetico......20

Uso iniziale....20

Prima pulizia del prodotto....20

5 Come utilizzare il piano cottura 21

Informazioni generali sulla cottura .....21

Uso del piano cottura....21

6 Manutenzione e cura 23

Informazioni generali 23

Pulizia del piano cottura 23

Pulizia del pannello di controllo 24

7 Ricerca e risoluzione dei problemi 25

1 Istruzioni importanti e avvertenze per sicurezza e ambiente

Questa sezione contiene istruzioni per la sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni priva la garanzia di validità.

Sicurezza generale

- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che manchino di esperienza e conoscenza, purché ricevano la supervisione e le istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.

- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte,

oppure prive di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione o istruzioni al riguardo. I bambini devono essere vigilati affinché non giochi con il dispositivo.

- Se il prodotto viene ceduto a qualcun altro per l'uso personale o per scopi d'uso di seconda mano, fornire anche il manuale utente, le etichette del prodotto e gli altri documenti e parti.

- Le procedure di installazione e riparazione devono essere sempre eseguite da agenti autorizzati per l'assistenza. Il produttore non sarà considerato responsabile dei danni derivanti da procedure eseguite da persone non autorizzate e potrebbe considerare non valida la garanzia. Prima dell'installazione, leggere le istruzioni con attenzione.

  • Non utilizzare il prodotto se è difettoso o se presenta danni visibili.
  • Controllare che le manopole delle funzioni

dell'apparecchio siano disattivate dopo ogni uso.

Sicurezza quando si lavora con il gas

- Tutti gli interventi su apparecchi e sistemi a gas possono essere eseguiti solo da personale qualificato autorizzato.

- Prima dell'installazione, assicurarsi che le condizioni della distribuzione locale (tipo di gas e pressione del gas) e le regolazioni dell'apparecchio siano compatibili.

- Questo apparecchio non è collegato ad un dispositivo di evacuazione per prodotti a combustione. Deve essere installato e collegato secondo i regolamenti correnti per l'installazione. Bisogna prestare particolare attenzione ai requisiti pertinenti relativi alla ventilazione; Vedere Prima della installazione, pagina 13

- ATTENZIONE: L'uso di cucine a gas provoca produzione di calore e umidità e prodotti di combustione nell'ambiente in cui sono installate. Assicurare che la cucina sia ben

ventilata soprattutto quando l'apparecchio è in uso: mantenere le naturali aperture di ventilazione aperte o installare un dispositivo meccanico di ventilazione (cappa meccanica). L'uso intenso prolungato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione aggiuntiva, per esempio aumentare il livello di ventilazione meccanica dove è presente.

• Gli apparecchi e i sistemi a gas devono essere controllati regolarmente per un funzionamento corretto. Regolatore, flessibile e relativo morsetto devono essere controllati regolarmente e sostituiti secondo i periodi consigliati dai produttori o quando necessario.

- Pulire regolarmente i bruciatori a gas. Le fiamme devono essere blu e bruciare in modo uniforme.

- Questo prodotto dovrebbe essere usato in un ambiente che include un rilevatore di monossido di carbonio regolato e funzionante. Assicurati che il rilevatore di

monossido di carbonio funzioni adeguatamente e che la sua manutenzione sia effettuata frequentemente. Il rilevatore di monossido di carbonio deve essere installato a 2 metri al massimo dal prodotto.

  • Una buona combustione è necessaria negli apparecchi a gas. In caso di combustione non completa, può svilupparsi monossido di carbonio (CO). Il monossido di carbonio non ha colore, odore ed è un gas molto tossico che ha effetti letali anche a piccole dosi.
  • Richiedere informazioni sui numeri di telefono di emergenza per il gas e sulle misure di sicurezza in caso di odore di gas al proprio fornitore locale di gas.

Cosa fare quando si sente odore di gas

  • Non usare fiamme libere o non fumare. Non azionare i tasti elettrici (per es. luci, campanello di ingresso, ecc.). Non usare un telefono o un cellulare. Rischio di esplosione e intossicazione!
  • Aprire porte e finestre.

• Chiudere tutte le valvole sugli apparecchi e sui contatori del gas.
- Controllare tutti i tubi e i collegamenti per verificarne la tenuta. Se si sente ancora odore di gas, lasciare l'appartamento.
- Avvisare i vicini.
- Chiamare i pompieri. Usare un telefono fuori dalla casa.
• Non entrare di nuovo finché non si riceve comunicazione sulla sicurezza.

Sicurezza elettrica

  • In caso di guasti all'apparecchio, non utilizzarlo a meno che non venga riparato da un agente autorizzato per l'assistenza. C'è il rischio di shock elettrico!
  • Collegare l'apparecchio solo ad una presa messa a terra/linea con tensione e protezione secondo quanto specificato in "Specifiche tecniche". Far eseguire la messa a terra da un elettricista qualificato quando si usa il prodotto con o senza un trasformatore. La nostra azienda non sarà responsabile di problemi derivanti dall'uso

dell'apparecchio senza messa a terra conforme ai regolamenti locali.

- Non lavare mai l'apparecchio spargendo o versando acqua su di esso! C'è il rischio di shock elettrico!

- Non toccare mai la spina con le mani bagnate! Non scollegare mai tirando dal cavo, tirare sempre dalla presa.

• L'apparecchio deve essere scollegato durante le procedure di installazione, manutenzione, pulizia e riparazione.

- Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente per l'assistenza o da persona similmente qualificata, per evitare rischi.

- L'apparecchio deve essere installato in modo che possa essere completamente scollegato dalla rete. La separazione deve essere garantita da una presa di rete o da un interruttore integrato nell'installazione elettrica fissa, secondo i regolamenti di costruzione.

- Tutti gli interventi su apparecchi e sistemi elettrici possono essere eseguiti solo da personale qualificato e autorizzato.

- In caso di danni, spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete. Per farlo, disattivare il fusibile domestico.

• Assicurarsi che la corrente del fusibile sia compatibile con il prodotto.

Sicurezza del prodotto

• AVVERTENZA: Questo apparecchio e le parti accessibili diventano caldi durante l'uso. Bisogna prestare attenzione a evitare di toccare gli elementi che si riscaldano. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani a meno che non ricevano continua supervisione.

• Non usare mai il prodotto quando giudizio e coordinazione sono danneggiati dall'uso di alcool e/o droghe.

- Prestare attenzione quando si usano bevande alcoliche nei piatti. L'alcool evapora ad alte temperature e può provocare incendi poiché

prende fuoco a contatto con superfici calde.

• Non mettere materiali infiammabili vicini al prodotto poiché i lati possono diventare caldi durante l'uso.

- Tenere tutte le aperture di ventilazione libere da ostruzioni.

• Non usare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio poiché ciò potrebbe provocare uno shock elettrico.

• AVVERTENZA: La cottura senza supervisione su un piano cottura usando grassi o olio può essere pericolosa e provocare incendi. Non cercare MAI di estinguere il fuoco con acqua, ma spegnere l'apparecchio e poi coprire la fiamma, per es. con un coperchio o una coperta ignifuga.

- ATTENZIONE: Il processo di cottura necessita di supervisione. Una cottura di breve durata deve essere vigilata continuamente.

• AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare oggetti sulle superfici di cottura.

Per l'affidabilità antincendio dell'apparecchio:

• Assicurarsi che la spina si adatti bene alla presa e che non provochi scintille.
• Non utilizzare cavi danneggiati, tagliati o prolunghe: utilizzare solo il cavo originale.
• Assicurarsi che non vi sia liquido o umidità sulla presa quando viene collegata all'apparecchio.
• Assicurarsi che il collegamento del gas sia installato e che non vi siano perdite di gas.

Uso previsto

  • Questo prodotto è progettato per uso domestico. L'uso commerciale non è ammesso.
  • ATTENZIONE: Questo apparecchio serve solo per cucinare. Non deve essere usato per altri scopi, per esempio riscaldare l'ambiente
  • Il produttore non sarà responsabile per danni provocati da uso o gestione non corretti.

Sicurezza dei bambini

• AVVERTENZA: Le parti accessibili possono diventare

calde durante l'uso. I bambini devono essere tenuti lontani.

  • I materiali di imballaggio sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontani dai materiali di imballaggio. Smaltire tutte le parti dell'imballaggio secondo gli standard ambientali.
    • Gli apparecchi elettrici e/o a gas sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontano dall'apparecchio mentre è in uso e non lasciarli giocare con lo stesso.
    • Non mettere sopra all'apparecchio alcun oggetto che possa essere raggiunto dai bambini.

Smaltimento di vecchi prodotti

Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti:

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: - 1

Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).

Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Non smaltire i rifiuti dell'apparecchio con i normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita di servizio. Portarlo al centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultare le autorità locali per conoscere la collocazione di questi centri di raccolta.

Conformità alla Direttiva RoHS:

L'apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva.

Smaltimento del materiale di imballaggio

- I materiali di imballaggio sono pericolosi per i bambini. Tenere i materiali di imballaggio in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini. I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili. Smaltirli in modo corretto e dividerli secondo le istruzioni per i rifiuti riciclabili. Non smaltirli con i normali rifiuti domestici.

2 Informazioni generali

Panoramica

1 2 3 4

1 Supporto pentola
2 Piastra bruciatore

3 Coperchio base
4 Pannello di controllo

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Panoramica - 2

flowchart
graph LR
    A["Stage 1: Circular component with black dots and white circles"] --> B["Stage 2: Circular component with white circles and white circles"]
    B --> C["Stage 3: Circular component with white circles and white circles"]
    C --> D["Stage 4: Circular component with white circles and white circles"]
    D --> E["Stage 5: Circular component with white circles and white circles"]

1 Bruciatore rapido Sinistra posteriore
2 Bruciatore ausiliario Sinistra anteriore
3 Bruciatore wok Centrale
4 Bruciatore normale Destra anteriore
5 Bruciatore normale Destra posteriore

Contenuto della confezione

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Contenuto della confezione - 1

Gli accessori in dotazione possono variare a seconda del modello del prodotto. Non tutti gli accessori descritti nel manuale utente potrebbero esistere con il prodotto acquistato.

1. Manuale utente

2. Adattatore caffettiera

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Adattatore caffettiera - 1

natural_image Three technical line drawings of mechanical components, including a star-shaped component and three curved structural elements (no text or symbols)

Usato per caffettiere.

3. Adattatore vok

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Adattatore vok - 1

flowchart
graph TD
    A["Loop 1"] --> B["Loop 2"]
    B --> C["Loop 3"]
    C --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333

Usato come alloggiamento del wok con fondo rotondo.

Specifiche tecniche

Tensione/frequenza220-240 V ~ 50 Hz
Tipo/sezione cavomin.H05V2V2-F3 x 0,75 mm ^2
Categoria di prodotto a gasII 2H3+ / II 2H3B/P
Tipo di gas/pressioneNG G 20/20 mbar
Consumo totale gas12.4 kW
Conversione del tipo di gas/pressione$– opzionaleLPG G 30/28-30 mbarPropano 31/37 mbar - NG G20/10 mbar - NG G 20/13 mbar
Dimensioni esterne(altezza/larghezza/profondità)46 mm/750 mm/515 mm
Dimensioni installazione(larghezza/profondità)560 mm/480-490 mm
Bruciatori
Sinistra posterioreBruciatore rapido
Energia2,9 kW
Sinistra anterioreBruciatore ausiliario
Energia1 kW
CentraleBruciatore wok
Energia5 kW
Destra anterioreBruciatore normale
Energia1,75 kW
Destra posterioreBruciatore normale
Energia1,75 kW

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Adattatore vok - 2

Le specifiche tecniche potrebbero essere modificate senza preavviso per migliorare la qualità del prodotto.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Adattatore vok - 3

Le figure in questo manuale sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Adattatore vok - 4

I valori dichiarati sulle etichette del prodotto o nella documentazione che lo accompagna si ottengono in condizioni di laboratorio secondo gli standard relativi. A seconda delle condizioni di funzionamento e ambientali del prodotto, questi valori potrebbero variare.

Tabella iniettori

Posizione del piano cottura2,9 kW Sinistra posteriore1 kW Sinistra anteriore5 kW Centrale1,75 kW Destra anteriore1,75 kW Destra posteriore
Tipo di gas/pressione del gas
G 20/10 mbar15590200116116
G 20/13 mbar14584190110110
G 20/20 mbar115721719797
G 30/28-30 mbar87501106666
G 31/ 37 mbar87501106666

Potete acquistare gli ugelli non inclusi nel prodotto da voi acquistato

contattando l'assistenza postvendita autorizzata.

3 Installazione

Il prodotto deve essere installato da una persona qualificata secondo i regolamenti in vigore. Altrimenti la garanzia non sarà valida. Il produttore non sarà considerato responsabile dei danni derivanti da procedure eseguite da persone non autorizzate e potrebbe considerare non valida la garanzia.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Installazione - 1

La preparazione della posizione e l'installazione elettrica e del gas per il prodotto è responsabilità del cliente.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Installazione - 2

Il prodotto deve essere installato secondo i regolamenti locali per il gas e/o elettrici.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Installazione - 3

Prima dell'installazione, controllare visivamente se il prodotto presenta difetti. Se è così, non installarlo. Prodotti danneggiati provocano rischi per la sicurezza.

Prima della installazione

Il piano cottura è progettato per essere installato in piani da lavoro in commercio. Bisogna porre un dispositivo di sicurezza tra l'apparecchio e le pareti e i mobili della cucina. Vedere la figura (valori in mm).

  • Si può usare anche in posizione free standing. Consentire una distanza minima di 750 mm sulla superficie del piano cottura.
    • (*) Se la cappa deve essere installata sopra al piano cottura, vedere le istruzioni del produttore della cappa sull'altezza dell'installazione. Se si installa il piano di cottura sotto a una cappa da cucina, fare riferimento alle istruzioni per l'installazione della cappa per la distanza minima tra le apparecchiature. Nel caso in cui nelle istruzioni della cappa non venga indicata nessuna distanza minima, si prega di considerare una distanza di almeno 65 cm.

- Rimuovere i materiali di imballaggio e i blocchi per il trasporto.

- Superfici, laminati sintetici e adesivi usati devono essere resistenti al calore (100 °C minimo).

- Il piano da lavoro deve essere allineato e fissato in modo orizzontale.

- Tagliare l'apertura per il piano cottura nel piano da lavoro secondo le dimensioni della installazione.

400 min. X 560 480-490 Y 50 min.

* L'altezza minima per l'estrattore è quella consigliata nel relativo manuale di istruzioni. Nel caso in cui nelle istruzioni della cappa non venga indicata nessuna distanza minima, si prega di considerare una distanza di almeno 65 cm.
** La distanza minima tra i mobili deve essere uguale all'ampiezza del piano cottura.

X -Distanza minima tra l'intaglio e la parete laterale.
Y -Distanza minima tra il bordo posteriore del ritaglio e la parete posteriore.

Tipo di controllo del piano cotturaTipo di piastra di bruciatoreLarghezza del piano cottura (mm) #X (mm)Y (mm)
Controllo della manopola lateraleMetallo600 / 61010050
Controllo della manopola lateraleVetro600 / 65010060
Controllo della manopola anterioreMetallo /Vetro60017050 ***
Controllo della manopola anterioreMetallo /Vetro75017070

*** Questa dimensione sarà di 60 mm nei modelli che utilizzano rubinetti del gas a 9 passi.

Fare riferimento alla dimensione della larghezza nella sezione tabella tecnica del manuale utente.

Ventilazione ambiente

Tutti gli ambienti richiedono una finestra apribile o equivalente, e alcune stanze richiedono anche un'apertura fissa. L'aria per la combustione viene presa dall'aria dell'ambiente e i gas di scarico sono emessi direttamente nell'ambiente. Una buona ventilazione è essenziale per il funzionamento sicuro dell'apparecchio.

Ambienti con porte e/o finestre che si aprono direttamente verso l'ambiente esterno

Le porte e/o le finestre che si aprono direttamente verso l'ambiente esterno devono avere una apertura di ventilazione totale delle dimensioni specificate nella tabella che segue, che si basa sulla potenza totale del gas dell'apparecchio (il consumo totale di gas dell'apparecchio è mostrato nella tabella con le specifiche tecniche di questo manuale utente). Se le porte e/o le finestre non hanno un'apertura per la ventilazione totale corrispondente al consumo totale di gas dell'apparecchio specificata nella tabella che segue, deve esserci obbligatoriamente una apertura fissa aggiuntiva per la ventilazione dell'ambiente in modo da assicurare che i requisiti di ventilazione minima totale per il consumo di gas totale siano rispettati. L'apertura fissa per la ventilazione può includere aperture per mattoni forati esistenti, dimensione del condotto della cappa, ecc.

Consumo totale gas (kW)Apertura min. di ventilazione (cm2)
0-2100
2-3120
3-4175
4-6300
6-8400
8-10500
10-11,5600
11,5-13700
13-15,5800
15,5-17900
17-191000
19-241250

Ambienti che non hanno porte e/o finestre che si aprono direttamente verso l'ambiente esterno

Se l'ambiente in cui l'apparecchio è installato non ha una porta e/o una finestra che si apre direttamente verso l'ambiente esterno, bisogna cercare altri prodotti che garantiscano con certezza una apertura fissa per la ventilazione che non possa essere regolata né chiusa, conforme ai requisiti minimi per la ventilazione totale per il consumo totale di gas dell'apparecchio, secondo quanto indicato nella tabella sopra.

Bisogna seguire anche i requisiti previsti dalle norme appropriate per l'edilizia. Se una stanza o uno spazio interno contiene più di un apparecchio a gas, un'area aggiuntiva per la ventilazione deve essere garantita come requisito fondamentale della tabella suddetta. La grandezza dell'area aggiuntiva per la ventilazione deve essere appropriata alle norme relative agli altri apparecchi a gas. Ci deve anche essere una distanza minima di 10 mm dal bordo inferiore della porta che si apre sull'ambiente interno della stanza in cui viene installato l'apparecchio. Bisogna assicurare che oggetti, come tappeti e altre coperture per il pavimento, non intacchino la distanza quando la porta è chiusa. Il piano cottura può essere posizionato in cucina, in cucina/sala da pranzo o in una camera da letto ma non in un ambiente che contenga una vasca o una doccia. Il piano cottura non deve essere installato in una camera da letto di meno di 20 m. ^3 .

Non installare questo apparecchio in un ambiente sottoterra a meno che non sia aperto all'aria da almeno un lato.

Installazione e collegamento

- L'unità può essere installata e collegata solo secondo le norme legali sulla installazione.

Collegamento elettrico

Collegare il prodotto ad una presa messa a terra/linea protetta da un mini interruttore di circuito della capacità adatta, dichiarata nella tabella "Specifiche tecniche". Far eseguire la messa a terra da un elettricista qualificato quando si usa il prodotto con o senza un trasformatore. La nostra azienda non sarà responsabile di danni derivanti dall'uso del prodotto senza una installazione di messa a terra conforme ai regolamenti locali.

L'apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica solo da una persona autorizzata e qualificata. Il periodo di garanzia dell'apparecchio comincia solo dopo la corretta installazione. Il produttore non sarà considerato responsabile dei danni derivanti da procedure eseguite da persone non autorizzate.

Il cavo di alimentazione non deve essere schiacciato, piegato o bloccato né deve venire in contatto con le parti calde dell'apparecchio. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Altrimenti c'è rischio di shock elettrico, cortocircuito o incendio!

  • Il collegamento deve essere conforme ai regolamenti nazionali.
  • I dati sull'alimentazione di rete devono corrispondere ai dati specificati sull'etichetta con il tipo dell'unità. L'etichetta con il tipo è sull'alloggiamento posteriore dell'unità.
  • Il cavo di alimentazione dell'unità deve essere conforme ai valori della tabella "Specifiche tecniche".

Prima di cominciare un lavoro sull'installazione elettrica, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete. C'è il rischio di shock elettrico!

Il cavo di alimentazione deve essere facilmente raggiungibile dopo l'installazione (non farlo correre sopra al piano cottura).

i Mentre si esegue il cablaggio, bisogna applicare le normative nazionali/locali ed utilizzare la linea/uscita per la presa e la spina appropriate per il forno. Se i limiti di alimentazione dell'apparecchio sono al di fuori della capacità di spina e uscita/linea della presa, l'apparecchio deve essere collegato direttamente attraverso una installazione elettrica fissa senza utilizzare spina e uscita/linea della presa.

Inserire il cavo di alimentazione nella presa.

Collegamento del gas

L'apparecchio può essere collegato al sistema di alimentazione del gas solo da una persona autorizzata e qualificata. Rischio di esplosioni o intossicazione a causa di riparazioni non professionali! Il produttore non sarà considerato responsabile dei danni derivanti da procedure eseguite da persone non autorizzate.

Prima di avviare un lavoro sulla installazione del gas, scollegare l'alimentazione del gas. C'è il rischio di esplosione!

- Condizioni di regolazione e valori del gas sono presenti sulle etichette (o sull'etichetta tipo ioni).

i L'apparecchio è impostato per gas naturale (GN).

  • L'installazione con gas naturale deve essere predisposta prima di installare l'unità.
  • Ci deve essere un tubo flessibile all'uscita dell'installazione per il collegamento del gas naturale dell'unità e la punta di questo tubo

deve essere chiusa con un tappo. Il rappresentante dell'assistenza rimuove il tappo durante il collegamento e collega l'unità mediante un dispositivo di collegamento diretto (accoppiamento).

• Assicurarsi che la valvola di gas naturale sia subito accessibile.

Se è necessario usare in seguito l'apparecchio con un tipo diverso di gas, bisogna consultare l'agente autorizzato per l'assistenza per la relativa procedura di conversione.

Controllo delle perdite presso il punto di collegamento

  • Assicurarsi che tutte le manopole dell'unità siano disattivate. Assicurarsi che l'alimentazione di gas sia aperta. Preparare schiuma di sapone ed applicarla sul punto di collegamento del tubo per controllare eventuali perdite di gas.
  • La parte saponata produce schiuma in caso di perdite di gas. In questo caso, ispezionare di nuovo il collegamento del gas.
  • Al posto del sapone è anche possibile utilizzare spray specifici, disponibili in commercio, per il controllo di perdite di gas.

Non usare mai fiammiferi o accendini per eseguire il controllo di eventuali perdite di gas.

Il tubo del gas flessibile deve essere collegato in maniera tale da non entrare in contatto con le parti mobili che lo circondano e non rimanere intrappolato quando le parti mobili si spostano (ad es. i cassetti). Non dovrebbe inoltre essere posizionato in spazi in cui potrebbe rimanere schiacciato.

Il flessibile del gas non deve essere schiacciato, piegato o bloccato né deve venire in contatto con le parti calde dell'apparecchio. C'è il rischio di esplosione a causa del flessibile del gas danneggiato.

Installazione dell'unità

  1. Rimuovere bruciatori, coperture dei bruciatori e grill del piano cottura dall'apparecchio.
  2. Ruotando il piano cottura a testa in giù, metterlo su una superficie piatta.
  3. Per evitare che sostanze estranee e liquidi entrino tra il piano cottura e il ripiano, applicare il mastice in dotazione nella confezione sul contorno dell'alloggiamento inferiore del piano cottura ma assicurarsi che il mastice non si sovrapponga.
  4. Riempire gli angoli formando pieghe agli angoli stessi, come illustrato nella figura. Formare la piegatura secondo necessità per riempire il vuoto negli angoli.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Installazione dell'unità - 1

natural_image Two-panel photo showing hands holding a metal object, one with a cross and the other inside a container (no visible text or symbols)

i Assicurarsi che le sezioni separate dell'alloggiamento inferiore del piano cottura siano riempite di mastice.

5.Mettere il piano cottura sul ripiano e allinearli.
6. Usando i morsetti per l'installazione assicurare il piano cottura montandoli attraverso i fori dell'alloggiamento inferiore.

1 2 3 4

1 Piano cottura
2 Vite
3 Morsetto per l'installazione
4 Ripiano

i Quando si installa il piano cottura su un alloggiamento, bisogna installare una mensola per separare l'alloggiamento dal piano cottura, come illustrato nella figura sopra. Questo non è necessario quando si installa su un forno incassato.

Per esempio, se è possibile toccare il fondo dell'unità che è installata su un cassetto, questa sezione deve essere coperta con una piastra in legno.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Installazione dell'unità - 3

natural_image Technical diagram of a mechanical assembly with two horizontal plates and a central rectangular component, no text or symbols present.

* min. 15 mm

Vista posteriore (fori di collegamento)

La posizione dei fori di collegamento mostrata nella figura sotto è schematica, potrebbe variare in base al modello di prodotto. Fissare in base ai fori di collegamento sul prodotto.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Vista posteriore (fori di collegamento) - 1

natural_image Front view of a computer monitor case with multiple front panels and buttons, no visible text or symbols

Mettere le piastre dei bruciatori, le coperture relative e i grill nella loro sede dopo l'installazione.

Eseguire i collegamento a fori diversi non è una buona pratica in termini di sicurezza poiché si può danneggiare il sistema a gas ed elettrico.

Il piano cottura contiene componenti che funzionano con gas ed elettricità. Per questo motivo il piano cottura deve essere fissato al piano di lavoro solo mediante i fori di fissaggio, utilizzando solo gli elementi di montaggio e le viti in dotazione e come indicato nel manuale. Altrimenti si presenta un pericolo per la sicurezza di vita e beni.

Controllo finale

  1. Aprire la fornitura del gas.
  2. Controllare le installazioni del gas per montaggio e tenuta sicuri.
    3.Accendere i bruciatori e controllare l'aspetto della fiamma.

La fiamma deve essere blu e avere una forma regolare. Se la fiamma tende al giallo, controllare se il coperchio del bruciatore è posizionato in modo sicuro o pulire il bruciatore.

Smaltimento di vecchi prodotti

  • Conservare il cartone originale del prodotto e trasportare il prodotto in esso. Seguire le istruzioni sul cartone. Se non si ha il cartone originale, imballare il prodotto nella carta con le bolle o in un cartone spesso e assicurarlo con nastro adesivo.
  • Assicurare i coperchi e i supporti delle pentole con nastro adesivo.

i Controllare l'aspetto generale del prodotto per eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto.

4 Preparazioni

Consigli per il risparmio energetico

Le informazioni che seguono aiutano ad usare l'apparecchio in modo ecologico e a risparmiare energia:

  • Scongelare gli alimenti congelati prima di cuocerli.
  • Usare pentole/padelle con coperchi per la cottura. Se non vi è coperchio, il consumo energetico può aumentare 4 volte.
  • Selezionare il bruciatore adatto per la dimensione del fondo della pentola da usare. Selezionare sempre la dimensione corretta della pentola per i

piatti. Pentole più grandi richiedono più energia.

Uso iniziale

Prima pulizia del prodotto

La superficie può danneggiarsi a causa di alcuni detergenti o materiali di pulizia. Non usare detergenti aggressivi, polvere/creme pulenti o oggetti taglienti durante la pulizia.

  1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
  2. Pulire le superfici del prodotto con un panno o una spugna umidi e asciugare con un panno.

5 Come utilizzare il piano cottura

Informazioni generali sulla cottura

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Informazioni generali sulla cottura - 1

Non riempire mai la padella con olio per oltre un terzo. Non lasciare il piano cottura incustodito quando si riscalda l'olio. L'olio surriscaldato rappresenta un rischio di incendio. Non cercare mai di spegnere un possibile incendio con l'acqua!

Quando l'olio prende fuoco, coprirlo con una coperta idonea o un panno umido. Spegnere il piano cottura se è sicuro farlo e chiamare i vigili del fuoco.

  • Prima di friggere gli alimenti, asciugarli bene sempre e metterli delicatamente nell'olio caldo. Assicurare che gli alimenti congelati siano completamente scongelati prima di friggerli.
    • Non coprire il contenitore usato quando si riscalda l'olio.
  • Mettere pentole e padelle in modo tale che i manici non siano sul piano cottura per evitare il riscaldamento dei manici stessi. Non mettere contenitori sbilanciati e che si inclinano facilmente sul piano cottura.
  • Non mettere contenitori e padelle vuoti sulle zone di cottura accese. Potrebbero danneggiarsi.
  • L'uso di una zona di cottura senza un contenitore o una padella sopra provoca danni all'apparecchio. Spegnere le zone di cottura quando la cottura è completa.
  • Poiché la superficie dell'apparecchio potrebbe essere calda, non mettere contenitori in plastica e alluminio su di essa.

Tali contenitori non devono essere nemmeno usati per conservare gli alimenti.

  • Usare solo padelle o contenitori con fondo piatto.
  • Mettere la quantità appropriata di alimenti nelle pentole e nelle padelle. Così non bisognerà eseguire alcuna operazione di pulizia non necessaria evitando traboccamenti. Non mettere coperchi di pentole o padelle sulle zone di cottura. Mettere le padelle in modo tale che siano al centro della zona di cottura. Quando si desidera spostare la padella su un'altra zona di cottura, sollevarla e metterla sulla zona di cottura scelta, non trascinarla.

Cottura a gas

- La dimensione del contenitore e la fiamma devono corrispondere. Regolare la fiamma del gas in modo che non superi il fondo del contenitore e centrare il contenitore sul poggiapentola.

Uso del piano cottura
1 2 3 4 5

1 Bruciatore rapido 18-22 cm
2 Bruciatore ausiliario 12-18 cm
3 Bruciatore normale 14-20 cm
4 Bruciatore normale 14-20cm
5 Bruciatore wok 22-30cm è il diametro consigliato per le pentole da usare sui relativi bruciatori.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Cottura a gas - 2

Non utilizzare pentole di cottura di dimensioni maggiori a quelle indicate sopra. L'uso di pentole più grandi causa un rischio di avvelenamento da monossido di carbonio, surriscaldamento delle superfici adiacenti e delle manopole di controllo. L'uso di pentole più piccole provoca il rischio di essere bruciati dalla fiamma.

Il simbolo della fiamma grande indica la massima potenza di cottura e il simbolo della fiamma piccola indica la cottura più bassa. In posizione off (superiore), il gas non è inviato ai bruciatori.

Accensione dei bruciatori a gas

  1. Tenere premuta la manopola del bruciatore.
  2. Ruotarla in senso antiorario fino al simbolo della fiamma grande.
    » Il gas è acceso grazie alla scintilla che si crea.
  3. Regolare secondo la potenza di cottura desiderata.

Spegnimento dei bruciatori a gas

Portare la manopola della zona per tenere in caldo nella posizione off (superiore).

Sistema di sicurezza di disattivazione del gas (nei modelli con componente termico)

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Sistema di sicurezza di disattivazione del gas (nei modelli con componente termico) - 1

natural_image 3D rendered diagram of a circular mechanical component with a central shaft and mounting base (no text or symbols)

1. Disattivazione di sicurezza del gas

Come contromisura di eventuali scoppi dovuti al traboccamento di liquidi sui bruciatori, si innesca un meccanismo di sicurezza e il gas viene disattivato.

  • Premere la manopola e ruotare in senso antiorario per accendere.
  • Quando il gas si accende, tenere la manopola premuta per 3-5 secondi ancora per impegnare il sistema di sicurezza.
  • Se il gas non si accende dopo aver premuto e rilasciato la manopola, ripetere la stessa procedura tenendo la manopola premuta per 15 secondi.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Sistema di sicurezza di disattivazione del gas (nei modelli con componente termico) - 2

Rilasciare il tasto se il bruciatore non è acceso entro 15 secondi. Aspettare almeno 1 minuto prima di riprovare. C'è il rischio di accumulo di gas ed esplosione!

Bruciatore wok

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Bruciatore wok - 1

I bruciatori wok aiutano a cucinare in modo più veloce. Il wok, particolarmente usato nella cucina asiatica, è un tipo di pentola profonda e con fondo piatto fatta di fogli di metallo, usata per cucinare verdure e carni tritate con fiamma forte e in poco tempo.

Poiché gli alimenti sono cotti con fiamma forte e in poco tempo in tali pentole che conducono il calore in modo rapido e uniforme, i valori nutrizionali degli alimenti stessi è preservato e le verdure restano croccanti.

Si può usare il bruciatore wok anche per le normali pentole.

Se si desidera usare pentole regolari su un bruciatore wok, bisogna estrarre il poggiapentola per wok dal piano cottura.

6 Manutenzione e cura

Informazioni generali

La vita di servizio dell'apparecchio si allunga e problemi frequenti diminuiscono se l'apparecchio è pulito ad intervalli regolari.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Informazioni generali - 1

Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di avviare i lavori di manutenzione e pulizia. C'è il rischio di shock elettrico!

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Informazioni generali - 2

Consentire all'apparecchio di raffreddarsi prima di pulirla. Le superfici calde possono provocare ustioni!

  • Pulire completamente l'apparecchio dopo ogni uso. In questo modo sarà possibile rimuovere i residui di cottura con maggiore facilità, evitando così che questi residui brucino all'uso successivo dell'apparecchio.
  • Non sono necessari agenti di pulizia speciali per la pulizia dell'apparecchio. Usare acqua calda con detersivo liquido, un panno morbido o una spugna per pulire l'apparecchio e asciugare con un panno asciutto.
  • Assicurare sempre che il liquido in eccesso sia completamente asciugato dopo la pulizia e che tutti gli schizzi siano immediatamente asciugati.
  • Non usare agenti di pulizia che contengono acido o cloro per pulire le superfici e la maniglia in acciaio inox. Usare un panno morbido con un detergente liquido (non abrasivo) per pulire queste parti, prestando attenzione a pulire in un'unica direzione.

La superficie può danneggiarsi a causa di alcuni detergenti o materiali di pulizia. Non usare detergenti aggressivi, polvere/creme pulenti o oggetti taglienti durante la pulizia.
Non usare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio poiché ciò potrebbe provocare uno shock elettrico.

Pulizia del piano cottura

Pulizia del bruciatore

  1. Rimuovere i poggiapentola dal piano cottura.
  2. Rimuovere tutte le parti rimuovibili del bruciatore e pulire solo a mano con una spugna, poco detersivo e acqua calda.
  3. Pulire le parti non rimuovibili del bruciatore con un panno umido.
  4. Pulire la spina e l'elemento termico (nei modelli con accensione ed elemento termico) con un panno leggermente umido. Dopo asciugare con un panno pulito. Assicurarsi che i fori per la fiamma e la spina siano completamente asciutti.
    Altrimenti non si creano le scintille al momento dell'accensione.
  5. Quando si montano i grill superiori, prestare attenzione a posizionare i poggiapentola in modo che i bruciatori siano al centro.

Montaggio delle parti del brucia- tore

Dopo aver pulito il bruciatore, posizionare le parti come mostrato sotto

Technical diagram showing cross-sectional views of a mechanical device with numbered components and directional arrows indicating rotation or movement.

1 Coperchio bruciatore
2 Testa bruciatore
3 Camera bruciatore
4 Candela (nei prodotti con dispositivo di accensione)
1. Mettere la testa del bruciatore controllando che passi attraverso la candela di accensione del bruciatore stesso (4). Ruotare la testa del bruciatore verso destra e verso sinistra per assicurarsi che sia ben posizionata nella camera del bruciatore stesso.
2.Mettere la copertura del bruciatore sulla testa del bruciatore.

Pulizia del pannello di controllo

Pulire pannello di controllo e le manopole con un panno umido e asciugare.

Se il prodotto è dotato di tasti/manopole, non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello di controllo. Il pannello di controllo può danneggiarsi!

1 2

1 Manopola
2 Guarnizione

Non rimuovere per la pulizia le guarnizioni sotto alle manopole.

7 Ricerca e risoluzione dei problemi

L'apparecchio emette rumori metallici durante riscaldamento e raffreddamento.

- Quando le parti di metallo si riscaldano, possono espandersi e provocare rumori. >>> Non è guasto.

Non c'è la scintilla di accensione.

- Corrente assente. >>> Controllare i fusibili nella scatola dei fusibili.

Non c'è gas.

- La valvola principale del gas è chiusa. >>> Aprire la valvola del gas.

- Il tubo del gas è piegato. >>> Installare correttamente il tubo del gas.

I bruciatori non funzionano bene o non funzionano affatto.

- I bruciatori sono sporchi. >>> Pulire i componenti dei bruciatori.

- I bruciatori sono bagnati. >>> Asciugare i componenti dei bruciatori.

- Il coperchio del bruciatore non è montato in modo sicuro. >>> Montare correttamente il coperchio del bruciatore.

- La valvola del gas è chiusa. >>> Aprire la valvola del gas.

- Il cilindro del gas è vuoto (quando si usa GPL). >>> Sostituire il cilindro del gas.

Consultare l'agente autorizzato per l'assistenza o il rivenditore dove è stato acquistato l'apparecchio se non si riesce a risolvere il problema nonostante siano state implementate le soluzioni di questa sezione. Non cercare mai di riparare da soli un apparecchio difettoso.

GRUNDIG

Встраиваемая варочная поверхность

Руководство пользователя

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Встраиваемая варочная поверхность - 1

natural_image Simple line icon of a beaker with steam rising, symbolizing heating or boiling (no text or symbols)

RU

Перед началом эксплуатации прочитайте это руководство пользователя!

Уважаемый покупатель!

Спасибо за то, что отдали предпочтение продукции компании «Grundig».

Надеемся, что это высококачественное изделие, изготовленное с применением самых современных технологий, будет демонстрировать наилучшие результаты эксплуатации. Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте это руководство и всю сопутствующую документацию и используйте его в дальнейшем в качестве справочника. Если вы передаете изделие новому владельцу, передайте ему и руководство пользователя.

Придерживайтесь всех предупреждений и информации, содержащихся в руководстве.

Помните, что данное руководство пользователя также может быть применимо к некоторым другим моделям. Различия между моделями будут указаны в руководстве.

Пояснения к символам

В данном руководстве пользователя используются следующие символы:

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Пояснения к символам - 1

Важная информация или полезные советы по использованию.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Пояснения к символам - 2

Предупреждение о ситуациях, опасных для жизни людей и имущества.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Пояснения к символам - 3

Предупреждение об опасности поражения электрическим током.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Пояснения к символам - 4

Предупреждение об опасности пожара.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Пояснения к символам - 5

Предупреждение о горячих поверхностях.

1 Важные инструкции и предупреждения по технике безопасности и охране окружающей среды 4

Общие правила техники безопасности 4
Правила техники безопасности при работе с газовым оборудованием... 5
Электробезопасность 7
Безопасность изделия....8
Использование по назначению..... 10
Безопасность детей.... 10
Утилизация старого изделия 10
Утилизация упаковочных материалов 11

2 Общие сведения 12

Обзор....12
Содержание упаковки.... 13
Технические характеристики ..... 13
Характеристики горелок 14

3 Установка 15

До начала установки.... 15
Установка и подключение....18
Для будущей транспортировки..... 22

4 Подготовка к эксплуатации23

Рекомендации по экономии электроэнергии....23

Подготовка к эксплуатации....23

Очистка прибора перед началом эксплуатации....23

5 Правила эксплуатации варочной панели 24

Общие сведения о приготовлении пищи 24
Эксплуатация варочных панелей ..... 25

6 Уход и техническое обслуживание 27

Общие сведения....27
Чистка варочной панели....27
Чистка панели управления ..... 28

7 Поиск и устранение неисправностей 29

1 Важные инструкции и предупреждения по технике безопасности и охране окружающей среды

В данном разделе содержатся инструкции по технике безопасности, которые помогут вам избежать травм и повреждений. При несоблюдении этих правил все гарантийные обязательства аннулируются.

Общие правила техники безопасности

- Это изделие может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, только в том случае, если они находятся под наблюдением лиц, ответственных за их безопасность, или проинструктированы на предмет безопасного использования изделия и осознают связанные с этим риски.

Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. Дети могут чистить и обслуживать устройство только под наблюдением.

- Прибор не должен использоваться лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостатком опыта и знаний, за исключением случаев, когда использование происходит под непосредственным контролем или в соответствии с указаниями. Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.

• В случае передачи изделия третьему лицу в личное пользование или в целях вторичного использования необходимо также передать руководство пользователя, наклейки изделия, а также другие связанные с ним документы и компоненты.

- Работы по установке и ремонту должны выполняться только представителями авторизованной сервисной службы. Производитель не несет ответственности за повреждения в результате выполнения работ лицами, не имеющими соответствующей квалификации. Это также может привести к аннулированию гарантии. Перед установкой внимательно прочтите инструкции.

- Не пользуйтесь неисправным изделием, а также при наличии на нем заметных повреждений. - Проверяйте, чтобы после каждого использования переключатели функций изделия были выключены.

Правила техники безопасности при работе с газовым оборудованием

- Все работы с газовыми приборами и системами должны выполнять только квалифицированные специалисты, имеющие право на выполнение таких работ.

• Перед установкой проверьте, соответствуют ли параметры местной распределительной сети (давление и тип газа) настройкам прибора.

- Это устройство не подсоединяется к устройству для удаления продуктов горения. Это устройство не подсоединяется к устройству для удаления продуктов горения. Установка и подключение прибора должны выполняться в соответствии с действующими нормами и правилами. Особое внимание следует уделить требованиям к вентиляции (см. раздел До начала установки, стр. 15).

- ОСТОРОЖНО: Во время эксплуатации газовой плиты она выделяет тепло, влагу и продукты сгорания в помещении, в котором установлена. Убедитесь, что кухня хорошо проветривается, в особенности во время использования прибора: держите открытыми отверстия, через которые

осуществляется естественная вентиляция, или установите прибор для искусственной вентиляции (механическую надплитную вытяжку). Длительное интенсивное использование прибора может требовать дополнительной вентиляции, например, увеличения уровня мощности механической вытяжки, если она имеется.

- Необходимо регулярно проверять исправность газовых приборов и систем. Регулятор, шланг и его хомут следует проверять регулярно и заменять в сроки, рекомендованные производителем, или по мере необходимости.

- Регулярно очищайте газовые горелки. Горелка должна гореть ровным голубым пламенем.

- Данное изделие должно использоваться в помещении, где установлен правильно отрегулированный и работоспособный датчик угарного газа. Убедитесь, что датчик угарного газа работает правильно и

регулярно проходит техническое обслуживание. Датчик угарного газа должен устанавливаться на расстоянии не более 2 м от изделия.

• В газовых приборах необходимо обеспечить полное сжигание газа, так как при неполном сгорании газа выделяется угарный газ (СО). Угарный газ (монооксид углерода) - это очень ядовитый бесцветный газ без запаха, который даже в очень малых дозах вызывает отравление и смерть.

- Узнайте у своего поставщика газа телефон местной аварийной службы газа, а также ознакомьтесь с мерами предосторожности, которые необходимо предпринимать при обнаружении запаха газа.

Меры предосторожности при обнаружении запаха газа

- ⬤Не пользуйтесь открытым пламенем и не курите. Не пользуйтесь электрическими выключателями (например,

выключателем освещения, дверным звонком и т.д.).

Не пользуйтесь стационарными и мобильными телефонами.

Остерегайтесь взрыва и отравления газом!

• Перекройте все краны газовых приборов и газовых счетчиков

- Откройте окна и двери.

- Проверьте все трубы и соединения на герметичность. Если запах газа не исчезает, покиньте помещение.

• Предупредите соседей.

- Вызовите пожарную команду. Звоните по телефонному аппарату, который находится за пределами дома.

- Не входите в помещение, пока вам не сообщат, что это безопасно.

Электробезопасность

• В случае неисправности следует прекратить эксплуатацию изделия, пока оно не будет отремонтировано в авторизованном сервисном центре.

Существует риск

поражения электрическим током!

- Изделие можно подключать только к заземленной розетке/линии, напряжение и уровень защиты которой соответствуют параметрам, указанным в разделе «Технические характеристики».

Установку заземления должен выполнять квалифицированный специалист (при использовании прибора с трансформатором или без него). Наша компания не несет ответственности за какие-либо проблемы, возникшие вследствие использования изделия без заземления, выполненного в соответствии с местными нормами и правилами.

- Никогда не лейте воду на изделие во время мытья! Существует риск поражения электрическим током!

• Категорически запрещается дотрагиваться к штепсельной вилке

влажными руками! Не тяните за кабель питания. Вынимая вилку из розетки, беритесь непосредственно за вилку.

- Прежде чем приступить к установке, техническому обслуживанию, чистке и ремонту, изделие необходимо отключить от электросети.

- Во избежание несчастных случаев при повреждении кабеля питания его замену должен выполнять производитель, его специалист по сервису или лицо, имеющее аналогичную квалификацию.

- Электроприбор следует устанавливать таким образом, чтобы его можно было полностью отсоединить от сети электропитания. Отсоединение должно осуществляться с помощью штепсельной вилки или выключателя, встроенного в фиксированную сеть электропитания, в соответствии со строительными нормативами и правилами.

- Все работы с электрическим оборудованием и системами должны выполняться только квалифицированными специалистами, допущенными к выполнению таких работ.

• В случае какого-либо повреждения выключите прибор и отсоедините его от электросети. Для этого выключите общий предохранитель в доме.

- Проверьте, соответствуют ли изделию номинальные характеристики предохранителя.

Безопасность изделия

• ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его внешние части нагреваются в процессе использования. Будьте осторожны, не касайтесь нагревательных элементов. Детей младше 8 лет следует допускать к духовому шкафу только под постоянным присмотром взрослых.

- Не пользуйтесь прибором, находясь под воздействием алкоголя или лекарственных

препаратов, снижающих скорость реакции или нарушающих координацию движений.

- Будьте осторожны при использовании спиртных напитков в приготавливаемых блюдах. При высокой температуре спирт испаряется и при соприкосновении с горячими поверхностями может загореться и вызвать пожар.

- Не располагайте рядом с прибором легковоспламеняющиеся материалы, так как во время работы его боковые поверхности могут сильно нагреваться.

- Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия были полностью открыты.

- Не используйте для чистки устройства пароочистители, поскольку это может привести к поражению электрическим током.

• ВНИМАНИЕ: При приготовлении пищи с жиром или маслом не оставляйте варочную панель без присмотра,

поскольку это может привести к возгоранию. Категорически ЗАПРЕЩАЕТСЯ гасить такое пламя водой; следует выключить устройство и накрыть огонь, например, крышкой или противопожарным покрытием.

• ОСТОРОЖНО: За процессом приготовления пищи необходимо следить. За кратковременным процессом приготовления пищи необходимо следить постоянно.

• ВНИМАНИЕ: Опасность пожара: не храните предметы на конфорках. Для обеспечения пожарной безопасности изделия соблюдайте нижеуказанные правила.

• Убедитесь, что вилка плотно вставлена в розетку и не искрит.

- Запрещается использовать поврежденный либо обрезанный кабель, а также удлинитель; можно пользоваться только оригинальным кабелем.

• Убедитесь, что в розетке, к которой подключается

изделие, отсутствуют жидкость или влага.

• Убедитесь, что подключение газа выполнено таким образом, чтобы исключить утечку газа.

Использование по назначению

- Данное изделие предназначено исключительно для бытового использования. Запрещается использовать прибор в коммерческих целях.

- ОСТОРОЖНО: Данное изделие предназначено исключительно для приготовления пищи. Его запрещено использовать для других целей, например, для обогрева помещения."

- Производитель не несет ответственности за повреждения в результате использования изделия не по назначению или неправильного обращения с ним.

Безопасность детей

• ВНИМАНИЕ: Доступные части прибора могут сильно нагреваться при

использовании. Не допускайте к ним детей.

- Упаковочные материалы опасны для детей. Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Утилизируйте все упаковочные материалы в соответствии с нормами по охране окружающей среды.

- Электрическое и/или газовое оборудование представляют опасность для детей. Во время работы духового шкафа не допускайте к нему детей, а также не разрешайте им играть с ним.

- Не размещайте над прибором предметы, которые дети могут попытаться достать.

Утилизация старого изделия Соответствие Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) и утилизация вышедшего из употребления оборудования:

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Важные инструкции и предупреждения по технике безопасности и охране окружающей среды - 1

Данное изделие соответствует Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (2012/19/EU). Данное изделие имеет маркировку, указывающую на утилизацию его как

электрического и электронного оборудования (WEEE).

Это изделие произведено из высококачественных деталей и материалов, которые подлежат повторному использованию и переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными бытовыми отходами после завершения его эксплуатации. Его следует сдать в соответствующий центр по утилизации электрического и электронного оборудования. О местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти.

Соответствие Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS):

Приобретенное вами изделие соответствует Директиве ЕС о правилах ограничения содержания

вредных веществ (2011/65/EU). Оно не содержит вредных и запрещенных материалов, указанных в Директиве.

Утилизация упаковочных материалов

- Упаковочные материалы опасны для детей. Храните упаковочные материалы в безопасном и недоступном для детей месте. Упаковочные материалы изделия изготовлены из материалов, подлежащих вторичной переработке. Утилизируйте их соответствующим образом и сортируйте согласно инструкций по обращению с отходами, подлежащими вторичной переработке. Не утилизируйте их вместе с обычными бытовыми отходами.

2 Общие сведения

Обзор

1 2 3 4

1 Подставка для посуды
2 Крышка конфорки

3 Основная крышка
4 Панель управления

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Обзор - 2

flowchart
graph LR
    A["Stage 1: Circular component with black dots and white circles"] --> B["Stage 2: Circular component with black dots and white circles"]
    B --> C["Stage 3: Circular component with black dots and white circles"]
    C --> D["Stage 4: Circular component with black dots and white circles"]
    D --> E["Stage 5: Circular component with black dots and white circles"]

1 Конфорка быстрого нагрева Задняя левая
2 Дополнительная конфорка Передняя левая
3 Конфорка для посуды с выпуклым дном Средняя
4 Нормальная конфорка Передняя правая
5 Нормальная конфорка Задняя правая

Содержание упаковки

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Содержание упаковки - 1

Изделие комплектуется различным набором дополнительных принадлежностей в зависимости от модели. Некоторые дополнительные принадлежности, описанные в руководстве пользователя, в комплекте этого изделия могут отсутствовать.

1. Руководство пользователя

2. Решетка для кофейника

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Решетка для кофейника - 1

natural_image Three technical line drawings of mechanical components, showing different shapes and internal structures (no text or symbols)

Предназначена для установки кофейника.

3. Подставка для посуды с выпуклым дном

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Подставка для посуды с выпуклым дном - 1

flowchart
graph TD
    A["Left Loop"] --> B["Right Loop"]
    B --> C["Split to Left"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333

Предназначена для установки посуды с выпуклым дном.

Технические характеристики

Напряжение/частота220-240 В ~ 50 Гц
Тип кабеля/сечениемин.H05V2V2-F3 x 0,75 мм2
Категория газового прибораII 2H3+ / II 2H3B/P
Тип газа/давлениеNG G 20/20 мбар
Общий расход газа12.4 кВт
Переход на тип газа/давление§– дополнительноLPG G 30/28-30 мбарпропан 31/37 мбар - NG G20/10 мбар - NG G 20/13 мбар
Габариты (высота / ширина / глубина)46 мм/750 мм/515 мм
Установочные размеры(ширина/глубина)560 мм/480-490 мм
Конфорки
Задняя леваяКонфорка быстрого нагрева
Мощность2,9 кВт
Передняя леваяДополнительная конфорка
Мощность1 кВт
СредняяКонфорка для посуды свыпуклым дном
Мощность5 кВт
Передняя праваяНормальная конфорка
Мощность1,75 кВт
Задняя праваяНормальная конфорка
Мощность1,75 кВт
Класс защиты -1

Степень защиты IP 42

i При усовершенствовании качества продукции технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Иллюстрации в данном руководстве являются схематичными и могут несколько отличаться от конкретного изделия.

Значения, указанные на этикетках изделия или в сопроводительной документации, получены в лабораторных условиях согласно соответствующим стандартам. Эти данные могут быть иными в зависимости от условий эксплуатации изделия.

Характеристики горелок

Расположение конфорки2,9 кВт Задняя левая1 кВт Передняя левая5 кВт Средняя1,75 кВт Передняя правая1,75 кВт Задняя правая
Тип газа / давление
G 20/10 мбар15590200116116
G 20/13 мбар14584190110110
G 20/20 мбар115721719797
G 30/28-30 мбар87501106666
G 31/ 37 мбар87501106666

Вы можете приобрести форсунки, не вошедшие в комплектацию вашей
модели в авторизованном сервисном центре.

3 Установка

Прибор должен устанавливаться квалифицированным специалистом в соответствии с действующими нормами и правилами. В противном случае гарантия аннулируется. Производитель не несет ответственности за повреждения в результате выполнения работ лицами, не имеющими соответствующей квалификации. Это может привести к аннулированию гарантии.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Установка - 1

Подготовка места установки, электрического и газового оборудования обеспечивается покупателем.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Установка - 2

Бытовой прибор следует устанавливать в соответствии со всеми местными нормами по подключению газового и/или электрического оборудования.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Установка - 3

Прежде чем приступить к установке, визуально проверьте отсутствие внешних дефектов духового шкафа. При наличии дефектов не устанавливайте его. Поврежденные электроприборы представляют собой угрозу вашей безопасности.

До начала установки

Варочная панель предназначена для установки в стандартную

столешницу фабричного изготовления. Между бытовой техникой, стенами кухни и мебелью следует оставить определенное безопасное расстояние. См. рисунок (размеры приведены в миллиметрах).

  • Плита может также стоять отдельно. Обеспечьте свободное расстояние не менее 750 мм от поверхности плиты до поверхностей над ней.
  • В случае установки надплитного воздухоочистителя соблюдайте инструкции его производителя в отношении высоты монтажа устройства. Если в инструкции к вытяжке не указан какой-либо размер, эта высота должна быть не менее 650 мм.
  • Снимите все упаковочные материалы и фиксаторы для транспортировки.
  • Используемые поверхности, синтетические покрытия и клеи должны быть термостойкими (не менее 100 °C).
  • Столешница должна быть выровнена по уровню и закреплена.
  • Сделайте вырез в столешнице в соответствии с установочными размерами варочной панели.

400 min. X 560 480-490 Y 50 min.

* Минимальную высоту монтажа вытяжки см. в руководстве по ее эксплуатации. Если это не рекомендуется в инструкции по эксплуатации вытяжки, эта высота должна быть не менее мин.650 мм.
** Минимальное расстояние между кухонными шкафами должно равняться ширине варочной поверхности.

X -Минимальное расстояние между вырезом и боковой стенкой.

У -Минимальное расстояние между задним краем выреза и задней стенкой.

ТипуправленияварочнойпанельюТип пластиныконфоркиШиринаварочнойпанели (мм)#X (мм)Y (мм)
БоковаяручкауправленияМеталлический600 / 61010050
БоковаяручкауправленияСтекло600 / 65010060
ПередняяручкауправленияМеталл /Стекло60017050 ***
ПередняяручкауправленияМеталл /Стекло75017070

*** Этот размер будет составлять 60 мм в моделях с 9-ступенчатыми газовыми кранами.

Смотрите размер по ширине в разделе технических таблиц в руководстве пользователя.

Вентиляция помещения

Во всех помещениях должно быть открывающееся окно, а в некоторых помещениях потребуется также наличие постоянной вентиляции. Забор воздуха для процесса горения производится в помещении, и уходящие газы выделяются непосредственно в помещение. Поэтому для безопасной эксплуатации устройства необходимо обеспечить в помещении хорошую вентиляцию.

Помещения с дверями и (или) окнами, которые открываются непосредственно наружу

В дверях и (или) окнах, которые открываются непосредственно наружу, должно быть общее вентиляционное отверстие с размерами, указанными в таблице ниже, с учетом общей мощности газового потока устройства (общая потребляемая мощность газового потока устройства показана в таблице технических характеристик в данном руководства пользователя). Если в дверях и (или) окнах нет общего вентиляционного отверстия, соответствующего общему расходу газа устройства, как указано в таблице ниже, тогда в помещении обязательно должно быть дополнительное постоянное вентиляционное отверстие, чтобы обеспечить выполнение общих минимальных требований к вентиляции в соответствии с общим расходом газа в данном устройстве. В качестве постоянного вентиляционного отверстия можно применить отверстия для существующих воздуховодов, например отверстия с размерами воздуховода бытовой вытяжки и т. д.

Общий расход газа (кВт)мин.вентиляционное отверстие (см) ^2
0–2100
2–3120
3–4175
4–6300
6–8400
8–10500
10–11,5600
11,5–13700
13–15,5800
15,5–17900
17–191000
19–241250

Помещения, не имеющие дверей и (или) окон, которые могут открываться непосредственно наружу

Если в помещении, где устанавливается устройство, отсутствуют дверь и (или) окно, которые открываются непосредственно наружу, следует найти иную продукцию, определенно позволяющую обеспечить наличие постоянного нерегулируемого и незакрываемого вентиляционного отверстия и выполнение общих минимальных требований к

вентиляции в соответствии с общим расходом газа в данном устройстве, как указано в приведенной выше таблице. Кроме того, следует соблюдать соответствующие рекомендации по строительным нормам.

Если помещение или внутреннее пространство содержит более одного газового устройства, то в дополнение к требованию, указанному в таблице выше, должна быть обеспечена зона дополнительной вентиляции. Размер дополнительной вентиляционной зоны должен соответствовать требованиям других газовых приборов.

В помещении, где установлено изделие, также должен быть предусмотрен минимальный свободный зазор 10 мм между полом и нижним краем двери, которая открывается внутрь помещения. Необходимо обеспечить, чтобы такие изделия, как ковры, перекрытия и т. д., не перекрывали данное свободное пространство, когда дверь закрыта.

Плита может устанавливаться в кухне, в кухне-столовой или в жилой комнате, но не в помещении с ванной или душем. Плиту запрещается устанавливать в жилой комнате площадью менее 20 кв. м.³. Не устанавливайте плиту в помещении, находящемся ниже уровня поверхности, если оно не выходит на уровень поверхности хотя бы одной стороной.

Установка и подключение

- Бытовой прибор следует устанавливать в соответствии со всеми местными нормами по подключению газового и электрического оборудования.

Подключение к электросети

Подключайте изделие к розетке или линии с заземлением, защищенной миниатюрным автоматическим выключателем с соответствующим номиналом, который указан в таблице «Технические характеристики». Установку заземления должен выполнять квалифицированный электрик (при использовании изделия с трансформатором или без него). Наша компания не несет ответственности за ущерб, понесенный вследствие использования изделия без заземления, выполненного в соответствии с местными нормами и правилами.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Подключение к электросети - 1

Подключение прибора к электросети должен выполнять

квалифицированный специалист, имеющий право на выполнение таких работ.

Гарантийный период начинается только после правильной установки.

Производитель не несет ответственности за повреждения в результате выполнения работ лицами, не имеющими соответствующей квалификации.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Подключение к электросети - 2

Шнур питания не должен быть сдавлен, изогнут или зажат, а также не должен соприкасаться с нагревающимися компонентами изделия.

Замену поврежденного шнура питания должен выполнять квалифицированный электрик. В противном случае это может привести к поражению электрическим током, короткому замыканию или возгоранию!

  • Подключение должно выполняться в соответствии с национальными нормами.
  • Параметры электрической сети должны соответствовать данным, указанным на паспортной табличке прибора. Паспортная табличка находится на задней стороне корпуса прибора.
  • Шнур питания прибора должен соответствовать параметрам, указанным в таблице "Технические характеристики".

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Подключение к электросети - 3

Перед выполнением каких- либо электромонтажных работ отключите прибор от электрической сети. Существует риск поражения электрическим током!

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Подключение к электросети - 4

К штепсельной вилке шнура питания после установки должен быть обеспечен легкий доступ (не прокладывайте шнур над варочной поверхностью).

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Подключение к электросети - 5

При монтаже проводки необходимо соблюдать национальные/местные электротехнические правила и нормы, а также использовать соответствующие розетки/штепсельные вилки и вилку для духовки. В случае если предельные значения мощности продукции превышают допустимую нагрузку на вилку и розетку, изделие должно быть подключено через стационарное электрическое оборудование напрямую без использования вилки и розетки.

Включите шнур питания в розетку.

Подключение газа

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Подключение газа - 1

Подключение прибора к электрической сети должен выполнять квалифицированный специалист, имеющий право на выполнение таких работ. Непрофессиональный ремонт может привести к взрыву или отравлению газом! Производитель не несет ответственности за повреждения в результате выполнения работ лицами, не имеющими соответствующей квалификации.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Подключение газа - 2

Перед выполнением каких- либо работ по монтажу газовых приборов перекройте подачу газа. Это может привести к взрыву!

- Тип и давление газа, на которые отрегулирован прибор, указаны на паспортной таблице или маркировке.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Подключение газа - 3

На ваше изделие может подаваться природный газ (NG).

• Перед установкой прибора необходимо подготовить подвод природного газа.
- К выпускному отверстию источника газа должна быть присоединена гибкая подводка для подвода газа к прибору, закрытая заглушкой. При установке прибора представитель службы газа вынет заглушку и присоединит прибор к газовой сети с помощью муфты.
- Газовый вентиль должен находиться в легкодоступном месте.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Подключение газа - 4

Если впоследствии возникнет необходимость перевести прибор на другой вид газа, обратитесь в фирменный сервисный центр для получения консультации о том, как выполнить такой переход.

Проверка соединения на утечку газа

  • Установите все регуляторы изделия в положение «Выключено». Установите все регуляторы изделия в положение «Выключено». Для проверки утечки газа приготовьте мыльную пену и нанесите ее на место подсоединения шланга.
  • Для проверки утечки газа приготовьте мыльную пену и нанесите ее на место подсоединения шланга. В этом случае еще раз проверьте подсоединение газового шланга.
  • Вместо мыльной пены вы можете использовать имеющиеся в продаже спреи для проверки утечки газа.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Проверка соединения на утечку газа - 1

Ни в коем случае не используйте для проверки утечки газа спички или зажигалку.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Проверка соединения на утечку газа - 2

Гибкий газовый шланг должен быть подсоединен таким образом, чтобы он не касался окружающих его движущихся частей и чтобы они не зацепляли шланг при движении. (например, выдвижные ящики) Кроме того, шланг не должен располагаться в тех местах, где он может быть пережат.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Проверка соединения на утечку газа - 3

Газовый шланг не должен быть сдавлен, изогнут или зажат, а также не должен соприкасаться с нагревающимися компонентами изделия. Поврежденный газовый шланг может привести к взрыву.

Инструкция по монтажу

  1. Снимите с варочной панели горелки, накладки горелок и решетки.
  2. Переверните варочную панель и положите ее на ровную поверхность.
  3. Для предотвращения попадания посторонних веществ и жидкостей между варочной панелью и столешницей перед установкой нанесите на столешницу герметик из комплекта поставки по контуру нижней части корпуса варочной панели, не допуская при этом наложения слоев герметика.
  4. Заполните углы формовочными дугами, как показано на рисунке. Согните дугу, насколько

необходимо, чтобы заполнить зазор в углах./Paragraph

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Инструкция по монтажу - 1

natural_image Two-panel image showing mechanical components with no visible text or symbols

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Инструкция по монтажу - 2

Приплинтусовые секции внизу корпуса варочной панели должны быть заполнены герметиком.

  1. Положите варочную панель на столешницу и выровняйте ее.
  2. Закрепите варочную панель монтажными зажимами, вставив их в отверстия с нижней стороны корпуса.

1 2 3 4

1 Варочная панель
2 Винт
3 Монтажный зажим
4 Столешница

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Инструкция по монтажу - 4

Если варочная панель устанавливается на кухонный шкафчик, необходимо отделить ее от шкафчика полкой, как показано на рисунке выше. При установке над встроенной духовкой в этом нет необходимости.

Если под варочной панелью находится выдвижной ящик, что позволяет дотронуться до нее снизу, необходимо закрыть нижнюю сторону корпуса деревянной панелью.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Инструкция по монтажу - 5

natural_image Pure mechanical diagram showing a beam supported by two supports with a dimension arrow and asterisk annotation (no text or symbols)

* мин. 15 мм

Вид сзади (отверстия для подсоединения)

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Вид сзади (отверстия для подсоединения) - 1

Расположение соединительных отверстий, показанное на рисунке ниже, является схематическим и может отличаться в зависимости от модели изделия. Закрепите их в соответствии с соединительными отверстиями на вашем изделии.

Diagram of a computer monitor with labeled screen layout and directional arrows indicating orientation or navigation.

После окончания установки вставьте на место конфорки, накладки конфорок и решетки.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Вид сзади (отверстия для подсоединения) - 3

Не рекомендуется использовать для присоединения другие отверстия, так при этом можно повредить газовую и электрическую системы.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Вид сзади (отверстия для подсоединения) - 4

Варочная панель содержит компоненты, работающие на газе и электроэнергии. По этой причине ее крепление на барной стойке следует производить только в крепежных отверстиях, используя при этом только прилагающиеся фиксирующие элементы и винты и руководствуясь указаниями, приведенными в руководстве. В противном случае она будет представлять опасность для безопасности жизни и имущества.

Окончательная проверка

  1. Откройте подачу газа.
  2. Проверьте места подключение газа на надежность закрепления и герметичность.
    3.Зажгите горелки и проверьте внешний вид пламени.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Окончательная проверка - 1

Пламя должно быть голубым и иметь обычную форму. Если пламя имеет желтоватый оттенок, проверьте положение накладки горелки или прочистите горелку.

Для будущей транспортировки

- Сохраните оригинальную упаковочную коробку и перевозите прибор в ней. Следуйте указаниям, нанесенным на упаковке. Если оригинальная упаковочная кробка не сохранилась, заверните изделие в пузырчатую упаковку или поместите в плотный картон. Надежно заклейте клейкой лентой.

- Закрепите накладки горелок и подставки для посуды клейкой лентой.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Для будущей транспортировки - 1

Осмотрите прибор снаружи на предмет возможных повреждений при транспортировке.

4 Подготовка к эксплуатации

Рекомендации по экономии электроэнергии

Эти рекомендации помогут вам использовать изделие экологически чистым способом и экономить электроэнергию.

  • Размораживайте замороженные продукты перед приготовлением.
  • Готовьте пищу в закрытой посуде. При приготовлении в открытой посуде энергопотребление может возрасти в 4 раза.
  • Выбирайте конфорку соответственно размеру дна посуды. Обязательно выбирайте посуду соответственно объему приготовляемого блюда. Чем больше объем посуды, тем выше энергопотребление.

Подготовка к эксплуатации Очистка прибора перед началом эксплуатации

Некоторые моющие средства и чистящие материалы могут повредить поверхность. Не используйте для чистки агрессивные моющие средства, чистящие порошки/кремы, а также острые предметы.

  1. Снимите все упаковочные материалы.
  2. Протрите поверхность прибора влажной тканью или губкой и вытрите насухо.

5 Правила эксплуатации варочной панели

Общие сведения о приготовлении пищи

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Общие сведения о приготовлении пищи - 1

Не заполняйте кастрюлю растительным маслом более чем на одну треть. При нагревании масла не оставляйте варочную панель без присмотра. Остерегайтесь возгорания раскаленных масел. Не тушите огонь водой! При возгорании масла накройте посуду одеялом или влажной тканью. По возможности выключите варочную панель и позвоните в пожарную службу.

• Перед жареньем продукты нужно обязательно обсушивать.
Опускайте продукты в горячий жир с осторожностью. Замороженные продукты перед жареньем следует полностью разморозить.
- Посуду, в которой разогревается жир, накрывать нельзя.
- Посуду следует ставить на плиту таким образом, чтобы ручки не нагревались над горячей поверхностью плиты. Не ставьте на плиту неустойчивую посуду, которая легко опрокидывается.
- Не ставьте на включенные конфорки пустую посуду – это может привести к ее повреждению.
- Не оставляйте включенными конфорки, на которых нет посуды – это может привести к повреждению плиты. Обязательно выключайте конфорки после окончания приготовления пищи.
- Не ставьте на плиту пластмассовую или алюминиевую

посуду, так как на горячей поверхности они могут расплавиться.

Такую посуду также не следует использовать для хранения пищевых продуктов.

  • Можно использовать только посуду с плоским дном.
  • Размер посуды должен соответствовать количеству продуктов. Тогда продукты не будут выплескиваться из посуды, и не придется лишний раз мыть плиту.
    Не кладите на конфорки крышки кастрюль.
    Размещайте посуду по центру конфорки. Если нужно переместить посуду на другую конфорку, поднимите ее и переставьте. Ни в коем случае не передвигайте посуду по поверхности плиты.

Приготовление пищи на газовой конфорке

- Диаметр пламени должен соответствовать размеру посуды. Пламя газовой конфорки следует регулировать таким образом, чтобы оно не выходило за пределы дна посуды. Посуду следует ставить по центру конфорки.

Эксплуатация варочных панелей

1 2 3 4 5

1 Конфорка быстрого нагрева 18-22 см
2 Дополнительная конфорка 12-18 см
3 Нормальная конфорка 14-20 см
4 Нормальная конфорка 14-20см
5 Конфорка для посуды с выпуклым дном 22-30см список рекомендованных диаметров посуды для использования на соответствующих конфорках.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Эксплуатация варочных панелей - 2

Не пользуйтесь посудой вне указанной зоны. Использование посуды большого размера вызывает опасность отравления угарным газом, перегрев прилегающих поверхностей и ручек управления. Использование небольшой посуды приводит к риску получения ожогов от пламени.

Большой символ пламени соответствует максимальному уровню мощности, а маленький символ пламени – минимальному. В положении «выключено» (верхняя точка) подача газа к горелкам прекращается.

Розжиг газовых горелок

  1. Прижмите регулятор горелки и
  2. поверните его против часовой стрелки в сторону большого символа пламени.
    » При этом вспыхнет искра, и газ загорится.
  3. Установите нужный уровень мощности.

Выключение газовых горелок

Поверните регулятор зоны подогрева в положение «Выключено» (вверх).

Система предотвращения утечки газа (в моделях с термопарой)

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Система предотвращения утечки газа (в моделях с термопарой) - 1

natural_image 3D rendering of a circular mechanical component with a flat top and base, labeled with number 1 (no text or symbols on the object itself)
  1. Система предотвращени я утечки газа

Горелки снабжены предохранительным механизмом, прекращающим подачу газа, если пламя внезапно погаснет, например, его зальет жидкость.

  • Для розжига прижмите регулятор и поверните его против часовой стрелки.
  • Чтобы включить систему защиты, после воспламенения газа удерживайте регулятор в нажатом положении еще 3-5 секунд.
  • Если после нажатия и отпускания регулятора пламя погаснет, повторите те же действия, удерживая регулятор в нажатом положении в течение 15 секунд.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Система предотвращения утечки газа (в моделях с термопарой) - 2

Если в течение 15 секунд розжиг горелки не произошел, отпустите кнопку.

Повторите попытку не ранее, чем через 1 минуту.

Существует риск накопления газа и взрыва!

Горелка для посуды с выпуклым дном

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Горелка для посуды с выпуклым дном - 1

Горелки для посуды с выпуклым дном позволяют ускорить процесс приготовления пищи. В кухне стран Азии широко используется посуда с выпуклым дном, в которой быстро готовят мелко нарезанные овощи и мясо на сильном огне. В такой сковороде тепло распределяется быстро и

равномерно. Еду в ней готовят короткое время на сильном огне, поэтому продукты не теряют пищевую ценность, а овощи остаются сочными.

Горелку для посуды с выпуклым дном можно также использовать для приготовления пищи в обычной посуде.

Перед тем как поставить обычную посуду на горелку для посуды с выпуклым дном, необходимо вынуть из нее подставку для посуды с выпуклым дном.

6 Уход и техническое обслуживание

Общие сведения

Регулярно выполняйте чистку прибора. Это позволит продлить срок его службы, а также избежать многих проблем.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Общие сведения - 1

Перед выполнением работ по обслуживанию и чистке отключите прибор от электрической сети.

Существует риск поражения электрическим током!

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Общие сведения - 2

Дайте изделию остыть, прежде чем приступить к чистке.

Горячие поверхности могут причинить ожоги!

  • Прибор следует тщательно чистить после каждого использования. Так легче удалять остатки пищи, которые могут пригореть при следующем использовании прибора.
  • Для чистки прибора не требуются специальные чистящие средства. Прибор можно вымыть теплой водой с добавлением жидким моющего средства, используя мягкую ткань или губку. А затем протереть сухой тканью.
  • Обязательно протирайте прибор насухо после чистки и сразу же удаляйте попавшую на него жидкость.
  • Не используйте для чистки ручки и поверхностей из нержавеющей стали чистящие средства, содержащими кислоту или хлор. Эти детали можно протирать мягкой тканью, смоченной в жидком моющем средстве (без абразивных добавок), стараясь тереть в одном направлении.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Общие сведения - 3

Некоторые моющие средства и чистящие материалы могут повредить поверхность. Не используйте для чистки агрессивные моющие средства, чистящие порошки/кремы, а также острые предметы.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Общие сведения - 4

Не используйте для чистки устройства пароочистители, поскольку это может привести к поражению электрическим током.

Чистка варочной панели

Чистка варочной горелки

  1. Снимите решетки с варочной поверхности.
  2. Снимите все съемные детали горелки и очистите (исключительно вручную) с помощью губки, чистящего средства и горячей воды.
  3. Протрите все несъемные детали горелки мокрой тканью.
  4. Протрите свечу и нагревательный элемент (если ваша модель оснащена системой розжига и нагревательным элементом) влажной тканью. После этого вытрите поверхность насухо чистой тканью. Отверстия для пламени и свеча должны быть полностью сухими.
    В противном случае искра при розжиге не возникнет.
  5. При установке верхних решеток гриля следите за тем, чтобы горелки находились точно по центру решеток.

Сборка горелки

После очистки горелки, разместите детали как указано ниже.

Technical diagram showing exploded and assembled views of a mechanical component with numbered parts and directional arrows indicating rotation or assembly.

1 Накладка горелки
2 Головка горелки
3 Камера горелки
4 Свеча зажигания (в моделях, оснащенных системой розжига)
1. Установите головку горелки таким образом, чтобы она проходила через свечу зажигания горелки (4). Поверните головку горелки влево и вправо, чтобы убедиться, что она правильно установлена в камере горелки.
2. Установите накладку горелки на головку.

Чистка панели управления

Очистьте панель управления и ручки-регуляторы влажной тканью и вытрите насухо.

Если ваш прибор оснащен кнопками/ручками, не снимайте ручки-регуляторы для чистки панели управления. Так можно повредить панель управления!

1 2

1 Ручка-регулятор
2 Уплотнительная прокладка

i При чистке не снимайте уплотнительные прокладки под ручками-регуляторами.

7 Поиск и устранение неисправностей

При нагревании и охлаждении прибор издает металлические шумы.

- При нагревании металлические детали могут расширяться и издавать звуки. >>> Это не является неисправностью.

При розжиге не вспыхивает искра.

- Нет тока. >>> Проверьте предохранители в блоке предохранителей.

Газ не поступает.

• Перекрыт общий газовый кран. >>> Откройте газовый кран.
• Перегиб газового шланга. >>> Правильно расположите газовый шланг.

Горелки плохо горят или вообще не горят.

• Горелки засорены. >>> Очистите компоненты горелки.
• Горелки влажные. >>> Просушите компоненты горелки.
- Накладка горелки плохо установлена. >>> Правильно установите накладку горелки.
• Перекрыт газовый кран. >>> Откройте газовый кран.
- Газовый баллон пуст (при использовании сжиженного газа). >>> Замените газовый баллон.

GRUNDIG GIGF 7235220 X - Горелки плохо горят или вообще не горят. - 1

Если вы не можете устранить

неполадки, несмотря на выполнение инструкций, приведенных в данном разделе, обратитесь к представителю авторизованной сервисной службы. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать неисправный электроприбор.

Изготовитель: «Arcelik A.S.»

Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция

(Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey)

Произведено в Турции

Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО»

Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49.

Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на

горячую линию

8-800-200-23-56.

Дата производства включена в серийный номер продукта, указанный на

этикетке,расположенной на продукте,а именно:первые две цифры

серийного номера обозначают год производства, а последние две – месяц.

Например, "10-100001-05» обозначает, что продукт произведен в мае 2010

года.

Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию электроприбора.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GRUNDIG

Modell : GIGF 7235220 X

Kategorie : Ofen