CCB54482BW - Herd AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CCB54482BW AEG als PDF.
Benutzerfragen zu CCB54482BW AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CCB54482BW - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CCB54482BW von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG CCB54482BW AEG
DE Benutzerinformation Herd
USER
MANUAL

- SICHERHEITSHINWEISE....3
- SICHERHEITSANWEISUNGEN....6
- MONTAGE....9
- GERÄTEBESCHREIBUNG....11
- VOR DER ERSTEN VERWENDUNG......12
- KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH.... 13
- KOCHFELD - TIPPS UND HINWEISE....14
- KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE....16
- BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH 16
- BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN.... 18
- BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS.... 19
- BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS....21
- BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE....29
- FEHLERSUCHE.... 32
- ENERGIEEFFIZIENZ....33
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG......36
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:



Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.


Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Dieses Gerät muss mit einem Kabel des Typs H05VV-F an die Stromversorgung angeschlossen werden, das der Temperatur der Rückwand standhält.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen, Booten oder anderen Wasserfahrzeugen vorgesehen.
- Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Dekortür, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Installieren Sie das Gerät nicht auf einer Plattform.
- Bedienen Sie das Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem.
- WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
- Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel.
- ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden.
- WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen.
-
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
-
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glastür oder des gläsernen Klappdeckels des Kochfelds; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können.
- Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
-
Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschublade vorsichtig. Sie kann heiß werden.
-
Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
• Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden. - WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
- Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
- Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
- Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
- Bringen Sie einen Kippschutz an, um das Umkippen des Geräts zu verhindern. Siehe hierzu das Kapitel Montage.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen,.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
-
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
-
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. - Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs- und Verbrennungsgefahr. Stromschlaggefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
-
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
-
Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.

WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr
- Öle und Fette können beim Erhitzen brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände während des Kochens von Fetten und Ölen fern.
• Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, können zu einer spontanen Verbrennung führen. - Gebrauchtes Öl, das Speisereste enthalten kann, kann schon bei einer niedrigeren Temperatur einen Brand verursachen als Öl, das zum ersten Mal verwendet wird.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.

WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät oder direkt auf den Boden des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser direkt in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können.
- Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
- Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen.
- Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
- Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr oder ohne Kochgeschirr ein.
- Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit einem beschädigten Boden kann Kratzer verursachen. Heben Sie diese Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf der Kochfläche bewegen müssen.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
-
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
-
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Standort des Geräts

Installieren Sie den Herd nicht in der Nähe des Waschbeckens oder des Schranks mit Waschbecken. Feuchtigkeit / Wassertropfen können zwischen der Seitenwand und dem Schrank eindringen und mit der Zeit die Farbe der Seitenwand beschädigen.
Sie können Ihr freistehendes Gerät mit Schränken an einer oder zwei Seiten und in der Ecke installieren.
Die Mindestabstände für die Montage sind der Tabelle zu entnehmen.

text_image
A B CMindestabstände
| Abmessungen mm |
| A 400 |
| B 650 |
| C 150 |
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
3.2 Technische Daten
| Spannung 230 V |
| Frequenz 50 - 60 Hz |
| Geräteklasse 1 |
| Abmessungen mm |
| Höhe 858 |
| Breite 500 |
| Tiefe 600 |
3.3 Ausrichten des Geräts

Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Geräts auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet.
3.4 Kippschutz
Stellen Sie die richtige Höhe und Fläche für das Gerät ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen.

VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass Sie den Kippschutz in der richtigen Höhe anbringen.

Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche hinter dem Gerät eben ist.
Sie müssen den Kippschutz installieren. Wenn Sie ihn nicht installieren, kann das Gerät kippen.
Ihr Gerät hat das auf dem Bild gezeigte Symbol (falls zutreffend), um Sie an die Installation des Kippschutzes zu erinnern.

- Installieren Sie den Kippschutz 317 - 322 mm unterhalb von der Oberseite des Geräts und 80 - 85 mm von der Seite des Geräts in das kreisförmige Loch einer Halterung. Schrauben Sie ihn in das feste Material oder verwenden Sie eine geeignete Verstärkung (Wand).

text_image
80-85 mm 317-322 mm- Sie finden das Loch auf der linken Seite auf der Rückseite des Geräts. Heben Sie die Vorderseite des Geräts an und stellen Sie es in die Mitte des Raums zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln. Wenn der Abstand zwischen den Arbeitsschränken größer als die Breite des Geräts ist, müssen Sie das Seitenmaß anpassen, um das Gerät zu zentrieren.

Wenn Sie die Abmessungen des Herds geändert haben, müssen Sie die Kippschutzanbringung korrekt ausrichten.

VORSICHT!
Wenn der Abstand zwischen den Arbeitsschränken größer als die Breite des Geräts ist, müssen Sie das Seitenmaß auf die Mitte des Geräts einstellen.
3.5 Elektrische Installation

WARNUNG!
Der Hersteller ist nicht verantwortlich, wenn Sie die Sicherheitsvorkehrungen in den Sicherheitskapiteln nicht befolgen.
Das Gerät wird ohne Netzstecker oder Netzkabel geliefert.

WARNUNG!
Bevor Sie das Netzkabel an die Klemme anschließen, messen Sie die Spannung zwischen den Phasen im Hausnetz. Schauen Sie dann auf das Anschlussetikett auf der Rückseite des Geräts, um die richtige elektrische Installation durchzuführen. Diese Reihenfolge der Schritte verhindert Installationsfehler und Schäden an den elektrischen Komponenten des Geräts.
Einsetzbare Kabeltypen für verschiedene Phasen:
| Phase Mindestdurchmes- ser des Kabels |
| 13 x 10,0 mm2 |
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

text_image
1 2 3 16 54 7 8 9 10 11 ① ② ③ ④ ⑦Phase Mindestdurchmes- ser des Kabels
3 mit Nullleiter 5 x 1,5 mm²

WARNUNG!
Das Netzkabel darf den in der Abbildung schattierten Teil des Geräts nicht berühren.

1 Kochfeld-Einstellknöpfe
2 Temperaturanzeige/-symbol
3 Temperaturwahlknopf
4 Elektronischer Programmspeicher
5 Backofen-Einstellknopf
6 Kochfeldlampe / -symbol / -anzeige
7 Heizelement
8 Lampe
9 Ventilator
10 Einschubschienen, herausnehmbar
11 Einschubebenen
4.2 Anordnung der Kochflächen

text_image
1 140 mm 140 mm 250 mm 120/180 mm 140 mm 6 5 41 Kochzone 1200 W
2 Dampfaustritt - Zahl und Position hängen vom Modell ab
3 Kochzone 900 / 2000 W
4 Kochzone 1200 W
5 Restwärmeanzeige
6 Kochzone 700 / 1700 W
4.3 Zubehör
• Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
- Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
- Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
- Teleskopschienen
Mit den Teleskopschienen können Sie die Einhängegitter leichter einsetzen und entfernen.
• Aufbewahrungsschublade
Die Aufbewahrungsschublade befindet sich unter dem Garraum des Backofens.
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
5.2 Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des Backofens eingestellt werden.
Die Anzeige ⏻ blinkt, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
5.3 Ändern der Uhrzeit

Sie können die Uhrzeit nicht ändern, wenn eine der Funktionen in Betrieb ist.
Drücken Sie wiederholt, bis die Anzeige für die Uhrzeit-Funktion blinkt. Zum Einstellen einer neuen Uhrzeit siehe „Einstellen der Uhrzeit“.
5.4 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
5.5 Aufheizen
Heizen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme auf.
- Stellen Sie die Funktion und die maximale Temperatur ein.
- Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet.
- Stellen Sie die Funktion 📋. Stellen Sie die maximale Temperatur ein.
Die Höchsttemperatur für diese Funktion beträgt 210 °C.
- Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet.
- Stellen Sie die Funktion .Stellen Sie die maximale Temperatur ein.
- Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet.
- Schalten Sie den Backofen aus und lassen Sie ihn abkühlen.
Zubehör kann heißer als gewöhnlich werden. Der Backofen kann Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation im Raum ausreichend ist.
6. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Beschreibung der Kochzonen
Die Kochzonen sind mit einem Thermostat ausgerüstet und schalten sich, je nach ausgewählter Kochstufe, mit Unterbrechungen ein und aus.
6.2 Kochstufe
| Symbole Funktion | |
| 0 | Aus-Position |
| ◎ | Zweikreis-Kochzone |
| § | Warmhalten |
| 1 - 9 Kochstufen | |

Verwenden Sie die Restwärme, um den Energieverbrauch zu senken. Schalten Sie die Kochzone ca. 5 – 10 Minuten vor Ende des Garvorgangs aus.
Drehen Sie den Einstellknopf der ausgewählten Zone auf die gewünschte Kochstufe.
Die Kontrolllampe des Kochfelds leuchtet auf.
Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position, um den Garvorgang abzuschließen.
Wenn alle Kochzonen ausgeschaltet sind, erlischt die Kontrolllampe des Kochfelds.
6.3 Verwenden der einfachen Kochzone
Drehen Sie zum Einschalten der einfachen Kochzone den entsprechenden Einstellknopf auf eine der folgenden Positionen: 1-9.

Bei den Kochstufen 1 - 3 leuchtet die Zone etwa 2 - 3 Sekunden rot und schaltet sich dann aus.

Die Kochzone arbeitet mit ihrer maximalen Leistungsstufe, wenn Sie die Kochstufe auf 8 oder 9 einstellen.
6.4 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise (Zweikreis- oder Bräterzone)
Die Kochflächen können an die Größe des Kochgeschirrs angepasst werden.
- Wenn Sie eine Kochstufe zwischen 1 und 9 wählen, arbeitet nur der mittlere Bereich der Kochzone.
- Drehen Sie zum Einschalten des äußeren Heizkreises den Einstellknopf im Uhrzeigersinn über die Einstellung 9 hinaus auf
- Drehen Sie den Einstellknopf dann gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Kochstufe (1 - 9). Der mittlere Bereich und der äußere Heizkreis arbeiten zusammen.
Zum Ausschalten des äußeren Heizkreises drehen Sie den Einstellknopf in die Stellung Aus. Der mittlere Bereich und der äußere Heizkreis oder die Bräterzone werden ausgeschaltet. Die Kontrolllampe erlischt. Um den mittleren Bereich der Kochzone wieder einzuschalten, wählen Sie eine Kochstufe zwischen 1 und 9.
Die Anzeige erscheint, wenn eine Kochzone heiß ist, leuchtet aber nicht, wenn die Netzspannung ausgeschaltet ist.
Die Anzeige kann ebenso erscheinen:
- für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen,
- wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird,
- wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber die Kochzone noch heiß ist.
Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühlt ist.
6.5 Restwärmeanzeige

WARNUNG!
Solange die Anzeige leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
7. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Kochgeschirr
Die Kochergebnisse hängen vom Kochgeschirrmaterial ab

Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber sind, bevor Sie sie auf das Kochfeld stellen.

Verwenden Sie auf dem Keramikkochfeld kein Kochgeschirr mit Böden mit ausgeprägten Rändern oder Graten, z.B. Gusseisenpfannen. Das könnte die Kochfeldoberfläche dauerhaft verkratzen.

Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen.
Um Energie zu sparen und die einwandfreie Funktion des Kochfeldes zu gewährleisten, muss das Kochgeschirr einen geeigneten Mindestdurchmesser
haben (mindestens so groß wie der Zonendurchmesser).

7.2 Anwendungsbeispiele für das Garen

Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
| Kochstufe Verwendung: Dauer | (Hinweise(Min.) | ||
| § - 1 | Warmhalten von gegarten Speisen. | Nach Bedarf | Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr. |
| 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: Butter, Schokolade, Gelatine. | 5 - 25 Gelegentlich umrühren. | ||
| 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. | 10 - 40 Mit Deckel garen. | ||
| 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten. | 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. | ||
| 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. | 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zu-geben. | ||
| 4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. 1⁄4 l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. | |||
| 4 - 5 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen. | 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-taten. | ||
| 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. | Nach Bedarf | Nach der Hälfte der Gardauer wenden. | |
| 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, Lendenstücke, Steaks. | 5 - 15 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. | ||
| 9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. | |||
8. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8.1 Allgemeine Informationen
- Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch.
- Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden.
- Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
- Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche.
- Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für das Glas.
8.2 Reinigen des Kochfelds
- Folgendes muss sofort entfernt werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
- Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
- Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: Verwenden Sie eine Mischung aus Backpulver und Zitronensaft oder Essig.
9. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Ein- und Ausschalten des Backofens
- Drehen Sie den Knopf für die Backofen-Funktionen, um eine Backofen-Funktion auszuwählen.
- Drehen Sie den Knopf für die Temperatur, um diese auszuwählen. Die Lampe leuchtet, während der Backofen in Betrieb ist.
- Drehen Sie zum Ausschalten des Temperatur den Backofen-
Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
9.2 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
9.3 Ofenfunktionen
Symbol Ofenfunktionen Anwendung
0
Aus-Position Der Backofen ist ausgeschaltet.
| Symbol | Ofenfunktionen | Anwendung |
![]() | Backofenlampe Zum Einschalten der Backofenlampe ohne Kochfunktion. | |
![]() | Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. | |
![]() | Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. | |
![]() | Umluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Kochtemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. | |
![]() | Heißluft Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. | |
![]() | Feuchtes Heißluftbacken Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Energieeffizienzklasse und des Ecodesigns (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß IEC/EN 60350-1.Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet.Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, „Energie sparen“.Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Hinweise und Tipps“, Feuchtes Heißluftbacken. | |
![]() | Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Gratinieren und Überbacken. | |
![]() | Pizzastufe Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knusprigen Boden. | |
![]() | Auftauen Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebensmittel ab. |
10. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN
10.1 Display

text_image
A B 88:08A. Uhrfunktionen
B. Timer
10.2 Tasten
| Taste Funktion Beschreibung | |
| — | MINUS Einstellen der Zeit. |
| 💡 | UHR Einstellen einer Uhrfunktion. |
| + | PLUS Einstellen der Zeit. |
10.3 Uhrfunktionstabelle
| Uhrfunktion Verwendung | |
| ➊ | UHRZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Uhrzeit. |
| I→I | DAUER Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. |
| ➂ | KURZZEIT-WE-CKER Zum Einstellen der Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn der Backofen ausgeschaltet ist. |
10.4 Einstellen der DAUER
- Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
- Drücken Sie ⚙ wiederholt, bis ↗ anfängt zu blinken.
- Die DAUER wird mit oder eingestellt.
Im Display erscheint |→|
- Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
-
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
-
Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die Aus-Position.
10.5 Einstellen des KURZZEIT-WECKERS
- Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
- Drücken Sie + oder, um die gewünschte Zeit einzustellen. Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen. 4. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus.
- Halten Sie gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet.
10.6 Ausschalten der Uhrfunktionen
- Drücken Sie wiederholt, bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt.
11. BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:

Setzen Sie die Ablage zwischen die Führungsschienen des Einhängegitters ein.
Backblech:

Schieben Sie das Backblech nicht bis zur Rückwand des Garraums. Dies verhindert, dass die Wärme um das Backblech zirkuliert. Die Speise kann verbrennen, insbesondere im hinteren Teil des Backblechs.

Schieben Sie das Backblech oder die Auflaufpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter. Stellen Sie sicher, dass es die Rückwand des Backofens nicht berührt.
Kombirost und Auflaufpfanne zusammen:
Schieben Sie die Auflaufpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost auf den darüber liegenden Führungsschienen.

11.2 Teleskopauszüge

Sie können die Teleskopauszüge in alle Einschubebenen außer Ebene 4 einsetzen.
Einsetzen der Teleskopauszüge
- Drehen Sie den Teleskopauszug um ca. 90°.
- Schieben Sie die Arretierung am hinteren Teil des Teleskopauszugs in ein Einhängegitter. Achten Sie darauf, den Auszug in die richtige Seite des Backofens einzusetzen.

text_image
1 cm-
Drehen Sie den Auszug in die richtige Position. Das Anschlagstück, das sich an einem Ende des Auszugs befindet, muss nach oben weisen.
-
Drücken Sie den Auszug bis zum Anschlag in den Backofen.
-
Drücken Sie das vordere Ende des Teleskopauszugs gegen das Einhängegitter. Die Arretierung am vorderen Ende muss hörbar einrasten.
-
Führen Sie die gleichen Schritte zum Einsetzen des zweiten Teleskopauszugs durch. Vergewissern Sie sich, dass die Teleskopauszüge auf beiden Seiten in dieselbe Ebene eingesetzt sind.
Entfernen der Teleskopauszüge
- Halten Sie die Arretierung am vorderen Ende des Teleskopauszugs gedrückt.

- Ziehen Sie das vordere Ende des Auszugs aus dem Einhängegitter.
- Drehen Sie den Teleskopauszug um ca. 90°.
- Ziehen Sie das hintere Ende des Auszugs aus dem Einhängegitter.
- Führen Sie die gleichen Schritte zur Entnahme des zweiten Teleskopauszugs durch.
11.3 Teleskopauszüge – Einsetzen des Zubehörs
Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und Herausnehmen der Roste.

VORSICHT!
Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Teleskopauszüge nicht.

VORSICHT!
Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in den Backofen zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen.
Kombirost:

Tiefes Blech:
Setzen Sie das tiefe Blech auf die Teleskopauszüge.
Kombirost und tiefes Blech zusammen:
Setzen Sie den Kombirost und das tiefe Blech zusammen auf die Teleskopauszüge.

12. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
12.1 Allgemeine Informationen
Das Gerät besitzt vier Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Mit diesem System macht das Garen mit Dampf Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Gardauer und
Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
12.2 Backen
Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal backen, die niedrigere Temperatur.
Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck können zu unterschiedlicher Bräunung führen. Im Fall einer unterschiedlichen Bräunung ist es nicht notwendig die Temperatur zu ändern. Die Unterschiede gleichen sich während des Backens aus.
Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
12.3 Backen von Kuchen
Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
12.4 Garen von Fleisch und Fisch
Setzen Sie bei Speisen mit hohem Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein,
damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne.
12.5 Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
12.6 Ober-/Unterhitze
| Lebensmittel Menge (g) Temperatur (°C) | Zeit (Min.) Ein-schub-ebene | Zubehör | |
| Flacher Ku-chen1) | 1000 160 - 170 30 - 35 2 Backblech | ||
| Hefekuchen mit Äpfeln | 2000 170 - 190 40 - 50 3 Backblech | ||
| Pfannkuchen 1500 160 - 170 | 45 - 552) | 2 Backblech | |
| Hähnchen, ganz 1350 200 - 220 60 - 70 2 Kombirost | |||
| 1 Backblech | |||
| Hähnchen, hal-biert | 1300 190 - 210 35 + 30 3 Kombirost | ||
| 1 Backblech | |||
| Schweinebraten 600 190 - 210 30 - 35 3 Kombirost | |||
| 1 Backblech | |||
| Flanbrot^1) | 800 230 - 250 10 - 15 2 Backblech | ||
| Hefekuchen, gefüllt ^1) | 1200 170 - 180 25 - 35 2 Backblech | ||
| Käsekuchen 2600 | 170 - 190 60 - 70 2 Backblech | ||
| Schweizer Ap-felflan ^1) | 1900 200 - 220 30 - 40 1 Backblech | ||
| Weihnachtsstol-len ^1) | 2400 170 - 180 | 55 - 65 ^3) | 2 Backblech |
| Bauernbrot^4) | 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 leichte Bleche | (Länge: 20 cm) | |
| Rumänischer Biskuit ^1) | 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 leichte Bleche | (Länge: 25 cm) auf derselben Einschubebene | |
| Rumänischer Biskuit, traditionell | 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 leichte Bleche | (Länge: 25 cm) auf derselben Einschubebene | |
| Hefebrötchen^1) | 800 200 - 210 10 - 15 2 Backblech | ||
| Biskuitrolle^1) | 500 150 - 170 15 - 20 1 Backblech | ||
| Baiser 400 100 - 120 40 - 50 2 Backblech | |||
| Streuselku-chen^1) | 1500 180 - 190 25 - 35 3 Backblech | ||
| Butterkuchen^1) | 600 180 - 200 20 - 25 2 Backblech | ||
1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts 7 Minuten im Backofen stehen.
3) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts 10 Minuten im Backofen stehen.
4) Temperatur auf 250 °C einstellen und Backofen 10 Minuten vorheizen.
12.7 Umluft
| Lebensmittel Menge (g) Temperatur (°C) | Zeit (Min.) Ein-schub-ebene | Zubehör | ||
| Flacher Ku-chen1) | 1000 150 30 2 Backblech | |||
| Hefekuchen mit Äpfeln | 2000 170–180 40–50 3 Backblech | |||
| Pfannkuchen 1200 150–160 | 30–352) | 2 Backblech | ||
| Hähnchen, ganz 1400 180 55 2 Kombirost | ||||
| 1 Backblech | ||||
| Schweinebraten 800 170–180 45–50 2 Kombirost | ||||
| 1 Backblech | ||||
| Hefekuchen, gefüllt | 1200 150–160 20–30 2 Backblech | |||
| Pizza 1000 190–200 25–35 2 Backblech | ||||
| Käsekuchen 2600 | 160–170 40–50 1 Backblech | |||
| Schweizer Ap-felkuchen1) | 1900 180–200 30–40 2 Backblech | |||
| Weihnachtsstol-len1) | 2400 150–160 | 35–402) | 2 Backblech | |
| Quiche Lor-raine1) | 1000 190–210 30–40 1 1 rundes | Blech (Durch-messer: 26 cm) | ||
| Bauernbrot3) | 750 + 750 160–170 40–50 1 Backblech | |||
| Rumänischer Biskuit1) | 600 + 600 155–165 40–50 2 2 leichte Ble- | che (Länge: 25 cm) auf derselben Einschubebe-ne | ||
| Rumänischer Biskuit, traditionell | 600 + 600 150–160 30–40 2 2 leichte Ble- | che (Länge: 25 cm) auf derselben Einschubebe-ne | ||
| Lebensmittel Menge (g) Temperatur (°C) | Zeit (Min.) Ein- | schub-ebene | Zubehör | |
| Hefebrötchen1) | 800 190 15 3 Backblech | |||
| Biskuitrolle1) | 500 150–160 15–20 3 Backblech | |||
| Baiser 400 110–120 30–40 2 Backblech | ||||
| Streuselkuchen 1500 160–170 25–35 3 Backblech | ||||
| Biskuit1) | 600 150–160 25–35 2 Backblech | |||
1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts 7 Minuten im Backofen stehen.
3) Temperatur auf 250 °C einstellen und Backofen 10 Minuten vorheizen.
12.8 Heißluft

| Lebensmittel Menge (g) Temperatur (°C) | Zeit (Min.) Ein- | schub-ebene | Zubehör | |||
| Flacher Ku-chen1) | 1000 155 35 | 2 | Backblech | |||
| Flacher Ku-chen1) | 1000 + 1000 | 145 50 | 1 + 3 Backblech | |||
| Hefekuchen mit Äpfeln1) | 2000 170 - 180 | 40 - 50 | 3 | Backblech | ||
| Pfannkuchen | 1200 150 - 160 | 40 - 502) | 3 | Backblech | ||
| Hähnchen, ganz | 1400 200 50 | 2 | Kombirost | |||
| 1 | Backblech | |||||
| Schweinebraten | 600 | 180 - 200 | 30 - 40 | 2 | Kombirost | |
| 1 | Backblech | |||||
| Fladenbrot1) | 800 | 230 - 250 | 10 - 15 | 2 | Backblech | |
| Hefekuchen, gefüllt | 1200 160 - 170 | 20 - 30 | 3 | Backblech | ||
| Käsekuchen 2600 | 150 - 170 | 60 - 70 | 2 Backblech | |||
| Schweizer Ap-felkuchen1) | 1900 180 - 200 | 50 - 40 | 3 | Backblech | ||
| Stollen1) | 2400 150 - 170 | 50 - 603) | 3 | Backblech | ||
| Lebensmittel Menge (g) Temperatur (°C) | Zeit (Min.) Ein-schub-ebene | Zubehör | |
| Quiche Lorraine1) | 1000 210 - 230 35 - 45 2 1 rundes | Backblech(Durchmesser: 26 cm) | |
| Bauernbrot4) | 750 + 750 180 - 190 50 - 60 3 Backblech | ||
| Rumänischer Biskuit1) | 600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 leichte | Backbleche(Länge:25 cm) aufderselbenEinschubebe-ne | |
| Rumänischer Biskuit, traditionell | 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 leichte | Backbleche(Länge:25 cm) aufderselbenEinschubebe-ne | |
| Hefebrötchen1) | 800 190 15 3 Backblech | ||
| Hefebrötchen1) | 800 + 800 200 15 1 + 3 Backblech | ||
| Biskuitrolle1) | 500 150 - 170 10 - 15 3 Backblech | ||
| Baiser 400 100 - 120 50 - 60 2 Backblech | |||
| Baiser 400 + 400 | 100 - 120 55 - 65 1 + 3 Backblech | ||
| Streuselku-chen1) | 1500 170 - 180 20 - 30 2 Backblech | ||
| Biskuit1) | 600 150 - 170 20 - 30 2 Backblech | ||
| Butterkuchen1) | 600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 Backblech | ||
1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts 7 Minuten im Backofen stehen.
3) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts 10 Minuten im Backofen stehen.
4) Die Temperatur auf 230 °C einstellen und Backofen 10 Minuten vorheizen.
12.9 Feuchtes Heißluftbacken
| Speise Tempe- | ratur(°C) | Dauer(Min.) | Ein-schub-ebene | Zubehör |
| Brot und Pizza | ||||
| Rosinenbrötchen 190 25 - 30 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Brot/Brötchen 200 40 - 45 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Pizza, gefroren, 350 g 190 25 - 35 2 Kombirost | ||||
| Kuchen auf dem Backblech | ||||
| Biskuitrolle 180 20 - 30 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Brownie 180 35 - 45 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Kuchen in Form | ||||
| Soufflé 210 35 - 45 2 Sechs Keramikförmchen auf Kom-birost | ||||
| Biskuitboden 180 25 - 35 2 Biskuitform auf Kombirost | ||||
| Biskuit 150 35 - 45 2 Kuchenform auf Kombirost | ||||
| Fisch | ||||
| Fisch in Beuteln, 300 g | 180 25 - 35 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | |||
| Fisch, 200 g 180 25 - 35 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Fischfilet, 300 g 180 30 - 40 2 Pizzapfanne auf Kombirost | ||||
| Fleisch | ||||
| Fleisch im Beutel, 250 g | 200 35 - 45 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | |||
| Fleischspieße, 500 g | 200 30 - 40 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | |||
| Kleine Backwaren | ||||
| Plätzchen 170 25 - 35 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Makronen 170 40 - 50 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Muffins 180 30 - 40 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Cracker, pikant 160 25 - 35 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Mürbeteiggebäck 140 25 - 35 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Tartelettes 170 20 - 30 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | ||||
| Vegetarisch | ||||
| Gemischtes Gemüseim Beutel, 400 g | 200 20 - 30 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | |||
| Omelett 200 30 - 40 2 Pizzapfanne auf Kombirost | ||||
| Gemüse auf Back-blech, 700 g | 190 25 - 35 2 Backblech oder Brat- und Fett-pfanne | |||
12.10 Heißluftgrillen
| Speise Menge (g) | Temperatur | Zeit (Min.) Ebene Zubehör |
| (°C) | ||
| Hähnchen, hal-biert | 1200 200 25 + 25 2 Kombirost | 1 Backblech |
| Schweineschnitzel | 500 230 20 + 20 2 Kombirost | 1 Backblech |
12.11 Pizza-Funktion
| Speise Menge (g) Temperatur(°C) | Dauer (Min.) | Ein-schub-ebene | Zubehör | ||
| Pizza | 1000 | 200 - 210 | 20 - 30 | 2 | Backblech |
| Hähnchen, ganz | 1400 | 165 - 175 | 55 - 65 | 2 | Backblech |
| Hähnchenhälf-ten | 1350 | 165 - 175 | 30 + 35 | 3 | Backblech |
| Quiche Lor-raine 1) | 1000 | 210 - 220 | 20 - 30 | 2 | Backblech |
1) Backofen 10 - 15 Min. vorheizen.
12.12 Informationen für Prüfinstitute
| Lebensmittel Funktion Temperatur (°C) | Zubehör Ein- | schub-ebene | Zeit(Min.) | |
| Törtchen (16 pro Blech) | Ober-/Unterhit-ze | 160 Backblech 3 20 - 30 | ||
| Törtchen (16 pro Blech) | Umluft 150 Backblech 3 20 - 30 | |||
| Törtchen (16 pro Blech) | Heißluft 160 Backblech 1 + 3 30 - 40 | |||
| Apfelkuchen (2 For-men ∅ 20 cm, dia-gonal versetzt) | Ober-/Unterhit-ze | 190 Kombirost 1 65 - 75 | ||
| Apfelkuchen (2 For-men ∅ 20 cm, dia-gonal versetzt) | Umluft 180 Kombirost 2 70 - 80 | |||
| Biskuit, fettfrei Ober-/Unterhit-ze | 180 Kombirost 2 20 - 30 | |||
| Biskuit, fettfrei Umluft 160 Kombirost 2 25 - 35 | ||||
| Biskuit, fettfrei Heißluft 170 Kombirost 1 + 3 30 - 40 | ||||
| Mürbeteiggebäck/Feingebäck | Ober-/Unterhit-ze | 140 Backblech 3 15 - 30 | ||
| Mürbeteiggebäck/Feingebäck | Umluft 140 Backblech 3 20 - 30 | |||
| Mürbeteiggebäck/Feingebäck | Heißluft 140 Backblech 1 + 3 15 - 30 | |||
| Toast1) | Heißluftgrillen 230 Kombirost 3 3 - 5 | |||
| Hamburger aus Rindfleisch2) | Heißluftgrillen 250 Kombirost oder Brat- und Fett-pfanne | 3 15 – 20 | auf der 1. Seite und 10 – 15 auf der 2.Seite | |
1) Backofen 5 Minuten vorheizen.
2) Backofen 10 Minuten vorheizen.
13. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Hinweise zur Reinigung
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlung oder andere Speisereste können zu einem Brand führen. Ein höheres Risiko besteht für die Grillpfanne.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an. Reinigen Sie das Zubehör nicht im Geschirrspüler.
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
13.2 Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront
Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
13.3 Entfernen der Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.

VORSICHT!
Gehen Sie beim Abnehmen der Einhängegitter sorgsam vor.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus.

text_image
1 2Führen Sie zum Einsetzen der entfernten Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
13.4 Abnehmen und Montieren der Glasscheiben
Die inneren Glasscheiben können zur Reinigung entnommen werden. Die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell.

WARNUNG!
Lassen Sie die Backofentür während der Reinigung leicht geöffnet. Öffnen Sie sie ganz, könnte sie aus Versehen schließen und Schäden verursachen.

WARNUNG!
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben.
- Öffnen Sie die Tür bis zu einem Winkel von ca. 30°. Die Tür bleibt in ihrer Position stehen, wenn sie leicht geöffnet ist.

text_image
30°- Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.

text_image
2 B 1- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen

WARNUNG!
Wenn Sie die
Glasscheiben aus der Backofentür nehmen, versucht die Tür sich zu schließen.
- Halten Sie die Oberkante der Türglasscheiben und ziehen Sie sie eine nach der anderen nach oben.
- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen die Backofentür und die Glasscheiben wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und dann die größere Scheibe.

VORSICHT!
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe in die entsprechenden Aufnahmen einzusetzen.
13.5 Herausnehmen der Schublade

WARNUNG!
Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien wie Reinigungsmaterial, Plastiktüten, Ofenhandschuhe, Papier oder Reinigungssprays usw. in der Schublade auf. Diese Schublade kann heiß werden, wenn der Backofen in Betrieb ist. Es besteht Brandgefahr.
Die Schublade unterhalb des Backofens lässt sich zur leichteren Reinigung herausnehmen.
- Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus.

- Heben Sie die Schublade langsam an.
- Ziehen Sie die Schublade vollständig heraus.
Um die Schublade wieder einzusetzen, führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
13.6 Austauschen der Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
- Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist.
- Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
- Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.
Die hintere Lampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, und nehmen Sie sie ab.
-
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
-
Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
-
Bringen Sie die Glasabdeckung an.
14. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
14.1 Was tun, wenn...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Das Gerät lässt sich nicht einschalten. | Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an-geschlossen. | Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an-geschlossen ist. |
| Die Sicherung ist durchge-brannt. | Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft. | |
| Das Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den. | Die Sicherung ist durchge-brannt. | Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. |
| Die Restwärmeanzeige funk-tioniert nicht. | Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Be-trieb war. | War die Zone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kunden-dienst. |
| Der äußere Heizkreis lässt sich nicht einschalten. | Schalten Sie zuerst den in-neren Heizkreis ein. | |
| Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge-schaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Die notwendigen Einstellun-gen wurden nicht vorgenom-men. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen korrekt sind. | |
| Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. | ||
| Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | ||
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lange im Backofen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. |
| Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder sie garen zu schnell. | Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch. | Passen Sie ggf. die Tempe-ratur an. Folgen Sie den An-weisungen in der Bedie-nungsanleitung. |
| Das Display zeigt „12.00“ an. | Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein. | |
| Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Das Display zeigt „400“ an und es ertönt ein akustisches Signal. | Der Backofen ist nicht ord-nungsgemäß an die Span-nungsversorgung ange-schlossen. | Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an-geschlossen ist (siehe An-schlussplan, falls vorhan-den). |
14.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich auf dem vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: |
| Modell (MOD.): .... |
| Produktnummer (PNC) .... |
| Seriennummer (S.N.) .... |
15. ENERGIEEFFIZIENZ
15.1 Produktinformationen für Kochfelder gemäß EU 66/2014
| Modellbezeichnung | CCB5442CBM |
| CCB5442CBW | |
| CCB54482BM | |
| CCB54482BW | |
| CCB54483BW | |
| Kochfeldtyp Kochfeld im freistehenden Herd | |
| Anzahl der Kochfelder | 4 |
| Heiztechnik Strahlungsbeheizung | ||
| Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (∅) | Hinten links | 14,0 cm |
| Vorne rechts | 14,0 cm | |
| Vorne links | 18,0 cm | |
| Länge (L) und Breite (W) des nicht kreisför-migen Koch-felds | Hinten rechts W 14,0 cm | L 25,0 cm |
| Energiever-brauch pro Kochfeld (EC electric coo-king) | Hinten links | 181,8 Wh/kg |
| Hinten rechts | 184,3 Wh/kg | |
| Vorne rechts | 181,8 Wh/kg | |
| Vorne links | 190,1 Wh/kg | |
| Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 184,5 Wh/kg | ||
IEC/EN 60350-2 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 2: Kochfelder – Verfahren zur Messung der Leistung.
15.2 Kochfeld - Energie sparen
Sie können Energie beim täglichen Kochen sparen, wenn Sie den folgenden Hinweisen folgen.
- Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden Sie nur die Menge, die Sie benötigen.
- Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr.
-
Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor dem Einschalten auf die Kochzone.
-
Der Boden des Kochgeschirrs sollte den gleichen Durchmesser wie die Kochzone haben.
- Stellen Sie das kleinere Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen.
- Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die Mitte der Kochzone.
- Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen warm zu halten oder zum Schmelzen.
15.3 Produktinformation für Backöfen und Produktinformationsblatt
| Name des Lieferanten AEG | |
| Modellbezeichnung | CCB5442CBM 943005511CCB5442CBW 943005514CCB54482BM 943005261CCB54482BW 943005262CCB54483BW 943005433 |
| Energieeffizienzindex 94.9 | |
| Energieeffizienzklasse A | |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Modus | 0,84 kWh/Programm |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus | 0,75 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Volumen 57 l | |
| Art des Backofens Backofen im freistehenden Herd | |
| Masse | CCB5442CBM 44.0 kg |
| CCB5442CBW 44.0 kg | |
| CCB54482BM 44.0 kg | |
| CCB54482BW 44.0 kg | |
| CCB54483BW 43.0 kg | |
IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampföfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung.
15.4 Backofen - Energiesparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten.
Feuchtes Heißluftbacken
Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Anwendung – Täglicher Gebrauch“, Gerätefunktionen.
16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die
entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher
zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland
www.aeg.com/shop









