C9GMXD1 - Herd SMEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C9GMXD1 SMEG als PDF.
Benutzerfragen zu C9GMXD1 SMEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C9GMXD1 - SMEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C9GMXD1 von der Marke SMEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG C9GMXD1 SMEG
- HINWEISE ZUM GEBRAUCH .... 4
2.HINWEISEZUMRECYCLING-UNSERBEITRAGZUMUMWELTSCHUTZ......5
-
SICHERHEITSHINWEISE 6
-
ZWECKBESTIMMUNG 6
-
LERNENSIEIHRENHERDKENNEN....7
-
VOR DER INSTALLATION 7
7.BESCHREIBUNGDERWAHLFUNKTIONENDERBEDIENBLENDE......8
- GEBRAUCH DES KOCHFELDS 9
8.1 Einschalten der Kochfeldbrenner 9
8.2 Praktische Ratschläge zum Gebrauch der Brenner des Kochfelds 9
8.3 Topfdurchmesser 9
9.GEBRAUCHDESBACKOFENS....10
9.1 Allgemeine Hinweise 10
9.2 Kühlgebläse 10
9.3 Gebrauch des Elektrogrills 10
9.4 Gebrauch des Grills 10
9.5 Sicherheitshinweise 11
9.6 Stauraum (nur bei einigen Modellen) 11
- VERFÜGBARES ZUBEHÖR 12
11.ELEKTRONISCHEZEITSCHALTAUTOMATIK....13
11.1 Einstellen der Uhrzeit 13
11.2 Halbautomatischer Betrieb 13
11.3 Automatischer Betrieb 13
11.4 Ende der Garung 14
11.5 Kurzzeitwecker 14
11.6 Einstellen der Lautstärke des Signalgebers 14
11.7 Ausschalten des Signalgebers 14
11.8 Löschen der eingestellten Daten 14
11.9 Andern der eingestellten Werte 14
- REINIGUNG UND WARTUNG 15
12.1 Reinigen des Edelstahls 15
12.2 Tägliche Reinigung 15
12.3 Flecken oder Speiserückstände 15
12.4 Reinigung des Backofens 15
12.5 Reinigung der Türverglasung 15
13.AUSSERGEWÖHNLICHEWARTUNG....16
13.1 Austauschen der Lampe der Innenbeleuchtung 16
13.2 Ausbau der Gerätetür 16
13.3 Entfernen der Dichtung 16
- INSTALLATION DES GERATS 17
14.1 Stromanschluss 17
14.2 Belüftung der Räume 18
14.3 Ableitung der Verbrennungsprodukte 18
14.4 Gasanschluss 18
15.ANPASSUNGANDIEVERSCHIEDENENGASARTEN....20
15.1 Austausch der Düsen des Kochfelds 20
15.2 Tabellen der Eigenschaften der Brenner und Brennerdüsen 21
15.3 Anordnung der Brenner auf dem Kochfeld 21
16.ABSCHLIESSENDEARBEITEN....22
16.1 Einstellen der Kleinstellung der Brenner des Kochfelds für Methan 22
16.2 Einstellen der Kleinstellung der Kochfeldbrenner für Flüssiggas 22
16.3 Montage des hinteren Aufsatzes 22
16.4 Positionierung und Einebnung des Geräts (nur gewisse Modelle) 22

ANWEISUNGENFÜRDENBENUTZER: Gebrauchsempfehlungen mit Beschreibungen der Bedienelemente sowie Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Gerätes.

ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATIONSTECHNIKER: Die für qualifizierte Techniker bestimmen Informationen zur obligatorischen Prüfung des Gaskreises, Installation, Inbetriebnahme und Prüfung des Geräts.
1. HINWEISEZUMGEBRAUCH

DIESESHANDBUCHISTWESENTLICHERTEILDESGERÄTS.ESMUSSFÜRDIEGESAMTE LEBENSDAUERDESHERDSINREICHWEITEAUFBEWAHRTWERDEN.DASHANDBUCHUND ALLEDARINENTHALTENENANWEISUNGENVORDEMGBRAUCHDESGERÄTSAUFMERKSAM LESEN.DIEAUSSTATTUNGDESGERÄTSGEHÖRENDENDÜSENSINDAUFZUBEWAHREN.DIE INSTALLATIONISTVONQUALIFIZIERTEMPERSONALUNTERBERÜCKSICHTIGUNGDER GELTENDEN RICHTLINIEN VORZUNEHMEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN. DAS GERÄT HAT FOLGENDEZWECKBESTIMMUNG:GARENUNDERWÄRMENVONSPEISEN.JEDERANDERE GEBRAUCH ISTALSZWECKWIDRIGANZUSEHEN. DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB, DER VON DER ANGEGEBENENZWECKBESTIMMUNGABWEICHT.
DIESESGERÄTNICHT ZUMHEIZENVONRÄUMENVERWENDEN.

DIEVERPACKUNGSABFÄLLENICHTUNBEAUFSICHTIGTINDERWOHNUNGLIEGENLASSEN. DIE VERSCHIEDENEN ABFALLMATERIALIEN DER VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR NÄCHSTENSAMMELSTELLEBRINGEN.

DIESES GERÄT IST ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT-WEEE)GEKENNZEICHNET. DIE BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION GELTENDENRICHTLINIEN ZURWIEDERVERWERTUNGVON ALTGERÄTENFEST. DIEÖFFNUNGEN; LÜFTUNGSSCHLITZE UNDWÄRMEAUSLASSENICHTABDECKEN.





DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM PRÜFZEICHENISTGUT SICHTBARIMSTAURAUMANGEBRACHT. DASTYPENSCHILDAUFKEINENFALL ENTFERNEN. ALLEENTFERNBARENETIKETTENUNDDIESCHUTZFOLIENIMINNEN-UNDAUßENBEREICH DESGERÄTSENTFERNEN.
KEINEPUTZSCHWÄMMEAUSMETALLODERSCHARFESCHABERVERWENDEN, DIEDIEOBERFLÄCHEN BESCHÄDIGENKÖNNEN. NORMALEUNDNICHTSCHEUERNDEREINIGUNGSPRODUKTEFÜRSTAHLUND GEGEBENENFALLSUTENSILIENAUSHOLZ ODERKUNSTSTOFFVERWENDEN. SORGFÄLTIG NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN LAPPEN ODER DAMLEDER TROCKNEN. KEINE SPEISERESTE AUF ZUCKERBASIS IM OFEN TROCKNEN LASSEN (Z. B. MARMELADE). BEI LANGZEITIGEM ANTROCKNEN KANN DIESE ART VON SPEISEN DIEBESCHICHTUNGIM INNERENDESBACKOFENSBESCHÄDIGEN.



DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENNANNTEN VORSCHRIFTEN ZURÜCKGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN ODER AUF UNBEFUGTE ÄNDERUNGEN AUCH NUR EINZELNER GERÄTEKOMPONENTEN UND DIE VERWENDUNG VON NICHT ORIGINALEN ERSATZTEILEN.
2.HINWEISEZUMRECYCLING-UNSERBEITRAGZUM UMWELTSCHUTZ
Fürdie Verpackungunserer Gerätewerdenunweltfreundlicheundrecycelbare Materialienverwendet, diedie Umweltnichtbelasten. Bittehelfen Siemitundsorgen Siefüreineordnungsgemäße Entsorgung des Verpackungsmaterials. Lassen Siesich von Ihrem Händler oder denzuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressender entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellengeben. Lassen Siedie Verpackung oder Teiledavonnichtun beaufsichtigtliegen. Insbesondere Plastikbeutel können einem mögliche Gefahrenquelle für Kinderdarstellen (Ersticken).
AuchAltgerätesindordnungsgemäßzuentsorgen.
Wichtig:ÜbergebenSiedasGerätderfürdieAltgerätesammlungzuständigenOrtsstelle.
Diekorrekte Entsorgungermöglichteineintelligente Wiederverwertunghochwertiger Materialien.
KühlgeräteenthaltenGase, diedieUmweltpotenziellschädigen. Deshalbmusssichergestelltwerden, dassdieLeitungendesKühlmittelkreisesnichtbeschädigtwerden, bevorderzuständige
EntsorgungsdienstdasHaushaltsgerätabgeholthat.
BevorSielhrGerätentsorgen,isteswichtig,dieTürenzuentfernenunddieEinsätzeinihrerjeweiligen Gebrauchspositioneinzuschieben.Dadurchwirdverhindert,dasssichspielendeKinderimBackofen einsperrenkönnen.SchneidenSieaußerdemdasNetzkabeldurchundbeseitigenSieeszusammenmit demStecker.
3.SICHERHEITSHINWEISE

ELEKTRISCHERANSCHLUSS:DIESICHERHEITSVORSCHRIFTENFÜRELEKTRISCHEODER GASBETRIEBENEGERÄTEUNDDERGEBLÄSEFUNKTIONENSINDINDEN INSTALLATIONSHINWEISENZU FINDEN.
ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE GESETZLICH FESTGElegt, DASS DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG VON GASBETRIEBENEN HAUSHALTSGERÄTEN DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL UNTER EINHALTUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORZUNEHMEN SIND. DASINSTALLATIONSPERSONALVERPFLICHTENSICH,NACHOPTIMALENSTANDARDSZUARBEITEN. AUCHSOLLTENGAS-UNDELEKTRBETRIEBENEHALTSGERÄTENURDURCHFACHPERSONALVOM GAS-UNDSTROMANSCHLUSSGETRENNTWERDEN.

DERNETZSTECKER, DASVERSORGUNGSKABELUNDDERNETZSTECKERMÜSSENEINEN IDENTISCHENAUSFÜHRUNGSTYPAUFWEISENUNDDENGELTENDENRICHTLINIENENTSPRECHEN. DERZUGRIFFAUFDIESTECKDOSEMUSSAUCHBEIEINGEBAUTEMGERÄTGEWÄHRLEISTETSEIN. BEIMAUSSTECKENNIEAMKABELZIEHEN, SONDERNIMMERAMSTECKER.

DIESESGERÄTDARFNICHTAUFERHÖHTENPLATTFORMENAUFGESTELLTWERDEN.

ESISTOBLIGATORISCH, DIEERDUNGGEMÄSSDENINDENSICHERHEITSVORSCHRIFTENDER ELEKTRISCHENANLAGEVORGESEHENENBESTIMMUNGENVORZUNEHMEN.

UNMITTELBARNACHDERINSTALLATIONEINEKURZEPRÜFUNGDESGERÄTS VORNEHMEN. HIERBEI DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN BEACHTEN. DAS GERÄT VOM STROMNETZ TRENNEN UND SICH AN DEN NÄCHSTLIEGENDEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST WENDEN,WENNSICHDASGERÄTNICHTINBETRIEBSETZT.
KEINESFALLSVERSUCHEN, DASGERÄTSELBSTZUREPARIEREN.

AUSSCHLIESSLICHKOCHTÖPFEAUFDIETOPFTRÄGERROSTESTELLEN, DIEEINENVOLLKOMMEN GLATTENUNDEBENENBODENAUFWEISEN.

KEIN KOCHGESCHIRR UND KEINE GRILLPLATTEN VERWENDEN, DIE ÜBER DEN UMRISS DES KOCHFELDSHERAUSRAGEN.

KEINE ENTFLAMMBAREN GEGENSTÄNDE IN DEN BACKOFEN GEBEN: WENN DIESER UNBEABSICHTIGTEINGESCHALTETWIRD, KANNDIESEINENBRANDVERURSACHEN.

DAS GERÄT WIRD WÄHREND DES GEBRAUCHS SEHR HEISS. DIE HEIZELEMENTE IM INNEREN DES BACKOFENSDESHALBNICHTBERÜHREN.

DER GEBRAUCH DIESES GERÄTES IST PERSONEN (EINSCHLIESSLICH KINDERN) MIT VERMINDERTEN KÖRPERLICHEN UND GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER OHNE ERFAHRUNG BEIM UMGANGMITELEKTRISCHENGERÄTENUNTERSAGT, VORAUSGESETZTDIESEWERDENNICHT DURCH ERWACHSENE UND FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSONEN BEAUFSICHTIGTBZW.EINGEWIESEN.

NACHDEMGEBRAUCHIMMERSICHERSTELLEN, DASS SICHDIESCHALTERNAUFPOSITION0(OFF) BEFINDEN.

VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS ALLE KLEBESCHILDER UND SCHUTZFOLIEN ENTFERNEN, DIESICHIMAUSSEN-UNDINNENBEREICHDESGERÄTSBEFINDEN.
4.ZWECKBESTIMMUNG
DAS GERÄT ERFÜLLT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG: GAREN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN.JEDERANDEREGEBRAUCHISTALSZWECKWIDRIGANZUSEHEN.

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften verursacht werden oder durch unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen.
5. LERNENSIEIHRENHERDKENNEN

text_image
1 2 3 5
KOCHFELD
BEDIENBLENDE
HAUPTBACKOFEN/BACKOFEN
SPEISENWÄRMER
6.VORDERINSTALLATION
Dasverpackungsmaterialistaneinemsicherenortaufzubewahren.dieverschiedenenabfallmaterialien derverpackungtrennenundzurnächstensammelstellebringen.

Esempfiehltsich, das Gerätinnenzureinigen, umalle Rückständedes Herstellungsprozesseszu entfernen. Ausführliche Informationenzur Reinigungfinden Sieim Kapitel, 12. REINIGUNGUND WARTUNG".

DenBackofenunddenGrillvordererstenVerwendungwährendeinerangemessenenZeitaufdie maximaleTemperaturerhitzen,umgegebenenfallsölhaltigeHerstellungsrückständeauszubrennen,die denSpeisenschlechteGerücheverleihenkönnen.

NacheinerUnterbrechungder StromversorgungblinktdasDisplayregelmäßigundzeigt an. 0.00 Beziehen Sie sich für die Einstellung bitte auf Abschnitt „11. ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTAUTOMATIK“.
7.BESCHREIBUNGDERWAHLFUNKTIONENDERBEDIENBLENDE
AlleBedieneinrichtungenundKontrolllampenbefindensichaufderBedienblende.DiefolgendeTabelle gibteineBeschreibungderverwendetenSymbolewieder.

text_image
12°30 A A A A A A
THERMOSTATBACKOFENBRENNERHINTENMITTE

FUNKTIONENWAHLSCHALTERBRENNERVORNEMITTE

BRENNERVORNELINKSBRENNERHINTENRECHTS

BRENNERHINTENLINKSBRENNERVORNERECHTS

SCHALTERDERBRENNERDESKOCHFELDS
ZumZündenderFlammedenSchaltergedrückthaltenundentgegendem UhrzeigersinnzumkleinenFlammensymbolhin(Kleinstellung)drehen. DieRegulierungderFlammeerfolgt,indemderSchalterimBereichzwischen der Großstellung (△) und der Kleinstellung (△) positioniert wird. DenSchalteraufStellung ●setzen,umdemBrennerauszuschalten.

Die verschiedenen Funktionen des Elektrobackofens sind den unterschiedlichen Garungenangepasst. Nach Wahl der gewünschten Funktion die Gartemperatur mit dem Temperaturwahlschaltereinstellen.

OBERHITZE+UNTERHITZE

GRILL+UMLUFT

UNTERHITZE

OBER-UNDUNTERHITZE+UMLUFT

GRILLBREIT

UMLUFT

GRILL

AUFTAUEN
TEMPERATURWAHLSCHALTER
Die Gartemperatur wird eingestellt, indem der Temperaturwahlschalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur zwischen 50° und 260°C gedreht wird.
Das Aufleuchtender Kontrolllampesignalisiert, dass sich die Erhitzungsphase des Backofensaktivierthat.
DieKontrolllampedeaktiviert sich, sobalddieeingestellte Temperaturerreicht ist. Das regelmäßige Blinken der Kontrolllampe zeigt an, dass der Temperaturwert des Backofenskonstantist.

text_image
260 220 200*180 160 140 120 80 508.GEBRAUCHDESKOCHFELDS
8.1 Einschaltender Kochfeldbrenner

Vor der Aktivierung der Kochfeldbrenner sicherstellen, dass die Flammenkränze mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind. Darauf achten, dass sich die Zündkerzen und die Thermoelemente in den Bohrungen A der Flammenkränze befinden. Bevor die Brenner aktiviert werden, den Glasdeckel anheben. Den Glasdeckel später erst schließen, nachdem alle Brenner ausgeschaltet und abgekühlt sind.

Der auf Wunsch erhältliche Rost B ist für „Wok“-Pfannen (chinesische Pfannen) vorgesehen. Um eine Beschädigung des Kochfelds zu vermeiden, haben wir den Herd mit einem erhöhten Rost C für Töpfe mit einem Durchmesser von mehr als 26 cm ausgestattet. Dieser zur Ausstattung gehörende Rost C ist auch für kleine Töpfe zu verwenden.

JederSchaltergibtdendazugehörigenBrenneran. Das Gerätverfügtübereine elektronische Zündung. Zum Zündendes Brennerslediglich den Schalterdrücken undim Gegenuhrzeigersinnaufdaskleine Flammensymbol (Kleinstellung) drehen, bis die Zündungerfolgt. Den Schaltereinige Sekundengedrückthalten, bis sich das Thermoelement ausreichend erwärmt hat. Es kann vorkommen, dass der Brennererlischt, wennder Schalterfrühzeitiglosgelassen wird. Das heißt, dass sich das Thermoelement nicht genugerwärmthat.
Den Vorgang in diesem Fall wiederholen und den Schalter etwas länger gedrückthalten. Diesistbei Brennernohne Thermoelementnichterforderlich.

Bei den Modellen mit Thermoelement spricht, wenn ein Brenner unerwartet erlöschen sollte, eine Sicherheitsvorrichtung an, die die Gaszufuhr auch bei geöffnetem Hahn unterbricht.
8.2PraktischeRatschlägezum GebrauchderBrenner desKochfelds

Zur Gewährleistung einer optimalen Leistungsfähigkeit der Brenner und eines minimalen GasverbrauchssolltenTöpfeverwendetwerden, derenGrößedenBrennernangemessenist,damitdie Flamme deren Rand nicht berührt (siehe den Abschnitt „8.3 Topfdurchmesser“). Nach Erreichen des Siedepunkts die Flamme so klein einstellen, dass ein Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird. Um Verbrennungen und Schäden am Kochfeld zu vermeiden, müssen sich die Kochtopfe und Grillplatten stetsinnerhalbdesUmrissesdesKochfeldsbefinden.AlleKochtöpfemüsseneinenflachenundebenen Bodenaufweisen.BeimKochenmitFettundÖlunbedingtdaraufachten,dassdiesesichnicht überhitzen und entzünden können. Wenn eine Flamme unerwarteterweise erlischt, den Schalter schließenunddenBrennernachmindestens1MinuteWartezeitwiederzünden.
8.3 Topfdurchmesser

text_image
1 2 3 4 2 1BRENNER
- Hilfsbrenner
2.Halbschnell
3.Schnell - Utraschnell
∅MINundMAX(incm)
12 - 14
16 - 24
18 - 26
18 - 26
9.GEBRAUCHDESBACKOFENS

Vor dem Gebrauch des Backofens sicherstellen, dass auf dem Display das Symbol angezeigt wird.

Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiss. Daher empfiehlt es sich, bei allen Handgriffen stets Wärmeschutzhandschuhe zu tragen.
9.1 Allgemeine Hinweise
DenBackofenunddenGrillvordererstenVerwendungwährendeinerangemessenenZeitaufdie maximale Temperaturerhitzen, umgegebenenfallsölhaltige Herstellungsrückständeauszubrennen, die denSpeisenschlechteGerücheverleihenkönnen. NacheinerUnterbrechungder Stromversorgung blinktdasDisplayregelmäßigundzeigtan. Beziehen Siesichfürdie Einstellungbitteauf Abschnitt „11. ELEKTRONISCHEZEITSCHALTAUTOMATIK“.

Die Teile des Backofenzubehörs, die mit den Lebensmitteln in Berührung kommen können, sind aus Materialien gefertigt, die den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen entsprechen.

Den Backofenboden während der Garzeit nicht mit Alufolie abdecken und keine Kochtopfe oder Bleche darauf ablegen, um Beschädigungen der Beschichtung zu vermeiden. Bei Verwendung von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation der Heißluft im Inneren des Backofens nicht beeinträchtigt.
Die Backofentür in zwei Phasen öffnen, um zu vermeiden, dass der Dampf, der gegebenenfalls im Backofen enthalten ist, unangenehm austreten kann: 4 bis 5 Sekunden einen Spalt weit öffnen (etwa 5 cm) – und erst danach ganz. Wenn Speisen bearbeitet werden müssen, die Backofentür so kurz wie nötig öffnen, um zu vermeiden, dass die Innentemperatur reduziert wird und das gute Gelingen des Garvorgangs beeinträchtigt. Die Umluft im Backofen deaktiviert sich automatisch beim Öffnen der Backofentür und aktiviert sich beim Schließen derselben.

Wenige Minutennachdem Einschaltendes Backofenswirdein Abkühlsystemaktiviert. Der Lüfter erzeugt einen normalen Luftstrom, der über der Backofentür austritt und nach dem Ausschalten des Backofensfürkurze Zeitandauernkann.
9.3 Gebrauch des Elektrogrills
FürkurzeGarzeiten, z.B. zum abschließenden Bräunenvorschongarem Fleisch, die Funktion
„Statischer Grill“ / festlegen und den Temperaturwahlschalter auf die maximale Temperatur drehen. Mit der Funktion „Grill + Umluft“ (nur falls vorgesehen) können die Speisen dank der Zwangslüftung, diedas Eindringender Hitzeins Innereder Speisenermöglich, regelrechtgegart werden. Hierzu die Funktion „Grill + Umluft“ festlegen und den Temperaturwahlschalter auf die ideale Gartemperaturdrehen (höchstens 200°C).
9.4 Gebrauch des Grills

Den Backofen nach dem Einschalten, das durch das Aufleuchten der roten Kontrolllampe angezeigt wird, 5 Minuten aufheizen, bevor die Speisen eingeführt werden.
Die Speisen sind vor dem Garen zu würzen. Dies gilt auch für das Bestreichen mit Öl oder zerlassener Butter. Zum Auffangen der Soße die Fettpfanne verwenden.
Die zu garenden Speisen auf den Backofenrost legen, der in eine der Führungen, mit denen die verschiedenen Backofentypen ausgestattet sind, eingesetzt wird. Beachten Sie hierzu die nachstehenden Anweisungen:

| Flachesunddünnes Fleisch | 3 |
| Rollbraten2 - 3 | |
| Geflügel2 - 3 |
9.5 Sicherheitshinweise

• Die Garzeit darf bei der Verwendung des Grills 60 Minuten nicht überschreiten.
- Bei den Modellen mit Elektrobackofen muss die Backofentür bei den Funktionen Grill sowie Grill + Drehspieß geschlossen sein.
- Den Glasdeckel des Geräts stets öffnen, damit eine Überhitzung beim Gebrauch des Backofens oder des Grills verhindert wird.
- Während des Betriebs des Grills können sich die zugänglichen Teile stark erhitzen. Halten Sie daher Kinder immer vom Gerät fern.
- Bei der Verwendung des Drehspießes wird empfohlen, eines der mit dem Herd gelieferten Bleche in die erste Einsatzebene von unten einzusetzen. Dadurch wird das ggf. abtropfende Fett aufgefangen.
- Den Backofenboden während der Garzeit nicht mit Alufolie abdecken und keine Kochtopfe oder Bleche darauf ablegen, um Beschädigungen der Beschichtung zu vermeiden. Bei Verwendung von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation von Heißluft im Inneren des Backofens nicht beeinträchtigt.
- Bei der Verwendung des Backofens alle nicht verwendeten Bleche und Roste aus dem Garraum entfernen.
9.6 Stauraum (nurbeieinigen Modellen)
Imunteren Bereich des Herds befindets sich unterhalb des Backofens der Stauraum. Der Zugriff erfolgt durch das Ziehen der Oberkante der Blende.
Keine entzündliche Materialien wie Lappen, Papier usw. im Gerät aufbewahren, sondern nur das Zubehör aus Metall.

Den Stauraum nicht öffnen, solange der Backofen eingeschaltet und noch heiß ist. Die darin entwickelte Temperatur kann sehr hoch sein.
10. VERFÜGBARESZUBEHÖR
DerBackofenverfügtüber4SchienenzurPositionierung von BlechenundRostenaufunterschiedlicherHöhe.

Backofenrost: DieserdientzumGarenvonSpeiseninflachen Behältern, vonkleinenTortenundBratenoderSpeisen, dieaufeinem dünnenRostgaren.
RostfürFettpfanne: Dieserwirdübereinem Blechangeordnet, um tropfende Speisenzugaren.
Fettpfanne: FängtdasFettvonSpeisenauf, diesichaufdemdarüber befindlichenRostbefinden.
Backblech: Zum Backenvon Kuchen, Pizzaund Backwarenim Allgemeinen.
ZangeausverchromtemDraht: DiesedientzurEntnahmeder heißenRosteundBleche.

Bei einigen Modellen sind nicht alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten.
Sonderzubehör
Das nicht zur serienmäßigen Ausstattung gehörende Originalzubehör erhalten Sie bei unseren Kundendienstzentren.
11.ELEKTRONISCHEZEITSCHALTAUTOMATIK
Bei Herden mit Doppelbackofen steuert die elektronische Zeitschaltautomatik nur den Hauptbackofen.


VERZEICHNISDERFUNKTIONEN

TASTEKURZZEITWECKER

TASTEABSCHALTAUTOMATIK

TASTEGARZEIT

TASTEWERTREDUZIERUNG

TASTEWERTERHÖHUNG
11.1EinstellenderUhrzeit
BeidererstenInbetriebnahmendesBackofensodernacheinemStromausfall,blinktdasDisplayin regelmäßigenAbfolgenundzeigtan. Die Tastenundsowie die Tasteordgleichzeitig – + drücken:DerWertwirdbeijedemDrückenumjeweils1Minuteerhöhtbzw.reduziert.

Vor dem Einstellen der Zeitschaltautomatik die gewünschte Funktion und Temperatur festlegen.
11.2 Halbautomatischer Betrieb
MitdieserEinstellungwirdderBackofenamEndederGarzeitautomatischausgeschaltet.
Durch das Drücken der Taste 🚗 leuchtet das Display auf und zeigt die Ziffern 0.00 an. Die Taste gedrückt halten und die Garzeit durch das gleichzeitige Drücken der Einstelltaste — oder + festlegen. Sobald die Taste 🚗 loslassen wird, beginnt die Zählung der programmierten Garzeit. Das Display gibt die aktuelle Uhrzeitzusammenmitden Symbolen Aundwiede
11.3 Automatischer Betrieb
DieseEinstellungaktiviertunddeaktiviertdenBackofenautomatisch.
Durch das Drücken der Taste 🚗 leuchtet das Display auf und zeigt die Ziffern 0.00 an. Die Taste gedrückt halten und gleichzeitig die Einstelltastentasten — oder + zur Festlegung der Garzeit drücken. Wenn die Taste 🚗 gedrückt wird, zeigt das Display die Summe der aktuellen Uhrzeit und der Garzeit an. Taste gedrückt halten und gleichzeitig die Einstelltastentasten — oder + drücken, um die Uhrzeit für das Garendeeinzustellen.
Durch das Loslassen der Taste ✉ beginnt die programmierte Zählung. Das Display zeigt die aktuelle UhrzeitunddieSymboleAundan.

Zur Anzeige der verbleibenden Garzeit nach Abschluss der Einstellung die Taste 🚗 drücken. Die Uhrzeit des Garendes wird hingegen über die Taste 🚗 eingeblendet. Die Logik verhindert die Eingabe unkompatibler Werte (die Zeitschaltautomatik lässt beispielsweise kein Garende zu, das später erfolgt als die eigentliche Garzeit).
11.4EndederGarung
AmEndedesGarvorgangswirdderBackofenautomatischausgeschaltet, wasgleichzeitigdurchein intermittierendesakustischesSignalsignalisiert wird. NachderDeaktivierungdesakustischenSignalszeigtdasDisplaywiederdieaktuelleUhrzeitunddas Symbolän, dasdasUmschaltenaufdenmanuellenBetriebdesBackofenssignalisiert.
11.5 Kurzzeitwecker
DieZeitschaltautomatikkannauchalseinfacher Kurzzeitweckerverwendetwerden. Durchdas Drücken der Tasteblendetdas Display die Ziffernein. Die Tastegedrückthalten und gleichzeitig die Einstelltastentasten oder drücken. Durchdas Loslassender Tastebeginntdie programmierte Zahlung. Das Display zeigtdie aktuelle Uhrzeitunddas Symbolan.

Zur Anzeige der verbleibenden Zeit nach Abschluss der Einstellung die Taste drücken. Bei Verwendung der Zeitschaltautomatik als Kurzzeitwecker wird der Backofen am Ende der eingestellten Zeit nicht ausgeschaltet.
11.6EinstellenderLautstärkedesSignalgebers
DerSignalgeberverfügtüber3Lautstärken.
Zum Ändern der Lautstärke die Taste — bei aktiviertem Signalton am Ende der Funktion Kurzzeitwecker drücken.
11.7 AusschaltendesSignalgebers
Der Signalgeber schaltet sich nach sieben Minuten automatisch aus. Die manuelle Deaktivierung ist durch das gleichzeitige Drücken der Tasten 🚗 und ✉ möglich. Zum Ausschalten des Geräts die SchalteraufPosition0setzen.
11.8LöschendereingestelltenDaten
Bei eingestellter Zeitschaltautomatik die Taste der zu löschenden Funktion drücken und den gewünschten Wert 0.00 durch das gleichzeitige Drücken der Einstelltaste — oder + festlegen. Das Löschen des Garzeitwerts wird von der Zeitschaltautomatik als Garzeitende interpretiert.
11.9ÄnderndereingestelltenWerte
Die für das Backen/Braten eingestellten Daten können jederzeit geändert werden, indem die Taste der zu ändernden Funktion gedrückt gehalten und der gewünschte Wert durch das gleichzeitige Drücken der Einstelltasteoderfestgelegt wird.
12.REINIGUNGUNDWARTUNG
Die Stromzufuhrdes Gerätsvorjedem Eingrifftrennen.


DasGerätNICHTmiteinemDampfstrahlreinigen.
12.1 ReinigendesEdelstahls
Damit die Edelstahlflächen perfekt erhalten bleiben, sollten sie nach jedem Gebrauch des Herds regelmäßig gereinigt werden (bei abgekühltem Gerät).

12.2Tägliche Reinigung
Zur Reinigung und Pflege der Oberflächen aus Edelstahl immer nur spezifische und nicht scheuernde Produkteverwenden, diekeinesäurehaltigen Substanzenauf Chlorbasisenthalten.
Gebrauchsanweisung: Das Produktaufeinenfeuchten Lappengebenundaufdie Flächenauftragen.
SorgfältigspülenundmiteinemweichenLappenoderDamledertrocknen.
12.3 Fleckenoder Speiserückstände
KeinePutzschwämmeausMetalloderscharfeSchaberverwenden, diedieOberflächen beschädigenkönnen.
Normaleundnichtscheuernde Reinigungsprodukte für Stahlundgegebenenfalls Utensilienaus Holzoder Kunststoffverwenden.
SorgfältignachspülenundmiteinemweichenLappenoderDamledertrocknen.
KeineSpeiseresteaufZuckerbasisimOfentrocknenlassen(z.B.Marmelade).Bei langzeitigemAntrocknenkanndieseArtvonSpeisendieBeschichtungimInnerendes Backofensbeschädigen.


12.4 Reinigung des Backofens

Der Backofen wird optimal erhalten, wenn er regelmäßig gereinigt wird (bei abgekühltem Gerät). Alle abnehmbaren Teile entfernen.

Die Rostemitheißem Wasserundnichtscheuernden Reinigungsmittelnreinigen, spülenundtrocknen.
12.5 Reinigung der Türverglasung
Die Türverglasung sollte stets sauber gehalten werden. Zur Reinigung Küchenpapier verwenden. Hartnäckigen Schmutzmiteinemfeuchten Schwammundeinemnormalen Reinigungsmittelentfernen.

Das Gerät bei der Reinigung sorgfältig abtrocknen, damit die korrekte Funktionstätigkeit gewährleistet und ein unschönes Aussehen durch Wasser- oder Reinigungsmittelrückstände vermieden wird.
13.AUSSERGEWÖHNLICHEWARTUNG
DerBackofenbedarfregelmäßigkleinerWartungseingriffe.ManchmalsindauchVerschleißteilezu ersetzen(beispielsweiseDichtungen,Lampenusw.).NachfolgendfindenSiediespezifischen AnweisungenfürjedeneinzelnenWartungseingriff.
Die Stromzufuhr des Geräts vor jedem Eingriff trennen.

13.1 Austauschender Lampeder Innenbeleuchtung
Das Schutzgehäuse A im Uhrzeigersinn abschrauben. Lampe B durch eine gleichwertige Lampe ersetzen(25W). Das Schutzgehäuse Awiederanbringen.

text_image
A B
NurBackofenlampenverwenden(T300°C).
13.2 Ausbauder Gerätetür
Die Türanbeiden Seitenin Näheder Scharniere A festhaltenund die zwei Hebel Bhochklappen. Die Türbei einem Winkelvonzirka 45° nachobenanheben und entfernen. Die Scharniere A zur Montage in die entsprechenden Aussparungeneinführen, die Türnach untengleitenlassenund die Hebel B freigeben.

text_image
A B 45°13.3 Entfernender Dichtung
Füreineoptimale Reinigung des Backofenskanndie Dichtung der Tür entfernt werden.
VordemEntfernenderDichtungdieBackofentürgemäßdenobengenannten Schritten abnehmen. Danach die Hebel der Ecken gemäß Abbildung herausziehen.

Das Gerät muss vom Fachmann nach den geltenden Vorschriften installiert werden.
Es kann an Wänden, von denen eine die Höhe der Arbeitsfläche überschreitet, bei einem Abstand von 5 cm zur Geräteseite aufgestellt werden (siehe Abbildungen A und B für die jeweilige Installationsklasse). Hängeschränke und Dunstabzugshauben müssen einen Abstand von mindestens 75 cm zur Arbeitsfläche aufweisen.

text_image
50 mm 750 mm A)B)
text_image
50 mm 750 mmEinbaugerät Freistehendes Gerät
14.1 Stromanschluss

Sicherstellen, dass die Netzspannung und die Abmessungendes Stromnetzesden auf dem Typenschild wiedergegebenen Wertenentsprechen, das im Innerendes Stauraums angebracht ist. Das Typenschildauf keinen Fallentfernen.

Beieinemfixen Stromanschlusseineallpolige Trennvorrichtung der Zuführleitung vorsehen, die eine Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm aufweist und in einer leicht erreichbaren Position in der Nähedes Gerätsanzubringen ist.

DasGerätkanneinenfixenStromanschlussaufweisenoderdurchSteckerundSteckdose angeschlossen werden. Im zweiten Fall müssen Stecker und Steckdose für das verwendete Kabel geeignet sein und den geltenden Vorschriften entsprechen. Die Erdung des Geräts ist für alle Anschlüsse absolut obligatorisch. Vor dem Anschluss des Geräts sicherstellen, dass die Zuführleitung über eine angemessene Erdung verfügt. Keine Adapter verwenden, die Überhitzungen verursachen können.

Betrieb bei 380-415V3N\~: fünfpoliges Kabel des Typs H05RR-F (Kabel: 5 x 1,5 mm²) verwenden.
Betrieb bei 380-415V2N\~: vierpoliges Kabel des Typs H05RR-F (Kabel: 4 x 1,5 mm²) verwenden.
Betrieb bei 220-240V\~: dreipoliges Kabel des Typs H05RR-F (Kabel: 3 x 2,5 mm²) verwenden.
Der Erdungsleiter (gelb-grün) am Kabelende, das am Gerät befestigt wird, muss mindestens 20 mm länger sein.

text_image
380-415V 3N~ 1,5 mm² 20 mm
text_image
380-415V 2N~ 1.5 mm² 20 mm
text_image
220-240V~ 2.5 mm² 20 mm
DERHERSTELLERHAFTETNICHTFÜRPERSONEN- UND SACHSCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENNANNTEN VORSCHRIFTEN ZURÜCKGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.
14.2 Belüftung der Räume

GemäßdengeltendenNormendarfdasGerätnurindauerbelüftetenRäumeninstalliertwerden. ImInstallationsraumdesGerätsmußsovielLufteinströmenkönnen,wiefürdienormale GasverbrennungunddenLuftaustauschdesRaumesbenötigtwird.DiemitGitterngeschützten FrischluftöffnungenmüssenangemesseneGrößenaufweisen(gemäßdengeltendenNormen)undso angebrachtwerden,daßsienicht,auchnichtteilweise,verstopftwerdenkönnen.DieKüchemuss ausreichendbelüftetwerden,umdiebeimKochenentstehendeWärmeundFeuchtigkeitaustretenzu lassen:InsbesondereempfiehltsichnachlängerenGarzeitendieÖffnungeinesFenstersoderdie ErhöhungderGeschwindigkeiteventuellerVentilatoren.
14.3 Ableitung der Verbrennungsprodukte

DerAblaßderVerbrennungsgasemußdurchAbzugshauben,diemiteinemgutfunktionierendenKamin mitnatürlichemZugodererzwungenemZugverbundensind,gesichertsein.Einleistungsfähiges AbzugssystemmußvoneinemFachmannunterEinhaltungderPositionenunddervondenNormen vorgesehenen Abständen sorgfältig geplant werden. Am Ende derInstallationsarbeiten muß der InstallateureineKonformitätserklärungausstellen.
14.4Gasanschluss

DerAnschlussmiteinemGummischlauchnachUNI-CIG7140mussFolgendesvorsehen: Die Leitung weist eine Länge von maximal 1,5 m auf. Sicherstellen, dass der Schlauch keine beweglichen Teile berührt und nicht geknickt ist. Der Schlauch weist einen Innendurchmesser von 8 mm fürFLÜSSIGGASaufund13mmfürMETHANundfürSTADTGAS.
Sicherstellen, dassfolgenden Bedingungenerfülltsind:
- DerSchlauchistüberdieSchlauchschelleaufdemSchlauchnippelbefestigt.
- Der Schlauch kommt entlang der gesamten Länge nicht mit heißen Wänden in Berührung (max. 50 °C).
- Der Schlauch ist keinen Zugkräften und Spannungen ausgesetzt und weist keine starken Krümmungen oder Knickeauf.
- Der Schlauch kommt nicht mit Schneideflächen oder scharfen Kanten in Kontakt.
- Wenn der Schlauch nicht vollkommen dicht ist und dadurch Gas in die Umgebung austritt, diesen nicht reparieren, sondern durcheinenneuen Schlauchersetzen.
- Sicherstellen, dass das auf dem Schlauch angegebene Verfalldatum nicht überschritten ist.

DER ANSCHLUSS MIT EINEM VORSCHRIFTSMÄSSIGEN GUMMISCHLAUCH IST NUR ZULÄSSIG, WENN DER SCHLAUCH AUF SEINER GANZEN LÄNGE INSPEKTIONIERBAR IST.
14.4.1 Anschlussfür Methangas
DenAnschlussandasGasnetzmiteinemdergeltendenNormentsprechendenGummischlauchausführen(sicherstellen,dassderSchlauchmitdemKürzel dieserNormgekennzeichnetist).
Den Schlauchnippel A korrekt auf den Gasanschluss B des Geräts schrauben. ZwischenSchlauchnippelundGasanschlussmussdieDichtungCeingesetzt werden. Den Gummischlauch D auf den Schlauchnippel A schieben und mit der SchlauchschelleEvorschriftsmäßigsichern.

text_image
B C A E D14.4.2 Anschlussfür Flüssiggas

VerwendenSieeinenDruckreglerinÜbereinstimmungmitdengeltendenNormenundführenSie denAnschlussanderGasflascheunterEinhaltungdervondergültigenGesetzgebung festgelegtenNormenaus. VersichernSiesich, daß der Einlaßdruckden Werteninder Tabelleim Abschnitts“15.2 Tabellender Eigenschaftender Brenner und Brennerdüsen" entspricht.
DiekleineGummihalterungFandiegroßeGummihalterungA anschrauben. Diesen Block an den Gasstutzen B anschließen (oder die GummihalterungGmitderDichtungCdazwischenverwenden,diedirekt an den Gasstutzen B angeschlossen werden kann). Den Gummischlauch H auf die Gummihalterung A+F (oder G) und den Stutzen des Druckreglers an der Gasflasche aufziehen. Befestigen Sie das Ende den Gummischlauch H an der Gummihalterung A+F (oder G) mittels der Schelle I in Übereinstimmungmitdengeltenden Normen.

Die Gummihalterung A-F-G in der Abbildung gehören nicht zum Lieferumfang. Verwenden Sie nur Schlauchfittings in Übereinstimmung mit den geltenden Normen.
14.4.3 Anschlussmitstahlschlauch(füralleGastypen)
Dieser Anschlusstyp kann ausgeführt werden für beide Installationsmodalitätengemäß den Abb. "A" und "B" im Kapitel "14. INSTALLATION DESGERÄTS".
VerwendenSieausschließlichbiegsameRohreinÜbereinstimmungmit dengeltenden Vorschriften mit einer maximalen Ausdehnung von 2 Metern. Schrauben Sie das Ende des biegsamen Rohres L unter Einfügen der Dichtung C an das Gas-Gewindefitting B ½" Außengas ISO 7-1 DE / ISO 228-1 BE.
Nach Abschluss der Installation überprüfen Sie eventuelle undichte StellenmittelseinerSeifenlösung, niemals miteiner Flamme.

text_image
B C L15.ANPASSUNGANDIEVERSCHIEDENENGASARTEN
Die Stromzufuhr des Geräts vor jedem Eingriff trennen.

Die Kochfläche des Herdes ist baumustergeprüft für Methangas G20 (2H) DE - G20/G25 (2E+)
BE beieinemDruckvon20mbar-20/25mbar.FürdenBetriebmiteineranderen GasartmüssendieBrennerdüsenausgetauschtunddieKleinstellungderGashähneeingestelltwerden. FürdenAustauschderDüsenwieindennachstehendenAbschnittenbeschriebenvorgehen.
15.1 Austauschder Düsendes Kochfelds
DieserVorgangbedarfkeinerRegulierungderPrimärluft.
1 Topfträgerroste, Brennerdeckelund Flammenkränzeentfernen.
2 DieBrennerdüsenmiteinem7mm-Steckschlüsselabschrauben.
3 Die DüsenderBrennerdurchdiefürdievorgeseheneGasartgeeignetenDüsenersetzen(siehe Abschnitt„15.2TabellenderEigenschaftenderBrennerundBrennerdüsen“).
4 DieBrennerwiederanihremvorgesehenenSitzpositionieren.

15.2 Tabellender Eigenschaftender Brennerund Brennerdüsen
| Brenner | Nennwärme-leistung (kW) | FLÜSSIGGAS-G30/G3150mbar | ||||
| Durchmesser Düse 1/100mm | Kleinstelldüse 1/100 mm | Reduzierte Leistung (W) | Gasverbrauch g/hG30 | Gasverbrauch g/hG31 | ||
| Hilfsbrenner1.043(H2)274007271 | ||||||
| Normalbrenner1.858(M)30500127125 | ||||||
| Schnellbrenner3.0 | 70(Y) | 39800218214 | ||||
| Dreifachbrenner | 4.0 | 77 (F4) | 58 | 1600 | 291 | 286 |
| Brenner | Nennwärme-leistung (kW) | METHAN-G2520mbar | ||||
| Durchmesser Düse1/100mm | Reduzierte Leistung(W) | |||||
| Hilfsbrenner1.0 | 77(F1) | 400 | ||||
| Normalbrenner1.8 | 100(Y) | 500 | ||||
| Schnellbrenner3.0 | 134(F3) | 800 | ||||
| Dreifachbrenner | 4.0 | 152 (F3) | 1600 | |||
| Brenner | Nennwärme-leistung (kW) | METHAN-G20/2520/25mbar G20 20mbar | ||||
| Durchmesser Düse 1/100mm | Reduzierte Leistung (W) | |||||
| Hilfsbrenner1.0 | 72(X) | 400 | ||||
| Normalbrenner1.8 | 97(Z) | 500 | ||||
| Schnellbrenner3.0 | 115(Y) | 800 | ||||
| Dreifachbrenner | 4.0 | 135 (K) | 1600 | |||
15.3 Anordnung der Brenneraufdem Kochfeld

text_image
1 2 3 4 2 1| BRENNER | ∅MINundMAX(incm) |
| 1.Hilfsbrenner | 12 - 14 |
| 2.Normalbrenner | 16 - 24 |
| 3.Schnellbrenner | 18 - 26 |
| 4. Dreifachbrenner | 18 - 26 |
16.ABSCHLIESSENDE ARBEITEN

DieFlammenkränze, Brennerdeckelund Topfträgerrostenachdem Austauschder Düsenwiederam Kochfeldpositionieren.

Nach der Umstellung der Gasart das am Gerät angebrachte Etikett mit Angabe der Gaseinstellung durch das Etikett für die neue Gasart ersetzen. Das Etikett befindet sich im selben Beutel wie die Brennerdüsen.
16.1 Einstellender Kleinstellung der Brenner des Kochfeldsfür Methan
DenBrennerzündenundaufKleinstellungsetzen. Den Schalter vom Gashahnentfernenunddie Stellschraubenebendem Knebelstiftregulieren, bis eine gleichmäßige Regulierung der Flammeerzieltist. Den Schalter wieder montieren und die Stabilität der Flammedes Brennerskontrollieren. Hierzuden Schalterschnellvonder Großstellungindie Kleinstellungdrehen- die Flamme darfhierbeinichterlöschen. Diesen Vorgangfüralle Gashähnewiederholen.

Bei den Modellen mit Thermoelement den Schalter in der Kleinstellung einige Sekunden lang gedrückt halten, damit die Flamme weiter brennt und die Sicherheitsvorrichtung aktiviert wird.

16.2EinstellenderKleinstellungderKochfeldbrennerfürFlüssiggas
DieEinstellenderKleinstellungfürFlüssiggaserfolgt,indemdieSchraube,diesichseitlichdes Knebelstiftsbefindet,komplettangezogenwird(imUhrzeigersinn).DieBypass-Durchmesserfürjeden einzelnenBrennersindinAbschnitt,,15.2TabellenderEigenschaftenderBrennerundBrennerdüsen“ zufinden.DenBypass-SicherheitsverschlussnachAbschlussderEinstellungmithilfevonNagellack odereinesanderenKlebstoffesanbringen.
16.3 Montagedeshinteren Aufsatzes
Der Aufsatz muss immer korrekt auf dem Gerät positioniertundbefestigtsein.
1 Die4Schrauben(A)aufderRückseitederPlatte lösen(2aufjederSeite).
2 DenAufsatzaufdiePlattepositionieren, wobeidie Öffnungendes Aufsatzes(B) mit den Schrauben(A) übereinstimmen müssen.
3 DenAufsatzmithilfederSchrauben(A)anderPlatte befestigen.

text_image
B A
16.4 Positionierung und Einebnung des Geräts (nurgewisse Modelle)
NachderAusführungderelektrischenVerbindungenunddesGasanschlusses, das Gerätüberdievier Einstellfüße einebnen. Zur Erzielung einer guten Garung muss das Gerät auf der Auflagefläche eine perfekteEinebnungaufweisen. JenacherworbenemModellkanndieHöhevon70bis95mmundvon 110bis160mmeingestelltwerden. Diese Wertegebenden Abstandzwischendemhöchsten(fixer Teil) und demtiefstenPunkt(beweglicher Teil, daraufdem Bodenaufliegt) der Einstellfüßean.