MS2043BP - Mikrowellen LG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MS2043BP LG als PDF.
Benutzerfragen zu MS2043BP LG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrowellen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MS2043BP - LG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MS2043BP von der Marke LG.
BEDIENUNGSANLEITUNG MS2043BP LG
OWNER'S MANUAL
MICROWAVE OVEN
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
MS2043BP
Contents / विषय सूची 2
Important Safety Instructions / महत्वपूर्ण सुरक्षा निर्देश 3\~8
Safety Precautions / सुरक्षा सावधानियाँ 8\~9
Unpacking & Installing / खोलना और स्थापित करना 9\~11
Child Lock / चाइल्ड लॉक 12
Micro Power Cooking / माइक्रो पावर में पकाना 13
Micro Power Level / माइक्रो पावर स्तर 13
+ 30 seconds / + 30 सेकेन्डस ____ 14
Energy Saving/ऊर्जा की बचत 14
Various Cook Functions / विभिन्न कुक कार्यप्रणालियाँ 15
Indian Cuisine /इन्डियन क्युजीन 16\~17
Sweet Corner /स्वीट कॉर्नर 17\~18
Breakfast / ब्रेकफास्ट 19\~20
Snacks / स्नैक्स 20\~22
Child's Favourite / चाइल्डस फेवरिट 23\~24
Health Plus / हैल्थ फ्लस 25\~26
Utility Corner / यूटीलिटी कॉर्नर 27\~28
List of Ingredients / सामग्री की लिस्ट 29\~32
To Clean Your Oven / आपके ओवन की सफाई 33
Question & Answers / प्रश्न और उत्तर 34
Two Recipes for Starter / नवसिखिए के लिए दो व्यंजन 35
Indian Rasoi
24 Hours
How the Microwave Function Works / माइक्रोवेव प्रणाली किस तरह कार्य करती है
Microwaves are a form of energy similar to radio, television waves, and ordinary daylight. Normally, microwaves spread outwards as they travel through the atmosphere and disappear without effect. This oven, however, has a magnetron that is designed to make use of the energy in microwaves. Electricity, supplied to the magnetron tube, is used to create microwave energy.
रेडियो, टेलीविज्जन तरंगों और दिन के सामान्य प्रकाश की तरह ही माइक्रोवेव भी ऊर्जा का ही एक रूप है। आमतौर पर माइक्रोवेव की ये ऊर्जा तरंगे बाहर की तरफ ही प्रसारित होती हैं क्योंकि वे वातावरण में चालित होती हैं और अंततः प्रभावहीन हो कर गायब हो जाती हैं। इस ओवन में एक मैग्नेट्रॉन होता है जो कि माइक्रोवेस्क में समाहित ऊर्जा को उपयोग में लाने का कार्य करता है। मैग्नेट्रॉन ट्यूब में प्रवाहित विद्धातु , माइक्रावे वे ऊर्जा का निर्मार्ण । करती है।
These microwaves enter the cooking area through openings inside the oven. A tray is located inside the oven. Microwaves cannot pass through metal walls of the oven, but they can penetrate such materials as glass, porcelain and paper, the materials out of which microwave-safe cooking dishes are constructed.
ये माइक्रोवेस ओवन के माध्यम से कुकिंग एरिया में अन्दर की तरफ प्रयोग में लाये जाते हैं। ओवन के भीतर एक ट्रे होती है जो मुख्य उपयोग में आती है। माइक्रोवेस ओवन के चारों ओर की धातु से बनी दीवारों को पार नहीं कर पाती हैं परन्तु वे अपने आसपास की वस्तुएं जैसे ग्लास, पोरसलीन और कागज सहित सुरक्षा को ध्यान में रख कर बनाये गए अन्य धातु के बरतनों में प्रवाहित हो जाती हैं।
Microwaves do not heat cookware, though cooking vessels will eventually get hot from the heat generated by the foo मूलरूप से माइक्रोवेस्क खाने के बर्तनों को गर्म नहीं करता बलिकि ये बर्तन गर्म हुए भोजन की गरमाहट से आखिरकार गर्म हो ही जाते हैं।
A very safe appliance / अति-सरु क्षित उपकरण
Your Microwave oven, is one of the safest of all home appliances. When the door is opened, the oven automatically stops producing microwaves. Microwave energy is converted completely to heat when it enters food, leaving no "left over" energy to harm you when you eat your food.
माइक्रोवेव ओवन आपके सभी घरेलू उपकरणों में से सबसे अधिक सुरक्षित होता है। जब द्वार खुला होता है तब ओवन अपने आप ही माइक्रोवेव्स भोजना बंद कर देता है। जब ये माइक्रोवेव खाने के सामान में प्रवाहित होती हैं तो वे पूरी तरह से ऊष्णता में परिवर्तित हो जाती हैं और इस भोजन को जब आप ग्रहण करते हैं तो “बाकी बची” ऊर्जा से आपके स्वास्थ्य पर कोई भी हानिकारक प्रभाव नहीं पड़ता।
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
महत्वपूर्ण सुरक्षा निर्देश/ध्यान से पढ़े और भविष्य के संदर्भ के लिए रखें
Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
कृपया आगे के सन्दभों पर नजर डालें। ओवन का इस्तेमाल करते समय आग लगने या विधुत का झटका लगने, व्यक्तिगत तौर पर दुर्घटना और क्षिति से बचने के लिए उपयोग में लाने के पूर्व सभी निर्देश पढ़े और उनका पालन करें। यह दिशा-निर्देश सभी संभावित दशाओं का वर्णन नहीं करती जो ओवन पर कार्य करते समय हो सकती हैं। किसी भी ऐसी समस्या के दौरान जब आप स्थिति को समझने में असमर्थ हों, आप सदैव अपने सर्विस एजेंट या निर्माता से संपर्क करें।
⚠ WARNING / चेतावनी
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "WARNING" or "CAUTION". These word means:
यह सुरक्षा—सचेतक चिन्ह हैं। यह चिन्ह आपको संभावित सभी खतरों के प्रति सचेत करता है जो कि आपकी या दूसरों की जान ले सकते हैं या उनको घायल कर सकते हैं। सभी सुरक्षा संदेश सुरक्षा सचेतक चिन्हों या "वार्निंग" या "कॉशन" के बाद लिखे हुए हैं। इन शब्दों का अर्थ हैं:
⚠ WARNING / चेतावनी
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious body harm or death.
यह चिन्ह आपको खतरों या असुरक्षित तरीके से कार्य करते समय होने वाली शारीरिक दुर्घटनाओं या मृत्यु आदि की आशंकाओं से सचेत करता है।

CAUTION / सावधानी
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause body injury or property damage.
यह चिन्ह आपको खतरों या असुरक्षित तरीके से कार्य करते समय होने वाली शारीरिक दुर्घटनाओं या संपति संबंधी अन्य किसी क्षति की आशंकाओं से सचेत करता है।

WARNING / चेतावनी
1 Do not attempt to tamper with, or make any adjustments or repairs to the door, door seals, control panel, safety interlock switches or any other part of the oven which would involve the removal of any cover protecting against exposure to microwave energy. Do not operate the oven if the door seals and adjacent parts of the microwave oven are faulty. Repairs should only be undertaken by a qualified service technician.
ओवन के द्वार, द्वार की सील, कंट्रोल पैनल, सोफ्टी इंटरलॉक स्विचेस या उसका कोई अन्य हिस्सा जो कि
माइक्रोवेव ऊर्जा को बाहर निकलने से रोककर सुरक्षित करता हो, से छेड़छाङ्ग न करें न ही किसी प्रकार का
जोड़तोड़ या सुधार करें। द्वार या उससे जुड़े किसी हिस्से में कोई खराबी आने की दशा में ओवन का उपयोग
न करें। इसकी मरम्मत का काम सिफ्स सर्विस टेक्नीशियन के माध्यम से ही करवाएं।
- Unlike other appliances, the microwave oven is a high-voltage and a high electrical-current equipment. Improper use or repair could result in harmful exposure to excessive microwave energy or in electric shock.
अन्य उपकरणों की तुलना में माइक्रोवेव ओवन एक उच्च क्षमता का उच्च विद्धुत तरंग वाला उपकरण है। इसका गलत तरीके से इस्तेमाल या मरम्मत करने से अत्यधिक मात्रा की माइक्रोवेव ऊर्जा का हानिकारक प्रभाव या विद्धुत के झटके का खुतरा हो सकता है।
2 Do not use the oven for the purpose of dehumidification. (ex. Operating the microwave oven with wet newspapers, clothes, toys, electric devices, pet or child etc.)
डि-ह्यूमिडिफिकेशन के लिए इसका इस्तेमाल न करें। (जैसे गीले अखबार, खिलौनों, कपड़े, विद्युत उपकरणों, पालतू पशु या बच्चों के साथ ओवन को न चलायें)
- It can be the cause of serious damage to safety such as a fire, a burn or a sudden death due to an electric shock.
यह आग, जलना या विद्युत के झटके से होने वाली अकस्मात् मृत्यु जैसी गंभीर सुरक्षा—क्षति का कारण भी बन सकता है।
3 The appliance is not intended for use by young children or elderly persons. Only allow elderly and children (8 years and above) to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
इस उपकरण को छोटे बच्यों या वृद्ध लोगों के प्रयोग करने के उदेश्य से नहीं बनाया गया है। वृद्धों और बड़े बच्यों (8 वर्ष या अधिक उम्र) को ही इसे चलाने दें वह भी सिर्फ पर्याप्त जानकारी और दिशा-निर्देश देने के बाद ही ताकि वे इसे गलत तरीके से इस्तेमाल करने के प्रति सतर्क होकर इसे सुरक्षापूर्वक उपयोग में ला सर्कें।
- Improper use may cause damage such as a fire, electric shock or burn.
अनुचित उपयोग से क्षति हो सकती है, जैसेकि आग लगना, बिजली का झटका लगना या जलना।
4 Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
इसके इस्तेमाल के दौरान स्पर्श में आने लायक इसके सभी हिस्से गर्म हो सकते हैं। छोटे बच्चों को दूर रखना आवश्यक है।
- They may get a burn./ इससे जलने का खतरा है।
5 Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Remove the plastic wrapping from food before cooking or defrosting. Note though that in some cases food should be covered with plastic film, for heating or cooking.
बंद बर्तनों में तरल या अन्य भोजन इसके अन्दर गर्म न किएं जाएं क्योंकि उनमे विस्फोट हो सकता है। खाना बनाते समय या डी-फ्रॉस्ट करते समय बर्तन का मुंह बंद करने वाली प्लास्टिक की झिल्ली आदि अवश्य निकाल लें। कुछ मामलों में गरम करने या बनाने के लिए खाने को प्लास्टिक की झिल्ली से बंद करके इसमें रखा जाना चाहिए।
- They could burst. / उसमें विस्फोट हो सकता है।
6 Do not operate your oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) door(bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.
ओवन यदि क्षतिग्रस्त है तो इसको न चलाएं। यह विशेष रूप से महत्वपूर्ण है कि ओवन के द्वार ठीक से बंद हों और इनमें से कोई (1) द्वार (मुड़े), (2) कब्जे और चिटकनी (टूटी या ढीली), (3) द्वार सील और सीलिंग तल क्षतिग्रस्त न हो।
- It could result in harmful exposure to excessive microwave energy. इसकी वजह से आप अत्यधिक माइकोवेव उर्जा के सम्पर्क में आ सकते है।
7 Be certain to use proper accessories on each operation mode. ओवन के किसी भी तरह के उपयोग के लिए उचित उपकरणों का इस्तेमाल करें। - Improper use could result in damage to your oven and accessories, or could make spark and a fire.
इसके गलत तरीके से इस्तेमाल से ओवन और आपके उपकरणों का नुकसान या विद्युत स्पार्क या आग लगने का खृतरा हो सकता है।
8 The children should not allow to play with accessories or hang down from the door handle. बच्चों को इसकी एक्सेसरीज से खेलने या इसके दरवाजे पर लटकने से मना किया जाना चाहिए।
• They may get hurt. / उन्हें चोट लगने का खतरा है।
9 It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. किसी भी व्यक्ति को जो कि ओवन का तकनीक विशेषज़ न हो, ओवन में किसी भी प्रकार की मरम्मत या किसी भी तरह का जोड़तोड़ करने से मनाही होनी चाहिए ताकि माइक्रोवेव ऊर्जा से बचाने के लिए लगे हुए कवर अपनी जगह से न हिलें।
CAUTION / सावधानी
1 You cannot operate your oven with the door open due to the safety interlocks built into the door mechanism. It is important not to tamper with the safety interlocks. इसके दरवाजों पर लगे सेफ्टी इंटरलॉक्स के कारण आप इसके द्वार खोल कर इसको नहीं चला सकते। ये बहुत जरूरी है कि सेफ्टी इंटरलॉक्स के साथ किसी तरह की छेड़छाङ़ न की जाए।
- It could result in harmful exposure to excessive microwave energy. (Safety interlocks automatically switch off any cooking activity when the door is opened.) इसमें पैदा होने वाली अत्यधिक माइक्रोवेव ऊर्जा के कारण ये खतरे की वजह भी बन सकते हैं। (जब ओवन के द्वार खुले होते हैं तो सेफटी इंटरलॉक्स अपने आप निष्क्रिय हो कर खाना बनाने या गरम करने का कार्य बंद कर देते हैं।)
2 Do not place any object (such as kitchen towels, napkins, etc.) between the oven front face and the door or allow food or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. ओवन के द्वार और प्रवेश द्वार के सामने कोई सामान (जैसे किचन टॉवल या नैपकिन इत्यादि) न रखों न ही किसी तरह के खाने या सफाई करने वाले सामान के अवशेष यहां रहने दें।
- It could result in harmful exposure to excessive microwave energy. ऐसा करना अत्यधिक ऊर्जा के प्रवाह से खतरा पैदा कर सकता हैं।
3 Please ensure cooking times are correctly set, small amounts of food require shorter cooking or heating time. कुकिंग टाइम को निश्चित समय के लिए सही सेट करें। कम मात्रा वाले भोजन को पकाने के लिए कम समय लगता है।
Over cooking may result in the food catching fire and subsequent damage to your oven. आवश्यकता से अधिक समय तक कुकिंग से आग लग सक्ती है और आपके ओवन को क्षति पहुंच सक्ती है।
4 When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave oven, * Avoid using straight sided containers with narrow necks.
* Do not overheat.
* Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time.
* After heating, let it stand in the oven for a short time; stir or shake it again carefully and check the temperature of it before consuming to avoid burns (especially, contents of feeding bottles and baby food jars).
सूप, साँसेज और पेय पदार्थों को जब माइक्रोवेव ओवन में गर्म करने के लिए रखें,
*छोटी गर्दन वाले सीधे खड़ें पात्र इसमें रखने से बचें।
* आवश्यकता से अधिक समय तक हीटिंग न करें।
* तरल पदार्थ के भगोने को इसमें रखने से पहले हिलाएं और हीटिंग के दौरान आघे समय के बाद फिर से बाहर निकाल कर हिला लैं, फिर अन्दर रखें।
* हीटिंग के बाद कुछ समय आप उसे अन्दर ही रहने दें फिर इस भोजन को ग्रहण करने से पहले इसे सावधानीपूर्वक हिला लें, या चमचे से चला लें ताकि आप इसकी उष्णता का अनुमान कर इसे खा/पी सकें और आपका मुंह जलने से बच सके (विशेष तौर पर बच्चे को खाना खिलाने वाला पात्रा या दूध पिलाने वाली बोतल)।
- Be careful when handling the container. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling without evidence of bubbling. This could result in hot liquids suddenly boiling over. भगोने को इससे निकालते समय पकड़ने में सावधानी रखें। माइक्रोवेव में पेय पदाथाँं को गर्म होने पर कई बार वे देर से और बिना बुलबुले दिए अचानक उबल जाते हैं। इससे जलने का खतरा पैदा हो सकता है।
5 An exhaust outlet is located on the top, bottom or side of the oven. Don't block the outlet. इसकी ऊपरी सतह पर, बगल में या नीचे एक एग्जॉस्ट द्वार होता है। इस द्वार को सदा खुला रखें।
- It could result in damage to your oven and poor cooking results. इससे आपके ओवन को क्षति पहुंच सकती है और खाना भी ठीक से नहीं पकेगा।
6 Do not operate the oven when empty. It is best to leave a glass of water in the oven when not in use. The water will safely absorb all microwave energy, if the oven is accidentally started. ओवन खाली होने की दशा में चालू न करें। ये बेहतर होगा कि जब ओवन का इस्तेमाल न हो रहा हो तो एक ग्लास पानी भरकर इसमें रखें। इससे जब भी कभी गलती से ओवन चालू हो जाए तो ये पानी इसकी सारी गर्मी को अपने अन्दर अवशोषित कर लेगा और दुर्घटना का खृतरा नही रहेगा।
- Improper use could result in damage to your oven. गलत तरीके से ओवन का इस्तेमाल करने से ओवन को नुकसान पहुंच सकता है।
7 Do not cook food wrapped in paper towels, unless your cook book contains instructions for the food you are cooking. And do not use newspaper in place of paper towels for cooking. पेपर टॉवल से लिपटा कर खाना न बनाएं न गरम करें जब तक कि आपकी भोजन निर्माण की पुस्तक में कुछ इस तरह का विशेष निर्देश न दिया गया हो। और इस दशा में भी पेपर टॉवल की जगह घरेलू अखबार इस्तेमाल न करें ।
- Improper use can cause an explosion or a fire. गलत तरीके से ओवन का इस्तेमाल करने से आग लग सकती है।
8 Do not use wooden containers and ceramic containers that have metallic (e.g. gold or silver) inlays. Always remove metal twist ties. Check that the utensils are suitable for use in microwave ovens before use. सिरेमिक और लकड़ी के बने भगोने जिनमे अंदरूनी सतह धातु की बनी हो, इसमें न रखें। ये पहले देख लें कि आपके बर्तन इसमें इस्तेमाल हो सकते हैं या नहीं।
- They may heat-up and char. Metal objects in particular may arc in the oven, which can cause serious damage. वे गरम हो सकते हैं और जल भी सकते हैं। खासतौर पर धातु के पदार्थों में चिंगारियां आ सकती हैं जिससे गंभीर क्षति हो सकती है।
9 Do not use recycled paper products. रीसायकल पेपर के बने हुए उत्पाद प्रयोग में न लाएं।
- They may contain impurities which may cause sparks and/or fires when used in cooking. उनमे अशुद्ध तत्व हो सकते हैं जो कि खाना बनाते समय चिंगारियों या आग लगने की वजह बन सकते हैं।
10 Do not rinse the tray and rack by placing it in water just after cooking. This may cause breakage or damage. खाना बनाने के तुरंत बाद ओवन की ट्रै को धोने के लिए पानी में न डालें क्योंकि इससे प्लेट के टूटने या क्षतिग्रस्त होने का खतरा हो सकता है।
- Improper use could result in damage to your oven. गलत तरीके से ओवन का इस्तेमाल करने से ओवन को नुकसान पहुंच सकता हैं।
11 Be certain to place the oven so the front of the door is 8 cm or more behind the edge of the surface on which it is placed, to avoid accidental tipping of the appliance. सुनिश्चित करें कि आप ओवन को हमेशा इस तरह रखेंगे कि इसका सामने का द्वार सतह के किनारों से आठ सैटीमीटर या अधिक पीछे रहे।
- Improper use could result in bodily injury and oven damage. गलत तरीके से इस्तेमाल करने से शारीरिक दुर्घटना और ओवन की टूट-फूट का भी खतरा हो सकता है।
12 Before cooking, pierce the skin of potatoes, apples or any such fruit or vegetables. पकाने से पहले आलू या सेब या इस तरह के अन्य छाल दार फल या सब्जियों में छेद कर लें।
- They could burst. / वे अन्दर विस्फोट कर सकते हैं।
13 Do not cook eggs in their shell. Eggs in their shell and whole hardboiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. अंड़े को छिलके के साथ इसके भीतर न पकाएं। छिलके सहित अंडा और उबला हुआ पूरा अंडा माइक्रोवेव में गर्म नहीं किया जाना चाहिए उसमे विस्फोट हो सकता है, तब भी जबकि माइक्रोवेव की हीटिंग समाप्त हो गई हो।
● Pressure will build up inside the egg which will burst.
अंडे के अन्दर दबाव बनेगा और फिर बढ़ते-बढ़ते वो फट जाएगा।
14 Do not attempt deep fat frying in your oven.
ओवन के अन्दर अधिक तेल में खाद्य पदार्थ तलने की कोशिश कभी न करें।
● This could result in a sudden boil over of the hot liquid.
ऐसा करने से अन्दर गर्म हुआ तरल पदार्थ उबल कर बाहर फैल सकता है।
15 If smoke is observed, switch off or disconnect the oven from the power supply and keep the oven door closed in order to stifle any flames.
अगर धुंआ महसूस हो तो स्विच ऑफ करें या पाँवर सप्लाई बंद कर दें और ओवन के दरवाजे कुछ देर बंद ही रहने दें ताकि लपटें अन्दर ही शांत हो सकें।
- It can cause serious damage such as a fire or electric shock.
यह आग लगने या विद्युत के झटके जैसे गंभीर नुकसान पहुंचा सकता है।
16 When food is heated or cooked in disposable containers made of plastic, paper or other combustible materials, keep an eye on the oven and check it frequently.
जब डिस्पोजेबल बर्तनों में, जो कि प्लास्टिक, कागज या दुसरे ज्वलनशील पदाथों से बने हों, खाना गरम किया जाए या पकाया जाए, तब ओवन पर नजर रखिये और इसकी फ्रीक्वेंसी की जांच करते रहें।
- Your food may be poured due to the possibility of container deterioration, which also can cause a fire. आपका खाना भी गिर कर फैल सकता है इसके भगोने के ट्रट जाने से और इससे भी आग लग सकती है।
17 The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Do not touch the oven door, outer cabinet, rear cabinet, oven cavity during micro mode, grill mode, convection mode, combination mode & auto cook operations (features are model specific). Before clearing utensils make sure they are not hot.
For accessories & dishes touch them using hand gloves. Adult should supervise their children during every mode of operation as temperature may be high.
उपकरण के संचालन के समय पास की सतह का तापमान बहुत अधिक हो सकता है । माइक्रो मोड, ग्रिल मोड, कन्वैक्षान मोड,कॉम्बीनेशन मोड और ऑटो कुक के संचालन (फीचर मोडल विशेष के अनुसार) के दौरान ओवन के द्वार, बाहरी सतह, पिछली सतह, ओवन केविटी को न छुएं । बर्तनों को ओवन से निकालने से पहलै सुनिश्चित कर लें कि वे गर्म न हों । सहायक उपकरणों और डिश को हाथ के दस्ताने पहन कर ही छुएं । प्रत्येक मोड के संचालन के दौरान वयस्कों को अपने बच्चों की निगरानी रख्नी चाहिए क्योंकि तापमान बहुत अधिक हो सकता है ।
- As they will become hot, there is the danger of a burn unless wearing thick culinary gloves. क्योंकि वे गर्म होने के बाद जलने का खृतरा पैदा कर सकते हैं और इसके लिए किचन के मोटे दस्ताने पहनना चाहिए।
18 The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.
ओवन को नियमित रूप से साफ करना चाहिए और उनके अन्दर किसी भी तरह के भोजन के अंश न छूटें, इसका ध्यान रखना चाहिए।
● Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface.
This could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
ओवन की सफाई का ध्यान न रखने से इसकी सतह खराब हो सकती है। यह ओवन की लाइफ को कम कर सकता है एवं कुछ हानि भी हो सकती हैं।
19 If there are heating elements, the appliance becomes hot during use. Care should be taken to avoid touching the heating elements inside the oven.
अगर ओवन में हीटिंग पदार्थ हों तो गरम करते समय उपकरण भी गर्म हो जाता है। ओवन के अन्दर रखे इस तरह के हीटिंग पदार्थों को छुने से बचना चाहिए।
- There is danger of a burn. / इसमें जलने का खतरा हो सकता हैं।
20 Follow exact directions given by each manufacturer for their popcorn product. Do not leave the oven unattended while the corn is being popped. If corn fails to pop after the suggested times, discontinue cooking. Never use a brown paper bag for popping corn. Never attempt to pop leftover kernels.
पॉपकॉर्न के प्रोडक्ट्स के दिए गए सटीक निर्देशों का पालन करना चाहिए। जब इसके अन्दर पॉपकॉर्नस बनाए जा रहे हों तो इसकी अनदेखी न करें। अगर तय समय के भीत्तर भी कॉर्नस न फूल सकें तो हीटिंग बंद कर इन्हें बाहर निकाल लेना चाहिए। ओवन में कॉर्नस को फुलाने के लिए कमी भी भूरा कागज का बैग इस्तेमाल में ना लाएं। ओवन में बचे हुए कॉर्नस के टुकड़ों को दुबारा उसमें गर्म न करें।
● Overcooking could result in the corn catching a fire.
अधिक पकाने से कॉर्नस में आग लग सकती है।
21 Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass.
ओवन के दरवाजे को साफ करने के लिए खुरदरे सफाई एजेन्ट या घातु की वस्तु का इस्तेगाल न करें
- They can scratch the surface, which may result in the glass shattering. इससे सतह पर खरोंच लग सकती है, व काँच भी टूट सकता है।
22 This oven should not be used for commercial catering purposes.
यह ओवन व्यावसायिक कैटरिंग के प्रयोग में नहीं लाया जाना चाहिए।
- Improper use could result in damage to your oven.
इसके गलत इस्तेमाल से इसमें खराबी आ सकती है।
23 The connection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
वायरिंग के नियमों का पालन करते हुए फिक्स्ड वायरिंग में प्लग या स्विच से जोड़ कर इसका कनेक्शन लगाना चाहिए।
- Using improper plug or switch can cause an electric shock or a fire गलत फ्लग या स्विच लगाने से विद्युत का झटका या आग लग सकती है।
24 The microwave oven shall be used freestanding.
माइक्रोवेव ओवन को अलग रख कर इस्तेमाल में लाया जाना चाहिए।
25 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
यह उपकरण 8 वर्ष या अधिक उम्र के बच्चों द्वारा इस्तेमाल किया जा सकता है, और कम शारीरिक, समझ व दिमागी क्षमता वाले व्यक्ति को उपकरण से सम्बन्धित निर्देशों को ठीक प्रकार से सुपरवाइज करके बिना किसी रूकावट के चलाया जा सकता है।
26 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. बच्चे के लिए सुनिश्चित करें कि ये उपकरण के साथ नहीं खेलें तथा सफाई व मेन्टीनेन्स ४ वर्ष या उससे अधिक उम्र के बच्चों को सुपरवाइज करके ही ऑपरेट करवाना चाहिए।
27 Oven Lamp power rating is 25/35 W... ओवन लैम्प की पावर रेटिंग 25/35 W है
28 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, LG Service technician or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
अगर पावर कोर्ड खराब है तो वो एक निर्माता द्वारा या LG सर्विस तकनीशियन या इसी तरह के किसी कुशल व्यक्ति द्वारा ही बदली जानी चाहिए।
29 The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
उपकरण को किसी भी बाहरी टाईमर व अलग रिमोट कन्ट्रोल सिस्टम से आपरेट करने के लिए नहीं बनाया गया है।
30 AJINOMOTO (MONO SODIUM GLUTAMATE) is only a flavor enhancer and shall not be added to food for infants below 12 months of age.
अजीनोमोटो (मोनो सोडियम ग्लूटामेट) केवल स्वाद बढ़ाता है, 12 माह से कम उम्र के बच्चों के खाने में इसका इस्तेमाल न करें ।
SAFETY PRECAUTIONS /सुरक्षा सावधानियां
Use exclusive 230V socket with earth.
अर्थिंग के साथ 230 वोल्ट सॉकेट का उपयोग करें।
Do not bend power cord forcefully or break.
पॉवर कार्ड को ताकत के साथ न झुकाएं या तोड़े।
Do not pull out power cord.
पाँवर कार्ड को खीचें नहीं।
Do not use several power plug in one socket at the same time.
एक ही सॉकेट में एक ही समय कई पावर कार्ड्स का इस्तेमाल न करें।
Do not plug in or pull out power cord with wet hand.
गीले हाथों से पाँवर कार्ड को न तो लगाएं न ही हटाएं।
Do not spray water inside and outside of microwave oven.
माइक्रोवेव ओवन के भीतर और बाहर पानी के छींटे न मारें।
Plug out power cord during cleaning or maintenance of set. मरम्मत और सफाई के समय पावर कार्ड निकालना न भूलें।
Do not heat up the food more than necessary. खाने को जस्करत से ज्यादा गरम न करें।
Do not use microwave oven other than cooking or sterilization such as cloth drying etc. खाना बनाने या गरम करने के सिवा ओवन का कोई और इस्तेमाल न करें जैसे कपड़े सुखाना, आदि।
Do not insert pin or steel wire etc. into inside/out side of case. इसके भीतर/बाहर कहीं भी कोई पिन या लोहे का तार आदि न घुसाएं।
Please be careful during taking the food since high temp. water or soup may overflow to cause burn. खाने को बाहर निकालते समय कृपया सावधानी बरतें क्योंकि गरम पानी अथवा सूप आदि तरल पदार्थ उबल कर या छलक कर आपको जला सकते हैं।
Do not plug in power cord when socket hole is loose or plug is damaged. जब प्लग खराब हो या पावर सॉकेट ढीला हो तो इसे ठीक करने से पहले इसमें पावर कोर्ड न लगाएं।
Do not use oven while some of foreign material is attached on the door. जब भी ओवन के दरवाजे पर कोई चीज अडी या रखी हो, ओवन को चालू न करें।
Do not place the water container on the oven. ओवन पर पानी का बर्तन कभी न रखें।
Do not place heavy things on the set & do not cover the set with cloth while using. इस्तेमाल करते समय ओवन के ऊपर कभी भी भारी वस्तुएं न रखें न ही इसे कपड़े से ढकें।
Do not install the oven in the damp space or water sputtering area. गीले या पानी के बहाव वाले क्षेत्र में ओवन को कभी न रखें।
Do not let children hang onto oven door. बच्चों को ओवन के दरवाजों पर लटकने से रोकें।
Do not heat the unpeeled fruit or bottle with lid. ढ़क्वकन वाली बोतल और बिना छिला फल कभी इसके अन्दर रख कर गर्म न करें।
Do not hold food or accessories as soon as cooking is over. गर्म हो जाने या खाना बन जाने के तुरंत बाद ओवन से खाना या बर्तन बाहर न निकालें।
Plug out oven if it is not used for long duration. अगर ओवन को अधिक देर तक इस्तेमाल में न लाना हो तो खाली समय में इसकी पावर कोर्ड को सॉकेट से निकाल कर रखें।
Install microwave oven in the well ventilated, flat place. माइक्रोवेव ओवन को अच्छी हवादार और समतल जगह पर रखें।
There is danger of blast if covered bottle, sealed food, egg, and chestnut etc. are cooked inside oven. ओवन के भीतर ढक्वकन लगी बोतल, अंडा, सील्ड खाद्य पदार्थ या चेस्टनट रख कर उसे गलाने से विस्फोट हो सकता है।
UNPACKING & INSTALLING
खोलना और स्थापित करना
By following the basic steps on these three pages you will be able to quickly check that your oven is operating correctly. Please pay particular attention to the guidance on where to install your oven. When unpacking your oven make sure you remove all accessories and packing. Check to make sure that your oven has not been damaged during delivery.
निम्नलिखित तीन पृष्ठों पर दिए गए शुरुआती तरीकों का चरण दर चरण इस्तेमाल करके जल्दी ही आपको पता चल जाएगा कि आपका ओवन ठीक से चल रहा है। कृपया विशेष ध्यान दें कि ओवन को कहां रखें। इसकी पैकिंग खोलते समय इस बात का ध्यान रखें कि आप इसके पैकिंग व एक्सेसरीज़ को पूरी तरह से निकाल दीं हैं। यह भी सुनिश्चित कर लें कि आपका ओवन डिलिवरी के समय क्षतिग्रस्त नहीं हुआ है।

Unpack your oven and place it on a flat level surface.
अपने ओवन को खोलकर एक समतल स्थान पर रख लें।

text_image
Door Latch डार लेच Door Seal डार सील Oven Front Plate ओनन क्रृद पतेद Safety Door Lock System सपटी डार लोक सिस्टन
text_image
Cooking accessories कुकिंग एक्सेसरीज Glass Tray ग्लास ट्रे Rotating Ring रोटेटिंग रिंगDisclaimer : This is only graphical representation of actual product/ यह मात्र उत्पाद की रेखांकित आकृति है।

Place the oven in the level location of your choice with more than 85 cm height but make sure there is at least 20 cm of space on the top and 10 cm at the rear for proper ventilation. The front of the oven should be at least 8 cm from the edge of the surface to prevent tipping. An exhaust outlet is located on top or side of the oven. Blocking the outlet can damage the oven.

natural_image
Illustration of a microwave oven with airflow arrows indicating direction (no text or symbols)THIS OVEN SHOULD NOT BE USED FOR आवे न का` अपन` मनपसन्द स्थान पर 85 समें 1. की ऊचँ समतल स्थान पर रख` लौ कन यह ध्यान रह` कि कम स` 20 सेमी. का स्थान ऊपर से 10 सेमी. का स्थान पीछे से छूटना आवश्यक है। आवे न का आग` का हिस्सा कम स` कम 8 समतल के किनारे से दूर होना चाहिए ताकि वह टकराने से बच सके। इसके ऊपर या किनारे पर एक एग्जॉस्ट द्वार होता है इसका रास्ता रोकने से ओवन खराब हो सकता है।
TÉCOMMERCIAL CATERING PURPOSES. क्फमओवन व्यवसायिक उद्देश्य के लिए नहीं है।

Plug your oven into a standard household socket. Make sure your oven is the only appliance connected to the socket. If your oven does not operate properly, unplug it from the electrical socket and then plug it back in. अपने ओवन को एक अच्छे सॉकेट के साथ प्लग करें और इस बात को सुनिश्चित करें कि इस सॉकेट में और कोई विद्युत उपकरण का तार न जोड़ा गया हो। यदि आपका ओवन ढंग से काम न कर रहा हो तो इसे सॉकेट से निकाल कर दुबारा लगाएं।

Open your oven door by pressing the Push button.
Place the ROTATING RING inside the oven and place the GLASS TRAY on it.
अपने ओवन के डोर को पुश बटन द्वाकर खोलें। रोटेटिंग रिंग को ओवन के अन्दर रखें और ग्लास ट्रे को इसके ऊपर रखें।

Fill a microwave safe container with 300 mL of water. Place on the GLASS TRAY and close the oven door.
माइक्रोवेव सेफ कन्टेनर में 300 मिली. पानी भर लें। उसे ग्लास ट्रें के ऊपर रखकर ओवन का दरवाजा बन्द कर दें।

natural_image
Illustration of a hand holding a cup and a microwave oven (no text or symbols visible)
Press the START/+ 30 seconds button one time to set 30 seconds of cooking time. When you press the button, you will hear a BEEP and your oven will start automatically.

START/+ 30 seconds बटन को एक बार द्बा दें और 30 सेकन्ड के लिए निर्धारित करें जब आप बटन द्बायेंगे तो एक बीप सुनेंगे और आपका ओवन अपने आप काम करना शुरू कर देगा।

The DISPLAY will count down from 30 seconds. When it reaches 0 it will BEEP. Open the oven door and test the temperature of the water. If your oven is operating the water should be warm. Be careful when removing the container it may be hot.

natural_image
Illustration of two hands holding a steaming cup (no text or symbols)डिस्प्ले में 30 सेकंड गिनने शुरू हो जार्येंगे। जब यह 0 पर पहुँचेगा तो एक बीप आयेगी। ओवन का दरवाजा खोलें और पानी का तापमान जाँच लें। अगर आपका ओवन ठीक से काम कर रहा है तो पानी गर्म होगा बर्तन को बाहर निकालते समय सावधान रहें यह गर्म हो सकता है।
YOUR OVEN IS NOW INSTALLED
आपका ओवन अब स्थापित हो गया है।
If oven gets overheated the display will be turned off for safety purpose, give it sometime to cool and then operate.
ओवन अधिक गरम होने पर डिसप्ले सुरक्षा की वजह से बंद हो जाएगा, इसे कुछ देर ठंडा करके फिर काम करें।

natural_image
Simple line drawing of a cartoon character with a helmet and antennae (no text or symbols)Your oven has a safety feature that prevents accidental running of the oven.
Once the child lock is set, you will be unable to use any functions and no cooking can take place.
आपके ओवन में सुरक्षा के उपाय हैं जोकि अनावश्यक उपयोग से ओवन को रोकते हैं। एक बार चाइल्ड लॉक निर्धारित करने से आप कोई कार्य नहीं कर सकते हैं और कोई पकाने कि क्रिया भी नहीं होगी।
However your child can still open the oven door.
जबकि आपका बच्चा ओवन का दरवाजा फिर भी खोल सकता है।
Press STOP/Cancel.
STOP/Cancel दबाये

Press and hold STOP/Cancel until "L" appears on the display and BEEP sounds.
जब तक "L" डिस्प्ले पर न आये और ध्वनि न आये, तब तक STOP/Cancel दबाकर रखें।
The CHILD LOCK is now set. चाइल्ड लॉक निर्धारित हो गया है।

"L" remains on the display to let you know that CHILD LOCK is set.
(If you press any button).
"L" डिस्प्ले पर आता रहेगा, इससे आप जान जायेंगे कि चाइल्ड लॉक निर्धारित है।
(यदि आप कोई भी बटन द्वाते हैं)

natural_image
Simple gray rectangle with a white 'L' mark in the center (no text or symbols)To cancel CHILD LOCK press and hold STOP/Cancel until "L" disappears.
You will hear BEEP when it's released.
चाइल्ड लॉक हटाने के लिए STOP/Cancel द्वाकर रूक जाईये, जब तक "L" गायब न हो जाये।
जब यह हट जायेगा तो आप बीप की ध्वनि सुर्नेंगे।

MICRO POWER COOKING
माइके पावर में पकाना
In the following example I will show you how to cook some food on 80% power for 5 minutes and 30 seconds.
निम्नलिखित उदाहरणों में मैं आपको बताऊँगा कि कुछ आहार 80% क्षमता पर 5 मिनट 30 संकेंड में कैसे पकायें।

natural_image
Simple line drawing of a cartoon robot with a helmet and antennae (no text or symbols)Your oven has five Microwave Power setting. As shown in Next Page.
आपके ओवन में पाँच माइक्रोवेव पावर लेवल है। जैसा अगले पेज पर दिखाया गया हैं।
After cooking is over, End Reminder Beep Sounds.
जब पकाने की क्रि या पूरी हो जायेगी तो अन्तिम याद दिलाने वाली "बीप" की ध्वनि सुनाई देगी।
Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book.
यह सुनिश्चित करें कि आपने अपना ओवन सही प्रकार से स्थापित कर लिया हैं जैसा इस किताब में दर्शाया गया है।
Press STOP/Cancel.
STOP/Cancel दबायें

Press Power Twice to select 80% power.
80% पावर को चुनने के लिए Power को दो बार दबाए।
560 appears on the display
560 डिस्प्ले पर दिखेगा।
| Power | Health Plus | Utility Corner |
Press 1 minute five times.
1 पाँच बार दबाइए lminute.
Press 10 seconds three times.
10 तीन बार दबाइए 1seconds
| 10 minutes | 1 minute | 10 seconds |
Press START/+ 30 seconds.
START/+ 30 seconds दबाये।
START
+30 seconds
MICRO POWER LEVEL माइको पावर स्तर

natural_image
Simple line drawing of a cartoon character with a helmet and antennae (no text or symbols)Your microwave oven is equipped with 5 power levels to give you maximum flexibility and control over cooking. The table below shows the examples of food and their recommended cooking power levels for use with this microwave oven.
यह ओवन 5 पॉर लेवल्स से सज्जित है ताकि आपको भोजन निर्माण हेतु अधिकतम विविधिता और नियंत्रण उपलब्ध होते है। नीचे की सारणी में कुछ व्यंजन और इस ओवन में उनके निर्माण हेतु निर्धारित पॉर लेवल प्रदर्शित किये गए हैं:
| POWER LEVEL USE OUTPUTपावर लेवल उपयोगआउटपुट | ||
| HIGHउच्च (अधिक) | 100%(700W) | * Boil Water / पानी उबालना* Brown minced meat / ब्राउन बीफ का कीमा* Cook poultry pieces, fish, vegetables / मुर्गे. मछली और संब्जियों के टुकड़ों को पकाना* Cook tender cuts of meat / कटा हुआ कोगल गांरा |
| MEDIUM HIGHमध्यम उच्च | 80%(560W) | * All reheating / पूर्णत्या दुबारा गर्ग करना* Cook mushrooms and shellfish / मशरूम और शेलफिश पकाना* Cook foods containing cheese and egg / पनीर और अंडे-युक्त भोजनों का निर्माण |
| MEDIUMमध्यम | 60%(420W) | * Bake cakes and scones / बेक हुए केक और रकोन्स* Prepare egg / अंडों को तैथार करना* Cook custard / करस्टर्ड बनाना* Prepare rice, soup / चाषल और सूप बनाना |
| DEFROST/MEDIUM LOWडिफ्रॉस्ट/मध्यम निम्न | 40%(280W) | * All thawing / पूर्ण शाविंग* Melt butter and chocolate / मकखन और चॉक्लेट* Cook less tender cuts of meat / कुछ कम कोमल मांस को पकाना |
| LOWनिम्न | 20%(140W) | * Soften butter & cheese / मकखन और चीज़ को नरम करना* Soften ice cream / आइस्क्षीम को नरम करना* Raise yeast dough / आटे में खर्मीर उठाना |

natural_image
Simple line drawing of a cartoon character with a helmet and sunglasses (no text or symbols)In the following example I will show you how to set 2 minutes of cooking on high power.
निम्नलिखित उदाहरण में में आपको दिखाऊँगा कि उच्च क्षमता स्तर पर पकाने के लिए 2 मिनट कैसे निर्धारित करते हैं।
The START/+ 30 seconds feature allows you to set 30 seconds interval of HIGH power cooking with a touch of the this button.
START/+ 30 seconds आपको यह आराम देता है कि आप यह बटन द्वाकर 30 सेकन्ड के अन्तराल में उच्च क्षमता में भोजन पका सकते है।
Press STOP/Cancel.
STOP/Cancel द्वाये।

Press START/+ 30 seconds four times to select 2 minutes on HIGH power. Your oven will start before you have finished the fourth press.
उच्च क्षमता के लिए START/+ 30 seconds बटन को चार बार दबाएं और 2 मिनट का चयन करें। आपका ओवन काम करना शुरू कर देगा, पहले ही जब आप चौथी बार दबा रहे होगे।

While using + 30 seconds feature, you can extend the cooking by repeatedly pressing the START/+ 30 seconds button. + 30 seconds फीचर इस्तेमाल करने के दौरान आप बार-बार START/+ 30 seconds बटन दबाकर खाना पकाने का समय बढ़ा सकते हैं।

ENERGY SAVING ऊर्जा की बचत

natural_image
Simple line drawing of a cartoon character with a helmet and antennae (no text or symbols)The Energy Saving feature allows you to save energy through display off during stand-by status, or after 5 minutes with door open or closing, display will off automatically.
Energy Saving फीचर से आप स्टैण्ड—बाई की अवस्था में डिसप्ले ऑफ करके एनर्जी की बचत कर सकते हैं या 5 मिनट बाद दरवाजा खोलने या बन्द करने पर डिसप्ले स्वयं ही ऑफ हो जाता है।
Press STOP/Cancel (Energy Saving).
"O" appears on the display.
STOP/Cancel (Energy Saving) दबाएं।
डिसप्ले पर "O" दिखाई देता है।

Press STOP/Cancel (Energy Saving) or
after 5 minutes with door open or closing, display off.
STOP/Cancel (Energy Saving) दबाएं या 5 मिन्ट बाद दरवाजा खोलने
या बन्द करने पर डिसप्ले ऑफ हो जाता है।

During Energy Saving status, if you press any key, display on.
Energy Saving की स्थिति के दौरान यदि आप किसी भी बटन को
दबाते हैं तो डिसप्ले ऑन हो जाता है।
Please follow the given steps to operate cook functions (Indian Rasoi, 24 Hours, Health Plus, Utility Corner,) in your Microwave.
कृपया अपने माइक्रोवेव की विभिन्न कार्यप्रणालियां (Indian Rasoi, 24 Hours, Health Plus,
Utility Corner,) को चलाने के लिए नीचे दिये गये चरणों का अनुसरण करें ।
| COOK MODE | Indian Rasoi | 24 Hours | Health Plus Utility Corner | |
| STEP-1 | Press STOP/Cancel | Press STOP/Cancel | Press STOP/Cancel | Press STOP/Cancel |
| STEP-2 | Keep pressing Indian Rasoi button to select any menu (IC-1 to IC-6), (SC-1 to SC-6) | Keep pressing 24 Hours button to select any menu (bF-1 to bF6), (Sn-1 to Sn-6), (CF-1 to CF-7) | Keep pressing Health Plus button to select any menu (HP-1 to HP-5) | Keep pressing Utility Corner button to select any menu (UC-1 to UC-5), (FE-1 to FE-3) |
| STEP-3* | Press “+” button to select weight. | Press “+” button to select weight. | Press “+” button to select weight. | Press “+” button to select weight. |
| STEP-4 | Press START/+ 30 seconds | Press START/+ 30 seconds | Press START/+ 30 seconds | Press START/+ 30 seconds |
| कृकमोड | Indian Rasoi | 24 Hours | Health Plus Utility Corner | |
| स्टैप-1 | STOP/Cancel दबाएं | STOP/Cancel दबाएं | STOP/Cancel दबाएं | STOP/Cancel दबाएं |
| स्टैप-2 | (IC-1 to IC-6),(SC-1 to SC-6)में से कोई भी मेन्यूचुनने के लिए IndianRasoi बटन को दबातेरहें। | (bF-1 to bF6), (Sn-1to Sn-6), (CF-1 toCF-7) में से कोई भीमेन्यू चुनने के लिए24 Hours बटन कोदबाते रहें। | (HP-1 to HP-5) में सेकोई भी मेन्यू चुननेके लिए Health Plusबटन को दबाते रहें। | (UC-1 to UC-5), (FE-1to FE-3) में से कोईभी मेन्यू चुनने के लिएUtility Corner बटन कोदबाते रहें। |
| स्टैप-3* | वजन चुनने के लिए“+” बटन को दबाएं | वजन चुनने के लिए“+” बटन को दबाएं | वजन चुनने के लिए“+” बटन को दबाएं | वजन चुनने के लिए“+” बटन को दबाएं |
| स्टैप-4 | START/+ 30 seconds दबाएं | START/+ 30 seconds दबाएं | START/+ 30 seconds दबाएं | START/+ 30 seconds दबाएं |
*Note : If the recipe is single weight like IC-2 (Aloo Sabzi)-0.3 kg, do not press "+" button, directly press START/+ 30 seconds.
*नोट : अगर व्यंजन IC-2 "आलू की सब्जी" में 0.3 kg जैसी एकल वजनी है तो "+" बटन को ना दबाएं, सीधे START/+ 30 seconds दबाएं।
| Menu | Weight Limit | Utensil Instructions | |||||
| IC-1 | Idli | 4,8 | Microwave safe (MWS) bowl& Microwave safe (MWS) idli stand | Rice | 100 g | ||
| Urad | 4 tbsp | ||||||
| Soyabean | 4 tbsp | ||||||
| Water | As required | ||||||
| Salt | As per taste | ||||||
| Method: 1. Wash and soak rice, urad dal and soyabeans granules for 4 hours.2. Grind, mix and ferment for 8 to 10 hours. Grind the mixture to paste consistency.3. Grease MWS idli stand with oil. Put idli batter in it. Add 1⁄2 cup water in the MWS bowl. Keep the idli stand in bowl and cover. Select menu and press start to cook. Allow to stand for 3 minutes.Note: After preparing the batter, you can use it for making 4,8 idli.4, 8 indicates the number of idli that can be prepared. | |||||||
| विधि: 1. चावल, उड़द दाल और सोयाबीन के दानों को धोकर 4 घण्टे के लिए भिंगोकर रख दें ।2. पीरो, मिलाए और 8 से 10 घण्टे तक खमीर बनाए। मिश्रण को पेस्ट बनने तक लगातार पीरों ।3. माइक्रोवेव सेफ इडली स्टैंड पर तेल लगाएं । इडली का घोल उसके अन्दर रखें । माइक्रोवेव सेफ बाउल में 1⁄2 कप पानी डाले। इडली स्टैंड को माइक्रोवेव सेफ बाउल में रखकर ढक दें । मेन्यू निर्धारित करे और पकाने के लिए स्टार्ट दबाएं । 3 गिनट तक रखा रहने दें ।नोट: मिश्रण तैयार करने के बाद आप इससे 4,8 इडली बना सकते हैं ।4, 8 इडली की संख्या है जो कि बनाई जा सकती है । | |||||||
| IC-2 | Aloo Sabzi | 0.3 kg | Microwave safe (MWS) glass bowl | For | 0.3 kg | ||
| Peeled Potatoes | 300 g | ||||||
| Cumin | 1 tsp | ||||||
| Green chilli | 2 tsp | ||||||
| Oil | 1 tbsp | ||||||
| Water | 1/4 cup | ||||||
| Salt | As per taste | ||||||
| Method: 1. In a MWS glass bowl add oil, cumin, salt and green chillies.2. Put in microwave, select menu and press start.3. After 2 minutes, add Potatoes and water in the above bowl. Cover it up and press Start. | |||||||
| विधि: 1. माइक्रोवेव सेफ ग्लास बाउल में तेल, जीरा, नमक और हरी मिर्च डाले ।2. माइक्रोवेव में मेन्यू चुनकर स्टार्ट दबाएं ।3. दो मिनट के बाद ऊपर वाले बॉल में आलू और पानी डाले । ढककर स्टार्ट दबाएं । | |||||||
| IC-3 | Veg Biryani | 0.1~0.3 kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Basmati Rice (soaked for 1 hour) | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Water | 200 mL | 400 mL | 600 mL | ||||
| Oil | 1 tbsp | 2 tbsp | 3 tbsp | ||||
| Cloves, Elaichi, Cinnamon, Pepper corns, Bay leaf, Salt, Garam masala & Red chilli powder | As per taste | ||||||
| Mix Vegetables - (Gobhi, Mutter, Gajar, French Beans etc.) | 1⁄2 cup | 1 cup | 11⁄2 cups | ||||
| Method: 1. In MWS bowl put oil add cloves, cinnamon, elaichi, bay leaf and pepper corns, add mix vegetables, select menu and weight and press Start.2. When beeps, add rice, water, salt and all spices. Mix well, cover it and press start. Stand in 5 minutes after cook ends, Serve hot with raita & salad. | |||||||
| विधि: 1. माइक्रोवेव सेफ बाउल में तेल, लौग, दालचीनी, इलाययी, तेज परा और साबुत काली मिर्च डाले और फिर मिश्रित सब्जियां डाले । मेन्यू और वजन चुनकर स्टार्ट दबाएं ।2. बीप सुनाई देने पर चावल, पानी, नमक और सभी मसाले डालकर अव्छी तरह मिलाएं तथा ढककर स्टार्ट दबाएं । पकने के बाद 5 मिनट तक अन्दर रहने दें । रायता और सलाद के साथ गर्म-गर्म परोसे । | |||||||
| IC-4 | Dal Tadka | 0.2 kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.2 kg | ||
| Dal (soaked for 2 hours) | 200 g | ||||||
| Water | 400 mL | ||||||
| Oil | 21⁄2 tbsp | ||||||
| Rai, Roasted cumin, Kasuri methi, Cumin powder, Coriander leaves, Asafoetida, Coriander powder, Tumeric, Green Chilli, Curry leaves | As per taste | ||||||
| Salt | As per taste | ||||||
| Method: 1. Take dal in MWS bowl, add water, turmeric and asafoetida.2. Select menu and press start to cook.3. When beeps, take another bowl add oil, roasted cumin, green chilli, curry leaves, add dal, salt, coriander powder, cumin powder, coriander leaves, kasuri methi (optional), water (if required). Press start.4. When beeps, mix well and again press start. | |||||||
| विधि: 1. माइक्रोवेव सेफ बाउल में दाल लें और पानी, हल्दी तथा हौंग डाले ।2. मेन्यू चुनकर पकाने के लिए स्टार्ट दबाएं ।3. बीप सुनाई देने पर दृसरा बाउल लें, उसमें भुना हुआ जीरा, हरी मिर्च, करी पत्ता ले, दाल, नमक, धनिया पाउड़र, जीरा पाउड़र, हरा धनिया, करूगी मैधी (वैकल्पिक), पानी (यदि आवश्यक हो)। स्टार्ट दबाएं ।4. बीप सुनाई देने पर अच्छी तरह मिलाकर फिर से स्टार्ट दबाएं । | |||||||
| IC-5 | Mix Veg | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Mix Veg. (Carrot, Cauliflower, peas, beans, potato) | 100 g (Total) | 200 g (Total) | 300 g (Total) | ||||
| Oil | 14 tbsp | 12 tbsp | 1 tbsp | ||||
| Onion (chopped) | 12 cup | 1 cup | 112 cup | ||||
| Tomato (chopped) | 14 cup | 1 cup | 112 cup | ||||
| Salt, Cumin powder, Garam masala, Red Chilli powder, Coriander powder | As per taste | ||||||
| Method: In a MWS bowl add oil, onion, tomato and all spices. Mix well, select menu and weight and press start.2. When beeps, remove and mix well. Add vegetable & some water. Cover and press start.3. When beeps, mix well. Cover and press start. Garnish with coriander leaves. | |||||||
| Vighi : | 1. Maaykrovev s#e#b#al##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##ell##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##els##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##cl#el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el##el###el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el#####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el######el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el###el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el###el#####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el######el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el#####el####### | For | 0.2 kg | ||||
| Arhar Dal (Soaked for 2 hrs) | 200 g | ||||||
| Oil | 2 tbsp | ||||||
| Onion chopped | 1 medium | ||||||
| Tomato chopped | 1 medium | ||||||
| Mixed Vegetables chopped - Drumsticks, ghiya, Brinjals, Red Pumpkin | 1 cup | ||||||
| Boiled Water | 400 mL | ||||||
| Tamarind pulp, Green Chilli, Sambhar Masala, Salt, Jaggery, Rai, Asafoetida Curry leaves, Coriander powder, Turmeric, Red chilli powder | As per taste | ||||||
| Method: Soak dal for 2 hours, In MWS bowl take dal, turmeric, onion, green chilli, tomato, mix vegetables and boiled water. Select menu and press start.2. When beeps, in another MWS bowl take oil, rai, asafoetida, curry leaves, coriander powder, red chilli powder. Press start.3. When beeps, mash dal very well and add to tadka. Add tamarind pulp sambhar masala, jaggery and some water (if required). Press start. Stand for 5 minutes. Garnish with coconut and coriander leaves and serve with Idli. | |||||||
| Vighi : | 1. D#al k#o 2 ##an##e #ing##on #en, green chilli, tomato, mix vegetables and boiled water. Select menu and press start.2. When beeps, in another MWS bowl take oil, rai, asafoetida, curry leaves, coriander powder, red chilli powder. Press start.3. When beeps, mash dal very well and add to tadka. Add tamarind pulp sambhar masala, jaggery and some water (if required). Press start. Stand 5 minutes. Garnish with coconut and coriander leaves and serve with Idli. | ||||||
| 1. D#al k#o 2 ##an##e #ing####on #en, green chilli, tomato, mix vegetables and boiled water. Select menu and press start.2. When beeps, in another MWS bowl take oil, rai, asafoetida, curry leaves, coriander powder, red chilli powder. Press start.3. When beeps, mash dal very well and add to tadka. Add tamarind pulp sambhar masala, jaggery and some water (if required). Press starts. Stand 5 minutes. Garnish with coconut and coriander leaves and serve with Idli. | |||||||
| 1. D#al k#o 2 ##an##e #ing####on #en, green chilli, tomato, mix vegetables and boiled water. Select menu and press start.2. When beeps, in another MWS bowl take oil, rai, asafoetida, curry leaves, coriander powder, red chilli powder. Press start.3. When beeps, mash dal very well and add to tadka. Add tamarind pulp sambhar masala, jaggery and some water (if required). Press starts. Stand 5 minutes. Garnish with coconut and coriander leaves and serve with Idli. | |||||||
| 1. D#al k#o 2 ##an##e #ing####on #en ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#all ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#a ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#nal ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#aal ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#tal ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#ail ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#ul ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#aul ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#n ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#inal ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#ial ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#ai ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#ali ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#asl ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#am ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#mal ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#fal ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#wal ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#gal ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#sal ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#stal ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#al ,d#.mnlnt : | |||||||
Indian Rasoi
इन्डियन रसोई
Sweet Corner
स्वीट कॉर्नेर
| Menu | Weight Limit | Utensil Instructions | |||||
| SC-1 | Instant Brownie | 0.1 kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg | ||
| Condensed milk | 70 g | ||||||
| Butter | 3 tbsp | ||||||
| Almonds, wallnuts | 20 g | ||||||
| Crushed biscuits | 1/2 cup | ||||||
| Vanilla essence | 1 tsp | ||||||
| Coco powder | 3 tbsp | ||||||
| Method: 1. In MWS bowl add milkmaid and butter and beat well. add dry fruits, crushed biscuits, coco powder, essence and mix. Select menu and press start. विधि: 1. मिल्कमेड और मकखन को माइक्रोवेव सोफ बाउल में डालकर फैंट लै। मेवा, कुचले हुए बिरकुट, कोको पाउडर और चाँकलेट एसौंसा डालकर मिलाएं। मेन्यू चुनकर स्टार्ट दबाएं। | |||||||
| SC-2 | Kheer | 0.1 ~ 0.3 kg | Microwave safe (MWS) glass bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Milk | 100 mL | 200 mL | 300 mL | ||||
| Milkmaid | 150 mL | 200 mL | 300 mL | ||||
| Seviyan (roasted) | 20 g | 40 g | 60 g | ||||
| Badam, Pista pieces | 2 tbsp | 3 tbsp | 4 tbsp | ||||
| Kesar, Elaichi powder | 2 tbsp | 3 tbsp | 4 tbsp | ||||
| Method: 1. In MWS glass bowl add milk, milkmaid and mix well. Select menu and weight and press start. 2. When beeps, add badam, pista pieces, kesar, elaichi powder and seviyan. Mix well and press start. 3. When beeps, mix it well. Add more milk (if required) &press start. Stand for 5 minutes. Serve hot or chilled. Note: The bowl should be filled at 1/4 level of the total volume. | |||||||
| Menu | Weight Limit | Utensil Instructions | |||||
| ###: | |||||||
| ###: | |||||||
| ###: | |||||||
| ###: | |||||||
| ###: | |||||||
| ###: | |||||||
| ###: | |||||||
| ###: | |||||||
| ###: | |||||||
| Menu | Weight Limit | Utensil Instructions | |||||
| bF-1 | Sprouts | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg 0.2 kg 0.3 kg | ||
| Moong Sprout | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Water | 150 mL | 200 mL | 300 mL | ||||
| Salt, Chaat masala, Coriander leaves | As per taste | ||||||
| Chopped onion | 2 tbsp | 3 tbsp | 4 tbsp | ||||
| Chopped tomato | 2 tbsp | 3 tbsp | 4 tbsp | ||||
| Method: In MWS bowl add sprouts, water and salt. Select menu and weight and press start.2. When cooking ends, take it out and strain add chopped onion, chopped tomatoes, coriander leaves, chaat masala and serve. | |||||||
| ###: | 1. Ma###k###ve# S### F### B###al M### #### T, P### N### D###, ##N### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## # | ||||||
| 2. P#### J#AN# P## U##H## B###r ###k### K### G### N### L### I K### ## H## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ### | |||||||
| bF-2 | Poha | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) glass bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Poha | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Oil | 1 tbsp | 2 tbsp | 3 tbsp | ||||
| Onion Chopped | 1/2 cup | 1 cup | 1 cup | ||||
| Green Chilli | 2 nos. | 3 nos. | 4 nos. | ||||
| Rai, Cumin, Asafoetida, Turmeric, Curry leaves, Salt, Sugar | As per taste | ||||||
| Grated coconut and Coriander leaves | For garnishing | ||||||
| Method: In MWS glass bowl put oil, rai, cumin, green chilli, curry leaves. Select menu and weight and press start.2. When beep add chopped onion, turmeric powder and asafoetida. Press start.3. When beep add washed poha, salt & sugar, mix well and press start. Garnish with coconut and coriander leaves serve hot. | |||||||
| ###: | 1. Ma###k###ve# S### F### R### A### S### B###al M### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## #12345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567891234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567892123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789312345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678941234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567895123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789 | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg | ||
| Poha | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Oil | 1 tbsp | 2 tbsp | 3 tbsp | ||||
| Onion Chopped | 1/2 cup | 1 cup | 1 cup | ||||
| Green Chilli | 2 nos. | 3 nos. | (4 nos.) | ||||
| Rai, Cumin, Asafoetida, Turmeric, Curry leaves, Salt, Sugar | As per taste | ||||||
| Grated coconut and Coriander leaves | For garnishing | ||||||
| Method: In MWS glass bowl put oil, rai, cumin, green chilli, curry leaves. Select menu and weight and press start.2. When beep add chopped onion, turmeric powder and asafoetida. Press start.3. When beep add washed poha, salt & sugar, mix well and press start. Garnish with coconut and coriander leaves serve hot. | |||||||
| ###: | 1. Ma###k###ve# S### F### R### A### S### B###al M### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## #1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456801234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567889123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456791234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567880123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456791123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789 | ||||||
| bF-3 | Daliya | 0.2kg | Microwave safe (MWS) glass bowl | For | 0.2 kg | ||
| Daliya | 200 g | ||||||
| Sugar or jaggery | 150 g | ||||||
| Ghee (melted) | 2 tbsp | ||||||
| Water | 600 mL | ||||||
| Elaichi powder, Nutmeg powder, Cashewnuts | As per taste | ||||||
| Milk | As required | ||||||
| Method: In a MWS glass bowl, add dalia and ghee. Mix well.2. Select menu and press start.3. When beeps, mix, add water, sugar or jaggery, elaichi, powder/nutmeg powder, cashewnuts. Mix well & press start. Stand for 5 minutes. Serve with hot milk.Note: If you are using gud for sweetness then add nutmeg powder and add elaichi powder if using sugar for sweetness. | |||||||
| ###: | 1. Ma###k###ve# S### F### R### A### S### B###al M### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## #1234567890123456789012345678901234568012345680123456801234568012345680123456801234568012345680123456801234568012345680123456801234568012 | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg | ||
| Semolina | 100g | 200g | 300g | ||||
| Oil | 2 tbsp | 3 tbsp | 4 tbsp | ||||
| Water | 200 mL | 400 mL | 600 mL | ||||
| Salt & Sugar, Red chilli powder | As per taste | ||||||
| Onion | 1 no. | 2 nos. | 2 nos. | ||||
| Green chilli | 2 nos. | 3 nos. | 3 nos. | ||||
| Chopped carrots, Peas, Sweetcorns | 1⁄2 cup | 1 cup | 1 1⁄2 cup | ||||
| Rai, Cumin, Asafoetida, Curry leaves, Urad dal | As per taste | ||||||
| Method: In MWS glass bowl put oil, cumin, rai, urad dal, onions, and semolina. Select menu and weight and press start.2. When beep, stir well add carrots, peas, sweet cornns, green chillies, curry leaves and keep inside and press start.3. When beep, mix well and add water, sugar and salt red chilli powder, lemon juice mix well and keep inside press start. Stand for 3 minutes. | |||||||
| ###: | 1. Ma###k###ve# S### R### A### S### B###al M### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## #12345678901 | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg | ||
| Semolina | 100g | 200g | 300g | ||||
| Oil | 2 tbsp | 3 tbsp | 4 tbsp | ||||
| Water | 200 mL | 400 mL | 600 mL | ||||
| Salt & Sugar, Red chilli powder | As per taste | ||||||
| bF-5 | Ven Pongal | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Rice (soaked for 1 hour) | 50 g | 100 g | 150 g | ||||
| Moong dal (soaked for 2 hours) | 50 g | 100 g | 150 g | ||||
| Water | 200 mL | 400 mL | 600 mL | ||||
| Ghee | 12 tbsp | 1 tbsp | 112 tbsp | ||||
| Cashewnuts, Pepper, Cumin, Salt | As per taste | ||||||
| Method: In a MWS bowl add soaked rice, moong dal, water, salt and few drops of ghee. Select menu and weight and press start.2 When beeps, stir well and add more water (if required). Press start.3. When beeps, stir well and remove. In another MWS bowl add ghee, cashewnuts, cumin and pepper. Press start.4. Pour over cooked pongal and serve. | |||||||
| Vitghi : | 1. Maässkorevev sese fā bāuāl mēn bāi gā hūuā chāwāl, mūng dālā, pāni, nāmukār kūxī būyīdī āyī kāi āaālēl l mēn yuā vājān chūnakār sātārī dābārāl l mēn yuā vājān chūnakār sātārī dābārāl l mēn yuā vājān chūnakār sātārī dābārāl l mēn yuā vājān chūnakār sātārī dābārāl l mēn y uā vājān chūnakār sātārī dābārāl l mēn yuā vājān chūnakār sātārī dābārāl l mēn yuā vājān chūnakār sātārī dābārāl l mēn yuā vājān Chūnakār sātārī dābārāl l mēn yuā vājān Chūnakār sātārī dābārāl l mēn yuā vājān Chūnakār sātārī dābārāl l mēn yuā vājān Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājān Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājān Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājān Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājām Chūnakār sūta rādārāf l mēn yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājām Chūnokār sūta rādārāl l mēn yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēn yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēm yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēm yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēm yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēm yuā vājām Chūnakār sōta rādārāl l mēm yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēm yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēm yuā vājām Chūnakār sūta rādārāl l mēm yuāvām Chūnakār sūta rādārāl l mēm yuāvām Chūnakār sūta rādārāl l mēm yuāvām Chūnakār sūta rādārāl l mēm yuāvām Chūnakār sūta rādārāl l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāl l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāl l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāl l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rāda rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakīr sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvāmChūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār sūta rādārāf l mōvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār sūta rādārāf l māsukār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvāim Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuuvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mōvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l māsukār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādārāf l mēme yuūvām Chūnakār Sūta rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu rādu | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg | ||
| Sabudana (soaked overnight) | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Oil | 12 tbsp | 112 tbsp | 2 tbsp | ||||
| Rai, Salt, Lemon juice, Chopped green chillies | As per taste | ||||||
| Potatoes (boiled & chopped) | 1 No. | 2 Nos. | 3 Nos. | ||||
| Coriander leaves | A few spring | ||||||
| Method: 1. Soak Sabudana over night in just enough water.2. In a MWS glass bowl add oil, rai, green chillies. Mix. Select menu and weight and press start.3. When beeps, mix, add boiled potatoes, soaked sabudana, coriander leaves. Mix and press start. Squeeze lemon juice and serve. | |||||||
| Vitghi : | 1. Saabudana ko paryaipat paanii me saamunp arat bhangokor raxi 1. Maasukorevev sefe glaas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas baas | ||||||
| 2. Maesukōr wajun chunukar stata rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakakār sūta rādārāf l mēme yuāvām Chūnakakār sūta rādārāf l mēme yuzu | |||||||
24 Hours
24 आवर्स
Snacks
रनै कस
| Menu | Weight Limit | Utensil Instructions | |||
| Sn-1 | Pasta Salad | 0.3 kg | Microwave safe (MWS) bowl | ||
| For | 0.3 kg | ||||
| Penne pasta | 100 g | ||||
| Hot water | 200 mL | ||||
| Butter | 1 tbsp | ||||
| Spring onion | 1 no. | ||||
| Garlic pod | 1 no. (chopped) | ||||
| Mushrooms (chopped) | 1 cup | ||||
| Sweet corns (boiled) | 12 cup | ||||
| Tomato sauce | 1 tbsp | ||||
| Chilli sauce | 1 tsp | ||||
| Salt, Sugar, Pepper & Oregano | As per taste | ||||
| Method: 1. Take penne pasta in MWS bowl and add hot water.2. Select menu and press start to cook.3. Add all the ingredients and serve chilled. | |||||
| विधि: 1. माइक्रोवेव रोफ बाउल में पैनी पास्ता लें और गर्म पानी डालें।2. मेन्यू युनकर पकाने के लिए स्टार्ट दबाएं।3. फिर सभी सामप्री डालें और तंडा करके परोसें। | |||||
| Menu | Weight Limit | Utensil Instructions | |||||
| Sn-2 | Dhokla | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) flat glass dish | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Besan | 50 g | 75 g | 100 g | ||||
| Warm water | 50 mL | 75 mL | 100 mL | ||||
| Curd | 2 tbsp | 3 tbsp | 4 tbsp | ||||
| Green chilli & ginger paste | 1 tsp | 112 tsp | 2 tsp | ||||
| Salt, Sugar | As per taste | ||||||
| Fruit salt / Mitha Soda | 1/8 tsp | 14 tsp | 14 tsp | ||||
| Oil,Rai,Curry leaves, Water | For tempering | ||||||
| Grated coconut | For garnishing | ||||||
| Yellow colour / Haldi | As required | ||||||
| Method: 1. Mix besan, curd, sugar, salt, water, green chilli-ginger paste, yellow color, fruit salt together. Mix well. Keep for 5-10 minutes.2. Pour the mixture in MWS flat glass dish. Select menu and weight and press start.3. Add tempering to the dhokla and cover. Stand for 5 minutes. Garnish with grated coconut & serve.Note: • For tempering in MWS bowl add oil, rai, curry leaves and microwave 100% for 2 minutes. Add water to the tempering.• Mix 2 tsp sugar to water & dissolve before adding to the tempering. | |||||||
| Vitigi : 1. Beşesan, dshii, chini, nmmk, pani, huri miirch-afdarck peerst, piala rang, oar prukt satalc koe eek saoh acchki tarrh mila lel | 5-10 minnt tck raxe |2. Minshen koe ma#kcevev sefuf f#l##t g#lalas dinjsh me# j#lal | me#y# #or vajn cu#nkcr st#art deba# |3. t#d#ke koe do#k#la me# da#lckr ck d# | 5 minnt tck raxa r#hne d# | k#se h#u na#riyil se sa#akr p#o#s |no#t: • t#d#ke ke lleia ma#kcevev se#f ab#l m# te#l, r#d, k### p#ta da#l e# #ar 2 minntkke liie ma#kcevev me# r#b d# | t#d#ke me# pa#ni da#l |• t#d#ke me# da#lne se p#hle pa#ni me# 2 chm#ch chni da#lckr chol le | | |||||||
| Sn-3 | Murmura | 0.1kg | Microwave safe (MWS) glass bowl | For | 0.1 kg | ||
| Murmura | 100 g | ||||||
| Roasted peanuts | As required | ||||||
| Oil | 1 tbsp | ||||||
| Cumin | 1 tsp | ||||||
| Salt, Chaat masala | As per taste | ||||||
| Turmeric | 14 cup | ||||||
| Method: 1. In a MWS glass bowl add oil, cumin, turmeric. Select menu and press start.2. When beeps, add murmura. Mix and press start.3. Add roasted peanuts, salt, chaat masala and serve. | |||||||
| Vitigi : 1. ma#kcevev se#f g#lalas b#alul me# te#l, j#i#ra, h#d#di da#l e | me#y# du#nkcr st#art deba# |2. b#ip su#na#i de#ne par, mu#mu#a da#l e #ar minlakr st#art deba# |3. bu#ne h#u p#n#ds, nmmk #or da#t m#salal da#l e #ar p#o#s | | |||||||
| Sn-4 | Peanuts | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) flat glass dish | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Peanuts | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Oil | Few drops | ||||||
| Method: 1. In a MWS flat glass dish add drops of oil, peanuts. Mix well.2. Select menu and weight and press start.3. When beeps, stir it and press start.4. Serve plain or with chaat masala. | |||||||
| Vitigi : 1. ma#kcevev se#f f#l##t g#lalas dinjsh me# y#o#da tael #ar p#n#ds lekark acchki tarrh mila lel |2. me#y# #ar vajn cu#nkcr st#art deba# |3. b#ip su#na#i de#ne par ch#la#e #ar st#art deba# |4. sa#da ya daat m#salale ke sa#th p#o#s | | |||||||
| Sn-5 | Khandvi | 0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.3 kg | ||
| Besan | 100 g | ||||||
| Water | 1 cup | ||||||
| Curd | 1 cup | ||||||
| Salt | As per taste | ||||||
| Green chilli & ginger paste | As per taste | ||||||
| Chopped coriander leaves | A few sprig | ||||||
| Rai seeds (spluttered) | 12 tsp | ||||||
| Grated coconut | As required | ||||||
| Method: 1. In a MWS bowl mix besan, water, curd, salt and green chilli and ginger paste together. Mix well. Cover.2. Select menu and press start.3. When beeps, stir well and press start.4. When beeps, stir again and press start.5. Spread the batter on a greased smooth flat kitchen slab or a transparent thin film on the slab. Allow to cool, cut into lengthwise strips.6. Roll the strips, garnish with spluttered rai, coriander leaves and grated coconut and serve. | |||||||
| विधि: 1. माइक्रोवेव सैफ बाउल में बेसान, पानी, दही, नमक, हरी मिर्च और अदरक पेस्ट को एक साथ गिलाकर ढक दें।2. मेन्यू वुनकर स्टार्ट दबाएं।3. बीप सुनाई देने पर अच्छी तरह हिलाकर स्टार्ट दबाएं।4. बीप सुनाई देने पर दुबारा अच्छी तरह हिलाकर स्टार्ट दबाएं।5. तैयार मिश्रण को चपटे किचन स्तैब पर या स्तैब पर पारदर्शक पतली फिल्म के ऊपर तेल लगाकर फैला दें। ठंडा होने दें और लम्बी पट्टियों में काटें।6. पड्डियों को लपेंटे, राई, धनिया की पतियों और कसे हुए नारियल से सजाए और परोसें। | |||||||
| Sn-6 | Spicy Baby Corn | 0.1 ~ 0.3 kg | Microwave safe(MWS) bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Baby corn (cut lengthwise) | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Lemon juice | As per taste | ||||||
| Sugar, Salt | As per taste | ||||||
| Oil | 1 tsp | 112 tsp | 2 tsp | ||||
| For paste | |||||||
| Chopped coriander leaves | 1 cup | 112 cup | 2 cups | ||||
| Chopped ginger | 12 tsp | 1 tsp | 112 tsp | ||||
| Garlic cloves | 1 no. | 2 nos. | 3 nos. | ||||
| Chopped green chillies | 1 no. | 2 nos. | 3 nos. | ||||
| Chopped onion | 12 cup | 1 cup | 1 cup | ||||
| Cumin seeds | As required | ||||||
| Method: 1. Grind chopped coriander leaves, ginger, garlic cloves, green chillies, onion and cumin seeds together to prepare the paste.2. In a MWS bowl add oil, baby corns, sugar, salt and paste. Mix well. Cover. Select menu and weight and press start.3. Allow to stand for 3 minutes.विधि: 1. कटी हुई घनिया की पतियां, अदरक, लहसुन, हरी मिर्च, प्याज और जीरा एक साथ पीसकर पेस्ट तैयार कर लें।2. माइक्रोवेव सेफ बाउल में तेल, बेबी कॉन्स, चीनी, नमक और पेस्ट डालकर अच्छी तरह मिला लें। ढककर मेन्यू और वजन चुनें और स्टार्ट दबाएं।3. 3 मिनट तक रखा रहने दें। | |||||||
| CF-1 | Corn Chaat | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Sweet corn | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Mix fruits (Pomegranate, Cucumber, Apple) | 12 cup | 1 cup | 2 cup | ||||
| Salt, Red chilli powder, Chaat masala, Lemon juice | As per taste | ||||||
| Method: 1. In a MWS bowl add some water and sweet corns. Select menu and weight and press start.2. Transfer the corns in a bowl add mix fruits, salt, red chilli powder, chaat masala, lemon juice. Mix well & serve. | |||||||
| Vitighi: 1. Maājākṛoḥeḥv sāfā bāuīlal mēng kūnād pānālār rāsīt kānārsī dāla lè 1. Meṇyūnār vān jān cūnākr sātārt dāba lè 1.2. kānārsī kō bāuīlal mēng vīshāpiṭit kār dāl 1. Mīgshīt fāl, nāmuk, ālal mīnchā pāuār, chāt māsālā, nābū rāsā dāla lè 1. Achnāti tārsh gīlalakar pāro lè 1 | |||||||
| CF-2 | Vermicelli Khichdi | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Roasted vermicelli | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Oil | 1 tbsp | 112 tbsp | 2 tbsp | ||||
| Rai, Urad dal, Curry leaves | As per taste | ||||||
| Chopped onion | 12 cup | 1 cup | 1 cup | ||||
| Chopped tomato | 1 No. | 2 Nos. | 3 Nos. | ||||
| Salt, Red chilli powder, Turmeric, Garam masala | As per taste | ||||||
| Water | 400 mL | 800 mL | 1200 mL | ||||
| Lemon juice | As per taste | ||||||
| Method: 1. In a MWS bowl add oil, rai, chana dal, curry leaves, chopped onion. Mix and select menu and weight and press start.2. When beeps, mix and add tomato. Press start.3. When beeps, mix and add vermicelli, water, salt, red chili powder, turmeric, garam masala. Press start. Stand for 3 minutes.4. Squeeze lemon, mix and serve. | |||||||
| Vitighi: 1. Maājākṛoḥeḥv sāfā bāuīlal mēng kūnād pānālal, kārī pātā, kātī hūrā yāpaj dāla lè 1. Mīlalakar mēnyūnār vān jān cūnār tāthā sātārt dāba lè 1.2. Bीप sūnārī dāne 1. Per, mīlalārī and 1. Tāmaātār rāsālakr sātārt dāba lè 1.3. Bीप sūnārī dāne 1. Per, mīlalārī and 1. Rāsārī yāpaj, paanī, nāmuk, lalal mīnchā pāuār, huldei, garm māsālā dālakr sātārt dāba lè 1.3. Mīnnt tāk rāzha rāhne dāl 1.4. Nībū rāsād kār mīlalārī and 1. Pāro lè 1. | |||||||
| CF-3 | Omelette | 0.2~0.4kg | Microwave safe (MWS) flat glass dish | For | 0.2 kg | 0.3 kg | 0.4 kg |
| Egg | 2 Nos. | 3 Nos. | 4 Nos. | ||||
| Oil | 12 tbsp | 1 tbsp | 1 tbsp | ||||
| Chopped onion, Tomato, Coriander leaves | 12 cup | 1 cup | 1 cup | ||||
| Salt, Pepper | As per taste | ||||||
| Method: 1. Beat the egg well and add salt, pepper, tomato and onion.2. Transfer to a greased MWS flat glass dish. Cover. Select menu and weight and press start.3. When beeps, add coriander leaves. Cover. Press start. Allow to stand for 3 minutes. Serve hot. | |||||||
| Vitighi: 1. Apandān kāo aahān lārsh fānckr uksmam, kālalī mīnchā, tāmaātār and pya jān dāla lè 1.2. Mīshār nā kā o maājākṛoḥeḥv sāfā kālī tālās dānsh māe dāla lè 1. Mēnyūnār vān jān cūnākr sātārt dāba lè 1.3. Bीप sūnārī dāne 1. Per, aanndān kāe mīshār nā hara dānīyā kāo dāla lè 1. Dkkarkr sātārt dāba lè 1.3. Mīnnt tāk rāzha rāhne dāl 1. | |||||||
| CF-4 | Noodles | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Noodles | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Water | 400 mL | 800 mL | 1200 mL | ||||
| Oil | 1 tsp | 2 tsp | 3 tsp | ||||
| Vinegar | 12 tsp | 1 tsp | 1 tsp | ||||
| Soya sauce | 12 tsp | 1 tsp | 1 tsp | ||||
| Chilli sauce | 12 tsp | 1 tsp | 1 tsp | ||||
| Mix Vegetables - Cabbage, Capsicum, Carrot, French beans etc. | 12 cup | 12 cup | 1 cup | ||||
| Salt, Sugar, Pepper, Ajinomoto (optional) | As per taste | ||||||
| Method: 1. In MWS bowl take noodles, water, oil. Select menu and weight and press start.2. When beeps, strain noodles and pour cold water over it. In Microwave Safe Bowl put some oil and finely chopped vegetables, add vinegar, soyasauce, chilli sauce, ajinomoto and pepper press start.3. When beep, add noodles and mix well press start serve hot. | |||||||
| Vitighi: 1. Maājākṛoḥeḥv sāfā bāuīlal mēng kūnād pānālal, kārī pātā, kārī pātā, kārī pātā, kārī pātā, kārī pātā, kārī pātā, kārī pātā, kārī pātā, kārī pātā, kārī pātā, kārī pātā, kārī pātā 1. Jaxn kāo māsār sātārt dāba lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuīlal mēng kāo dāla lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuīlal mēng kāo dāla lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuīlal mēng kāo dāla lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuīlal mēng Kāo dāla lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuīlal mēng Kāo dāla lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuīlal mēng Kāo dāla lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuī lārsh dāba lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuī lārsh dāba lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuī lārsh dāba lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuī lārsh dāba lè 1. Mīnnt tāk rāzha rāhne dāl 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuī lārsh dāba lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuī lārsh dāba lè 1. Mājākṛoḥeḥv sāfā bāuī lārsh dāba lè 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mīnnt tāk rāzha rāhne dāl 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mājūr sātārt dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mīnnt tāk rāzha rāhne dāl 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sōnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sōnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sōnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sōnār sātārt dāba lè 1. Mājūr sōnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sōnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sōnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mīnnt tāk rāzha rāhne dāl 1. Mājūr sōnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sōnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sōnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnār sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lārsh dāba lè 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūl rāzha rāhne dāl 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājū rāzha rāhne dāl 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dūra 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūr sūnūr sātārt dōr lae 1. Mājūw rāzha rāhne dāl 1. Mājūw rāzha rāhne dāl 1. Mājūw rāzha rāhne dāl 1. Mājūw rāzha rāhne dāl 1. Mājūw rāzha rāhne dāl 1. Mājūw rāzha rāhne dāl 1. Mabu w rāzha rāhne dāl 1. Mabu w rāzha rāhne dāl 1. Mabu w rāzha rāhne dāl 1. Mabu w rāzha rāhne dāl 1. Mabu w rāzha rāhne dāl 1. Mabu w rāzha rāhne dǎna 1. Mabu w rāzha rāhne dǎna 1. Mabu w rāzha rāhne dǎna 1. Mabu w rāzha rāhne dǎna 1. Mabu w rāzha rāhne dǎna 1. Mabu w rāzha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 2. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha lārsh dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dαna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha lārsh dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dαna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rāizha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 2. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha lārsh dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu w rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dαna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rāizha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 1. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2. Mabu W rīzha lārsh dǎna 2. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2. Mabu W rīzha rāhne dǎna 2 | |||||||
| CF-5 | Cake | 0.1 kg | Microwave safe (MWS) glass bowl | For | 0.1 kg | ||
| Maida / refined wheat flour | 100 g | ||||||
| Powdered sugar | 75 g | ||||||
| Butter | 75 g | ||||||
| Egg | 2 nos. | ||||||
| Baking powder | 1 tsp | ||||||
| Vanilla essence | 1 tsp | ||||||
| Method: 1. Sieve maida, baking powder.2. In a bowl add powdered sugar and butter and beat well. Beat egg well. Add essence. Add maida, mix, beat well.3. Forspoon dropping consistency add milk or water. Pour in MWS glass bowl. Select menu & press start.4. Stand for 5-10 minutes. | |||||||
| Vitghi : 1. M#dā A#r B#k#ng p#l#d#r k#o #a#an le# | 2. b#alm me# b#rA## m#k#n le#kr #c#h#i t#rh #e#t le# | an#d# k#o #c#h#i t#rh #e#tkr #s#es m#lal# | f#ir #s#me# me#da da#lckr m#lal# #er #c#h#i t#rh #e#t | 3. chm#ch se g#ir# te h#u# m#sh#n ke #l#e du#y# y#a pa#ni #a#le | ma#k#ov# ve #e#f g#l#s b#alm me# da#le | me#y# chunckr st#art de#a# | 4. 5-10 minnt t#k r#z#a r#hne #e | | |||||||
| CF-6 | Chocolate Balls | 0.3 kg | Microwave safe (MWS) glass bowl | For | 0.3 kg | ||
| Milkmaid | 1 cup | ||||||
| Marie biscuit powder | 1 cup | ||||||
| Milk powder | 1⁄2 cup | ||||||
| Bournvita | 1⁄2 cup | ||||||
| Grated coconut | 1⁄2 cup | ||||||
| Method: 1. In a MWS glass bowl add milkmaid, marie biscuit powder, milk powder, bournvita. Select menu & press start.2. Allow to cool. Make balls out of the mixture. Roll out the balls in the grated coconut.3. Keep in refrigerator for half an hour. | |||||||
| Vitghi : 1. ma#k#ov# ve se#f r#l#as b#alm me# m#l#kme#d, ma#ri bi#irifk#t p#al#d#r, m#l#k p#al#d#r, b#n#viti da #a#le | me#y# chunckr st#art de#a# | 2. t#d#a ho#e #e | t#ayar m#sh#n se ##ote-## #ol#e t#ayar k#e | f#ir #n gola# o k# k#e su# n a#iyel me# lnp# | 3. a#y# ch#t #e la# e r#frinj#et#r me# r#z# d# | | |||||||
| CF-7 | Bread Pudding | 0.1~0.3 kg | Microwave safe (MWS) flat glass dish | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Bread slices | 2 Nos. | 3 Nos. | 4 Nos. | ||||
| Milk (for dipping the bread) | 1⁄2 cup | 1 cup | 11⁄2 cup | ||||
| Egg | 1 Nos. | 2 Nos. | 2 Nos. | ||||
| Vanilla Essence | 1⁄2 tsp | 3⁄4 tsp | 1 tsp | ||||
| Sugar | 3 tbsp | 4 tbsp | 5 tbsp | ||||
| Dry fruits | As per your taste | ||||||
| Method: 1. Make small pieces of bread slices. Beat the egg very well. Mix all the ingredient very well.2. Pour this mixture into MWS flat glass dish. Select menu and weight. Press start. | |||||||
| Vitghi : 1. b#d# r#l#asijaj ke ##ote-## #u##de k#r le# | an##de k#o #c#h#i t#rh #e#t le# | s#mi saamgriy## k#o #c#h#i t#rh m#lal# le# | 2. i#s m#sh#n k#o ma#k#ov# ve se#f p#l#t g#l#s di#sh me# da#le | me#y# e#v v##n chunckr st#art de#a# | | |||||||
| HP-1 | Lemon Chicken | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Boneless chicken | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Soya sauce | 1⁄2 tbsp | 1 tbsp | 11⁄2 tbsp | ||||
| Cornflour | 1⁄2 tbsp | 1 tbsp | 11⁄2 tbsp | ||||
| Water | 1⁄2 cup | 1⁄2 cup | 1⁄2 cup | ||||
| Salt, Pepper, Sugar | As per taste | ||||||
| Garlic paste | 1 tbsp | 11⁄2 tbsp | 2 tbsp | ||||
| Lemon juice | 2 tsp | 3 tsp | 4 tsp | ||||
| Oil | 1⁄2 tbsp | 1 tbsp | 11⁄2 tbsp | ||||
| Method: 1. Mix boneless chicken, soysauce, salt and pepper, garlic paste and lemon juice in a bowl. Refrigerate for 1⁄2 hour.2. In a MWS bowl add oil, marinated chicken pieces, sugar, corn flour mixed with water. Cover. Select menu and weight and press start.3. When beeps, mix well. Cover and press start. Allow to stand for 3 minutes. | |||||||
| ###: 1. B###n###s ###k##n, ##o###y s###t, n###k, m###v, l###h#sn p###st t###a g###b####r ###k ######i t###h m###lal le l # r###j#####r##t##r m##n #e##he ##p##t#e k#e ##le## r###d #e 12 ### | |||||||
| 2. Ma###k#####ve# ##k##### b###lal m##el, mssalalal ng#e ##u#r chikkn#n ke ##u##c##, ##i#####i, pa#####i ke sa#th meia g#a ##u#a k###n#####l##r ##alckr ##k #e 1 Me##y##r ##k ##j#n ##unckr ##ar## d#ba#e 13 ### | |||||||
| 3. ##p su#n##d de##ne par ab##i te##h mllal## and ##ckkr ##ar## d#ba#e 13 ### | |||||||
| HP-2 | Kala Chana | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Soaked kala chana (overnight) | 100g | 200g | 300g | ||||
| Water | 200 mL | 400 mL | 600 mL | ||||
| Oil | 1 tbsp | 2 tbsp | 3 tbsp | ||||
| Chopped onion | 1/2 cup | 1 cup | 11⁄2 cup | ||||
| Salt, Chaat masala, Red chilli powder, Coriander leaves | As per taste | ||||||
| Method: 1. Soak chana overnight, in a MWS bowl take soaked chana with water,cover it.2. Select menu and weight and press start to cook.3. When beeps, strain the water from it. In a MWS bowl, add oil, chopped onion, chaat masala, red chilli powder, coriander leaves and press start to cook.4. When beeps, add boiled chana, mix well and press start. | |||||||
| ###: 1. chne ko ratambr ningoi#e 1. Ma###k#####ve# ##k##### b###lal m##n ##i##### ##u#r chne pa##### k#e sa#th lel #er ##k #e 12 ### | |||||||
| 2. Me##y ##v ##j#n ##unckr pka#ne k#e ##le## ##ar## d#ba#e 13 ##p su#n##d de##ne par ##k##### se pa##### ####k#al #e 1 Ma###k#####ve# ##k##### b###lal m##el, k##di ##u## p#aj, ##an## mssalal, laal m##ch, ##ra ##in#ya ##al## #er p#kan#e k#e ##le## ##ar## d#ba#e 14 ##p su#n##d de##ne par ##k##### ##alckr ##k##### ##ar## ##ar## d#ba#e 14 ##p su#n##d de##ne par ##k##### ##alckr ##k##### ##ar## ##ar## d#ba#e 14 ##p su#n##d de##ne par ##k##### ##alckr ##k##### ##ar## ##ar## d#ba#e 14 ##p su#n##d de##ne par ##k##### ##alckf ##k##### ##ar## ##ar## ##ar## d#ba#e 14 ##p su#n##d de##ne par ##k##### ##alckf ##k##### ##ar## ##ar## ##ar## d#ba#e 14 ##p su#n##d de##ne par ##k##### ##alckf ##k##### ##ar## ##ar## ##ar## d#ba#e 14 ##p su#n##d de##n## par ##k##### ##alckf ##k##### ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## d#ba#e 14 ##p su#n##d de##n## par ##k##### ##alckf ##k##### ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## d#ba#e 14 ##p su#n##d de##n## par ##k##### ##alckf ##k##### ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## d#ba#e 24 ##p su#n##d de##n## par ##k##### ##alckf ##k##### ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ### | |||||||
| HP-3 | Machi Kali Mirch | 0.1~0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg |
| Pomfret fish | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Salt, Lemon juice, Pepper | To marinate as per taste | ||||||
| Oil, Chopped onion, Chopped tomatoes, Chopped garlic | As required | ||||||
| Method: 1. Take pomfret slices as per weight either of (0.1 kg/0.2 kg/0.3kg) and marinate with salt, lemon juice, and pepper for one hour.2. In MWS bowl put oil, chopped onion, chopped tomatoes, chopped garlic. Select menu and weight and press start.3. When beeps, open door and add marinated fish and some water. Cover and press start.4. Give standing time for 5 minutes. | |||||||
| ###: 1. Poem####t m#####li ke ##u##c## v##nan##s#ar (0.1 kg/0.2 kg/0.3kg) leke## rnm##k, n###b ##rs #er k###lal m#####k ke sa#th meia g######ct k##r lel #er ##k ##p##t#e k#e ##le## r###d #e 12 ### | |||||||
| 2. Ma###k#####ve# ##k##### b###lal m##el, k##di ##u## p#aj, k##t ##u## ##m#ad## #er ##k##s## ##alckr ##k##### ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ##ar## ### | |||||||
| 3. ##p su#n##d de##ne par ##k##### ##a##### ##o##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a##### ##a####### | |||||||
4. 5 ###nd t#k r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zke r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zksr#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zki#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#izka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#izke r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#izk#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zn#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zin#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#n#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#szka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#szke r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#szko r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zkar#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zl#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zt#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#tz#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zz#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zx#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#x#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#xz#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#yz#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#rz#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zy#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#y#### r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zka r#zw####r#### ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ####### ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ###### ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######### ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## nig#### ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## triple#### ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## t##### ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ###### ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ####### ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## #######
### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ## ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### xxx#### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ###### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ####### ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ######## ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### | |||||||
| HP-5 | Nutrinuggets | 0.1 ~ 0.3 kg | Microwave safe (MWS) bowl | ||||
| For | 0.1 kg | 0.2 kg | 0.3 kg | ||||
| Soaked and boiled nutrinuggets | 50 g | 100 g | 150 g | ||||
| Potato | 50 g | 100 g | 150 g | ||||
| Oil | 1 tbsp | 112 tbsp | 2 tbsp | ||||
| Cumin | As per taste | ||||||
| Chopped onion | 1/2 cup | 1 cup | 112 cup | ||||
| Tomato puree | 2 tbsp | 3 tbsp | 4 tbsp | ||||
| Salt, Garam masala, Red chilli powder, Turmeric, Coriander powder | As per taste | ||||||
| Water | 112 cup | 2 cup | 212 cup | ||||
| Chopped coriander leaves | For garnishing | ||||||
| Method: 1. In a MWS bowl add oil, cumin, onion. Select menu and weight and press start. Mix well.2. When beeps, add tomato puree, nutrinuggets, potato, salt, red chilli powder, turmeric, coriander leaves and add 12 the amount of water mentioned per weight (For eg. For 200g, add 1 cup of water). Cover and press start. Mix well.3. When beeps, add the remaining amount of water and press start. Mix well. Allow to stand for 3 minutes. Garnish with coriander leaves and serve hot with roti. | |||||||
| विधि : 1. माइक्रोवेव रोफ बाउल में तेल, जीरा और प्याज डालें। गेन्यू एवं वजन चनकर स्टार्ट दबाएं। अच्छी तरह गिलाएं।2. बीप सुनाई देने पर, टोमेटो प्यूरी, न्यूटीनगेट्स, आलू नमक, लाल मिर्च पाउडर, हल्दी और धनिया पाउडर डालकर वजनानुसार निर्धारित पानी का आधा पानी डालें (उदाहरणार्थ 200 ग्राम के लिए 1 कप पानी) | ढककर स्टार्ट दबाएं। अस्छी तरह मिलाएं।3. बीप सुनाई देने पर, बचा हुआ पानी डालकर स्टार्ट दबाएं। अच्छी तरह मिलाएं। 3 मिनट तक रखा रहने दें। हुरे धनिये से सजाकर रोटी के साथ गरम-गरम परोसें। | |||||||
| Menu | Weight Limit | Utensil Instructions | ||
| UC-1 | Keep Warm | 0.3 kg | Microwave safe (MWS) bowl | Method:1. Any cooked food with cover (Rice, Dal, Sabzi, Halwa, Upma etc.) Select menu & press start.विधि:1. ढका हुआ कोई भी व्यंजन (चावल, दाल, सब्जी, हलवा, उपमा इत्यादि) मेन्यू चुनें और स्टार्ट दबाएं। |
| UC-2 | Steam Clean | 0.3 kg | Microwave safe (MWS) bowl | Method:1. Take water in MWS bowl, add vinegar or lemon juice. Select menu & press start.2. When beeps, wipe out with clean napkin. Press start.3. Again wipe out. Take out the plug.विधि:1. बाउल में पानी लेकर उस्में सिरका और नीबू रसा डाले, मेन्यू चुनें और स्टार्ट दबाएं।2. बीप सुनाई देने पर मुलायम और साफ तौलिये से पोळकर स्टार्ट दबाएं।3. सामाप्त होने पर पावर प्लग बाहर निकालकर मुलायम और साफ तौलिये से ही पोळें |
| UC-3 | Defrost Veg | 0.1 ~ 0.5 kg | Microwave safe (MWS) bowl | Veg - (Paneer, Green Peas, Corn etc.)Method:1. Take in MWS bowl, select menu & weight and press start.2. When beeps, turn the food. Press start.विधि:1. माइक्रोवेव सेफ बाउल में लेकर मेन्यू एवं वजन चुनें और स्टार्ट दबाएं।2. बीप सुनाई देने पर खाने को पलट दें। स्टार्ट दबाएं। |
| UC-4 | Defrost Non-Veg | 0.5 ~ 1.0 kg | Microwave safe (MWS) bowl | Non-Veg - (Chicken, Mutton etc.)Method:1. Take in MWS bowl, select menu & weight and press start.2. When beeps, turn the food. Press start.विधि:1. माइक्रोवेव सेफ बाउल में लेकर मेन्यू एवं वजन चुनें और स्टार्ट दबাএं।2. बीप सुनाई देने पर खाने को पलट दें। स्टार्ट दबाएं। |
| UC-5 | De-humidification | 0.1-0.3kg | Microwave safe (MWS) bowl | Namkin, Biscuits, Bhujia, Papad and Wafers etc.Method:1. In MWS bowl add the food to be dehumidified. Select menu and weight and press start.विधि:1. खाना सुखाने के लिए उसे माइक्रोवेव सेफ बाउल में रखें। मेन्यू और वजन चुनकर रदबाएं। |
| Menu | Weight Limit | Utensil Instructions | |||
| FE-1 | Flavoured Yoghurt | 0.6 kg | Microwave safe (MWS) glass bowl | For | 0.6 kg |
| Curd | 200 mL | ||||
| Milkmaid | 100 mL | ||||
| Fresh cream | 200 mL | ||||
| Flavours (Vanilla, Strawberry, Pineapple essence) | As per choice (1⁄2 tsp) | ||||
| Method: 1. In a MWS glass bowl mix all the ingredients. Beat well till smooth.2. Select menu and press start.3. When cooking ends, take out & allow to come to room temperature.Keep in freezer for 1 hour.Note: In case you use strawberry essence, add a pinch of pink food colour to add colour to the yoghurt. For pineapple yoghurt, add pineapple slices at the time of serving. | |||||
| Vighi : 1. | Maaiakrovev Sefg glaas bawlal mei saarir saamgria mielakar iztanna f##t kci mshnpan smrup ho jiae 1. | ||||
| Meyuku chunkar start debaie 1. | |||||
| Pekne ke baad baahr nikakar kcmre ke taapman tck ##da ho ne de 1. | |||||
| Fir 1 ##te ke lini pr#ajr mei rxb d#e 1. | |||||
| Noct: ydi aap s#b#e#i e#sss ixtetmal kcr rhe h#, te yogart ko ng de ne ke liei euk chutkci x#anbe vala pik kclar da#e 1. pa#nepipil yogart ke liei p#o#stte smmy pa#nepipil kci stl#as da#e 1. | |||||
| FE-2 | Masala Paneer | 0.5 kg | Microwave Safe Glass Bowl(MWS) | For | 0.5 kg |
| Milk | 500 mL | ||||
| Curd | 2 tbsp | ||||
| Coriander | 1 tbsp | ||||
| Cumin | 1 tsp | ||||
| Method: 1. In MWS glass bowl add milk. Select menu and press start. When it gives a beep, remove and add curd, coriander and cumin. Put in microwave. Press start. When it gives a beep, remove and strain and press in a muslin cloth. | |||||
| Vighi : 1. | Maaiakrovev Sefg glaas bawlal mei du# le 1. Meyuku chunkar start debaie 1. Bieip su#a#i de ne par baahr nikakar #or da#i, d#n#a #or #j#ra da#e 1. O#v## mei rxbkcr start debaie 1. | ||||
| Bieip su#a#i de ne par baahr nikakar #or da#n#a #or da#in na de se da#a# 1. | |||||
| FE-3 | Yeast Dough | 0.25 kg | Microwave Safe Glass Bowl(MWS) | For | 0.25 kg |
| Maida | 250 g | ||||
| Yeast | 1 tbsp | ||||
| Salt | 1/2 tsp | ||||
| Sugar | 1 tsp | ||||
| Water | As required | ||||
| Method: 1. In MWS glass bowl add maida, yeast, salt and sugar. Mix well, add water and make a soft dough. Select menu and press start. When it gives a beep, rest for 3 minutes. Now remove | |||||
| Vighi : 1. | Maaiakrovev Sefg glaas bawlal mei mei da, #rst, nmkc #or ch#ni da#lakar a#ch#i ta#h mllal#t t#ha pa#ni mllalakar mu#laym a#ata g#ch le 1. Meyuku chunkar start debaie 1. Bieip su#a#i de ne ke 3 minnt baad baahr nikakal le 1. | ||||
Spices
| English Name | Hindi Name | |
| Ajinomoto* (Flavor Enhancer) Asafoetida Hing हींग Basil Tulsi तुलसी Bay Leaf Tej Patta तेजपता Cardamom, black Moti Elaichi मोटी ईलाइची Cardamom, green Carom seeds Ajwain Cinnamon Dalchini Cloves Laung Coriander Seeds Cumin seeds Jeera Dry Mango Powder Dry red chilli Fennel Fenugreek leaves, dried Fenugreek seeds Mustard seeds Nutmeg Jaiphal Oregano Oregano Pepper Kali Mirch Pomegranate seeds, dried Poppy seeds Khus Khus Red Chilli Lal Mirch Salt Namak Turmeric Haldi | Ajinomoto Choti Elaichi आजवाईन दालचीनी लॉंग Sabut Dhania जीरा Amchur Sukhi Sabut Lal Mirch Saunf Kasuri Methi Methidana Sarson , Rai जायफल ऑरीगैनो काली मिर्च Anardana खस खस लाल मिर्च नमक हल्दी | अजीनोमोटो * (स्वादवर्धक) छोटी ईलाइची साबुत धनिया अमचूर सूखी साबुत लाल मिर्च सौफ कसूरी मेथी मेथी दाना सरसों, राई अनारदाना |
Vegetables
| English Name | Hindi Name | |
| AmaranthBaby cornBittergourd KarelaBottlegourd GhiyaBrinjal/EggplantBroccoliCabbageCapsicum | ChavliBaby cornकरेलाघीयाBaiganHari Phool GobhiPata Gobhi/Bandh GobhiShimla Mirch | चावलीबेबीकॉर्नबैंगनहरी फूलगोभीपत्ता गोभी/बन्द गोभीशिमला मिर्च |
* Ajinomoto : It shall not be added to the food for infants below 12 months
* अजीनोमोटो : 12 माह से कम उम्र के बच्चों के खाने में इसका इस्तेमाल न करें।
| Cauliflower Phool GobhiCarrot Gajar गाजरCelery Ajmod अजमोदCluster Beans Gavar Ki Fali गवार की फलीCoriander leaves Hara Dhania हरा धनियाCucumber Kheera खीराCurry leaves Curry Patta करी पत्तादrumsticks Drumsticks झमस्टिकFrench beans Garlic Lehsun Ginger Adrak Lady Finger Bhindi Lemon Nimbu Lemon Grass Lemon Grass Lime Nimbu Mint Pudina Mushroom Kukurmutta Jaitun Onion Psaley Ajmoda Potato Aloo Peas Radish Mooli Red Pumpkin Spinach Spring Onion Tomato Turnip Chenopodium leaves Zucchini | फूल गोभी लहसुन अदरक भिन्डी नीबू लेमन ग्रास नीबू पुदीना कुकुरमुत्ता Jaitun Pyaz Ajmoda Aloo Hari Matar मूली Lal Kaddu Palak Hari Pyaz Tamatar Shalgam Bathua Torai | प्रान्स बिन्स जैतून प्याज अजमोदा आलू हरी मटर लाल कद्दू पालक हरी प्याज टमाटर शलगम बथुआ तोरी |
Fruits
| English Name | Hindi Name | |
| Apple Seb सेबCoconut Nariyal नारियलGrapes Angoor अंगूरMango Aam आमPineapple Anannas अनन्नासPomegranate Anaar अनारRaw Banana Kacha Kela | कच्चा केला | |
Cereals
| English Name | Hindi Name | |
| Flattened Rice PohaOats JaeiPuffed Rice MurmuraRefined wheat Flour MaidaRice ChawalSago SabudanaSemolina SujiWhole wheat brokenWheat Flour (whole) | पोहाजेईमुरमुरामैदाचावलसाबूदानासूजीDaliyaGehun ka Atta | दलियागेहू का आटा |
Pulses
| English Name | Hindi Name | |
| Bengal Gram DalBengal Gram flourBlack Gram Dal Urad DalGreen Gram Dal(Dehusked)Kidney Beans RajmaLentils,(Dehusked)Red Gram DalSoyabean | Chana DalBesanउड़द दालMoong Dal (Dhuli)राजमाज | चना दालबेसनमूँग दाल (धुली)मसूर दाल (धुली)अरहर/ तूवर दालसोयाबीन |
| Masoor Dal (Dhuli)Arhar/Tuvar DalSoyabean | ||
List of Ingredients/सामग्री की लिस्ट
Dry Fruits
| English Name | Hindi Name | |
| Almonds Badam बादामCashewnuts Kaju काजूPeanuts Mungfali मूँगफलीPistachio Pista पिस्तारaisins Kishmish किशमिशWalnuts Akhrot अखरोट | ||
Fats & oils
| English Name | Hindi Name | |
| Butter Makhan | मकखन | |
| Ghee | Ghee | घी |
| Oil | Tel | तेल |
| Olive Oil | Jaitun Ka Tel | जैतून का तेल |
| Mustard Oil | Sarson Ka Tel | सरसों का तेल |
Miscellaneous
| English Name | Hindi Name | ||
| Bread crumbs | Bread crumbs | ब्रेड क्रम्बस | |
| Cornflour | Cornflour | कॉर्नपलोर | |
| Coffee | Coffee | कॉफी | |
| Cottage cheese | Paneer पनीर | ||
| Curd | Dahi | दही | |
| Eggs | Ande | अण्डें | |
| Honey | Shahed | शहद | |
| Jaggery Gud | गुड़ | ||
| Khoa | Khoa | खोआ | |
| Milk | Doodh | दूध | |
| Powdered Sugar | Bura | बूरा | |
| Sugar | Cheeni | चीनी | |
| Tamarind | Imli | इमली | |
| Tea | Chai | चाय | |
| Saffron | Kesar | केसर | |
| Sprouts | Ankur | अंकुर | |
| Vinegar | Sirka सिरका | ||
To Clean Your Oven / आपके ओवन की सफाई
1 Keep the inside of the oven clean
Food spatters or spilled liquids stick to oven walls and between the seal and door surfaces. It is best to wipe up spillovers with a damp cloth right away. Crumbs and spillovers will absorb microwave energy and lengthen cooking times. Use a damp cloth to wipe out crumbs that fall between the door and the frame. It is important to keep this area clean to assure a tight seal. Remove greasy spatters with a soapy cloth then rinse and dry. Do not use harsh detergent or abrasive cleaners. The multicook tawa (model specific) can be washed by hand or in the dishwasher.
ओवन के भीतरी हिस्से को साफ़ रखें
खाने के टुकड़े या तरल पदार्थों के छीटे दीवारों पर और सील तथा दरवाजों के बीच की सतह पर चिपक जाते हैं। एक गीले कपड़े से इसको तुरंत साफ करना आवश्यक है। ये खाने के छोटे टुकड़े और तरल पदार्थों की बूंदे माइक्रोवेव की ऊर्जा को अवशोषित कर लेते हैं और इस तरह खाना बनने का समय लंबा हो सकता है। दरवाजे और खांचों के बीच गिरे हुए इन खाने के टुकड़ों को गीले कपड़े से साफ करें। टाईट सील के लिए यह सफाई रखनी बहुत जरुरी है। तैलीय छीटों को हटाने के लिए साबुन से भीगा हुआ कपड़ा इस्तेमाल करें और उसके बाद उसे धो कर सुखा लें। कठोर डिटरजेंट का इस्तेमाल न करें। मल्टीकुक तवा (माँडल विशेष) को हार्थों से या डिशवाशर में धोया जा सकता है।
2 Keep the outside of the oven clean
Clean the outside of your oven with soap and water then with clean water and dry with a soft cloth or paper towel. To prevent damage to the operating parts inside the oven, the water should not be allowed to seep into the ventilation openings. To clean control panel, open the door to prevent the oven from accidentally starting, and wipe a damp cloth followed immediately by a dry cloth. Press STOP/Cancel after cleaning.
ओवन का बाहरी हिस्सा साफः रखें
साबुन और साफ़ पानी से इसके बाहरी हिस्सों को साफ़ करें और मुलायम कपड़े या पेपर टॉवल से इसे पोँछ कर सुखाएं। ओवन के भीतर इसके काम करने वाले हिस्सों को टूट-फूट से बचाने के लिए पानी को हवा आने वाले रास्तों पर जमा न होने दें। कंट्रोल पैनल को साफ़ करने के लिए दरवाजा खुला ही रखें ताकि कहीं गलती से ओवन चालू न हो जाए। फिर इसे एक गीले कपड़े से साफ़ करके सूखे कपड़े से पोँछ दें। सफाई के बाद STOP/Cancel बटन द्बाएं।
3 If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe the panels with a soft cloth. This may occur when the oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates a malfunction of the unit.
अगर दरवाज़ों के बाहर या भीतर भाप इकड्धी हो जाए तो एक मुलायम कपड़े से पैनल को पोँछ दें। बहुत नमी हो जाने पर ओवन के संचालन के कारण ऐसा हो सकता है यह कोई ओवन की खराबी नहीं है।
4 The door and door seals should be kept clean. Use only warm, soapy water, rinse then dry thoroughly. DO NOT USE ABRASIVE MATERIALS, SUCH AS CLEANING POWDER OR STEEL AND PLASTIC PADS. Metal parts will be easier to maintain if wiped frequently with a damp cloth.
दरवाज़े और उनकी सील साफ रखी जानी चाहिए। गर्म साबुन वाला पानी लेकर पूरी तरह से धोएं और फिर सुखाएं। स्टील और प्लास्टिक के नुकीले पैड्स और कलीनिंग पाउडर का इस्तेमाल ना करें। गीले कपड़े से नियमित रूप से पाँळने से आप धातु के हिस्सों को ठीक रख सकते हैं।
5 Do not use steam cleaners.
स्टीम कलीनर्स का प्रयोग न करें।
6 Unplug your oven from the electrical socket when you clean control panel with wet cloth or spray water on control glass to clean. If it is not unplugged, this product can be operated by touching the START/+ 30 seconds button.
गीले कपड़े से कंट्रोल पैनल को साफ करते समय या कंट्रोल ग्लास को साफ करने के लिए स्प्रे करते समय अपने ओवन को बिजली के सॉकेट से अलग करें। अगर आप ऐसा नहीं करते हैं तो START/+ 30 seconds बटन को छूने मात्र से यह स्टार्ट हो सकता है।
QUESTIONS & ANSWERS / प्रश्न और उत्तर
| FAQ | Answer |
| What's wrong when the oven light will not glow? | There may be several reasons why the oven light will not glow. Either the light bulb has blown or the electric circuit has failed. |
| Does microwave energy pass through the viewing screen in the door? | No. The holes, or ports, are made to allow light to pass; they do not let microwave energy through. |
| Why does the BEEP tone sound when a button on the control panel is touched? | The BEEP tone sounds to assure that the setting is being properly entered. |
| Will the microwave function be damaged if it operates empty? | Yes. Never run it empty. |
| Why do eggs sometimes pop? | When baking, frying, or poaching eggs, the yolk may pop due to steam build up inside the yolk membrane. To prevent this, simply pierce the yolk before cooking. Never microwave eggs in the shell. |
| Why is standing time recommended after microwave cooking is over? | After microwave cooking is finished, food keeps on cooking during standing time. This standing time finishes cooking evenly throughout the food. The amount of standing time depends on the density of the food. |
| Why doesn't my oven always cook as fast as the cooking guide says? | Check your cooking guide again to make sure you've followed directions correctly, and to see what might cause variations in cooking time. Cooking guide times and heat settings are suggestions, chosen to help prevent overcooking, the most common problem in getting used to this oven. Variations in the size, shape, weight and dimensions of the food require longer cooking time. Use your own judgment along with the cooking guide suggestions to test food conditions, just as you would do with a conventional cooker. |
| आमतौर पर पूछे जाने वाले सवाल जवाब | |
| तब क्या करें जब ओवन की बती न जले? आवे न | की बती के न जलने के कई कारण हो सकते हैं जसै' कि यातो बल्ब खराब हो गया है या कनवे शन में काई' गडब़ डी आ गई |
| क्या दरवाजे के पारदर्शी स्क्रीन से माइक्रोवेव ऊर्जा बाहर आ सकती है? | नहीं। उनसे प्रकाश तो बाहर आ सकता है माइक्रोवेव ऊर्जा नहीं। |
| जब भी कंट्रोल पैनल का कोई बटन छुआ जाता है तो बीप की ध्वनि क्यों आती है? | बीप की ध्वनि से आपको यह पता चलता है की सेंटिंग सही चल रही है। |
| अगर गलती से ओवन को खाली ही चला दिया जाए तो क्या इसमें गड्बड़ी आ सकती है? | हाँ, इसलिए इसे कभी भी खाली नहीं चलाइये। |
| कभी कभी अंडे क्यों तड़क कर फट जाते हैं? | जब भी अंडे को भूना, तला या पकाया (पोच) जाता है तब अन्दर भाप बनने से इसका यौक फट सकता है। इससे बचने के लिए इसको बनाने से पहले इसके योक में एक छेद कर देना चाहिए। माइक्रोवेव के भीतर कभी भी अंडों को शैल के साथ न रखें। |
| माइक्रोवेव कुकिंग हो जाने के बाद कुछ रुकने को क्यों कहा जाता है? | माइक्रोवेव कुकिंग के खत्म हो जाने के बाद भी खाना अन्दर ही अन्दर पकता रहता है तो थोड़ा रुक जाने पर वह पकने का कार्य तब तक समाप्त हो जाता है। इस समापन में लगने वाला समय अन्दर रखे खाने की गहनता पर निर्भर करता है। |
| कृुकिंग गाइड में जैसा लिखा होता है उतनी तेजी सै ओवन में खाना क्यों नहीं पकता? | ध्यान से दुबारा अपनी कुकिंग गाइड को पढ़ें कि कहीं उसके कदम दर कदम निर्देशों के पालन में आपसे कोई भूल तो नहीं हुई? और इस तरह देखें कि और क्या कारण हो सकते हैं जिससे आपको अधिक समय लग गया। इसमें लिखे गए समय की सीमा का उद्देश्य आपके खाने को अधिक पक जाने से बचाना है। खाने के रूप रंग और आकार में विविधता से इसके निर्माण में भी उसी अनुसार समय कम या अधिक लगता है। आप अपनी समझ के मुताबिक पकने वाले समय का सही अनुमान करें जैसा कि आप अपने पारंपरिक प्रेशर कुकर के साथ करती हैं। |
NOTE : The time variation during Cooking of recipe depends upon the ingredients, method adopted & type of food category. व्यंजन बनाने के दौरान, समय परिवर्तन खाने के तत्च या अंश, बनाने की विधि और खाने की श्रेणी पर निर्भर करता है।
1

text_image
Papad placed at centre of Glass Tray Glass Tray
text_image
ग्लास ट्रे के बीचों—बीच पापड़ रखे दें। ग्लास ट्रे1. ROASTED PAPAD
Procedure :
Papad:
- Place the raw papad at the centre of Glass Tray, as shown in the picture above.
- Select Micro-100% Power Level and Cook time. Press START/+ 30 seconds
- After Papad cooking give standing time of 30-45 seconds.
To Cook Multiple Papads :
*Place Multiple papads over one another, as shown in the picture above.
Crispy Papad :
- Press START/+ 30 seconds once without papad.
- Sprinkle little water or oil over the papad.
- After beep, place the papad at the centre and press STA RT/+ 30 seconds.
*Note : The cooking time may vary –
a. As per the composition of the papad material.
b. As per the Quantity of papad used.
1. भुने हुए पापड़
विधि
पापड़ :
- ग्लास ट्रे के बीच में कच्चा पापड़ रखें, जैसा कि उपरोक्त चित्र में दर्शाया गया है।
- माइक्रो-100% पावर स्तर और पकाने का समय निर्धारित करें | START/+ 30 seconds दबाएं।
- पापड़ पक जाने के बाद 30-45 सैर्केंड तक रखा रहने दें।
अधिक पापड़ पकाने के लिए :
*बहृत सारे पापड़ एक दूसरे के ऊपर रखें, जैसा कि उपरोक्त चित्र में दर्शाया गया है।
क्रिस्पी पापड़ :
- पापड़ रखने से पहले START/+ 30 seconds एक बार दबाएं।
- पापड़ के ऊपर थोड़ा पानी या तेल छिड्कें।
- बीप के बाद, ग्लास ट्रे के बीच में पापड़ रखें, जैसा कि उपरोक्ता चित्र में दर्शाया गया है, और START/+ 30 seconds दबाएं।
*नोट : पकाने के समय में अन्तर हो सकता है -
a. पापड़ की सामग्री की बनावट के अनुसार।
b. इस्तेमाल किये गए पापड़ की मात्रा के अनुसार।
2

- POP CORN : Place the pop corn bag to the glass tray properly as instructed on packing. Use START/+ 30 seconds to set 3\~4 minutes. Remove the bag after popping sound has stopped. Take care that bag corners do not touch sides while rotating.
Note : Attend popping process carefully. Do not overheat as cause flash fire. - पॉप कॉर्न : पैकिंग पर दिये गए निर्देशानुसार पॉप कॉर्न का बैग कॉच की ट्रें पर ठीक से रखें। 3\~4 मिनट सैट करने के लिए START/+ 30 seconds का प्रयोग करें। भुनने की आवाज समाप्त होने के बाद बैग को हटा लें। ध्यान स्थें कि बैग के कोने घुमाते समय साइड से न छुरें। नोट : भुनने की प्रक्रिया को ध्यानपूर्वक देखें। आवश्यकता से अधिक गर्म न करें क्योकि इससे आग लग सकती है।

LG
Life's Good

MFL70442102 (01)
LG 24 x 7 CUSTOMER CARE

1800-315-9999
1800-180-9999
(Toll Free)

5757554
(5end SMS)

www.lg.com/in/support

www.facebook.com/lghomeappliances
www.twitter.com/LGIndia
To know more about LG, visit www.lg.com/in
For Corporate/Institutional enquiries,
please write to corp.enquiries@ige.com