WD-14702MDS - Waschmaschine LG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WD-14702MDS LG als PDF.
Benutzerfragen zu WD-14702MDS LG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WD-14702MDS - LG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WD-14702MDS von der Marke LG.
BEDIENUNGSANLEITUNG WD-14702MDS LG
MFL67218260
| 项目名称:2017年1月1日 |
| 项目名称:2017年1月1日 |
| SECWORK | 甲 | 乙 | 丙 | PRINTING DEGREE | INTERNAL AND PRINTING DESCRIPTION | LOAD NAME | SUFFIX | LANGUAGE | PAGE | REMARK | ||
| BRAND | MODEL | PNC | OPTIONER | INTERIOR | ||||||||
| 60 | LG | WD-1070-RMDSWD-1070-RMDSWD-1070-RMDSWD-1070-RMDS | MFL:672 18260www.063611150ww-063611152 | 1 | 1 | 材质:70g双层纸 | FURIDOPIL APODES | ABBQES S | Spanish | 36 | Mage Box Reflex 552Spanish Panel | |
《备注》

text_image
210 150 150 L6 Electronics Inc. 400- 材质,印刷,尺寸参照作业表。
- 印刷、文字大小和线条以L6设计基准。
- 数字大小依据一般规格。
- 批量生产前双的设计限度。
- 本部品不包含有禁止物质(Pb, Cl, Hg, Cr+6, PB8, PB9C)。详细内容满足1GBP5-2\~1023。
<< NOTES >>
- Material printing and exterior size are refer to work tables.
- Printing, txt size and line are based on LG
- Excliner size on the drawing is closing and.
- Before product controlled by criteria sample
- The part should not contain prohibited substances(Pb Cd Hg Cr6 PRR PRIDE)
and details Should comply with LGEPN-Z-1023.
| 凸 | 功能转换系统 | 特性验证报告 | 应用/开发 | 新号 | 质量限 |
| 凸 | 环境监测模型 研究性分析 | 环境监测分析 | 应用/制造 | 新号 | 质量限 |
| R1/A | W300830200716 | 50041 | 362 | P629022 | P700162 |
| Unit | INR | SCALE | T 1/2" | MANUAL,OWNER'S | |||
| MIDGING | DIMENSION | PREHANCED | CHECKED | APPROVED | DRUM-EXPORT | 1/1 | |
| # | 清片 | 屏界超 | 动态望 | 会泳秀 | |||
| LGEPN.LG-Electronics Inc. | PILATED DRAWING | DWG No. | MFL67218260 | ||||
Lavadora
MANUAL DEL PROPIETARIO
Gracias por comprar
la lavadora totalmente automática LG.
Lea detenidamente el manual del propietario. Proporciona
instrucciones sobre la instalación, el uso y
mantenimiento seguros.
Consérvelo para referencia futura.
Anote el modelo y los números de serie de su lavadora.
WD-1470(0\~9)MDS
WD-1270(0\~9)MDS
WD-1070(0\~9)MDS
WD-8070(0\~9)MDS
P/No.:MFL67218260
ver.083011.02

aracterísticas del producto

■ Más económica mediante un Sistema de Lavado Inteligente
El Sistema de Lavado Inteligente detecta la cantidad de carga y la temperatura del agua y a continuación determina el nivel óptimo del agua y el tiempo de lavado para reducir al mínimo el consumo de energía y agua.

■ Bloqueo para niños
El sistema de bloqueo para niños se debe utilizar para impedir que los niños pulsen cualquier botón que podría cambiar el programa durante el funcionamiento.

■ Sistema de control de velocidad de bajo ruido
Mediante la detección de la cantidad de carga y equilibrio, distribuye de manera uniforme la carga para reducir al mínimo el nivel de ruido del centrifugado.

■ Sistema de Transmisión Directa
El avanzado motor de DC sin escobillas hace girar el tambor directamente, sin correa ni polea.

■ Calentador Integrado
El calentador interno calienta automáticamente el agua para que alcance la temperatura óptima según el ciclo seleccionado.

ndice
Advertencias....3
Especificaciones ....4
Instalación....5
Cuidados antes del lavado ....10
Cómo añadir detergente....11
Función....13
Cómo utilizar la lavadora ....15
Mantenimiento....21
Guía para la resolución de problemas....25
Términos de la garantía....29

dvertencias
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU UTILIZACIÓN

ADVERTENCIA
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un fuego, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
- Es peligroso modificar las especificaciones de este aparato de cualquier manera.
- No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no cualificadas pueden provocar lesiones y/o averías más graves en la máquina.
- Mantenga la zona de debajo y de alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales inflamables tales como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc.
- Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos anden cerca.
- No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este electrodoméstico ni de ninguno otro.
- No deje la puerta de la lavadora abierta.
- Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su interior.
- Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo.
-
El proceso del lavado puede producir el desgaste interno de los tejidos.
-
No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengasantes, disolventes de limpieza en seco, keroseno, etc.) que pueden prenderse o explotar.
El aceite puede permanecer en el tambor tras un ciclo completo, conllevando un riesgo de incendio durante el secado. Por lo tanto, no cargue la lavadora con prendas manchadas de aceite. - Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las instrucciones de lavado de la prenda del fabricante.
- No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente forzar la puerta para abrirla, cuando ésta se encuentra bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora.
- Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro de corriente o desconecte la lavadora en el cuadro eléctrico de la casa o retirando el fusible o desconectando el interruptor antes de intentar cualquier tipo de operación de mantenimiento o limpieza.
- No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, está parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye el cable o enchufe dañados.
-
Por favor, llame al Centro de atención al cliente si su producto ha sido accidentalmente sumergido en agua.
Riesgo de descarga eléctrica e incendio. -
Cualquier trabajo de electricidad necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista competente o una persona competente.
- Utilice la toma de corriente exclusiva de 220-240V\~ con terminal de puesta a tierra. No utilice un cable alargador o un adaptador doble.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o una persona igualmente cualificada con el fin de evitar cualquier peligro.
- Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado actuales.
Especificaciones

text_image
Cajón (Para el detegente y el suavizante) Puerta Cubierta inferior Patas de nivelación Enchufe de toma de corriente Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar cualquier peligro. Panel de control Cubierta inferior Tambor Filtro de la desagüe de drenaje Tapón de drenaje Tapón de la cubierta inferior■ Nombre : Lavadora de carga frontal
■ Fuente de alimentación : 220-240V\~, 50Hz
■ Tamaño : 600mm(An) X 550mm(P) X 850mm(Al)
■ Peso : 63 kg
■ Máx. de vatios : 2100 W
0,33 W (El modo Apagado, el modo Izquierda)
■ Capacidad de lavado : 7 kg
■ Consumo de agua : 49 l (7 l / kg)
■ Presión admisible del agua: 0,3-10 kgf/cm² (30-1000 kPa)
■ Velocidad de centrifugado : Sin centrifugado / 400 / 800 / 1400 [WD-1470(0\~9)MDS] Sin centrifugado / 400 / 800 / 1200 [WD-1270(0\~9)MDS] Sin centrifugado / 400 / 800 / 1000 [WD-1070(0\~9)MDS] Sin centrifugado / 400 / 600 / 800 [WD-8070(0\~9)MDS]
* El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de las unidades.
■ Accessories

natural_image
Simple line drawing of a coiled cable or hose with two connectors (no text or symbols)Manguera de entrada (1EA)

Llave de tuercas
Instalación
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
La abertura de la base no debe estar obstruida por alfombras o moqueta cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombra o moqueta.
En aquellos países que haya zonas en las que se dan plagas de cucarachas u otro tipo de bichos, presten especial atención a que los electrodomésticos y sus alrededores estén limpios en todo momento.
Todos aquellos daños causados por las cucarachas u otros bichos en los electrodomésticos no quedarán cubiertos por la garantía del electrodoméstico.
■ Tornillos de transporte
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante el transporte.
- Antes de utilizar la lavadora se deben quitar todos los tornillos de embalaje y de transporte.
Al desembalar la base, asegúrese de retirar el soporte adicional de embalaje, situado en la parte central del embalaje de la base.

text_image
Lavadora Embalaje de la base■ Desmontaje de los tornillos de transporte

natural_image
Technical line drawing of a mechanical housing or enclosure with internal components and directional arrows (no text or symbols)- Para impedir los daños internos durante el transporte, los 4 tornillos especiales están bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho.
- Si no se quitan, se pueden provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso.
- Desatornille los 4 tornillos con la llave suministrada.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with internal components and a hand adjusting parts (no text or symbols)- Quite los 4 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de tuercas para uso futuro.
- Siempre que se transporte el aparato, se deben volver a colocar los tornillos de transporte.
- Cierre los agujeros con los tapones suministrados
Instalación
■ Requisitos del lugar de instalación

text_image
Manguera de drenaje Lavadora Pila de la colada aprox. 2cmNivel del suelo:
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1,5 metros de cada lado de la ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato.
Espacio libre adicional:
Se requiere para los modelos de pared, puerta y ventana. (10cm: parte posterior / 2cm: lados derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene productos de lavandería en la parte superior de la lavadora en ningún momento. Pueden dañar el acabado o los controles.

text_image
650 850 800■ Colocación
Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
Compruebe que la circulación del aire no se ve interrumpida por alfombras, esterillas, etc.
- No intente nunca corregir las irregularidades del suelo colocando trozos de madera, cartón o materiales similares debajo de la lavadora.
- Si es imposible evitar colocar la lavadora junto a una cocina de gas o una cocina de carbón, entre los dos aparatos se debe insertar un aislante (85 x 60 cm), cubierto con hoja de aluminio en la cara orientada hacia la cocina de gas o de carbón.
- No se debe instalar la lavadora en lugares en los que la temperatura pueda descender por debajo de 0 °C.
- Cuando se haya instalado la lavadora, compruebe que es fácilmente accesible para un técnico en caso de avería.
- Una vez instalada la lavadora, ajuste las cuatro patas utilizando la llave para tomillos de transporte suministrados, asegurándose de que el electrodoméstico es estable y queda una separación de 20mm aproximadamente entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera.
Instalación
■ Conexión eléctrica
- No utilice un cable alargador o un adaptador doble.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
- Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
- Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado actuales.
- El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
- Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal autorizado. Las reparaciones que realizara cualquier persona no cualificado podrían provocar graves lesiones o mal funcionamientos. Póngase en contacto con su centro de servicio de atención.
- No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas. Las mangueras heladas pueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad de la unidad de control puede verse dañada si se somete a temperaturas por debajo del punto de congelación.
- Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de temperaturas bajo cero: Guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de ponerla en funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico no está diseñado para ser usado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben estar vigilados para asegurarse que no juegan con el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN con el enchufe
La mayoría de los aparatos recomiendan que sean colocados sobre un circuito eléctrico exclusivo; es decir, un sólo circuito eléctrico que acciona sólo ese aparato y no tiene salidas adicionales ni ramifica circuitos. Verifiquelo con la página de la especificación de este manual.
No sobrecargue los enchufes de la pared. Las conexiones eléctricas sobrecargadas de la pared o dañadas, son peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría tener como resultado descargas eléctricas o incendios. Examine periódicamente el cable eléctrico de su aparato, y si su apariencia indica daño o el empeoramiento, desconéctelo del aparato, y tiene que ser reemplazado por un servicio técnico autorizado.
Proteja el cable eléctrico de algún daño físico o mecánico, tal como que puede ser torcido, enroscado, pillado por una puerta, o pisado. Preste especial atención a protectores, conexiones de pared, y al sitio por donde el cable eléctrico sale del aparato.
Si la alimentación se suministra al aparato por medio de un alargador o un dispositivo portátil con salida eléctrica,el cable de dicho dispositivo debe colocarse de tal forma que no esté expuesto a salpicaduras o a contacto directo con la humedad.
■ La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras nuevos y no se deben utilizar conjuntos de mangueras antiguos.
■ Conexión de la manguera de suministro de agua

text_image
Protector de la manguera Cierre de caucho▶ La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1000 kPa (0,3-10 kgf/cm²)
▶ No doble ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
▶ Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa, se debe instalar un dispositivo de descompresión.
- Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
- Compruebe la estanqueidad del agua de las conexiones de la lavadora abriendo completamente el grifo.
- Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
- Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada.
Instalación
Este equipo no ha sido diseñado para utilizarlo en el mar ni para utilizarlo en instalaciones móviles tales como caravanas, aviones, etc.
Cierre la llave de paso en caso de que la máquina no vaya a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo (por ejemplo, en vacaciones), en especial si no hubiera un sumidero en el suelo (desagüe) en las inmediaciones. Cuando se disponga a deshacerse del electrodoméstico, corte los cables de alimentación, y destruya el enchufe. Desmonte el cierre de la puerta para evitar que los niños pequeños se queden atrapados en el interior.
El material de embalaje (por ejemplo, películas, Styrofoam) puede resultar peligroso para los niños. Se corre el peligro de que se asfixien. Mantenga todos estos materiales de embalaje lejos del alcance de los niños.
■ Instalación del desagüe

text_image
Aprox. 100 cm Aprox. 145 cm max. 100 cm Aprox. 105 cm
natural_image
Line drawing of a kitchen sink with faucet and faucet (no text or symbols)- Cuando instale la manguera de desagüe, asegúrelo firmemente, procurando que no se mueva atándolo con una cuerda.
- Asegurando la instalación, el tubo del desagüe protegerá el suelo de derrames de agua.

text_image
Aprox. 100 cm Aprox. 145 cm Aprox. 105 cm max. 100 cm
text_image
Tubo de lavado max.100cm Manguera Retenedor Atadura Correa max.100cm- La manguera de desagüe no debería estar a más de 1 metro de altura del suelo.
- Afianzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarla a causa de escapes de agua.
- Cuando el tubo de la manguera es muy largo, por favor no llene la lavadora, podría causar un ruido extraño.
Instalación
■ Ajuste de nivel

natural_image
Illustration of a single washing machine with front panel and side buttons (no text or symbols)
text_image
Contratuerca Pata de nivelación Más arriba Más abajo Pata de nivelación Pata de nivelación- La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y la vibración excesivos. Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación.
NOTA Los suelos inestables (parquet, tarimas etc...) pueden contribuir a vibraciones excesivas o errores de equilibrio en la carga.
- Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc. debajo de los pies). Asegúrese de que los cuatro pies son estables y descansan sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire)
* Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
NOTA En el caso que la lavadora se instale en una plataforma levantada, se debe asegurar que no existe ningún riesgo de caída
* Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la lavadora, la máquina no se debe mover arriba o abajo en absoluto. (Compruebe esto en dos direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal, ajuste de nuevo las patas
■ Suelos de hormigón
- La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
- Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
■ Suelos de Baldosas (Suelos Resbaladizos)
- Posicione cada pata con el Taco Antideslizante y nivele la máquina. (Corte el Taco Antideslizante en secciones de 70x70 mm y fije los pedazos en el suelo seco donde se vaya a colocar la máquina)
※ EL Taco Antideslizante es de un material autoadhesivo utilizado en los peldaños de escaleras para prevenir resbalones
■ Suelos de madera
Tapón de goma


- Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones.
- Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso.
- Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable.
※ Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
* Puede obtener los tapones de goma (n° de pieza 4620ER4002B) en el dpto. de repuestos de LG.
Importante!
- Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero, regular y fiable.
- La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición.
- No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
- La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros recubrimientos lubricantes.
- Evite que los pies de la lavadora se mojen. Si los pies de la lavadora se mojan, se puede desplazar.

uidados antes del lavado
■ Antes del primer lavado
Escoja un ciclo (60 °C... de ALGODÓN, agregue una media carga de detergente) que permite lavar sin la ropa. Esto quitará residuos del tambor que se pueden haber quedado durante la fabricación.
■ Cuidados antes del lavado
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe lavar.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilas, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) ...... Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
Color (Blanco, Claros, Oscuros) ...... Separe los tejidos blancos de los tejidos de color. Hilachas ...... Lave por separado los productores de hilachas (Productores o recolectores de hilachas) los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares.

- Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos tales como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto su lavadora como su ropa.
- Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para asegurarse de que estos artículos no se enganchen en otras prendas.
- Trate previamente la suciedad y las manchas cepillando con un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas como cuellos y puños de camisas para quitar mejor la suciedad.
- Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por pequeños artículos de metal (clips, pins) que se hayan caído por descuido.

ómo añadir detergente
■ Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
1. El cajón distribuidor

text_image
Detergente para lavado principal Suavizante para tejidos Detergente para el prelavado- Solamente lavado principal → ∪
- Prelavado + Lavado principal → ∪ ∪ ∪
ADVERTENCIA
Mantenga el jabón en polvo y los detergentes fuera del alcance de los niños.
Peligro de envenenamiento.
Mucho detergente, lejía o suavizante pueden provocar un desbordamiento.
Asegúrese de usar la cantidad apropiada de detergente.
2. Cómo añadir suavizante para tejidos

text_image
(MAX 125 ml) MAX 125 ml- No sobrepase la línea de llenado máximo. Un llenado excesivo puede provocar una distribución prematura del suavizante para tejidos que podría manchar las prendas.
- No deje el suavizante para tejidos en el cajón de detergente durante más de 2 días. (El suavizante para tejidos podría endurecerse).
- El suavizante se añadirá automáticamente durante el último ciclo de enjuague.
- No abra el cajón cuando se suministra agua.
- No se permiten los disolventes (benceno, etc.).
NOTA
No eche suavizante para tejidos directamente sobre la ropa.

ómo añadir detergente
3. Dosis de detergente
- El detergente se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente.
- Si se utiliza más detergente que la cantidad recomendada, se produce demasiada espuma y esto hará que disminuya el resultado del lavado o provocará una pesada carga en el motor.
(Provocará fallas de funcionamiento). - Para mejores resultados es preferable que use detergente en polvo.
- Si quieres usar detergente líquido, siga las instrucciones del fabricante.
- Puede verter detergente líquido directamente en el cajón principal si va a empezar el ciclo inmediatamente.
- Por favor, no use detergente líquido si está usando la función "Tiempo Diferido" ya que el líquido puede endurecerse.
- Si produce demasiada espuma, por favor reduzca la cantidad de detergente.
- Quizás sea necesario ajustar el uso de detergente en cuanto a la temperatura del agua, dureza del agua, tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite el exceso de espuma.
ADVERTENCIA
Evite que el detergente se endurezca.
Podrá producir atascos y los aclarados serán peores y habrá olores.

- Carga completa : según las recomendaciones del fabricante.
- Carga parcial : 3/4 de la cantidad normal.
- Carga mínima : 1/2 de la carga completa.
- El detergente sale desde el cajón distribuidor al comienzo del ciclo.
4. Ablandador de agua

natural_image
Line drawing of a hand inserting a container into a drawer (no text or symbols)5. Uso de detergente en pastillas

natural_image
Simple line drawing of a washing machine with two circular components, one emitting a curved arrow (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a T-shirt being washed with a washing machine (no text or symbols)- Puede utilizarse un ablandador de agua, como un antical (Calgón), para reducir el uso de detergente en áreas de agua extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades especificadas en el paquete. Primero añada detergente y después el ablandador de agua. -
Utilice la misma cantidad de agua que para el lavado con agua blanda.
-
Abra la puerta e introduzca las pastillas en el tambor.
-
Cargue las prendas en el tambor.
■ Procesos recomendados según el tipo de ropa a lavar
| Programa | Tejido | Temperatura Apropiada | Opción | Carga máxima |
| Algodón | Prendas de vestir de color (camisas, camisones, pijamas, etc) y prendas de algodón con suciedad (ropa interior). | 60°C(Frío, 30°C, 40°C, 95°C) | - Acl Caliente- Intensivo- Pre-Lavado- Antiarrugas | Menos de 7,0kg |
| Sintético | Poliamida, Acrílicos, Poliéster | 40°C(Frío, 30°C, 60°C) | Menos de 3,5kg | |
| Algodón Rápido | Algodón que está ligeramente sucio | Menos de 3,5kg | ||
| Rápido 30 | Ropa de color poco sucia y resistente | 30°C(Frío, 40°C) | - Intensivo- Antiarrugas | Menos de 2,0kg |
| Delicado | Prendas delicadas fácilmente dañables. (seda, cortinas) | 40°C(Frío, 30°C) | Menos de 2,0kg | |
| Lavado a mano/Lana | Colada de tejidos de lana delicados con indicadión de "Lavado a mano." | 40°C(Frío, 30°C) | Menos de 2,0kg | |
| Ropa de Cama | Ropa de cama de algodón como edredones, mantas, cubre camas con ligero relleno | 1 tamaño XL | ||
| Cuidado infantil | Ropa de niños | 60°C(95°C) | - Acl Caliente- Intensivo- Pre-Lavado- Antiarrugas | Menos de 6,0kg |

unción
Temperatura del agua: Seleccione la temperatura en cada ciclo.
Siga las instrucciones de la etiqueta de sus prendas.
- Aclarado Caliente: Para una mayor efectividad o una mayor pureza de aclarado, seleccione la opción aclarado caliente.
- Prelavado: Si la colada está muy sucia, se recomienda el programa "Prelavado".
- Intensivo: Cuando la colada está especialmente sucia, se puede incrementar la eficiencia seleccionando la Opción "Intensivo".
* Antiarrugas: Si quiere prevenir las arrugas, seleccione el botón antiarrugas.
- Configure el programa como la opción "Algodón 40°C + Intensivo (Media Carga)", "Algodón 60°C + Intensivo (Media Carga)", "Algodón 60°C + Intensivo (Carga Completa)" para realizar una prueba de acuerdo a EN60456.
(Son los programas más eficaces en lo que respecta a energía combinada y a consumes de agua para el lavado de ese tipo de prendas de algodón)
- La temperatura real del agua puede diferir de la que se muestra en la temperatura del ciclo.
- Los resultados de la prueba dependen de la presión del agua, de la dureza del agua, de la temperatura de entrada del agua, de la temperatura ambiente, del tipo y cantidad de carga, del grado de suciedad del detergente utilizado, de las fluctuaciones en el suministro principal de electricidad y de las opciones adicionales que se hayan elegido.

El ciclo de lana ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de productos Woolmark, quiere decir que las prendas serán lavadas siguiendo las instrucciones del etiquetado y proporcionados por el fabricante de esta lavadora M0801.
* Notas: Utilice detergente neutro.
El ciclo de lana hace centrifugados a baja velocidad y el movimiento del tambor es más delicado.
* Notas: Información sobre los principales programas de lavado a media carga.
| Programa | Tiempo en minutos. | Contenido de humedad restante | Agua en litros. | Energía en kWh | |
| 1400rpm | 1200rpm/1000rpm | ||||
| Algodón(40°C) | 77 | 44% | 53% | 63 | 0.69 |
| Algodón Eco(60°C) | 82 | 44% | 53% | 58 | 1.20 |

ómo utilizar la lavadora
La función de SmartDiagnosis™ está sólo disponible para productos con el símbolo "SmartDiagnosis™"

text_image
Algodón Sintético Delicado Cuidado infantil Algodón Lavado a mano / Lana Ropa de cema Rápido 30 Aclarado + Centrifugado Aclarado Act Caliente Pre-Lavado Intensivo Antiarrugas Centrifugado Temp. Finalización Diferida 1400 800 400 50 centrifugado Act en Esp 95°C 60 40 30 Frita Centrifugado1. Al utilizar el ciclo de lavado de las condiciones iniciales
- Pulse la tecla Encendido(①) para empezar.
- Pulse la tecla Inicio/Pausa( ▶II ).
-
Condición inicial
-
Lavado: Sólo lavado principal
- Aclarado: 3 tiempos
- Centrifugado:
• 1400 rpm [WD-1470(0\~9)MDS]
• 1200 rpm [WD-1270(0\~9)MDS]
• 1000 rpm [WD-1070(0\~9)MDS]
• 800 rpm [WD-8070(0\~9)MDS]
- Temperatura del agua: 60°C
- Programa: Algodón
2. Selección manual
- Pulse la tecla Encendido( Ⓐ ) para empezar.
- Seleccione las condiciones que desee utilizar, pulsando cada tecla correspondiente.
Para seleccionar cada condición, rogamos consulte las secciones de las páginas 15 a 19.
- Pulse la tecla Inicio/Pausa( ▶II ).

ómo utilizar la lavadora

text_image
Algodón Rápido Sintético Delicado Cuidado infantil (1) (6) (7) (9) (2) (8) (10) (3) (4) (5) (11) Lavado a mano e / /Lara Propa de cama Rápido 30 Aclarado + Centrifugado Acl Caliente Pre-Lavado Intansivo Antarrugas Centrifugado Temp. Finalización Diferida 1400 800 400 Se antifugado Ad el Esp 95°C 60 40 30 Fra(1) Dial : Programa
(2) Botón : Inicio/Pausa
(3) Botón : Centrifugado
(4) Botón : Temp.
(5) Botón : Encendido
(6) Botón : Acl Caliente
(7) Botón : Pre-Lavado
(8) Botón : Intensivo
(9) Botón : Antiarrugas
(10) Bloqueo para niños
(11) Botón : Temporizador
Encendido

1.Encendido
- Pulse el botón Encendido para encender y apagar la energía eléctrica
- También se puede utilizar para cancelar la función Temporizador.
2. Programa inicial
- Cuando se pulsa el botón Encendido, la lavadora está lista para el programa Algodón. Y las otras condiciones iniciales de la siguiente manera
- Por lo tanto, si desea avanzar por el ciclo de lavado sin seleccionar el programa, sólo tiene que pulsar el botón Inicio/Pausa y la lavadora continuará su funcionamiento.
■ Programa inicial
[WD-1470(0\~9)MDS]
- Programa de Algodón / Lavado principal / Aclarado normal / 1400 rpm / 60°C
[WD-1270(0\~9)MDS]
- Programa de Algodón / Lavado principal / Aclarado normal / 1200 rpm / 60°C
[WD-1070(0\~9)MDS]
- Programa de Algodón / Lavado principal / Aclarado normal / 1000 rpm / 60°C
[WD-8070(0\~9)MDS]
- Programa de Algodón / Lavado principal / Aclarado normal / 800 rpm / 60°C
Programa

text_image
Algodón Sintético Delicado Cuidado infantil Algodón Lavado a mano / /Lane Rope de cama Rápido 30 Aclarado + Centrifugado- Están disponibles 9 programas de acuerdo con el tipo de colada.
- Se encenderá un indicador que mostrará el programa seleccionado.
- Cuando se pulsa el botón Inicio/Pausa(▶II), se selecciona automáticamente el programa Algodón.
- Girando el Dial del programas, el programa se selecciona en el orden de
"Algodón – Lavado a mano/Lana – Ropa de cama – Rápido 30 – Aclarado+ Centrifugado – Cuidado infantil – Delicado – Sintético – Algodón Rápido".
Respecto al tipo de ropa lavable para cada programa, rogamos consulte la página 13.

ómo utilizar la lavadora
Inicio/Pausa

1. Inicio
- Este botón Inicio/Pausa se utiliza en los ciclos de lavado y en otros o para hacer una pausa en los ciclos.
2. Pausa
- Si se necesita una parada temporal del ciclo de lavado, pulse el botón "Inicio/Pausa".
- Cuando el electrodoméstico se encuentre en modo Pausa por un periodo superior a 4 minutos, se desconectará automáticamente.
N.B. No se podrá abrir la puerta hasta que transcurran entre 1 y 2 minutos después de que se haya seleccionado la opción Pause, o cuando se llegue al final del ciclo de lavado.
Temperatura del agua
○ 95°C
○ 60
○ 40
○ 30
O Fría

Temp.
- Girando el Dial del programas, se puede seleccionar la temperatura del agua.
- Fría
-30℃/40℃/60℃/95℃ - La temperatura del agua se puede seleccionar de la siguiente manera según el programa.
Al seleccionar la temperatura se enciende la lampara correspondiente.
Para más información, roganos consulte la página 13.
Temporizador

flowchart
graph LR
A["Initial Processing"] --> B["Final Output"]
subgraph Input
A1["Input: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11"]
end
subgraph Filtering
B1["Filter: Lenter - Lenter - Genigase - Geniuses - Geniuses"]
end
A --> B
B --> C["Final Output"]
Preparación del lavado antes de comenzar "Temporizador"
- Abra el grifo del agua
- Cargue la colada y cierre la puerta
- Coloque el detergente y el suavizante para tejidos en el cajón.
- Cómo ajustar "Temporizador"
- Pulse el botón Encendido(①).
- Gire el dial de Programa para seleccionar el programa que necesite.
- Pulse el botón Finalización Diferida y ajuste el tiempo deseado.
- Pulse el botón Inicio/Pausa. (":" parpadea).
- Pulsando el tiempo avanzará de 3h, 6h y 9h.
- Tiempo Diferido es el "tiempo esperado" de finalización de procesos de lavado.
- Puede que si hay una variación en el suministro de agua haya variaciones en el tiempo diferido.
- Como se muestra
La lámpara se usa para tiempo diferido y proceso de lavado.
Los caracteres (3h, 6h, 9h) se usan para mostrar el tiempo diferido.
Los caracteres (lavado, aclarado, centrifugado) indican como se procesa el lavado.
Cuando seleccione el tiempo diferido la lámpara está activada, en caso contrario esta parpadea.
Cuando ya se ha seleccionado o cuando no se puede.
Una vez seleccionado el tiempo diferido, la pantalla muestra el proceso de lavado "cada proceso va parpadeando".
Cuando termina el tiempo diferido "la lámpara de proceso listo se encenderá".

ómo utilizar la lavadora
Opción
Acl Caliente
Pre-Lavado
Intensivo
Antiarrugas

- Se pueden seleccionar todas las funciones pulsando el botón Opción.
1. Acl Caliente
- Si se pretende gran pureza en el lavado o mayor efectividad, en el ciclo de enjuague se puede seleccionar la opción Acl Caliente.
2. Pre-Lavado
- Si la ropa está muy sucia, la opción "Pre-Lavado" es eficaz.
3. Intensivo
- Si la colada tiene manchas duras, la opción "Intensivo" es eficaz.
4. Antiarrugas
- Si quiere evitar arrugas en la ropa, seleccione esta tecla con el centrifugado.
La lámpara se enciende si se selecciona esa función.
Bloqueo para niños

Se puede utilizar esta función si desea bloquear todos los botones para evitar el ajuste de un niño o de personas enfermas.
- Se puede seleccionar la posición de Bloqueo para niños pulsando los botones de Acl Caliente y de Pre-Lavado simultáneamente. (Durante tres segundos)

flowchart
graph LR
A["AcI Caliente"] --> B["Pre-Lavado"]
B --> C["→"]
C --> D["Live Fire System"]
D --> E["Lavado"]
D --> F["Activato"]
D --> G["Centrifugato"]
D --> H["Bioguan para n/Flow"]
- Para desactivar el sistema de Bloqueo para niños, pulse simultáneamente otra vez los botones Acl Caliente y Pre-Lavado. (Durante tres seg undos)

flowchart
graph LR
A["Aci Caliente"] --> B["Pre-Lavado"]
B --> C["→"]
C --> D["5h Lavao"]
C --> E["6h Adamso"]
C --> F["5h Derrinages"]
C --> G["Elotabo parts"]
- Si desea modificar el programa cuando está activo el Bloqueo para niños,
- Pulse a la vez los botones Acl Caliente y de Pre-Lavado. (Durante tres seg undos)
- Pulse el botón Inicio/Pausa(▶II).
- Cambie el programa deseado y pulse el botón Inicio/Pausa(▶II).

flowchart
graph LR
A["Acl Caliente"] --> B["Pre-Lavado"]
B --> C["Mude para o programa o que preferencia"]
C --> D["Mobile Phone Icon"]
- El bloqueo infantil puede seleccionarse en cualquier momento y desactivarse utilizando. El proceso de cancelación de Bloqueo Infantil. Apagar o errores operacionales no afectarán al bloqueo infantil.

ómo utilizar la lavadora
Centrifugado

text_image
1400 800 400 sin centrifugado Act en Esp CentrifugadoWD-1470(0\~9)MDS

text_image
1200 800 400 Sin centrifugado Act en Esp CentrifugadoWD-1270(0\~9)MDS

text_image
1000 800 400 Sin centrifugado Ad an Esp CentrifugadoWD-1070(0\~9)MDS

text_image
800 600 400 Sh semingado Adise Esp CentrifugadoWD-8070(0\~9)MDS
- Girando el botón del Centrifugado, se pueden elegir las rpm del centrifugado.
1. Selección del centrifugado
- La velocidad de centrifugado se establece de acuerdo con el programa de la forma siguiente:
WD-1470(0\~9)MDS
- Algodón, Algodón Rápido, Aclarado+Centrifugado, Rápido 30
Acl en Esp - Sin centrífugado - 400 - 800 - 1400 - Delicado, Ropa de cama, Cuidado infantil, Sintético, Lavado a mano/Lana
Acl en Esp - Sin centrifugado - 400 - 800
WD-1270(0\~9)MDS
- Algodón, Algodón Rápido, Aclarado+Centrifugado, Rápido 30
Acl en Esp - Sin centrifugado - 400 - 800 - 1200 - Delicado, Ropa de cama, Cuidado infantil, Sintético, Lavado a mano/Lana
Acl en Esp - Sin centrifugado - 400 - 800
WD-1070(0\~9)MDS
- Algodón, Algodón Rápido, Aclarado+Centrifugado, Rápido 30
Acl en Esp - Sin centrifugado - 400 - 800 - 1000 - Delicado, Ropa de cama, Cuidado infantil, Sintético, Lavado a mano/Lana
Acl en Esp - Sin centrifugado - 400 - 800
WD-8070(0\~9)MDS
- Algodón, Algodón Rápido, Aclarado+Centrifugado, Rápido 30
Acl en Esp - Sin centrifugado - 400 - 600 - 800 - Delicado, Ropa de cama, Cuidado infantil, Sintético, Lavado a mano/Lana
Acl en Esp - Sin centrifugado - 400 - 600
2. Sin centrifugado
- Si no se selecciona ningún centrífugado, la lavadora se para después de haber vaciado el agua.
- Al seleccionar se enciende la lampara correspondiente.
3. Acl en Esp (Aclarado en espera)
- Si desea dejar los tejidos en la máquina sin centrifugar después del aclarado para impedir que se arruguen, puede seleccionar retención de aclarado pulsando el botón Aclarado.
- Para continuar con el vaciado de agua o con el centrifugado, una vez que ha llegado a la función de no aclarar usando el Botón de Programas y el Botón de Centrifugado hasta el programa necesario. (Centrifugado o Desagüe)
Si la lámpara se enciende, si ha seleccionado esa función.

ómo utilizar la lavadora
Pantalla

text_image
3h Lavado 6h Aclarado 9h Centrifugado Bioqueo para niños1. Pantalla de funciones especiales
- Cuando se ha seleccionado el bloqueo para niños, aparece "■".

2. Pantalla de autodiagnósticos
- Si hay algún problema en la lavadora, se muestra el tipo de problema.
Si se muestran estas letras de error, consulte la página 24 de resolución de problemas y siga la guía.
3. Finalización del lavado
- Cuando el lavado ha finalizado, se apagará y sonará una alarma.
- Apague la lavadora y cierre el grifo Cierra la puerta y llame al servicio técnico
4. Tiempo Restante
- Programa recomendado por el fabricante.
| Programa | WD-1470(0-9)MDS | WD-10/1270(0-9)MDS | WD-8070(0-9)MDS |
| Algodón | 3:00 | 2:54 | 2:42 |
| Algodón Rápido | 1:15 | 1:13 | 1:10 |
| Sintético | 1:50 | 1:50 | 1:50 |
| Delicado | 1:00 | 1:00 | 1:00 |
| Cuidado infantil | 2:26 | 2:26 | 2:26 |
| Aclarado+Centrifugado | 20' | 18' | 15' |
| Rápido 30 | 30' | 30' | 30' |
| Ropa da Cama | 1:11 | 1:11 | 1:11 |
| Lavado a mano/Lana | 35' | 35' | 35' |
- La duración del lavado puede variar dependiendo de la cantidad de colada, la presión del agua u otras circunstancias Si la carga está desiquilibrada, el tiempo de lavado se extenderá (el tiempo máximo es de 45 minutos)

antenimiento
* Retire los elementos de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
* Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar riesgos de descarga eléctrica.
* Cuando se quiera deshacer de su electrodoméstico, corte los cables de alimentación y rompa el tapón. Abra el cierre de la puerta para evitar que los niños pequeños se queden atrapados en el interior.
■ El filtro de entrada del agua
- La luz de prelavado y Antiarrugas parpadearán si el agua no ha entrado en el cajón del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.

natural_image
Diagram of a faucet with a curved arrow indicating rotation or movement (no text or symbols)- Cierre el grifo del agua.

natural_image
Line drawing of a hand inserting a plug into a device (no text or symbols)- Desatornille la manguera de entrada del agua.

natural_image
Illustration showing hands using a tool to remove a component from a device (no text or symbols present)- Limpie el filtro utilizando un cepillo de cerdas duras.

natural_image
Line drawing of a hand inserting a black arrow into a device (no text or symbols)- Apriete la manguera de entrada.

antenimiento
■ El filtro de la desagüe de drenaje
* El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la colada. Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento uniforme de su máquina.

PRECAUCIÓN Vacíelo primero utilizando la Manguera de drenaje y después abra la desagüe para eliminar aquello que pueda haberla detenido.
* Espere a que el agua se enfríe antes de proceder a la limpieza de la desagüe de drenaje, llevar a cabo vaciados de emergencia o la apertura de la puerta en caso de emergencia

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a clipboard with a downward arrow (no text or symbols)
text_image
Diagram illustrating a mechanical or electrical component with labeled parts and directional arrows indicating motion or movement.
text_image
Diagram illustrating a mechanical device with coins and a magnified inset showing coins being inserted into it.
text_image
Technical diagram showing a hand operating a mechanical device with labeled parts ① and ②
natural_image
Hand pressing down on a device component with arrows indicating motion (no text or symbols)-
Abra la tapa de la cubierta inferior. Tapón de drenaje para extraer el tubo.
-
Desconecte el tapón de drenaje (①) dejando que el agua fluya hacia fuera. En este momento utilice un recipiente para impedir que el agua caiga al suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro de la desagüe (②) a la izquierda hasta abrirlo totalmente.
-
Saque cualquier material extraño del filtro de la desagüe (②).
-
Después de la limpieza, gire el filtro de la desagüe (②) en el sentido de las agujas del reloj e inserte el tapón de drenaje (①) en su lugar original. Cierre el tapón de la cubierta inferior.

antenimiento
■ Cajón distribuidor de detergente
* Con el tiempo, los detergentes y suavizantes dejan restos en el cajón.
- Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
- Si es necesario, se puede eliminar completamente de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia fuera.
- Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimento del suavizante para tejidos.

natural_image
Illustration of hands inserting a component into a vehicle's door panel (no text or symbols)
natural_image
Illustration of hands holding a submerged object over water (no text or symbols)
natural_image
Diagram of a mechanical component with an arrow indicating upward motion (no text or symbols)■ El hueco del cajón
* También se puede acumular detergente en el interior del hueco, que se debe limpiar de vez en cuando con un cepillo de dientes viejo.
- Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón y realice un ciclo de aclarado sin ropa.

natural_image
Line drawing of a hand using a tool to press or inspect a wooden cabinet (no text or symbols)■ El Tambor de lavado
- Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido. - Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por pequeños articulos de metal (clips, pins) que se hayan caído por descuido.
- El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
- Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el funcionamiento correcto de la lavadora.
* Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la lavadora.
* Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
* No utilice nunca estropajo.
Mantenimiento
■ Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo neutro.
Seque inmediatamente cualquier agua que derrame. Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
* IMPORTANTE: No utilice alcohol metílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
Repita el proceso si es necesario.
NOTA Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros para la lavadora.
■ Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora.
- Cierre el grifo de suministro de agua.
- Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
- Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
- Añada 3,8 litros de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la lavadora. Cierre la puerta.
-
Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifuge durante 1 minuto para vaciar todo el agua. No se expulsará todo el anticongelante de caravanas pequeñas.
-
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
-
Quite el cajón distribuidor. Vacíe el agua de los compartimentos y seque los compartimentos. Vuelva a colocar el cajón.
-
Guarde la lavadora en posición derecha.
-
Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.

uía para la resolución de problemas
* Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada.
Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
| Síntoma | Posible causa | Solución |
| Ruido de traqueteo y chirridos | Puede haber objetos extraños tales como monedas o imperdibles en el tambor o en la desagüe. | Pare la lavadora y compruebe el tambor y el filtro de drenaje.Si continua el ruido después de arrancar de nuevo la lavadora, llame a su agente de servicio autorizado. |
| Sonido retumbante | Las cargas de lavado pesadas pueden producir un sonido retumbante. Esto generalmente es normal. | Si el sonido continúa, la lavadora probablemente está desequilibrada. Párela y distribuya la carga de lavado. |
| Ruido de vibraciones | Ha quitado todos los tomillos de transporte y el embalaje?Descansan firmemente todos los pies en el suelo? | Si no se han quitado durante la instalación. Véase la sección sobre la instalación para quitar los tomillos de transporte.Carga de lavado distribuida de manera no uniforme en el tambor. Pare la lavadora y redistribuya la carga de lavado. |
| Fugas de agua | La conexión de la manguera de llenado está floja en el grifo o en la lavadora.Las tuberías de desagüe de la casa están obstruidas. | Compruebe y apriete las conexiones de la manguera.Desobstruya la tubería de drenaje.Póngase en contacto con un fontanero si es necesario.Demasiado detergente o detergente inapropiado? La formación de espuma puede provocar fugas de agua. |
| Exceso de agua jabonosa | ||
| No entra agua en la lavadora o entra despacio | El suministro de agua no es adecuado en la zona.El grifo de suministro del agua no está completamente abierto.La manguera de entrada del agua está retorcidaEl filtro de la manguera de entrada está obstruido. | Pruebe con otro grifo de la casa.Grifo completamente abierto.Enderece la manguera.Compruebe el filtro de la manguera de entrada. |
| El agua de la lavadora no se vacía o se vacía lentamente. | La manguera de drenaje está retorcida u obstruida.El filtro de drenaje está obstruido. | Limpie y enderece la manguera de drenaje.Limpie el filtro de drenaje. |

uía para la resolución de problemas
| Síntoma | Posible causa | Solución |
| La lavadora no arrancaLa lavadora nocentrifuga | El cable de alimentación eléctrica quizás no esté enchufado o la conexión puede estar floja.Fusible de la casa fundido, disyuntor disparado o se ha producido un corte en el suministro eléctrico.El grifo del suministro del agua no está abierto.Compruebe que la puerta está firmemente cerrada. | Asegúrese de que el enchufe ajusta correctamente en la toma mural.Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible.No aumente la capacidad del fusible.Si el problema es una sobrecarga del circuito, haga que lo corrija un electricista cualificado.Abra el grifo de suministro del agua.Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo antes de que la lavadora comience a centrifugar. La puerta se debe bloquear antes de que se pueda conseguir el centrifugado.Añada 1 o 2 artículos similares para contribuir a equilibrar la carga.Redistribuya la carga para conseguir un centrifugado adecuado. |
| La puerta no se abre | Por razones de seguridad, no se puede abrir la puerta con la lavadora en funcionamiento. Compruebe si el icono “Bloqueo de la puerta”:” está iluminado. Puede abrir la puerta de forma segura cuando se haya apagado el icono “Bloqueo de la puerta”:”. | |
| Retardo del tiempo de ciclo de lavado | El tiempo de lavado puede variar debido a la cantidad de colada, la presión del grifo del agua, la temperatura del agua y otras condiciones de uso.Si se detecta un desequilibrio o si funciona el programa de eliminación de agua jabonosa, el tiempo de lavado aumentará por encima del tiempo previsto. | |
| Desbordamiento de suavizante | Mucho suavizante puede provocar un desbordamiento | Siga las instrucciones del suavizante para asegurarse de que se utilize la cantidad apropiada. No sobrepase el nivel máximo de llenado. |
| El suavizante se ha dispensado demasiado pronto. | Cierre el cajón dispensador con suavidad. Conectando la conexión a la toma de agua. |

uía para la resolución de problemas
| Síntoma | Posible causa | Solución | |
![]() | El suministro de agua no es adecuado en la zona.Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos.La manguera de entrada de agua está retorcida.El filtro de la manguera de entrada está obstruido. | Pruebe con otro grifo de la casa.Abra completamente el grifo.Enderece la manguera.Compruebe el filtro de la manguera de entrada. | |
![]() | La manguera de drenaje está retorcida u obstruida.El filtro de drenaje está obstruido. | Limpie y enderece la manguera de drenaje.Limpie el filtro de drenaje. | |
![]() | La carga es demasiado pequeña.La carga está desequilibrada.El aparato posee un sistema de detección y corrección de desequilibrios. Si se cargan artículos individuales pesados (alfombrillas de baño, albornoces, etc.) este sistema puede detener el centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es demasiado grande incluso después de que comiencen varios centrifugados.Si la colada está aún demasiado húmeda al final del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado. | Añada 1 o 2 artículos similares para contribuir a equilibrar la carga.Redistribuya la carga para conseguir un centrifugado adecuado. | |
![]() | Está abierta la puerta?![]() | Cierre la puertaSi no se ha liberado, llame al servicio técnico. | |
![]() | Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico. | ||
![]() | El agua se desborda de acuerdo a un fallo en la válvula de agua. | Cierre el grifo del agua .Desconecte el enchufe de toma de corriente.Llame al servicio técnico | |
![]() | El sensor de nivel de agua ha fallado. | ||
![]() | Sobrecarga en el motor. | ||
![]() | Sobrecarga en el motor. | ||

uía para la resolución de fallas

La función de SmartDiagnosis™ está sólo disponible para productos con el símbolo "SmartDiagnosis™" En el caso de que el teléfono tenga interferencias, es posible que la función "SmartDiagnosis™" no funcione.
■ Cómo Utilizar SmartDiagnosis™
- Utilice solamente esta function cuando le sea solicitado por el servicio técnico. La transmisión sonará similar a una máquina de Fax, se descifrará en el servicio técnico.
- SmartDiagnosis™ no se puede activar si la lavadora no se enciende. Si esto ocurre, la locaización y resolución de problemas se tendrá que realizar sin SmartDiagnosis™.
Si experimenta problemas con sus lavadora, llame al servicio técnico.
Siga las instrucciones del servicio técnico y siga los pasos que le vayan diciendo.

text_image
18:88- Presione el botón de encendido en la lavadora. No presione ningún otro botón ni el selector de programas.

text_image
18:00- Cuando le sea indicado por el servicio técnico, coloque el micrófono de su teléfono móvil muy cerca del botón de encendido.

natural_image
Illustration of a mobile phone with a plus symbol and circular icon, no text or symbols present
text_image
Max. 10 mm- Presione durante tres segundos el botón "Temperatura del agua" durante tres segundos, sujete el teléfono cerca del icono de encendido.
- Sujete el teléfono hasta que el tono de transmisión haya terminado.
Serán aproximadamente unos 17 segundos, el display mostrará el tiempo.
- Para un mejor resultado, no mueva el teléfono mientras los tonos son transmitidos.
- Si el receptor no recibe bien la señal, es posible que tenga que repetir la operación
-
Si presiona el botón de encendido durante la transmisión terminará con la SmartDiagnosis™.
-
Una vez que termine la cuenta atrás y los tonos hayan parado, termine su conversación con el servicio técnico. El analizará y será capaz de ayudarle con la información que le ha transmitido.

érminos de la garantía
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos

natural_image
Simple line drawing of a trash bin with crossed lines indicating no waste or restriction (no text or symbols)- Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
- Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
- La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
- Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
- Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
- Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía.
- Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
- Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
- Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
- Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
- Los productos por mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato.
- Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
- Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y reproducción, y los conos de los altavoces.
- Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
- Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el certificado de garantía.
- Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.
- Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales de vídeo, limpiezas, etc.
- Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
- Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de garantía
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de servicios.

LG
Life's Good
TARJETA DE GARANTÍA
1.-Guarde durante todo el período de garantía esta tarjeta debidamente cumplimentada y sellada por la tienda junto con la factura de compra.
2.-Cuando requiera cualquier servicio de reparación deberá mostrar esta tarjeta de garantía.
3.- Para cualquier información sobre nuestros productos, nuestra compañía, o si tiene cualquier duda o quiere hacer alguna consulta puede hacerlo a través de nuestras web o nuestra línea de atención al cliente.
4.- Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía.
CERTIFICADO DE GARANTIA COMERCIAL
(Lavadora)
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA
- La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A., y para beneficiarse de la misma deberá:
1.1. En el periodo pre-venta (tienda), ésta deberá reflejar número de garantía, modelo del aparato y número de serie del mismo.
1.2 En el periodo de Garantía Comercial (Usuario), será REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar junto a la presente Garantía Comercial debidamente cumplimentada y sellada por el establecimiento, el original del tique o factura de compra que identifique el modelo de aparato. - Los beneficios de la garantía sólo serán válidos si se utilizan los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS ESPAÑA, SA. tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
- El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
COBERTURA DE LA GARANTIA
- La garantía se aplica a los modelos de LAVADORA de marca LG.
- El periodo de garantía es el siguiente:
Desplazamiento: 24 meses
Piezas y mano de obra : 24 meses
Garantía extendida de este producto: Motor Universal 2 años
Motor Direct Drive: 10 años
- La aplicación de la garantía comienza a partir de la fecha de la adquisición (Fecha de la factura).
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
- Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
- Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía.
- Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario, configuración de sistemas.
- Si la avería es producida por incendio, inundación, humedad excesiva, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
- Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
- Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
- Los productos por mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato.
- Por la utilización de accesorios no adecuados o recambios no originales en el aparato.
- Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
- Cuando el número de serie del aparato no coincide con el número expresado en el certificado de garantía.
- Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, SA.
- Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
- Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de garantía.
- Gastos de instalación, en su caso.
- Cuando el uso que se le ha dado al aparato no ha sido exclusivamente el doméstico.
- Todo tipo de filtros.
- Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de gomas, limpiezas de filtros, desgaste de correas de tracción, etc.....
- Por la mala ubicación del producto (tarimas, elementos elevadores, etc...)
- Otros aparatos u objetos situados encima de la lavadora sin ninguna sujeción homologada.
- Partes móviles (puertas, cajetines, tapas, etc...)
- Las partes de madera, goma, plástico, cristal.
NOTA IMPORTANTE
- La presente Garantía comercial no afecta a los derechos de que dispone el usuario conforme a las previsiones contenidas en la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías de Bienes de Consumo (BOE 165, de 11 de julio de 2003).
- El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento, para todo el territorio nacional.
T
érminos de la garantía
- Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de servicio.
• LG ELECTRONICS ESPANA, SA. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a elementos externos. - Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la vía de comunicación con nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o Central de Servicios Técnicos y por la vía de jurisdicción ordinaria.
PROTECCIÓN DE DATOS
- Los datos de carácter personal facilitados y relativos al usuario contenidos en la Garantía Comercial son imprescindibles para la correcta administración de las relaciones contractuales entre las partes y serán incorporados a un fichero de LG. No obstante dichos datos podrán ser utilizados por LG para ofrecerle productos y servicios de su interés. Si el cliente no desea recibir información actualizada sobre los servicios y productos de LG, o desea ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación, y oposición podrá dirigir un escrito por correo certificado a LG ELECTRONICS España, S.A., Complejo Europa Empresarial, Edif.. Madrid, Crta. N-VI, Km. 24, Las Rozas (28230 Madrid)
DIRECTORIO DE CONTACTOS LG
902.500.234
Este es nuestro número de atención al cliente para cualquier tipo de consulta, reclamación o para requerir asistencia técnica.
http://es.lgservice.com
A través de esta web podrá descargarse manuales, actualizaciones de SW y realizar consultas técnicas por e-mail.
www.lge.es
Esta es nuestra página corporativa donde podrán encontrar información sobre nuestra compañía.
OFICINAS CENTRALES LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.
Complejo Europa Empresarial Edificio Madrid
Ctra. Nacional VI, Km. 24
28230 Las Rozas MADRID
Tel: (00 34) 91211.22.22
Fax:(00 34) 91211.22.46
CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.
Pol. In. El Oliveral Sector 13
Parcela 27 A
Ribarroja del Turia 46190
VALENCIA
Tel: (00 34) 902 500. 234
Fax: (00 34) 96 305.05.01

érminos de la garantía
DATOS DEL USUARIO Y DEL PRODUCTO
POBLACIÓN:
TELÉFONO:
MODELO:
SELLO DEL ESTABLECIMIENTO:
RELLENAR TODOS LOS DATOS POR EL ESTABLECIMIENTO O TIENDA EN EL MOMENTO DE LA COMPRA
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía

LG
Life's Good









