LB CB 63 TR - Waschmaschine CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LB CB 63 TR CANDY als PDF.
Benutzerfragen zu LB CB 63 TR CANDY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LB CB 63 TR - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LB CB 63 TR von der Marke CANDY.
BEDIENUNGSANLEITUNG LB CB 63 TR CANDY
Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse.
Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Marklerfahrung, die im standigen direkten Kontakt mit dem Verbraucher gereift ist. Sie haben mit diesem Gerät Qualität, lange Lebensdauer und einen hohen Leistungsstandard gewählt.
Candy bietet Ihnen darüber hinaus eine breite Palette welterer elektrischer Haushaltsgeräte: Waschmaschinen, Geschirrspüler, Wäscheltrockner, Elektroherde, Mikrowellenherde, Backöfen und Kochfelder, Kühl - und Gefrierschränke.
Fragen Sie Ihren Fachhändler nach dem kompletten Candy Katalog.
Lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen, die Sie in diesem Heft finden. Sie finden dort wichtige Hinweise zur sicheren Installation, zur Bedienung, zur Pflege und zur optimalen Verwendung der Waschmaschine.
Bewahren Sie das Heft für eine spätere Nutzung gut auf.
Geben Sie bitte in allen Mittellungen an Candy oder an Ihre zuständige Kundendienststelle stets das Modell, die Nummer und die G-Nummer (falls vorhanden), also praktisch alle Angaben des Typenschildes -, an.
EN
OUR COMPLIMENTS
Allgemeine Hinweise zur Lieferung
Garantle
Sicherheitsvorschriften
Technische Daten
Inbetriebnahme, Installation
Bedienungsanleitung
Waschmittelbehälter
Programm/Temperaturwahl
Das Produkt
Programmtabelle
Einige nützliche hinweise/Waschen
Reinigung und allgemeine Wartung
Fehlersuche
EN
INDEX
Introduction
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG
Kontrollieren Sie bei Anlieferung des Gerätes, ob das folgende Zubehör mitgeliefert wurde:
A) BEDIENUNGSANLEITUNG
B) VERZEICHNIS DER KUNDENDIENST-STELLEN
C) GARANTIESCHEIN
D) STÖPSEL
E) ROHRBOGEN FUR
ABLAUFSCHLAUCH
F) EINSATZ FÜR
FLÜSSIGWASCHMITTEL
G) WASCHMITTEL-DOSIERER PROGRAMM 32
BITTE GUT AUFBEWAHREN
Gerät bei Lieferung auf eventuelle Transportschäden untersuchen und gegebenenfalls beim Händler reklamieren.

CHAPTER 1
GENERAL POINTS ON DELIVERY
Der beiliegende Garantieschein ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienste. Die Garantiezeit beträgt ein Jahr ab Kaufdatum. In den ersten 6 Monaten werden alle Reparaturaufwendung von Candy getragen, die Übernahme der Anfahrtkosten entfällt 6 Monate nach Anlieferung beim Endverbraucher.
"IM SERVICEFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AUTHORISIERTEN WERKSKUNDENDIENST. DIE SERVICE-NUMMER FÜR DEUSCHLAND 01805-625562 VERBINDET SIE AUTOMATISCH MIT DEM ZUSTÄNDIGEN GIAS-WERKSKUNDENDIENST IN IHRER NÄHE".
Vergessen Sie nicht, Abschnitt B des Garantiescheines Innerhalb von 10 Tagen nach dem Kaufdatum einzusenden.
Abschnitt A bitte ausgefüllt zu Ihren Unterlagen heften, und bei Bedarf dem technischen Kundendienst vorlegen, gemeinsam mit der von Ihrem Händler ausgestellten Kaufquittung.
EN
CHAPTER 2
GUARANTEE
SICHERHEITS- VORSCHRIFTEN
ZUR BEACHTUNG: BEI REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTES
-
Netzstecker ziehen.
• Wasserzufuhr sperren. -
Alle Candy Geräte sind geerdet. Versichern Sie sich, daß Ihr Stromnetz geerdet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, rufen Sie einen Fachmann.
CE Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien 89/336/ECC, 73/23/ECC und deren nachträglichen Änderungen.s.
- Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel in Feuchträumen.
ACHTUNG: JE NACH WASCHPROGRAMM KANN SICH DAS WASSER BIS AUF 90° C AUFHEIZEN.
- Vor dem Öffnen des Bullauges sicherstellen, daß kein Wasser mehr in der Trommel steht.
EN
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK
- Gerät nicht an Adapter oder Mehrfachsteckdosen anschließen.
- Achten sie darauf, daß Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren.
- Ziehen Sie den Stecker immer am Stecker selbst aus der Steckdose.
- Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne usw.) aus.
- Das Gerät niemals an den Schaltknöpfen oder am Waschmittelbehälter anheben.
- Während des Transportes mit einer Sackkarre das Gerät nicht auf das Bullauge lehnen.
Wichtig!
Falls Sie das Gerät auf einen Tepplich oder Tepplichboden aufstellen, achten Sie darauf, daß die Luftelnlässe am Boden des Gerätes nicht verstopft werden.
- Stets, wie auf der Zeichnung dargestellt, zu zweit anheben.
- Bei eventuellen Defekten und Fehlfunktionen das Gerät abschallen, die Wasserzufuhr unterbrechen und die Waschmaschine nicht gewaltsam öffnen. Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an die Kundendienststelle der Firma Candy und bestehen Sie auf die Verwendung von Originalsatzellen. Die Nichtbechtung der o.a. Vorschriften kann zur Beeinträchtigung der Geräte sicherheit führen.
- Wenn das Gerät einmal ausgedient hat, entsorgen Sie es bitte ordnungsgemäß über Ihren Fachhändler oder die kommunalen Entsorgungseinrichtungen.
- Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muß dieses mit dem speziellen Netzkobel ersetzt werden, das vom Gias-Kundendienst zur Verfügung gestellt werden kann.
EN
Important!
Gerät ohne Verpackungsuntertell in die Nähe des Aufstellungsortes bringen.
Lösen Sie die Klammern der Schlauchbefestigung.
Schrauben Sie die Mittelschraube (A) und die 4 Seltenschrauben (B) ab und entfernen Sie die Transportquerstrebe (C).
Neigen Sie das Gerät nach vorne. Ziehen Sie die Plastiktüten, die 2 Styropor-Stangen enthalten, nach unten heraus.
Schließen Sie die Öffnung mit Hilfe des Stöpsels (der im Beipack mitgeliefert wird).
ACHTUNG: DIE VERPACKUNG IST IN DEN HÄNDEN VON KINDERN EINE GEFAHRENQUELLE. BITTE ENTSORGEN SIE DAS VERPACKUNGS- MATERIAL ORDNUNGSGEMÄB.
EN
CHAPTER 5
Befestigen Sie die gewellte Bodenplatte wie in der Abbildung dargestellt.
Den Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschließen.
Das Gerät muß an die Wasserversorgung mit neuen Schläuchen angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
ACHTUNG: WASSERHAHN NOCH NICHT ÖFFNEN.
Die Waschmaschine an die Wand rücken, darauf achten, daß dabei der Schlauch nicht verkrümmt oder eingeengt wird.
Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen, oder an einem festen Abfluß von mindestens 50 cm Höhe anbringen, dessen Durchmesser größer ist als der des Waschmaschinenschlauch Falls erforderlich den mitgelieferten starren Rohrbogen benutzen.
EN
Ausrichten der Maschine über die vorderen Verstellfüße
a) Kontermuttern im Uhrzeigersinn lösen.
b) Standfuß einregulieren, bis das Gerät genau ausgerichtet ist (möglichst mit der Wasserwaage justieren!).
c) Kontermuttern (gegen den Uhrzeigersinn) festziehen.
Wichtig: Sollte das Gerät auf einen Sockel aufgestellt werden, Ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern. Erkundigen Sie sich bitte hierfür im Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation.
Sicherstellen, daß die Start-Stop-Taste (C) nicht gedrückt ist.
Sicherstellen, daß alle Schalter auf "0" stehen, und das Bullouge geschlossen ist.
Stecker einstecken.
Nach der Installation muß der Anschluß zugänglich sein.
Bei Betätigen der "START" Taste leuchtet die Leuchtanzeige auf. Sollte dies nicht der Fall sein, bitte im Kapitel "Fehlersuche" nachsehen.
EN
spezielle Zusätze wie
Weichspüler, Duftstoffe,
Stärke usw.

IMPORTANT:
ONLY INTRODUCE
LIQUID PRODUCTS IN
Um unterschiedliche Textilien und Verschmutzungsgrade optimal behandeln zu können, bietet Ihnen diese Waschmaschine 3 Programmtypen an für unterschiedliche Waschzyklen, Temperaturen und Programmdauern. (siehe Programmtabelle).
1 Unempfindliche Stoffe
Die Programme bieten eine maximale Reinigung und jeweils von Schleuderphasen unterbrochene Spülgänge, die die optimale Spülung der Wäsche garantieren. Der abschließende Schleudergang sichert die bestmögliche Trocknung.
2 Mischgewebe und Kunstfasern
Das Waschen und Spülen dieser Gewebearten ist durch die optimale Drehzahl der Trommel und durch das perfekt abgestimmte Wasserniveau besonders wirksam. Das Schonschleudem verhindert außerdem die Bildung von Falten in der Wäsche.
3 Hochempfindliche Stoffe
Dieses neue Waschkonzept mit abwechselnden Wasch- und Einwelchphasen ist besonders geelignet für die Wäsche telnster Textillien, wie z.B. reiner Wolle. Wasch-und Spülgänge werden mit hohem Wasserstand durchgeführt, um eine schonende Behandlung und beste Ergebnisse zu sichern.

CHAPTER 8
SELECTION
Wenn Sie Kleinere Läufer, Tagesdecken oder ähnliche, schwere Textillen waschen, sollten Sie auf das Schleudern verzichten.
Das Symbol "reine Wolle" kennzeichnet Kleidung und Textilien aus Wolle, die für die Maschinenwäsche geeignet sind. Darüber hinaus sollten solche Textilien den Hinweis "nicht filzend" oder "waschmaschinenecht" tragen.
EN
CHAPTER 9
THE PRODUCT
IMPORTANT:
sonieren der wasche auf folgende Details:
- keine Metallteile (z.B.
Schnallen.
Sicherheitsnadeln.
Anstecknadeln
Münzen) an oder in der
Wäsche; - Kissenbezüge
zuknöpfen.
Reißverschlüsse und
Druckknöpfe schließen,
lose Gürtel und Bänder
von Morgenrocken
zuknöpten. - Rollen von den
Gardinen entfernen; - Hinweise auf den
Wäscheetiketten
genauestens
beachten: - beim Sortier
qufallende.
hartnäckige Flecken
mit Spezialreiniger oder
geeigneter
Waschpaste
vorbehandeln.
KAPITOLA 10
TABULKA PRACÍCH PROGRAMŮ
| GEWEBEART | PROGRAMM FÜR | FÜLLMENGE MAX. kg | PRO-GRAMM WAHL | TEMPE-RATUR-WAHL |
| Koch-und BuntwäscheBaumwolle Leinen Jute | 1)Intensiv-Programm | 5 | 1 | bis 90° |
| Baumwolle Leinen strapaziertähligo Gewebe | Normal verschmutzt | 5 | 2 | bis 60° |
| Baumwollo Mischgewöbo | Farbige Feinwäsche | 3 | 3 | bis 40° |
| Baumwollo | Intensiv Spülgang | - | - | |
| Baumwollo Leinen | Letzler Spülgang | - | - | |
| Intensivschleudern | - | - | ||
| PflegeleichtStrapazierfähige Gewebe | Stark verschmutzt | 2 | 4 | bis 60° |
| Mischgewebe aus Baumwolle und Synthetik | Normal verschmutzt | 2 | 5 | bis 50° |
| Synthetik (Nylon, Perlon) Baumwolle Mischgewöbo | Farbige Feinwäsche | 2 | 6 | bis 40° |
| Empfindliche Mischgewöbe und Synthetik Wolle | Schonspülen | - | - | |
| Letzler Spülgang | - | - | ||
| Schonschleudern | - | - | ||
| FeinwäscheWolleSynthetik (Dralon, Acryl, Trevita) | Maschinengeelignete Wolle mit Sonderausstattung | 1 | 7 | bis 40° |
| Schonspülen | - | - | ||
| Empfindliche Mischgewöbe und Synthetik | Letzler Spülgang | - | - | |
| Schonschleudern | - | - | ||
| Schnellprogramm 32 Minuten | 2 | 32' | bis 50° | |
| Flecken organischen Ursprungs | 5 | - | ||
| Für Wäsche, die nicht geschleudert werden soll | Abpumpon | - | Z | - |
EINSPÜLKAMMERN
Es empfiehlt sich, bei stark verschmutzter Wäsche die Füllmenge auf höchstens 3 kg zu reduzieren.
Bei den gekennzeichneten Programmen wird automatisch Bleichmittel zugeführt, wenn Sie flüssiges Bleichmittel in die entsprechende Einspülkammer füllen △.
1) Vergleichsprogramme NACH IEC 456
2) Schnellprogramm 32 Minuten
Das Schnellprogramm 32 Minuten ist ein komplettes Waschprogramm, das bei 50°C Temperatur maximal 2 kg. Wäsche in kaum mehr als einer halben Stunde wäscht. Die Temperatur kann durch Betätigen des Temperatureregiers (Drehknopf H) reduziert werden.
Die maximale Waschmittelmenge für dieses Programm ist auf der mitgelieferten Waschmittel-Dosierer 32' angegeben. Das Waschmittel muß in die Kammer für das "Schnellprogramm 32 minuten" (Kammer I) eingegeben werden.
Das Schnellprogramm 32 Minuten kann auch als Vorwaschprogramm für stark verschmutzte Wäsche benutzt werden. Wählen Sie danach das gewünschte Hauptwaschprogramm.
Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine
Um sicherzustellen, daß Sie mit ihrer neuen Candy-Maschine beste Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, tätiglich das richtige Waschmittel zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und Waschmittelarten gibt, ist es oft schwierig, hieraus die richtige Wahl zu treffen.
Wir bei Candy testen regelmäßig Waschmittel, um herauszufinden, welche für unsere Maschinen hervorragend geeignet sind. Wir fanden heraus, daß ARIEL unseren hohen Anforderungen gerecht wird und hervorragende Fleckenfremung über alle Fleckenarten hinweg, verbunden mit einem hohen Niveau an Waschepflege bietet. Candy hat aus diesem Grunde Ariel sein offizielles Gütesiegel verliehen.

text_image
ARIEL OFFIZIELL EMPFOHLEN VON CANDY FÜR IHRE NEUE WASCHMASCHINECHAPTER 10
EN
TABLE OF PROGRAMMES
EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE
Wir möchten Ihnen im folgenden einige Hinweise für die richtige Nutzung Ihres Haushaltsgerätes, damit Sie es umweltschonend und mit der höchstmöglichen Ersparnis betreiben können.
STETS MAXIMALE FÜLLUNG BELADEN Um Strom, Wasser und Woschmittel nicht zu verschwenden empfehlen wir, Ihre Waschmaschine stets mit der maximalen Wäschefüllung zu beladen. Das Waschen einer vollen Wäschelodung ermöglicht eine Espannis von bis zu 50% Strom gegenüber zwei Wäschelodungen mit halber Menge.
WANN IST EINE VORWÄSCHE
WIRKLICH NOTWENDIG?
In der Regel für Stork verschmutzte Wäscheil Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen, sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keine Vorwösche wählen.
WELCHE WASCHTEMPERATUR?
Durch die Vorbehandlung der Wäsche mit geeigneten Beckentfernern ist eine
Waschtemperatur von über 60°C in den melsten Fällen nicht mehr nötig. Sie können bis zu 50% sparen, wenn Sie die Waschtemperatur auf 60°C begrenzen.
WASCHEN
UNTERSCHIEDLICHE WÄSCHEMENGEN
Die Waschmaschine gleicht die Wassermenge automatisch an Art und Menge der Wäsche an. So ist, auch im Hinblick auf den Energieverbrauch, eine sehr "individuelle" Form des Waschens möglich.
Dieses System ermöglicht eine spürbare Reduzierung sowohl des Wasserverbrauches als auch der Wasenzelten.
Angenommen, Sie waschen z.B. STARK VERSCHMUTZTE BAUMWOLLE (auf die hartnäckigen Flecken vorher elne geelgnete Waschpaste auftragen). Wenn nur einige Wäschestücke Flecken haben, die mit einem flüssigen Belichmittel vorbehandelt werden müssen, können Sie für diese
EN
CHAPTER 11
CUSTOMER AWARENESS
In der Moschine eine vorherige Feckenreinigung durchführen. Geben Sie dazu das Bleichmittel direkt in die Trommel und stellen Sie den Programmwohlschalter (L) auf das Spezloprogramm
* Fleckenfernung
Vorwösche
Nach Beendigung dieses
Programms füllen Sie die übrige
Wösche ebenfalls in die Maschine
und setzen Sie die Wösche mit dem
gelegenen Programm fort.
Woschen Sie noch Möglichkeit
niemals ausschließlich sehr saugfähige Wäschestücke, die bedingt durch die extreme
Wasseroufnahme, sehr schwer werden. Die für wahrstandstöhnige Textillien geolignete Lademenge beträgt 6 kg, für Felnwösche sollte eine Menge von 2 kg nicht überschriften werden
(1 kg für waschmaschinen
geelgnete Wollarten).
So verneidet man am wirksamsten
die Bildung von schwer
ausbägebaren Forten. Für die Wösche extrem empfindlicher Tele empfent sich die Verwendung eines Wöschnetzes.
BEISPIEL:
Candy zeigt Ihnen In der Tobele, welche Vorgehensweise die beste ist:
• Überzeugen Sie sich, daß das
Wöscheetikett die Eignung für Temperaturen bis "60" C'ausweist;
• Ötten Sie das Bullouge mit Taste (B).
• die Trommel mit max.5 kg
Trockenwäsche beladen.
• Bulouge schließen.
ACHTUNG:
BEIM EINSTELLEN DES PROGRAMMS STETS DARAUF ACHTEN, DAß DIE START/STOP TASTE NICHT GEDRÜCKT IST.
Wohl Programm 1: die
Programmwahl erfolgt durch Drehen des Wahschäters (L) im Uhzelgersinn bis die Nummer des gewöhlten Programms und der Pfeil überinstimmen.
- Temperaturwahischalter (I) out max.60° C stellen.
• Waschmittelbehälter (A) öffnen.
EN
- In das zweite II Fach (Hauptwäsche) ca 60 gr. Waschmittel geben.
• In den Behälter für Bleichmittel ca. 100 cc Bleichmittel geben - auf Wunsch ca. 50 cc Zusatzmittel in den Behälter für Zusatzmittel geben.
- Waschmittelbehälter (A) schließen.
- überzeugen Sie sich, daß die Wasserzufuhr geöffnet Ist.
- daß der Ablaufschlauch richtig angebracht ist.
- Drücken Sie die START Taste (C). Die Leuchlanzeige (N) leuchtet auf. Die Maschine durchläuft jetzt das gewählte Programm.
- Nach Ablauf des Programms START/STOP Taste (C) drücken, die Leuchtanzeige erllscht.
• Das Bullage öffnen und die Wäsche entnehmen.
BENUTZEN SIE FÜR JEDE WÄSCHE DIE PROGRAMMTABELLE UND BEACHTEN SIE DIE O.A. REIHENFOLGE.
EN
REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG
Benutzen Sie für die äußere Reinigung niemals Scheuermittel, Alkohol oder Verdünnungsmittel. Es genügt, wenn Sie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen.
Das Gerät braucht nur sehr
wenig Pflege:
• Reinigung des Waschmittelbehälters
• Reinigen des Flusensiebs
- Umzug oder längerer Stillstand der Maschine.
REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS
Obwohl nicht unbedingt notwendig, empfiehlt es sich, den Behälter gelegenlich von Waschmittel- und Weichspülerrückständen zu reinigen.
Hierzu den Behälter mit wenig Kraft herauszlehen.
Die Rückstände unter
fließendem Wasser abspülen.
Den Behälter wieder einschieben.
EN
CHAPTER 12
CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE
Das Gerät besitzt eine Klammernfalle zur Aufnahme größerer Gegenstände (Münzen, Knöpfe), die das Abpumpen des Waschwassers behindem könnten. Die Klammernfalle kann problemlos wie folgt gereinigt werden:
- Entfernen Sie die Sockelblende, wie in der Abbildung dargestellt.
- Benutzen Sie die Sockelblende zum Auffangen des Wasserrests in der Klammernfalle.
- Lockern Sie die Befestigungsschraube an der Falle.
- Drehen Sie die Klammernfalle gegen den Uhrzelgersinn bis zum Anschlag in vertikaler Stellung.
- Entnehmen Sie und reinigen Sie die Klammernfalle.
- Beim Einsetzen nach der Reinigung achten Sie bitte auf die Einkerbung, und verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge wie zuvor beschrieben.
UMZUG ODER LÄNGERER STILLSTAND DER MASCHINE
Bei einem Umzug, oder wenn die Maschine längere Zeit in ungehelzter Umgebung stillstehen wird, müssen alle Schläuche vollständig entleert werden.
Strom abschalten und eine Waschschüssel bereitstellen.
Schlauch von der Klemme nehmen und bis zur völligen Entleerung in die Schüssel halten.
EN
FILTER CLEANING
| FEHLVERHALTEN | GRUND | ABHILFE |
| 1. Programme funktionieren nicht | Stecker nicht in der Steckdose | Stecker einstecken |
| Hauplschafter nicht eingedrückt | Strom einschalten | |
| Stronrausfall | Kontrollieren | |
| Sicherungen dotekt | Kontrollieren | |
| Bullauge nicht geschlossen | Bullauge schließen | |
| 2. Kein Wasserzulauf | Siehe Gründe zu 1 | Kontrollieren |
| Wasserhahn geschlossen | Wasserhahn öffnen | |
| Programmwahlschafter nicht richtig eingestellt | Programmwahlschafter richtig einstellten | |
| 3. Kein Wasserablauf | Ablaufschlauch gekrünmt | Ablaufschlauch begradigen |
| Fremdkörper in der klammernfalle | klammernfalle reinigen | |
| 4. Wasser auf dem Boden rund um das Gerät | Dichtung vom Wasserzulaufschlauch defekt | Dichtung ersetzen und Zulaufschlauch am Wasserhahn befestigen |
| 5. Keine Schleuderfunktion | Die Waschmaschine hat das Wasser noch nicht abgepumpt | Einige Minuten warten, bis das Wasser abgepumpt ist |
| Taste "Schleuderstop" eingestellt (nur bei einigen Modelen) | Taste "Schleuderstop" herausdrücken | |
| 6. Starko Vibrationen während des Schleudorns | Waschmaschine nicht richtig justiert | Über die entsprechenden einstellbaren Füße justieren |
| Transportstange noch nicht entfernt | Transportstange entfernen | |
| Wasche nicht gleichmäßig in der Trommel verleiit | Wäsche gleichmäßig verreiten |
Läß sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendiensl der Firma Candy. Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garanlieschein an, um eine schnelle effektive Hilfe zu ermöglichen.
* (welches sich an der Rückseite des Gerätes, oder im Bullauge befindet)
Achfung:
1 Die Verwendung von umweltfreundlichen Waschmitteln kann folgende Effekte auslösen:
Die schwebenden Minerale führen zu einer Trübung des Spülwassers, die aber weder die Wirkung der Spülungen noch das Waschergebnis beeinflussen.
Nach erfolgter Wäsche können sich auf der Wäsche Spuren weißen Pulvers (Minerale) befinden, die sich aber weder in der Wäsche festsetzen noch die Farben beeinträchtigen.
Schaumbildung auf dem letzten Spülwasser bedeutet nicht unbedingt unzureichende Spülresultate.
Die in den Waschmitteln enthaltenen waschaktiven anionischen Tenside sind häufig sehr schwer ausspülbar, und erzeugen auch in nur geringer Dosierung auftällige Schaummengen.
Zusätzliche Spülgange sind in solchen Fällen nicht sehr effektiv
2 Bitte wenden Sie sich bei Defekten an der Maschine erst dann an den Kundendlensl, wenn Sie anhand der obligen Liste selbst versucht haben, eventuelle Fehler zu beheben.
EN
CHAPTER 13
Wir schließen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.