SJ-MD150 - Medienplayer PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SJ-MD150 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SJ-MD150 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Medienplayer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SJ-MD150 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SJ-MD150 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SJ-MD150 PANASONIC
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes genau durch.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Vielen Dank, daß Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung genau durch, um die Möglichkeiten des Gerätes richtig ausnutzen zu können und zu Ihrer Sicherheit.
Inhalt
Vor der Inbetriebnahme
Zubehör......3
Für einen gefahrlosen Betrieb dieses Gerätes 4
Anschlüsse 6
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite ....8
Über die Fernbedienung ....10
Aufnahme und Wiedergabe von MDs
Allgemeines Aufnahmeverfahren ....12 Allgemeines
Wiedergabeverfahren ....16
Hilfsfunktionen für die Aufnahme....18 Synchronisierte Aufnahme ....18 Hinzufügen von Titelmarkierungszeichen während der Aufnahme....18
Andere Wiedergabebetriebsarten....20 Direkte Wiedergabe....20 Zufallswiedergabe....20 Programmwiedergabe....22 Wiedergabewiederholung....24
Praktische Funktionen ....26 Änderung des Anzeigenfeldes ....26 Ablaufen der Informationen auf dem Anzeigenfeld....26 Verwendung eines Kopfhörers....26 Überwachungsfunktion....26
Editieren von MDs/Zeitschaltuhr
Editieren von MDs 28
Benennung von Titeln und MDs......28
Trennen von Titeln - DIVIDE ......34
Verschieben von Titeln - MOVE......36
Zusammenfügen von Titeln - COMBINE..38
Löschen von Titeln 40
Löschen einer ganzen MD 40
Zeitschaltuhraufnahme und
-wiedergabe....42
Zeitschaltuhraufnahme....42
Zeitschaltuhrwiedergabe 42
Zusätzliche Informationen
Fehler-Anzeigen......44
Liste von Fehlermöglichkeiten .....47
Technische Daten 47
MDs....50
Pflege und Instandhaltung ....50
Caro cliente
Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
b Stereo-Verbindungskabel....2
d Fernbedienung ....1
Telecomando....1
Télécommande....1

Das mitgeliefeferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit diesem Gerät bestimmt. Dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte verwenden.
Nota
(Rückseite des Gerätes)
(Im Inneren des Gerätes)
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRE-TIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
• direkter Sonneneinstrahlung
• hohen Temperaturen
• hoher Luftfeuchtigkeit
• starken Vibrationen
- unebener Aufstellungsfläche (Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen horizontalen Fläche auf.)
Durch die vorgenannten Bedingungen können das Gehäuse und andere Teile beschädigt werden, so daß die Lebensdauer des Gerätes herabgesetzt wird.
Schwere Gegenstände
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät oder das Netzkabel.
Versorgungsspannung
Verwenden Sie als Stromquelle eine gewöhnliche Netzsteckdose.
- Wechselstrom 220/230 Volt, 50 Hz.
- Es kann keine Gleichstromquelle benutzt werden.
An gewissen Orten, wie z. B. auf einem Schiff, wird evtl. auch Gleichstrom verwendet. Bevor Sie dieses Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, daß es sich um eine Wechselstromsteckdose handelt.
Netzkabelschutz
- Das Netzkabel darf keine Einschnitte oder Scheuerstellen aufweisen und muß richtig angeschlossen sein, weil sonst ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann.
Das Netzkabel darf nicht zu stark gebogen oder gezogen werden. - Zum Herausziehen des Netzsteckers darf nicht am Netzkabel gezogen werden, weil die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Halten Sie beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose immer den Stecker fest.
- Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann.
Fremdkörper
- Es dürfen keine Fremdkörper, wie Nadeln, Münzen, kleine Schraubenzieher usw. in das Gerät gelangen, weil sonst ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann oder Gerätestörungen verursacht werden können.
- Seien Sie besonders vorsichtig, daß keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet werden, weil dadurch ein Brand verursacht oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann.
(Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.) - Sprühen Sie keine Insektenschutzmittel gegen das Gerät, weil solche Sprays Gase enthalten können, die sich entzünden können.
- Verwenden Sie zum Reinigen niemals Insektenschutzmittel, Alkohol, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel, weil die Gehäuseoberfläche durch solche Mittel verfärbt oder getrübt werden kann.
Reparatur
- Führen Sie bei einer Störung am Gerät keine Reparaturen aus.
Das Gerät darf auch nicht auseinandergenommen oder umgebaut werden, weil die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. - Falls während des Betriebs die Tonübertragung plötzlich unterbrochen wird, die Anzeigelampen erlöschen, Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird, schalten Sie unverzüglich das Gerät aus, ziehen Sie das Netzkabel ab und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder einer anerkannten Reparaturdienststelle in Verbindung.
- Falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie die Stromversorgung unterbrechen, weil sonst die Gerätelebensdauer verkürzt werden kann.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
Sistemazione
In diesem Beispiel ist ein Verstärker an die ANALOG IN/OUT-Buchsen dieses Gerätes angeschlossen, und ein digitales Gerät (CD-Spieler, MD-Spieler, DAT, usw) ist an die DIGITAL OPTICAL IN/OUT-Buchsen angeschlossen.
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
ANALOG IN/OUT-Buchsen
Schließen Sie die Buchsen ANALOG OUT dieses Gerätes an die Buchsen PLAY IN eines Verstärkers an, damit die Wiedergabe über die an diesem Verstärker angeschlossenen Lautsprecher erfolgt.
Schließen Sie die Buchsen ANALOG IN dieses Gerätes an die Buchsen REC OUT eines Verstärkers an, um von anderen Geräten aufzunehmen, die an diesen Verstärker angeschlossen sind.
Stereo-Verbindungskabel

DIGITAL OPTICAL-Buchsen
Nehmen Sie die Staubschutzkappe (©) von den Buchsen ab, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
Um Digitalaufnahmen auf diesem Gerät vornehmen zu können, schließen Sie die OPTICAL OUT-Buchsen eines Wiedergabegeräts an die Buchsen IN 1 und IN 2 dieses Gerätes an.
Um von diesem Gerät aufnehmen zu können, schließen Sie die OUT-Buchse dieses Gerätes an die OPTICAL IN-Buchsen des Aufnahmegerätes an.
Hinweis
Wenn Sie eine bestimmte Buchse nicht verwenden möchten, setzen Sie wieder die Staubschutzkappe auf.
AC – Wechselstromanschluss
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose (⑨) an.
Anschluß des Steckers
Auch bei richtigem Anschluß des Steckers kann je nach der Bauart der Steckdose der Stecker nicht vollständig hineingesteckt werden (siehe Abbildung).
Die einwandfreie Funktion wird dadurch aber nicht beeinträchtigt.

Steckerbuchse
Hinweis
Dieses Gerät kann den Radioempfang stören. Achten Sie deshalb darauf, einen gewissen Abstand zu Ihrem Radiogerät einzuhalten.
Collegamenti
No Bezeichnung Seite
①Netztaste (■ ⏻ ■ ⏻ / I) und Bereitschaftsanzeige (☐)......12, 16
Schalten Sie das Gerät durch Drücken dieser Taste ein und aus.
(aus): Das Gerät ist in der Bereitschaftsstellung.
(ein): Das Gerät ist eingeschaltet. In dieser Stellung kann es mit der Fernbedienung ein- oder ausgeschaltet werden. Wenn das Gerät mit der Fernbedienung ausgeschaltet wird, ist es in der Fernbedienungs-Bereitschaftsstellung, und die Anzeige leuchtet.
Auch in der Bereitschaftsstellung und der Fernbedienungs-Bereitschaftsstellung nimmt das Gerät etwas Strom auf. In der Bereitschaftsstellung nimmt das Gerät weniger Strom auf.
②Fernbedienungssignalsensor 10
③MD-Einschubschlitz 12, 16
④Ausstoßtaste ( ▲JECT) ......14, 16
⑤Suchlauftasten (◀◀, ▶▶ SEARCH) .....16
⑥ Editierbetriebtaste (EDIT) 28
⑦Editier-Eingabetaste (ENTER)....28
⑧ Wahl des Titelmarkierungsmodus/
Schriftzeichenübersprungtaste
(TRACK MARK/CHARA SKIP)....12, 28
⑨Jog/Übersprung-Drehscheibe
(JOG/PUSH SET 16, 18
① Taste zur Wahl des Anzeigemodus/
Schriftzeichens (DISP/CHARA)......26, 28
1

No Bezeichnung Seite
① Kopfhörerbuchse (PHONES)......26
① Kopfhörer-Lautstärkeregler (LEVEL)....26
①Zeitschaltuhr-Wahltaste ( TIMER) 42
①Anzeigenfeld
① Aufnahmetaste(●) 12, 26
①Stopptaste (■....12, 16
①Pause-Taste (II) 14, 16
① Wiedergabebetriebsart-Wahltaste (PLAY MODE)....20, 22
① Synchronaufnahmetaste (SYNCHRO REC)....18
② Wiedergabe/Aufnahme-Starttaste (▶)......12, 16
② Aufnahmepegelregler (REC LEVEL)....14
② Aufnahmebetriebsart-Wahltaste (REC MODE)....12
②Eingangswahltaste (INPUT)....12
② Panelöffnungstaste (PUSH OPEN)
Drücken Sie diese Taste, um das transparente Panel zu öffnen.
Schließen Sie das Panel immer von Hand.
Hinweis
Alle Bedienungsvorgänge, die in dieser Bedienungsanleitung angeführt sind, beziehen sich auf ein Gerät mit geöffnetem transparentem Panel.
Wenn sich die Transparentverkleidung löst
- Setzen Sie die Verkleidung wie in der Abbildung gezeigt ein.
- Achten Sie darauf, daß sich die Verkleidung parallel zum Gerät befindet, und drücken Sie dann fest auf die Hebel, wobei Sie sie gleichzeitig nach innen drücken, bis sie einrasten.
- Überprüfen Sie, ob sich die Verkleidung richtig bewegen läßt. Falls dies nicht der Fall ist, nehmen Sie sie erneut ab, und wiederholen Sie das obige Verfahren.
text_image
a Fernbedienungs-Signalsensor b Sendeteil 30° 30° c Ca. 7 Meter vor dem SignalsensorÜber die Fernbedienung
No Bezeichnung Seite
①Netztaste ( ) 12, 16
Schalten Sie das Gerät durch Drücken dieser Taste ein und aus, wenn die Netztaste [ ] am Gerät auf ( ) geschaltet ist.
②Zifferntasten (1-0, ≥ 10)....20
③Programmtaste (PROGRAM) 22
④ Programmlöschtaste (CLEAR) 22
⑤A-B Wiederholungstaste (A-B REPEAT)......24
⑥①Wiederholungstaste (REPEAT) 24
⑦ Editierbetriebtaste (EDIT)....36
⑧ Editier-Eingabetaste (ENTER) 36
⑨ Suchlauftasten (SEARCH)....16
①Aufnahmetaste (● REC)....12, 26
①Stopptaste (■ 12, 16
① Lauftaste (SCROLL)....26
①⑰Anzeigenfeld-Wahltaste (DISPLAY) 26
①④Titelmarkierungs-Wahltaste (TRACK MARK)....12
①⑤Abruftaste (RECALL)....22
①⑤Synchronaufnahmetaste (SYNCHRO REC)....18
①Zufallswiedergabetaste (RANDOM) 20
①Ausstoßtaste ( ▲JECT)....14, 16
① Sprungtasten ( SKP ) ....16
②Pause-Taste (14, 16
②②Wiedergabe/Aufnahme-Starttaste (▶.....12, 16
Einlegen der Batterien
A
Die Batterien polaritätsrichtig (+ und -) einlegen.
- Neue und alte Batterien oder verschiedene Batteriesorten (Mangan- und Alkalibatterien usw.) nicht zusammen verwenden.
- Die Batterien auf keinen Fall starker Hitze aussetzen, sie nicht in ein Feuer werfen, nicht versuchen, sie zu zerlegen und darauf achten, daß sie nicht kurzgeschlossen werden.
- Wenn der Fernbedienungsgeber längere Zeit nicht verwendet werden soll, die Batterien entfernen und an einem kühlen, dunklen Ort aufbewahren.
- Nicht versuchen, Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen.
- Verwenden Sie keine Batterien, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
• Keine Akkus verwenden. - Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.
Falls Elektrolyt im Inneren des Batteriefachs ausgelaufen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Falls Elektrolyt mit Körperteilen in Berührung gerät, spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich unter fließendem Wasser ab.
Richtiger Gebrauch des Fernbedienungsgebers
B
Hinweise zum Gebrauch des Fernbedienungsgebers
- Zwischen dem Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte und dem Fernbedienungsgeber dürfen sich keine Hindernisse befinden.
- Den Fernbedienungsgeber weder direkter Sonneneinstrahlung noch dem Licht einer starken Inverter-Fluoreszenzlampe aussetzen.
- Den Fernbedienungs-Signalsensor und den Sendeteil des Fernbedienungsgebers frei von Staub halten.
- Wenn diese Anlage in ein HiFi-Regal mit Glastüren eingebaut wird, kann es wegen der Dicke oder Farbe der Glastüren erforderlich sein, den Fernbedienungsgeber aus einer kleineren Entfernung von der Anlage zu verwenden.
Zur Verhütung von Beschädigung
- Keine Gegenstände auf den Fernbedienungsgeber legen.
- Nicht versuchen, den Fernbedienungsgeber auseinanderzunehmen oder nachzugestalten.
- Keine Flüssigkeiten auf den Fernbedienungsgeber verschütten.
Falls Sie zum ersten Mal MDs verwenden, beachten Sie bitte die Erklärungen auf Seite 50. Dort werden die verwendeten Begriffe erklärt.
Vor Betriebsbeginn
Schalten Sie das Aufnahmegerät ein und bereiten Sie es für die Aufnahme vor.
1 Drücken Sie die Taste [■ ⏻ - ⏻ /l].
Das Gerät schaltet sich ein.
2 Setzen Sie eine MD für die Aufnahme ein.
Die MD wird vom Gerät eingezogen, nachdem Sie sie teilweise eingeschoben haben.
Die Anzeige „TOC Reading“ (Inhalt wird gelesen) blinkt auf dem Anzeigenfeld, dann werden, falls vorhanden, Textinformationen bezüglich der MD angezeigt.
3 Drücken Sie die Eingangswahltaste [INPUT], um die zu verwendenden Eingangsbuchsen zu wählen.
OPT 1: Bei der Verwendung der Digital-Eingangsbuchse DIGITAL OPTICAL IN 1
OPT 2: Bei der Verwendung der Digital-Eingangsbuchse DIGITAL OPTICAL IN 2
ANALOG: Bei der Verwendung der Analog-Eingangsbuchse ANALOG IN
4 Wählen Sie die Aufnahmebetriebsart durch Drücken der Taste [REC MODE].
STEREO: Dies ist die normale Aufnahmebetriebsart MONO: Die Aufnahmen in dieser Betriebsart nehmen nur halb soviel Platz in Anspruch wie die Aufnahmen in der Stereo-Betriebsart.
5 Wählen Sie die Markierungsbetriebsart durch Drücken der Taste [TRACK MARK/CHARA SKIP].
Mit jedem Drücken der Taste wird die automatische Titelmarkierungsbetriebsart ein- bzw. ausgeschaltet.
AUTO: Die Titelmarkierungszeichen werden automatisch hinzugefügt (→ siehe Seite 14).
Aus: Falls keine Titelmarkierungszeichen erforderlich sind oder Sie diese manuell hinzufügen möchten (→ siehe Seite 18).
6 Drücken Sie die Taste [•].
Das Gerät schaltet auf die Aufnahmebereitschaft um. Falls Sie in Schritt 3 die Einstellung ANALOG gewählt haben: Stellen Sie den Aufnahmepegel ein. (→ Für Einzelheiten dazu siehe Seite 14.)
7 Drücken Sie die Taste [1], um mit der Aufnahme zu beginnen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der gewünschten Tonquelle.
Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie die Taste [■]
Die Aufnahme ist abgeschlossen, wenn die Anzeige „UTOC Writing“ (Benuzterinhalt wird geschrieben) auf dem Anzeigenfeld erlischt.
Hinweis
- Während der Aufnahme können die Aufnahme- und die Markierungsbetriebsart sowie die Eingangsquelle nicht geändert werden.
- Schalten Sie das Gerät nicht aus bzw. stoßen Sie die MD nicht aus, während die Anzeige „UTOC Writing“ (Benuzterinhalt wird geschrieben) noch auf dem Anzeigenfeld leuchtet. Andernfalls könnte die Aufnahme gelöscht und die Disk beschädigt werden.
Umschalten auf Aufnahme-Pause
Drücken Sie die Taste [■]
Ein Titelmarkierungszeichen wird hinzugefügt, falls Sie für die Titelmarkierungsbetriebsart die Einstellung AUTO gewählt haben.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.
Ausstoßen der MD
Drücken Sie die Taste [EJECT].
Hinweis
Wenn die Aufnahme fortgesetzt wird, beginnt sie an der Stelle, an der die letzte Aufnahme aufhörte. Deshalb ist es nicht erforderlich, nach einer Leerstelle zu suchen.
Sie können die Titel nicht überspielen. Falls ein bestimmter Titel nicht mehr erwünscht ist und Sie mehr Platz auf der Disk brauchen, verwenden Sie die Editierfunktionen, um diesen Platz zu gewinnen.
Digital-Aufnahme (→ Siehe Schritt 3 auf Seite 12)
Wenn der Eingang über die Buchsen OPT 1 oder OPT2 erfolgt, verwendet das Gerät die Digital-Aufnahmefunktion.
Dieses Gerät ist mit einem Abfragefrequenzkonverter ausgestattet. Damit können Sie Tonaufnahmen von Satelliten- und Kabeltunern (32 kHz und 48 kHz) machen.
Die Anzeige „DIGITAL IN UNLOCK“ (Digitaleingang freigeben) wird auf dem Anzeigenfeld angezeigt, wenn die Tonquelle nicht richtig angeschlossen bzw. nicht eingeschaltet ist.
Die Anzahl der Aufnahmen bzw. Wiederaufnahmen von digitalem Tonmaterial ist begrenzt. (→ Siehe Seite 50.)
Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
Automatische Spurführung (→ Siehe Schritt 5 auf Seite 12)
Wenn die Einstellung AUTO gewählt wurde, werden die Titelmarkierungszeichen so eingefügt, wie sie von der Digital-Eingangsquelle empfangen werden, oder wenn während der Analog-Aufnahme länger als 3 Sekunden kein Toneingang erfolgt.
Es ist möglich, daß das Gerät die Titelmarkierungszeichen während der Analog-Aufnahme in den folgenden Fällen nicht richtig hinzufügt:
Falls die Leerstellen zwischen den Titeln kurz sind;
Falls zwischen den Titeln ein Rauschen zu hören ist;
Falls es in einem Titel besonders leise Stellen gibt;
Falls die Aufnahme nicht am Anfang eines Titels beginnt (die erste leise Stelle nach dem Beginn der Aufnahme wird nicht erfaßt).
Falsche Titelmarkierungszeichen können nach der Aufnahme mit Hilfe der Editierfunktion korrigiert werden.
Einstellung des Aufnahmepegels
Nur bei der Analog-Aufnahme erforderlich
① Beginnen Sie mit der Wiedergabe der gewünschten Tonquelle.
② Drehen Sie den Regler [REC LEVEL], um den geeigneten Lautstärkepegel zu wählen.
Stellen Sie den Regler so ein, daß der Höchstpegel an der Tonquelle die obersten Pegelwerte nur bis 0 dB treibt. (Falls der Pegel zu hoch gestellt ist, leuchtet eine rote Anzeige.)

③ Schalten Sie die Wiedergabe der Tonquelle aus.
Sie können jetzt mit der Aufnahme beginnen. (→ Siehe Schritt 7 auf Seite 12.)
Falls Sie zum ersten Mal MDs verwenden, beachten Sie bitte das Glossar auf Seite 50. Dort werden die verwendeten Begriffe erklärt.
1 Drücken Sie die Taste [■ ⏻ /I]. Das Gerät schaltet sich ein.
2 Setzen Sie eine MD für die Aufnahme ein.
Die MD wird vom Gerät eingezogen, nachdem Sie sie teilweise eingeschoben haben.
Die Anzeige „TOC Reading“ (Inhalt wird gelesen) blinkt auf dem Anzeigenfeld, dann werden, falls vorhanden, Textinformationen bezüglich der MD angezeigt.
a Gesamtanzahl der Titel
b Gesamtspielzeit
3 Drücken Sie die Taste [▶]
| Überspringen von Titeln | JOG/PUSH SETrückwärts vorwärts ▶▶ |
| Suche nach einem bestimmten Punkt | SEARCHrückwärts vorwärts ▶▶Die Disk wird mit hoher Geschwindigkeit abgespielt, bis Sie die Taste freigeben. |
Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [ ]
Umschalten auf Wiedergabe-Pause
Drücken Sie die Taste [■]
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Ausstoßen der MD
Drücken Sie die Taste [▶JECT].
Referenz
Das Gerät gibt automatisch MDs wieder, die in Stereo und in Mono aufgenommen wurden.
Hilfsfunktionen für die Aufnahme
Synchronisierte Aufnahme
A
Die Aufnahme beginnt, sobald ein Toneingang festgestellt wird.

Setzen Sie eine MD ein, wählen Sie die Tonquelle, die Aufnahme- und die Titelmarkierungsbetriebsart (→ Schritte 1 bis 5 auf Seite 12.)
Falls Sie den Analog-Eingang gewählt haben, drücken Sie die Taste [•], stellen Sie den Aufnahmepegel ein, und drücken Sie die Taste [■]

Drücken Sie die Taste [SYNCHRO REC]. "SYNCHRO" erscheint auf dem Anzeigenfeld.

Drücken Sie die Taste [•]. Das Gerät schaltet auf Aufnahmebereitschaft um.

Beginnen Sie mit der Wiedergabe der Tonquelle. Die Aufnahme beginnt, sobald der Toneingang erfaßt wird.
Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie die Taste [■]
Die Aufnahme ist abgeschlossen, wenn die Anzeige „UTOC Writing“ (Benutzerinhalt wird geschrieben) auf dem Anzeigenfeld erlischt.
Umschalten auf Aufnahme-Pause
Wenn Sie die Tonquelle auf die Wiedergabe-Pause schalten bzw. die Wiedergabe stoppen, schaltet dieses Gerät auf Aufnahme-Pause, wenn 4 Sekunden lang kein Toneingang erfaßt wird. Die Aufnahme wird fortgesetzt, wenn die Wiedergabe der Tonquelle fortgesetzt wird.
Solange diese Funktion eingeschaltet ist, ist die Taste[ ]nicht funktionsfähig.
Wenn die Wiedergabe abgeschlossen ist, schaltet dieses Gerät auf Aufnahme-Pause um. Drücken Sie die Taste [■] um diese Funktion auszuschalten.
Hinweis
Die Aufnahmequalität kann beeinträchtigt werden, wenn ein Titel am Anfang sehr leise ist oder wenn sich besonders leise Stellen auf diesem Titel befinden. Verwenden Sie diese Funktion nicht, wenn die Wiedergabequelle solche Titel enthält. (Die Titelmarkierungszeichen können nach der Aufnahme mit Hilfe der Editierfunktion hinzugefügt werden.)
Hinzufügen von Titelmarkierungszeichen während der Aufnahme
B
Fügen Sie die Titelmarkierungszeichen an den gewünschten Stellen hinzu.
Während der Aufnahme
Drücken Sie die Taste [JOG/PUSH SET].
Mit jedem Drücken der Taste wird ein Titelmarkierungszeichen hinzugefügt, und die Anzahl der Titel nimmt um eins zu.
Referenz
Bis zu 254 Titelmarkierungszeichen können hinzugefügt werden.
text_image
1 2 3 4 5 6 >10 7 8 9 0 ① Gewählte Titelnummer Access 8B

text_image
1 21
PLAY MODE


2



text_image
DISPLAY 1 2 3 4 5 6 >10 7 8 9 0 PROGRAM CLEAR RECALL LOCK SUBJECT REPEAT WINDOW COPI ENTER SELECT SEARCH SKS RCSAndere Wiedergabebetriebsarten
Direkte Wiedergabe (nur mit der Fernbedienung)
A
Geben Sie eine Zahl ein, um einen Titel wiederzugeben.
Bei gestoppter Wiedergabe oder während der Wiedergabe
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten.
Die Wiedergabe des gewählten Titels beginnt. Die Wiedergabe wird dann bis zum letzten Titel fortgesetzt.
Wahl eines Titels mit der Nummer 1 bis 9
Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste.
Wahl einer zweistelligen Titelnummer (10 bis 99)
Drücken Sie zuerst die Taste [≥ 10] und dann die entsprechenden Zifferntasten.
Z. B. Titel 10: [≥10] → [1] → [0]
Wahl einer dreistelligen Titelnummer (100 bis 254)
Drücken Sie zuerst die Taste [≥10] zweimal und dann die entsprechenden Zifferntasten.
Alle Titel auf der MD werden in Zufallsreihen folge wiedergegeben.
Am Hauptgerät
Bei gestopptem Betrieb
1
Drücken Sie die Taste [PLAY MODE], damit die Anzeige „RANDOM“ auf dem Anzeigenfeld angezeigt wird.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: PRGM → RANDOM → Aus
2
Drücken Sie die Taste [▶].
Alle Titel werden einmal in Zufallsreihenfolge wiedergegeben.
Auf der Fernbedienung
Bei gestopptem Betrieb
Drücken Sie die Taste [RANDOM].
Die Zufallswiedergabe beginnt sofort.
Ausschalten der Zufallswiedergabe
Drücken Sie die Taste [■] (Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe zweimal.)
„RANDOM“ wird gelöscht.
Hinweis
Während der Zufallswiedergabe können Sie nicht an bereits wiedergegebene Titel zurückspringen bzw. einen Suchlauf nach anderen Titeln in Rückwärts-/Vorwärtsrichtung durchführen.

a Programmreihenfolge

A

text_image
PROGRAMDISPLAY SROLL
1 2 3 4 5 6 ≥10 7 8 9 0 RECALL CLEAR RECALL CLEAR ADJUSTING CURRENT WINDOW SELECT ENTER SELECT SELECT RESET RECALL CLEAR ② 1 2 3 4 5 6 >10 7 8 9 0 ③Andere Wiedergabebetriebsarten
Programmwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht die Wiedergabe von bis zu 24 Titeln in einer vorgewählten Reihenfolge.
Am Hauptgerät
Bei gestopptem Betrieb

Drücken Sie die Taste [PLAY MODE], damit die Anzeige „PRGM“ auf dem Anzeigenfeld angezeigt wird.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: PRGM → RANDOM → Aus

Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET] und drücken Sie sie dann, wenn die gewünschte Titelnummer auf dem Anzeigenfeld angezeigt wird.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um alle gewünschten Titel in der gewünschten Reihenfolge zu programmieren.
Wenn das Programm voll ist, erscheint die Anzeige „FULL“ auf dem Anzeigenfeld.

Drücken Sie die Taste [▶].
Die Wiedergabe des gewählten Programms beginnt.
- Das Programm bleibt erhalten, selbst wenn das Gerät zuerst aus- und dann wieder eingeschaltet wird.
Auf der Fernbedienung A
Bei gestopptem Betrieb
① Drücken Sie die Taste [PROGRAM].
② Wählen Sie die Titel mit den Zifferntasten in der gewünschten Reihenfolge (→ siehe Seite 20 für Einzelheiten).
③ Drücken Sie die Taste [▶]
Ausschalten der Programmwiedergabe
Drücken Sie die Taste [■] (Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe zweimal.)
Die Anzeige „CLEAR“ wird eine Sekunde lang auf dem Anzeigenfeld angezeigt, und die Anzeige „PRGM“ erlischt.
Auch die Programminhalte werden gelöscht.
Zum Überprüfen der Programminhalte (nur mit der Fernbedienung)
Drücken Sie die Taste [RECALL].
Eine Titelnummer und seine Reihenfolge im Programm werden bei jedem Betätigen der Taste angezeigt.
Löschen von einzelnen Titeln aus dem Programm (nur mit der Fernbedienung)
- Drücken Sie die Taste [RECALL] wiederholt, bis der zu löschende Titel auf dem Anzeigenfeld angezeigt wird.
- Drücken Sie die Taste [CLEAR], während die Anzeige „RECALL“ auf dem Anzeigenfeld angezeigt wird. Die Anzeige „CLEAR“ erscheint auf dem Anzeigenfeld, und der Titel wird aus dem Programm gelöscht.
Es ist nicht erforderlich, die Taste [RECALL] zu drücken, wenn Sie den letzten Titel aus dem Programm löschen möchten. Jedes Mal, wenn die Taste [CLEAR] gedrückt wird, wird der letzte Titel entfernt.
Andere Wiedergabebetriebsarten
Wiedergabewiederholung (nur mit der Fernbedienung)
Wiederholung eines einzigen Titels oder aller Titel A
Drücken Sie die Taste [REPEAT], damit entweder „Öoder „1-“ auf dem Anzeigenfeld angezeigt wird.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: 0 → 1-0 → Aus
: Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben
Diese Betriebsart kann auch während der Zufalls- und der Programmwiedergabe verwendet werden. Drücken Sie die Taste [REPEAT], damit die Anzeige „auf dem Anzeigenfeld erscheint, bevor oder nachdem die Wiedergabe beginnt.
1- Wiedergabe eines einzigen Titels
Falls Sie diese Funktion während der Wiedergabe aktivieren, wird nur der gegenwärtige Titel wiederholt wiedergegeben.
Falls Sie diese Funktion vor Beginn der Wiedergabe aktivieren, wird der erste Titel wiederholt wiedergegeben, nachdem die Wiedergabe beginnt. Sie können einen anderen Titel mit Hilfe der Sprungfunktion oder direkt durch die Eingabe der Titelnummer mit den Zifferntasten wählen.
Ausschalten der Wiedergabewiederholung
Drücken Sie die Taste [■] (Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe zweimal.)
Diese Betriebsart wird auch ausgeschaltet, wenn Sie die Taste [REPEAT] drücken, damit die Anzeige „öder „1-“ auf dem Anzeigenfeld erlischt.
Wiederholung eines bestimmten Abschnitts: A-B Wiederholung B
Während der Wiedergabe
1
Drücken Sie die Taste [A-B REPEAT] an der Stelle, ab der die Wiedergabewiederholung erfolgen soll.
2
Drücken Sie die Taste [A-B REPEAT] erneut an der Stelle, an der die Wiedergabewiederholung abgeschlossen werden soll.
Der gewählte Abschnitt wird wiederholt wiedergegeben.
Ausschalten der A-B Wiedergabewiederholung
Drücken Sie die Taste [A-B REPEAT].
Diese Betriebsart wird auch ausgeschaltet, falls Sie die Wiedergabe ausschalten.
Hinweis
A-B funktioniert nicht mit Zufalls-, Programm- oder Wiederholungs-Funktion.
Praktische Funktionen
Änderung des Anzeigenfeldes
A
Drücken Sie die Taste [DISP/CHARA].
Mit jedem Drücken dieser Taste erscheint eine andere Information auf dem Anzeigenfeld. Die angezeigte Information ist je nach der eingeschalteten Betriebsart verschieden.
Beispiel
Während der Wiedergabe
① Titelname und verstrichene Spielzeit
② Titelnummer und restliche Spielzeit
Während der Aufnahme
① Titelnummer und verstrichene Spielzeit für diesen Titel
② Restliche Aufnahmezeit auf der MD
Bei gestopptem Betrieb
① Name der Disk, Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspielzeit der Disk
② Restliche Aufnahmezeit auf der Disk
Referenz
Wenn eine Anzeige länger als 12 Buchstaben ist, läuft sie über das Anzeigenfeld, wenn dieses auf diese Anzeige umgeschaltet wird.
Ablaufen der Informationen auf dem Anzeigenfeld (nur mit der Fernbedienung)
B
Wenn der Name einer Disk oder eines Titels zu lang ist, um auf einmal auf dem Anzeigenfeld angezeigt zu werden, läuft diese Information automatisch einmal von rechts nach links über das Anzeigenfeld, wenn die Information zuerst abgerufen wird. Auf diese Weise können Sie die gesamte Information lesen.
Während der Name der Disk oder des Titels angezeigt wird
Drücken Sie die Taste [SCROLL].
Die Information läuft von rechts nach links über das Anzeigenfeld.
Verwendung eines Kopfhörers
C
① Stecken Sie den Kopfhörer (separat erhältlich) in die Kopfhörerbuchse [PHONES].
Steckertyp: 6,3 mm Stereostecker
② Drehen Sie den Lautstärkeregler [LEVEL], um den Lautstärkepegel nach Wunsch einzustellen.
Hinweis
Nicht zu lange mit allzu hoher Lautstärke hören, um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen.
Überwachungsfunktion
D
Die Eingangssignale von Geräten, die an die Eingangsbuchsen dieses Gerätes angeschlossen sind, können an Geräte ausgegeben werden, die an die Ausgangsbuchsen dieses Gerätes angeschlossen sind.
Die Signale werden über die Ausgangsbuchsen OPTICAL OUT und ANALOG OUT ausgegeben. Dieses Gerät konvertiert digitale und analoge Signale automatisch, so daß Sie zum Beispiel digitale Eingangssignale direkt an einen Analog-Verstärker weiterleiten können.
① Drücken Sie die Taste [JECT], falls eine MD im Gerät eingesetzt ist. (Diese Funktion kann nicht verwendet werden, falls eine MD im Gerät eingesetzt ist.)
② Drücken Sie die Taste [●]. („Monitor“ wird auf dem Anzeigenfeld angezeigt.)
③ Wählen Sie die Eingangsquelle durch Drücken der Eingangswahltaste [INPUT].
Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der gewählten Tonquelle, dann wird der Ton automatisch von diesem Gerät ausgegeben. Drücken Sie die Taste [■um diese Funktion auszuschalten.
Cambiare display
A
Premere [DISP/CHARA].
Benennung von Titeln und MDs
Der Name eines jeden Titels kann bis zu 100 Buchstaben haben. Eine einzige MD kann ungefähr 1700 Schriftzeichen an Textinformationen umfassen.
Voraufgenommene MDs können nicht benannt werden.
Vergewissern Sie sich, daß die Aufnahme auf der MD möglich ist.
Bei gestopptem Betrieb
1
Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „TRACK TITLE?“ oder „DISC TITLE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: TRACK TITLE? → DISC TITLE? → MOVE? → COMBINE? → TRACK ERASE? → ALL ERASE? → Aktuelle Anzeige
2
Wenn Sie „TRACK TITLE?“ (Musiktitel) gewählt haben. Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET], um den Titel zu wählen.
3
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die Texteingabe-Betriebsart wird aktiviert.
4
Drücken Sie die Taste [DISP/CHARA], um die Textart zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Textart wie folgt: GROSSBUCHSTABEN/Schriftzeichen → Kleinbuchstaben/Schriftzeichen → Ziffern
5
Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET], um den Buchstaben (b) zu wählen.
Fünf Buchstaben werden auf einmal auf der rechten Seite des Anzeigenfeldes angezeigt. Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET] oder drücken Sie die Taste [TRACK MARK/CHARA SKIP], um die nächste Gruppe von fünf Buchstaben anzuzeigen.
6
Drücken Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET].
Der gewählte Buchstabe wird jetzt auf der linken Seite des Anzeigenfeldes angezeigt, und der Cursor zeigt die Stelle an, an der der nächste Buchstabe eingegeben wird.
7
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um die Benennung des Titels abzuschließen.
(Weitere Informationen zur Texteingabe finden Sie auf Seite 30.)
8
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die Anzeige „UTOC Writing“ (Benuzterinhalt wird geschrieben) erscheint auf dem Anzeigenfeld. Wenn diese Anzeige erlischt, ist der Titel gespeichert.
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Nach Schritt 1 oder 2: Drücken Sie die Taste [■]
Nach Schritt 3 bis 7: Drücken Sie die Taste [EDIT] gefolgt von [■]
Hinweis
Diese können mit dem [EDIT] - Befehl auf der Fernbedienung nicht ausgewählt werden.
Fortsetzung auf Seite 30
Schriftzeichen, die für die Eingabe von Titelnamen verwendet werden können
| Textart Schriftzeichen | Charakter ( : Leerschritt) |
| GROSSBUCH- STABEN/ Schriftzeichen | ABCDE FGHIJ KLMNO PQRST UVWXY Z ! " # % & ' () *+, -, / : ; <= > ? @ _' |
| Kleinbuchstaben /Schriftzeichen | abcde fghij klmno pqrst uvwxy z ! " # % & ' () *+, -, / : ; <= > ? @ _' |
| Ziffern | 01234 56789 |
Texteditierung
Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], unden Cursor zu bewegen.
Löschen von Buchstaben
Bewegen Sie den Cursor, so daß er sich über dem zu löschenden Buchstaben befindet, und drücken Sie die Taste [■]
Der Buchstabe wird gelöscht, und alle nachfolgenden Buchstaben werden um eine Stelle nach links bewegt.
Einfügen eines Buchstaben oder eines Leerschrittes
Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben rechts des neu einzufügenden Buchstaben oder Leerschrittes.
Mit Hilfe der Drehscheibe [JOG/PUSH SET] können Sie dann den neuen Buchstaben wählen und eingeben.
Ändern von Buchstaben
① Löschen Sie den alten Buchstaben.
② Fügen Sie den neuen Buchstaben ein.
Korrektur des Titelnamens
① Wählen Sie den Titel, dessen Namen korrigiert werden soll (→ Schritte 1 bis 3 auf Seite 28).
② Verwenden Sie die oben beschriebenen Editierschritte, um den Namen zu korrigieren.
③ Drücken Sie die Taste [ENTER].
Fortsetzung auf Seite 32
Benennung eines aufgenommenen Titels A
Während der Aufnahme
1
Drücken Sie die Taste [EDIT].
Die Anzeige „TRACK TITLE?“ erscheint auf dem Anzeigenfeld.
2
Drücken Sie die Taste [ENTER].
3
Geben Sie den Titelnamen ein (→ Schritte 4 bis 7 auf Seite 28).
Die Eingabe des Titelnamens kann fortgesetzt werden, selbst wenn sich der Titel während der Aufnahme ändert.
4
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die vorherige Anzeige erscheint wieder auf dem Anzeigenfeld, und der Titelname wird angezeigt.
Der Titelname ist gespeichert, nachdem die Aufnahme zu Ende ist und die Anzeige „UTOC Writing“ (Benuzterinhalt wird geschrieben) auf dem Anzeigenfeld erlischt.
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Drücken Sie die Taste [EDIT].
Benennung eines aufgenommenen Titels B
Während der Wiedergabe
1
Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „TRACK TITLE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: TRACK TITLE? → DIVIDE? → MOVE? → COMBINE? → TRACK ERASE? → Aktuelle Anzeige
2
Drücken Sie die Taste [ENTER].
3
Geben Sie den Titelnamen ein (→Schritte 4 bis 7 auf Seite 28).
Der Titel wird wiederholt wiedergegeben.
4
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die vorherige Anzeige erscheint wieder auf dem Anzeigenfeld, und der Titelname wird angezeigt.
Der Titelname ist gespeichert, nachdem die Wiedergabe zu Ende ist und die Anzeige „UTOC Writing“ (Benuzterinhalt wird geschrieben) auf dem Anzeigenfeld erlischt.
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Drücken Sie die Taste [EDIT], bis wieder das normale Anzeigenfeld erscheint.
Trennen von Titeln - DIVIDE
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie manuell Titelmarkierungszeichen hinzufügen. Das heißt, daß Sie ein aufgenommenes Radioprogramm editieren können oder eine Sinfonie in ihre einzelnen Sätze aufteilen können.
Vergewissern Sie sich, daß die Aufnahme auf der MD möglich ist.
Während der Wiedergabe des zu trennenden Titels

Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „DIVIDE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: TRACK TITLE? → DIVIDE? → MOVE? → COMBINE? → TRACK ERASE? → Aktuelle Anzeige
![PANASONIC SJ-MD150 - Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „DIVIDE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen. - 1](/content/2026/05/814501/images/8e2787da5be4a66780721315eb6fe40b691df35b93168775adaf1159604af0a4.jpg)
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Falls die Stelle, an der Sie das Titelmarkierungszeichen einfügen möchten, bereits wiedergegeben wurde, drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET], um an den Anfang dieses Titels zurückzukehren. Sie können zu diesem Zeitpunkt auch einen anderen Titel wählen.
![PANASONIC SJ-MD150 - Drücken Sie die Taste [ENTER]. - 1](/content/2026/05/814501/images/a77db325d079dfeff2c56bc031360983397c75b86aa54673e915ad9abbd1506f.jpg)
An der Stelle, an der das Titelmarkierungszeichen eingefügt werden soll.
Drücken Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET].
Ein 4 Sekunden langer Ausschnitt des Musiktitels, beginnend am gewählten Punkt, wird wiederholt wiedergegeben (8 Sekunden, wenn der Titel in MONO aufgenommen wurde).
![PANASONIC SJ-MD150 - Drücken Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET]. - 1](/content/2026/05/814501/images/0146177cd67a0cb385725754908a886e6407262a629a4a173ea29f2d28fdc84e.jpg)
Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET], um die Stelle genau einzustellen.
Der Punkt kann zwischen -128 und +127 geregelt werden, etwa 8 Sekunden auf jeder Seite des Originalpunkts (16 Sekunden, wenn der Titel in MONO aufgenommen wurde).
![PANASONIC SJ-MD150 - Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET], um die Stelle genau einzustellen. - 1](/content/2026/05/814501/images/231d09d12bd6423292cbb7edf12ef633a0accc3c1fb8475dc39f59c0a421d944.jpg)
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die Anzeige „DIVIDE OK?“ (Trennen) erscheint auf dem Anzeigenfeld. Falls Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie die Taste [■]
![PANASONIC SJ-MD150 - Drücken Sie die Taste [ENTER]. - 1](/content/2026/05/814501/images/0f3b213ba0533b9949a6df66f34e30f4dfa5136a3a83ec2a2250499d42beb504.jpg)
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die Anzeige „UTOC Writing“ (Benutzerinhalt wird geschrieben) erscheint auf dem Anzeigenfeld. Wenn diese Anzeige erlischt, ist das Titelmarkierungszeichen gespeichert. Die Wiedergabe stoppt.
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Drücken Sie die Taste [
Löschen des Titeltrennungszeichens
Verwenden Sie die Zusammenfügungsfunktion (→ siehe Seite 38).
Hinweis
- Falls ein benannter Titel in zwei geteilt wird, bleibt die zweite Titelhälfte unbetitelt.
Die Tonwiedergabe wird nicht unterbrochen, selbst wenn ein Titelmarkierungszeichen hinzugefügt wird.
- Dies kann mit dem [EDIT] - Befehl auf der Fernbedienung nicht ausgewählt werden.

a Gewählte Titelnummer
3


4


b) Geänderte Titelnummer
5


6


Editieren von MDs
Verschieben von Titeln - MOVE
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Reihenfolge, in der die Titel wiedergegeben werden, abändern.
Vergewissern Sie sich, daß die Aufnahme auf der MD möglich ist.
Bei gestopptem Betrieb
1
Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „MOVE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: TRACK TITLE? → DISC TITLE? → MOVE? → COMBINE? → TRACK ERASE? → ALL ERASE? → Aktuelle Anzeige
2
Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET], um den Titel zu wählen, der verschoben werden soll.
3
Drücken Sie die Taste [ENTER].
4
Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET], um die Position (Titelnummer) zu wählen, an die der Titel bewegt werden soll.
Um den Titel an die Position 5 zu bewegen, sollte die Titelnummer „5“ auf dem Anzeigenfeld angezeigt werden.
5
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Eine Anzeige, die Ihre Wahl bestätigt, erscheint auf dem Anzeigenfeld. Falls Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie die Taste [■]
6
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die Titelverschiebung ist bestätigt, wenn die Anzeige „UTOC Writing“ (Benutzerinhalt wird geschrieben) auf dem Anzeigenfeld erlischt.
Verschiebung eines Titels während der Wiedergabe
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie die Verschiebung des gewünschten Titels überprüfen möchten.
Wiedergabe des Titels, der verschoben werden soll
① Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „MOVE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: TRACK TITLE? → DIVIDE? → MOVE? → COMBINE? → TRACK ERASE? → Aktuelle Anzeige
② Drücken Sie die Taste [ENTER].
③ Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET], um die Position (Titelnummer) zu wählen, an die der Titel bewegt werden soll.
④ Drücken Sie die Taste [ENTER] zweimal.
Die Titelverschiebung ist bestätigt, wenn die Anzeige „UTOC Writing“ (Benuzterinhalt wird geschrieben) auf dem Anzeigenfeld erlischt und die Wiedergabe stoppt.
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Drücken Sie die Taste [☐]
Verschiebung des Titels an seine ursprüngliche Position
Wiederholen Sie das obige Verfahren, wobei Sie in Schritt 4 die ursprüngliche Position des Titels wählen.
Zusammenfügen von Titeln - COMBINE
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie ein Titelmarkierungszeichen löschen, so daß die beiden Titel, die sich unmittelbar vor und nach dem Titelmarkierungszeichen befinden, zu einem einzigen Titel zusammengefügt werden.
Diese Funktion ist praktisch, um Titelmarkierungszeichen zu löschen, die während der Aufnahme unnötigerweise hinzugefügt wurden.
Vergewissern Sie sich, daß die Aufnahme auf der MD möglich ist.
Bei gestopptem Betrieb

Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „COMBINE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: TRACK TITLE? → DISC TITLE? → MOVE? → COMBINE? → TRACK ERASE? → ALL ERASE? → Aktuelle Anzeige

Drücken Sie die Taste [ENTER].

Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET], um die beiden Titel zu wählen, die zusammengefügt werden sollen.

Drücken Sie die Taste [ENTER].
Eine Anzeige, die Ihre Wahl bestätigt, erscheint auf dem Anzeigenfeld. Falls Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie die Taste [■]

Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die Anzeige „UTOC Writing“ (Benuzterinhalt wird geschrieben) erscheint auf dem Anzeigenfeld. Wenn diese Anzeige erlischt, ist das Titelmarkierungszeichen gelöscht.
Zusammenfügung von Titeln während der Wiedergabe
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie die Zusammenfügung der gewünschten Titel überprüfen möchten.
Wiedergabe des letzteren Titels
① Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „COMBINE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
TRACK TITLE? → DIVIDE? → MOVE? → COMBINE? →
TRACK ERASE? → Aktuelle Anzeige
② Drücken Sie die Taste [ENTER] dreimal.
Die Anzeige „UTOC Writing“ (Benutzerinhalt wird geschrieben) erscheint auf dem Anzeigenfeld. Wenn diese Anzeige erlischt, ist das Titelmarkierungszeichen gelöscht. Die Wiedergabe stoppt.
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Drücken Sie die Taste [■]
Um die Titel erneut zu trennen
Verwenden Sie die Titeltrennungsfunktion DIVIDE (→ siehe Seite 34).
Hinweis
Ein in Stereo aufgenommener Titel und ein in Mono aufgenommener Titel können nicht zusammengefügt werden.
Falls beide Titel benannt waren, bekommt der zusammengefügte Titel den Namen des ersten Titels.
text_image
1 EDIT 2 TRACK ERASE? 3 JOG/PUSH SET 4 ENTER 5 UTOC Writing a Verbleibende Aufnahmezeit
text_image
1TRACK 3 4 5 A B C D E
text_image
1 EDIT 2 ENTER 3 ENTER ALL ERASE? 24 013 ERASE OK? 24 013 UTOC WritingEditieren von MDs
Löschen von Titeln
Unerwünschte Titel können gelöscht werden, und die auf der MD zur Verfügung stehende Aufnahmezeit kann verlängert werden. Vergewissern Sie sich, daß die Aufnahme auf der MD möglich ist. Bei gestopptem Betrieb
1 Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „TRACK ERASE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: TRACK TITLE? → DISC TITLE? → MOVE? → COMBINE? → TRACK ERASE? → ALL ERASE? → Aktuelle Anzeige
2 Drehen Sie die Drehscheibe [JOG/PUSH SET], um den zu löschenden Titel zu wählen.
3 Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die nach der Löschung zur Verfügung stehende Aufnahmezeit auf der MD wird angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste [ENTER].
Eine Anzeige, die Ihre Wahl bestätigt, erscheint auf dem Anzeigenfeld. Falls Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie die Taste [☐]
5 Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die Anzeige „UTOC Writing“ (Benutzerinhalt wird geschrieben) erscheint auf dem Anzeigenfeld. Wenn diese Anzeige erlischt, ist der Titel gelöscht.
Löschen eines Titels während der Wiedergabe
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie überprüfen möchten, daß der richtige Titel gelöscht wird. Während der Wiedergabe des zu löschenden Titels.
① Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „TRACK ERASE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: TRACK TITLE? → DIVIDE? → MOVE? → COMBINE? → TRACK ERASE? → Aktuelle Anzeige
② Drücken Sie die Taste [ENTER] dreimal.
Die Anzeige „UTOC Writing“ (Benuzterinhalt wird geschrieben) erscheint auf dem Anzeigenfeld. Wenn diese Anzeige erlischt, ist der Titel gelöscht. Die Wiedergabe stoppt.
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen Drücken Sie die Taste [■]
Löschen einer ganzen MD
Durch das Löschen einer ganzen MD erhalten Sie eine leere MD. Vergewissern Sie sich, daß die Aufnahme auf der MD möglich ist. Bei gestopptem Betrieb
1 Drücken Sie die Taste [EDIT], um die Anzeige „ALL ERASE?“ auf dem Anzeigenfeld zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: TRACK TITLE? → DISC TITLE? → MOVE? → COMBINE? → TRACK ERASE? → ALL ERASE? → Aktuelle Anzeige
2 Drücken Sie die Taste [ENTER].
Eine Anzeige, die Ihre Wahl bestätigt, erscheint auf dem Anzeigenfeld.
Falls Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie die Taste [■]
3 Drücken Sie die Taste [ENTER].
Die Anzeige „UTOC Writing“ (Benutzerinhalt wird geschrieben) erscheint auf dem Anzeigenfeld. Wenn diese Anzeige erlischt, ist die MD gelöscht.
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen Drücken Sie die Taste [■]
A
a Stereo-Verbindungskabel b Netzkabel


flowchart
graph TD
A["LINE OUT"] --> B["TUNER"]
B --> C["PLAY (IN)"]
B --> D["REC (OUT)"]
C --> E["ANALOG OUT"]
D --> F["ANALOG IN"]
E --> G["AC OUTLETS"]
F --> H["Audio-Zeitschaltuhr (separat erhältlich)"]
H --> I["Steckdose"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
B

Zeitschaltuhraufnahme und -wiedergabe
Verwenden Sie dieses Gerät zusammen mit einer Audio-Zeitschaltuhr (separat erhältlich), um mit der Aufnahme oder Wiedergabe eines Radioprogramms zu einer bestimmten Zeit zu beginnen. Die Erklärungen beziehen sich auf das in der Abbildung gezeigte Beispiel. A
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes.
Zeitschaltuhraufnahme
B
Schalten Sie zuerst alle Geräte ein. Stimmen Sie den Tuner und den Verstärker auf den Sender ab, von dem das gewünschte Programm aufgenommen werden soll.

Bereiten Sie dieses Gerät für die Aufnahme vor.
Führen Sie die Schritte 1 bis 6 auf Seite 12 durch, und drücken Sie die Taste [■]

Stellen Sie die Zeitschaltuhr ein.
Das an die Zeitschaltuhr angeschlossene Gerät schaltet sich aus.
Stellen Sie die Zeitschaltuhr so ein, daß sie sich etwa 30 Sekunden vor dem geplanten Beginn der Aufnahme einschaltet und 30 Sekunden nach dem geplanten Abschluß der Aufnahme ausschaltet.

Wählen Sie die Einstellung „REC“ mit Hilfe des Schalters [TIMER].
Dieses Gerät schaltet sich ein und beginnt mit der Aufnahme, sobald die Zeitschaltuhr sich eingeschaltet hat.
Hinweis
Zwischen dem Einschaltzeitpunkt der Zeitschaltuhr und dem Beginn der Aufnahme gibt es eine kleine Verzögerung.
Zeitschaltuhrwiedergabe
C
Schalten Sie dieses Gerät und den Verstärker ein, und stellen Sie sie so ein, daß die gewünschte MD wiedergegeben wird.

Setzen Sie eine MD ein.
Falls Sie bestimmte Titel wiedergeben möchten, wenn sich die Zeitschaltuhr einschaltet, programmieren Sie sie (→ Schritte 1 und 2 auf Seite 22).

Stellen Sie die Zeitschaltuhr ein.
Das an die Zeitschaltuhr angeschlossene Gerät schaltet sich aus.

Wählen Sie die Einstellung „PLAY“ mit Hilfe des Schalters [TIMER].
Dieses Gerät schaltet sich ein und beginnt mit der Wiedergabe, sobald die Zeitschaltuhr sich eingeschaltet hat.
Hinweis
Zwischen dem Einschaltzeitpunkt der Zeitschaltuhr und dem Beginn der Wiedergabe gibt es eine kleine Verzögerung.
Wichtig
Achten Sie darauf, die Einstellung „OFF“ (Aus) mit Hilfe des Schalters [④]MER] zu wählen, wenn Sie die Zeitschaltuhr nicht verwenden möchten.
| Anzeige Erklärung Abhilfe | ||
| BLANK DISC (Leere Disk) | Die eingelegte MD ist leer. | Falls Sie keine Aufnahme auf der eingesetzen MD machen möchten, setzen Sie eine bereits bespielte MD ein. |
| CANNOT COMBINE (Zusammenfügen unmöglich) | Sie haben versucht, Titel zusammenzufügen, die nicht zusammengefügt werden können. | Keine. Es handelt sich um eine Funktionsbegrenzung des Gerätes. |
| CANNOT EDIT (Editieren unmöglich) | Sie haben versucht, den Titel No 1 zusammenzufügen. | Verwenden Sie diese Funktion mit der Titelnummer 2 oder höher. |
| Sie versuchen, Titel zu editieren, deren Namen länger als 101 Buchstaben sind. | Sie können diesen Titel nicht mit diesem Gerät editieren. Wenn möglich, verwenden Sie das Gerät, auf dem der Titel ursprünglich erstellt wurde, um den Titelnamen zuerst zu kürzen. | |
| UTOC FULL (Benutzerinhalt voll) | Sie haben versucht, einen Titel auf einer MD, die bereits 254 Titel enthält, zu trennen. | Keine. Es handelt sich um eine Funktionsbegrenzung des Gerätes. |
| Sie haben versucht, eine Aufnahme auf einer MD zu machen, die bereits 254 Titel enthält. | Löschen Sie nicht mehr benötigte Titel oder setzen Sie eine andere MD ein. | |
| Der Titel paßt nicht mehr in den Benutzerinhalt. Löschen Sie nicht mehr benötigte Titel oder kürzen Sie den Titel. | ||
| DIGITAL IN UNLOCK (Digitaleingang freigeben) | Sie versuchen, von den Buchsen „OPT1“ oder „OPT2“ aufzunehmen, aber das Glasfaserkabel ist nicht vorschriftsgemäß angeschlossen. | Überprüfen Sie die Anschlüsse. |
| Das Gerät, von dem Sie aufnehmen möchten, ist nicht eingeschaltet. | Schalten Sie das Wiedergabegerät ein. | |
| DISC ERROR (Disk-Fehler) | Die MD ist beschädigt. Tauschen Sie sie aus. | |
| DISC FULL (Disk voll) Auf der MD ist kein Platz mehr. | Löschen Sie die unerwünschten Titel oder setzen Sie eine neue MD ein. | |
| DISC PROTECTED (Schreibschutz) | Die MD ist schreibgeschützt. | Schließen Sie den Schreibschutzschalter, um die Aufnahme- und die Editierfunktion zu ermöglichen. |
| EMERGENCY STOP (Notabschaltung) | Während der Aufnahme ist ein Problem aufgetreten. | Setzen Sie die MD erneut ein, und beginnen Sie dann mit dem Betrieb. |
| NO DISC (Keine Disk) Es ist keine MD eingelegt. Setzen Sie eine MD ein. | ||
| PLAYBACK DISC (Wiedergabe-Disk) | Sie haben versucht, auf eine voraufgenommene MD aufzunehmen bzw. eine solche MD zu editieren. | Tauschen Sie die MD gegen eine aufnehmbare MD aus. |
| SCMS CANNOT COPY (Serienkopiersystem - Kopieren nicht möglich) | Sie versuchen, eine Kopie einer Aufnahme von einer digitalen Tonquelle zu machen. | Verwenden Sie den Analog-Anschluß, um die Aufnahme zu ermöglichen. |
| TRACK PROTECTED (Titel geschützt) | Der Titel ist geschützt. | Der Titel kann nicht gelöscht werden. Wenn möglich, verwenden Sie das Gerät, mit dem der Titel ursprünglich geschützt wurde, um den Schreibschutz zu entfernen. (Mit diesem Gerät können Sie jedoch alle Titel auf der MD löschen.) |
| LOAD ERROR (Einlegefehler) | Während dem Laden der MD tritt ein Problem auf. | Drücken Sie die Taste [ ▲JECT] und versuchen Sie es noch einmal. |
| Display Significato Rimedio | ||
| BLANK DISC (Disco vuoto) | L'MD inserito non presenta registrazioni. | Se non si desidera eseguire registrazioni, inserire un disco con brani registrati. |
| CANNOT COMBINE (Impossibile unire) | Si è tentato di unire brani che non possono essere uniti. | Nessuno. Questa è una limitazione del sistema. |
| CANNOT EDIT (Impossibile modifi-care) | Si è tentato di unire il brano 1. Utilizzare questa funzione per i brani numerati da 2 in poi. | |
| Si è tentato di modificare nomi con più di 101 caratteri. | Non è possibile modificare il nome su questa unità. Se possibile, prima accorciare il nome utilizzando l'unità sulla quale è stato creato il nome originariamente. | |
| UTOC FULL (Tabella UTOC piena) | Si è tentato di dividere un brano di un MD conte-nente già 254 brani. | Nessuno. Questa è una limitazione del sistema. |
| Si è cercato di registrare un MD che contiene già 254 brani. | Cancellare i brani inutili o sostituire l'MD. | |
| Il titolo non entra nell'UTOC. Cancellare i titoli inuti o accorciare il titolo. | ||
| DIGITAL IN UNLOCK (Sblocco digitale) | Si è tentato di registrare da "OPT1" o da "OPT2" ma il cavo ottico non è stato collegato corretta-mente. | Controllare i collegamenti del cavo. |
| L'unità dalla quale si desidera registrare non è accesa. | Accendere l'unità sorgente. | |
| DISC ERROR (Errore disco) | L'MD è danneggiato. Sostituirlo | |
| DISC FULL (Disco pieno) | Sul disco non rimane spazio. Cancellare i brani non necessari o sostituire l'MD. | |
| DISC PROTECTED (Disco protetto) | L'MD è protetto da scrittura. | Chiudere la linguetta di protezione scrittura per permettere la registrazione o le modifiche. |
| EMERGENCY STOP (Arresto di emergenza) | Si è verificato un problema durante la registrazione. | Inserire nuovamente l'MD e avviare di nuovo. |
| NO DISC (Nessun disco) | Non è stato inserito il disco. Inserire un disco. | |
| PLAYBACK DISC (Disco per ripro-duzione) | Si è tentato di registrare o montare un disco pre-registrato. | Sostituire con un disco registrabile. |
| SCMS CANNOT COPY (SCMS, impossibile copiare) | Si è tentato di eseguire una copia di una registrazione da una sorgente digitale. | Utilizzare un ingresso analogico per eseguire la registrazione. |
| TRACK PROTECTED (Brano protetto) | Il brano è protetto. | Il brano non può essere cancellato. Se possibile, rimuovere la protezione con l'unità con cui è stata eseguita. (Con questa unità è possibile cancellare tutti i brani.) |
| LOAD ERROR (Errore di caricamento) | Si è verificato un problema durante l'inserimento del MD. | Premere [ □JECT] e riprovare. |
| Affichage Signification Action | ||
| BLANK DISC | Le minidisque que l'on a inséré ne contient aucun enregistrement. | Sauf si l'on veut effectuer un enregistrement, insérer un disque comportant des plages enregistrées. |
| CANNOT COMBINE | On a tenté de combiner des plages qu'il est impossible de combiner. | Aucune. Il s'agit d'une limitation du système. |
| CANNOT EDIT | On a tenté de combiner la plage 1. | Utiliser cette fonction sur des plages de numéro égal ou supérieur à 2. |
| On tente d'éditer des titres comportant plus de 101 lettres. | Il est impossible d'effectuer l'édition de titre sur cet appareil. Si possible, utiliser le titre créé initialement par l'appareil ou raccourcir d'abord le titre. | |
| UTOC FULL | On a tenté de diviser une plage sur un mini-disque qui comporte déjà 254 plages. | Aucune. Il s'agit d'une limitation du système. |
| On a tenté d'enregistrer sur un minidisque qui possède déjà 254 plages. | Effacer les plages inutiles ou remplacer le minidisque. | |
| Le titre ne rentre pas dans le UTOC. Effacer les titres inutiles ou raccourcir le titre. | ||
| DIGITAL IN UNLOCK | On tente d'enregistrer à partir de "OPT 1" ou "OPT 2", mais le câble optique n'est pas rac-cordé correctement. | Vérifier les raccordements des câbles. |
| L'appareil que l'on tente de raccorder n'a pas été mis en circuit. | Mettre l'appareil source en circuit. | |
| DISC ERROR Le minidisque est abîmé. Le remplacer. | ||
| DISC FULL | Il ne reste pas de place sur le disque. | Effacer les plages inutiles ou remplacer le minidisque. |
| DISC PROTECTED Le minidisque est protégé contre l'écriture. | Fermer l'interrupteur de protection contre l'écriture pour pou-voir effectuer l'enregistrement et l'édition. | |
| EMERGENCY STOP | Une anomalie s'est produite pendant l'enregistrement. | Insérer à nouveau le minidisque, et recommencer. |
| NO DISC On n'a pas inséré de disque. Insérer un disque. | ||
| PLAYBACK DISC | On a tenté d'effectuer l'enregistrement ou l'édition sur un disque pré-enregistré. | Remplacer par un disque enregistrable. |
| SCMS CANNOT COPY | On tente d'effectuer une copie à partir d'un enregistrement d'une source numérique. | Utiliser une entrée analogique pour effectuer l'enregistrement. |
| TRACK PROTECTED La plage est protégée. | Il n'est pas possible d'effacer la plage. Si possible, utiliser l'appareil avec lequel elle a été protégée pour éliminer la protection. (Il est possible d'effacer toutes les plages avec cet appareil.) | |
| LOAD ERROR | Un problème est survenu lors du chargement du minidisque. | Appuyer sur la touche [EJECT] et essayez à nouveau. |
Bevor Sie bei Funktionsstörungen dieses Gerätes den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte diese Liste, und überprüfen Sie alle möglichen Fehlerquellen. Falls auch nach dieser Kontrolle Schwierigkeiten auftreten oder falls andere
Störungen vorliegen, die in der untenstehenden Tabelle nicht beschrieben sind, ziehen Sie Ihren Fachhändler, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben, zu Rate. Oder suchen Sie das nächste Servicezentrum auf (siehe beiliegende Liste).
Die Seite, auf die jeweils verwiesen wird, ist im schwarzen Kreis angezeigt. (Beispiel: 16)
| Fehler Mögliche | Fehlerquelle(n) Fehlerbeseitigung | |
| Wiedergabe beginnt nicht. Wurde eine MD eingelegt? | Legen Sie eine MD ein.16 | |
| Wurde etwas auf der MD aufgenommen? | ||
| Aufnahme unmöglich. Verwenden | Sie eine voraufgenommene MD? | Tauschen Sie die MD gegen eine aufnehmbare MD aus.50 |
| Ist die MD schreibgeschützt? | Schließen Sie den Schreibschutzschalter.50 | |
| Gibt es Probleme mit den Anschlüssen? | Überprüfen Sie die Anschlüsse.6 | |
| Ist der Aufnahmepegel zu niedrig? | Erhöhen Sie den Aufnahmepegel.14 | |
| Text kann nicht eingegeben werden. | Haben Sie die maximale Anzahl der Schriftzeichen fur die MD (ungefähr 1700) eingegeben? | Verkürzen Sie die Namen der Titel auf der MD.28-30 |
| Auf der MD ist noch Platz frei und weniger als 254 wurden aufgenommen, aber die Aufnahme ist nicht möglich. | Diese Phänomene treten von Zeit zu Zeit auf und entstehen auf Grund des Aufnahmesystems, das auf MDs verwendet wird. | |
| Die aufgenommene Zeit und die restliche Zeit zusammengenommen ergeben nicht die Gesamtspielzeit der MD. | ||
Technische Daten
System Digitales MiniDisk-Audiosystem
Aufnahme Direktes Überschreiben durch Magnetfeldmodulation
Lesen Kontaktloses optisches
System mit Halbleiterlaser ( = 780 nm)
Abtastfrequenz 44,1 kHz
Kodiersystem ATRAC
Kanäle 2 Kanäle, Stereo
Frequenzgang 5 bis 20000 Hz (± 0,3 dB)
Rauschabstand (Wiedergabe) 99 dB
Dynamikbereich (Wiedergabe) 97 dB
Gleichlaufschwankungen Unter dem meßbaren Wert
Eingang
Analogeingang (Pegel/Impedanz) 500 mV/47 kΩ
Digitaleingang (OPTICAL IN 1, OPTICAL IN 2)
660 nm
Ausgang
Analogausgang (Pegel/Impedanz) 2,0 V/600 Ω
Digitalausgang (OPTICAL)
Nennausgang -17 dBm
Wellenlänge 660 nm
Kopfhörer-Ausgangspegel 15 mW max. 32 Ω (einstellbar)
ALLGEMEIN
Stromversorgung
Netzstrom 230 bis 240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme
13 W
Abmessungen (B·H·T)
430·103·300 mm
Gewicht
3,4 kg
Bemerkung:
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Gewichts- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
US- und Auslandspatente in Lizenz vergeben von der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Voraufgenommene MDs A
Auf diese MDs kann nicht aufgenommen werden.
Diese MDs werden optische MDs genannt.
Aufnehmbare MDs B
Die Aufnahme erfolgt mit Hilfe eines magnetischen Verfahrens. Diese MDs werden optomagnetische MDs genannt.
Abgesehen von den zeitlichen Begrenzungen auf der MD, können darauf bis zu 254 verschiedene Titel aufgenommen werden.
A

B

MD-Aufnahme und -editierung
MDs sind von Cassetten verschieden.
Die Aufnahme beginnt an der Stelle, an der die letzte Aufnahme aufhörte, so daß es nicht erforderlich ist, nach einer Leerstelle zu suchen.
Wenn die MD voll ist, können Sie unerwünschte Titel mit Hilfe der Editierfunktionen löschen.
MD-Löschschutz C
Verschieben Sie den Schalter, um das Loch zu öffnen.
Schließen Sie das Loch, wenn Sie wieder auf die MD aufnehmen möchten bzw. sie editieren möchten.
C
Löschschutz

Löschen möglich

Oberseite

Einschränkungen der Digitalaufnahme
Das Serienkopiersystem (SCMS = Serial Copy Management System) verhindert die unbegrenzte Aufnahme von digitalem Material.
Die Aufnahme von digitalen Tonquellen, wie z. B. CDs, auf MDs mit Hilfe eines Glasfaserkabels ergibt Aufzeichnungen besonders hoher Qualität. Um die Rechte des Produzenten des Originalmaterials zu schützen, ist es unmöglich, eine weitere Digitalaufnahme einer bestehenden Aufnahme vorzunehmen. Die Anzahl der Analogaufnahmen hingegen ist bei der Verwendung von MDs unbegrenzt.
Glossar
Titelmarkierungszeichen
Es handelt sich hierbei um Daten auf der MD, die die Grenzen eines Titels kennzeichnen. Diese Markierungszeichen werden während der Aufnahme automatisch hinzugefügt, aber Sie können auch selbst welche hinzufügen. Bis zu 254 Markierungszeichen können auf einer MD hinzugefügt werden.
TOC
Inhalt. Ein Teil der MD, der vom Aufnahmebereich getrennt ist, wird für den Inhalt bereitgestellt, um Informationen über die Titel auf der MD zu speichern.
UTOC
Benutzerinhalt. Dies sind Inhaltsinformationen, die der Benutzer editieren kann. Dabei kann es sich um Textinformationen oder um Ergebnisse von Editiervorgängen handeln.
Die Anzeige „UTOC Writing“ (Benutzerinhalt wird geschrieben) erscheint immer dann auf dem Anzeigenfeld, wenn der Benutzerinhalt abgeändert wird.
Markierung (MARKING)
Es handelt sich um den Vorgang, bei dem die Titelmarkierungszeichen hinzugefügt werden. Dies kann automatisch während der Aufnahme geschehen, oder der Benutzer kann selbst Titelmarkierungszeichen an der von ihm gewünschten Stelle hinzufügen.
Pflege der MDs
- Beschriften Sie die MDs nur wie empfohlen.
Kleben Sie keine Etiketten auf den Verschluss.
Zusätzliche Etiketten können sich im Mechanismus verfangen und zu Funktionsstörungen führen. Achten Sie darauf, daß sich kein Klebstoff auf den von Ihnen verwendeten MDs befindet.
- Öffnen Sie nicht den Verschluß. Falls er sich versehentlich öffnet, schließen Sie ihn sofort. Berühren Sie die Diskette nicht mit der Hand.
Lagerung
Halten Sie die MDs fern von:
Direktem Sonnenlicht
Feuchten und staubigen Orten
Der direkten Hitzeeinstrahlung eines Heizgerätes
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
Die Außenflächen mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben.
Bei starker Verschmutzung der Außenflächen ein weiches Tuch in eine neutrale Seifenlösung tauchen.
- Auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Gerätes verwenden.
- Vor Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen.
Tipi di MD
MD preregistrati A
Umweltfreundlich gedruckt auf chlorfreigebleichtem Papier.