T57849 - Wäschetrockner AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts T57849 AEG als PDF.
Benutzerfragen zu T57849 AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch T57849 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. T57849 von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG T57849 AEG
Benutzerinformation Kondensationstrockner
Verehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben.
Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie.
Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlichkeit und Energieersparnis gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind.
Lesen Sie dieses Bedienhandbuch aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausführen zu können. Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf und händigen Sie es im Verkaufsfall dem zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:

Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz
Inhalt
Benutzerinformation
Wichtige Sicherheitshinweise
Gerätebeschreibung
Bedienblende
Display-Anzeigen 10
Vor der ersten Benutzung
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
Programmtabelle
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung 15
Tür öffnen/Wäsche einfüllen 15
Programm wählen 15
Funktion SCHON 16
Funktion SENSITIV 16
Funktion KNITTERSCHUTZ PLUS 16
Funktion SIGNAL 17
Funktion ZEITWAHL 17
Funktion ZEITVORWAHL 18
Funktion KINDERSICHERUNG 18
Starten des Programms 19
Ändern eines Programms 19
Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen 19
Programmende / Entnehmen der Wäsche 20
Reinigung und Pflege 21
Reinigung der Flusenfilter 21
Reinigen der Türdichtung 23
Entleeren des Kondensatbehälters 23
Den Wärmetauscher reinigen 24
Reinigen der Trommel 25
Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses 26
Was tun, wenn 27
Kleine Störungen selbst beheben 27
Austausch der Lampe der Trommelbeleuchtung 28
Programmiermöglichkeiten
Technische Daten
Verbrauchswerte
Hinweise für Prüfinstitute
Gerät aufstellen
Aufstellen der Maschine 33
Entfernen der Transportsicherungen 34
Elektrischer Anschluss 34
Wechsel des Türanschlags 35
Sonderzubehör 36
Entsorgung
Verpackungsmaterial 37
Altgeräte 37
Umwelttipps 38
Garantie/Kundendienst 38
Garantie/Kundendienst 40
Europäische Garantie 42
Kundendienst 44
www.electrolux.com 44
Änderungen vorbehalten
Benutzerinformation
Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie diese Bedienungsanleitung gut auf und geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer dieses Gerätes weiter.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder dem Produkt selbst vorgenommen werden.
- Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
- Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
- Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
- Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandgefahr durch zu langes Trocknen keine der folgenden Wäschestücke in dem Gerät: Kissen, Schlafdecken und ähnliche Dinge (die Wärme speichern können).
- Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
-
Nach dem Trocknen und zum Reinigen und Warten des Gerätes immer den Netzstecker ziehen.
-
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
- Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
- Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine Wäschestücke, die mit entflammbaren Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol, Trockenreinigungsmittel oder ähnlichem) in Berührung gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.
- Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Trockner.
- Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt wird.
- Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in den Trockner legen.

WARNUNG!
Wenn Sie ein Trockenprogramm vor dem Zyklusende anhalten müssen, sofort die gesamte Wäsche entnehmen und zur Wärmeableitung ausbreiten. Brandgefahr!
Aufstellen der Maschine
- Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen.
- Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zwei-felsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe betreffenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
- Der letzte Teil eines Trocknerzyklusses findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
-
Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft ausgeführt werden.
-
Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
- Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dass das Gerät nicht auf dem Netz-kabel steht.
- Wird der Trockner auf einer Waschmaschine installiert, muss der Auftisch-Bausatz (Zubehör) verwendet werden.
Gebrauch
- Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen.
- Trocknen Sie nur Textilien, die trocknergeeignet sind. Beachten Sie die Pflegesymbole auf den Textiletiketten.
- Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
- Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den betreffenden Abschnitt in den Gebrauchsanweisungen.
- Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
- Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten entfernt werden, bevor das Kleidungsstück in den Trockner gesteckt wird.
- Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Dose zu ziehen; sondern immer am Stecker.
- Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das Geräteinnere frei liegt.
- Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers benutzt werden.
• Die Lampenabdeckung der Innenbeleuchtung muss fest verschraubt sein. - Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf das Gerät legen. Sie können während des Betriebs herunterfallen.

VORSICHT!
Heiße Oberfläche: Nicht die Lampenabdeckung berühren, wenn die Innenbeleuchtung eingeschaltet ist.
Sicherheitsvorkehrungen bei Kindern
- Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern ohne Aufsicht bedient werden.
- Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht dem Gerät spielen können.
- Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen – Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
- Lagern Sie alle Waschmittel an einer sicheren Stelle außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern.
Gerätebeschreibung

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 121 Bedienblende
2 Schublade mit Kondensatbehälter
3 rommelbeleuchtung
4 einfilter (Flusenfilter)
5 Grobsieb (Flusensieb)
6 Mikro-Feinfilter (Flusensieb)
7 typenschild
8 Einfülltür (Anschlag wechselbar)
9 für im Sockel vor dem Wärmetauscher
10 Taste zum Öffnen der Sockeltür
11 Luftschlitze
12 (Höhenverstellbare) Schraubfüße
Bedienblende

text_image
WOLLPFLEGE LEICHTBÜGELN PLUS SPORT- KLEIDUNG JEANS BETTWÄSCHÉ AUFFRISCHEN ZEITPROGRAMM SILENT SYSTEM PLUS AUS BELEUCHTUNG BAUMWOLLE EXTRA- SCHRANK- BÜGEL- TROCKEN MISCHGEWEBE EXTRA- SCHRANK- BÜGEL- TROCKEN X C L U S I V 57849 LAUFZEIN ZEITVO WAHL SCHON SENSITIV KNITTER- SCHUTZ PLUS PLUS SIGNAL ZEITWAHL START PAUSE 7KG1 Programmwähler und Schalter AUS
2 Funktionstasten
3 Taste START PAUSE
4 Taste ZEITVORWAHL
5 Anzeige
6 Funktionsstatus-LEDs
Display-Anzeigen
1 Restzeit / Fehlermeldung
2 Warnhinweise
3 Symbol für Knitterschutz Plus
4 Programmstand
5 Symbol für Zeitvorwahl
6 Symbol für Kindersicherung

text_image
1 6 5 8.88 2 4 3Vor der ersten Benutzung
Reinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wäsche aus, um fertigungsbedingte Rückstände aus der Trommel zu entfernen.
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
Sortieren der Wäsche
- Sortieren nach Gewebeart:
- Baumwolle/Leinen für Programme in der Programmgruppe BAUMWOLLE.
- Mischgewebe und Synthetikfasern für Programme in der Programmgruppe MISCHGEWEBE.
- Sortieren nach Wäschehinweisen. Die Pflegekennzeichen bedeuten:
| Trocknen im Wäsche-trockner grundsätzlich möglich | Trocknen mit normaler Temperatur | Trocknen mit niedriger Temperatur (drücken Sie die SCHON-Taste!) | Nicht maschinell trocknen |

Geben Sie keine nasse Wäsche in das Gerät, die nicht laut Pflegekennzeichnung für die Trocknung in einem Trockner geeignet ist.
In diesem Gerät können alle Wäschestücke getrocknet werden, die entsprechend den Pflegehinweisen trocknergeeignet sind.
- Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zusammen mit hellen Wäschestücken. Die Farben können unter Umständen "ausbluten".
- Trocknen Sie Trikotwäsche und Strickwaren nicht mit dem Programm EXTRA. Die Textilien können einlaufen!
- Trocken Sie keine Wollsachen in dem Gerät. Sie können sich verheddern! Nachdem Textilien aus Wolle an der Luft vorgetrocknet wurden, können Sie mit dem Programm WOLLPFLEGE getrocknet werden.
Vorbereiten der Wäsche
- Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse schließen, Kopfkissenbezüge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
- Taschen leeren. Metallteile entfernen (z. B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln).
- Gefütterte Kleidung nach links wenden (z. B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten Anoraks die Baumwollschicht außen liegen). Diese Gewebe trocknen dann besser.
Programmtabelle
| Programme | max. Füllmenge (Trockengewicht) | Zusatz-Funktionen | Anwendung/Eigenschaften | [6412] | ||||||
| SCHON 1) | SENSITIV 1) | KNITTERSCHUTZ PLUS | SIGNAL | ZEITWAHL | ZEITVORWAHL | |||||
| BAUMWOLLE | EXTRA 7 kg ● ● ● - ● | Durchtrocknen von dicken oder mehr-lagigen Textilien wie z. B. Frotteehand-tüchern, Bademänteln, Baumwolle. | [725Y] | |||||||
| SCHRANK-TROCKEN | 7 kg ● ● ● ● - ● | Durchtrocknen von dicken Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Handtüchern, Baumwolle. | [WBKC] | |||||||
| BÜGELTRO-CKEN | 7 kg ● ● ● ● - ● | Für normale Koch-Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen, z. B. Bett-, Tischwäsche. | [9057] | |||||||
| MISCHGEWEBE | EXTRA 3 kg ● ● ● - ● | Durchtrocknen von dicken oder mehr-lagigen Textilien wie z. B. Pullovern, Bett-, Tischwäsche. | [9534][8707] | |||||||
| SCHRANK-TROCKEN | 3 kg ● ● ● ● - ● | Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden müssen, z. B. bügelfreie Hem-den, Tischwäsche, Babykleidung, So-cken, Damenunterwäsche mit Korsetts-tangen oder Drahteinlagen. | [825Y][3X0T] | |||||||
| BÜGELTRO-CKEN | 3 kg ● ● ● ● - ● | Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden müssen, z. B. Strickwaren, Hem-den. | [ACXD] | |||||||
| ZEITPROGRAMM | ZEITPRO-GRAMM | 7 kg ● - ● ● ● ● | Zum Trocknen von einzelnen Wäsche-stücken oder Wäschemengen mit einem Gewicht bis 7 kg. | ![]() | ||||||
| AUFFRI-SCHEN | 1 kg ● - ● ● - ● | Spezialprogramm zum Auffrischen oder schonenden Reinigen von Textilien mit handelsüblichen Trockenreinigungsmitteln. | ![]() | |||||||
| Programme | max. Füllmenge (Trockengewicht) | Zusatz-Funktionen | Anwendung/Eigenschaften | Pflegekennzeichen | ||||||
| SCHON1) | SENSITIV1) | KNITTERSCHUTZ PLUS | SIGNAL | ZEITWAHL | ZEITVORWAHL | |||||
| SONDERPROGRAMME | BETTWÄ-SCHE | 3 kg ● - ● ● - ● | Bettwäsche (Einzel-/Doppelbettlaken, Kopfkissen-, Bettbezüge, Tagesdecken). | |||||||
| JEANS 7 kg ● ● ● ● - ● | Für Freizeitkleidung wie Jeans, Sweats-hirts usw. mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an den Manschetten und Nähten). | |||||||||
| SPORTKLEI-DUNG | 2 kg A | - ● ● - ● | Für dünne bügelfreie Sportkleidung aus Polyester. | |||||||
| LEICHTBÜ-GELN PLUS | 1 kg (oder 5 Hem den) A | - ● ● - ● | Sonderprogramm mit Knitterschutz für pflegeleichte Textilien wie Hemden und Blusen; für minimalen Bügelaufwand. Das Ergebnis hängt von der Art und der Qualität der Textilien ab. Legen Sie die Textilien sofort nach dem Schleudern in den Trockner; entnehmen Sie die Textilien nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner und hängen Sie sie auf Kleiderbügel. | |||||||
| WOLLPFLEG E | 1 kg ● - - ● - ● | Sonderprogramm für die Kurzbehand-lung von Wollwaren mit warmer Luft im Anschluss an die Trocknung an der Luft oder nach langem Tragen oder Aufbewahren. Die Wollfasern richten sich wieder auf und die Wolle wird weich und anschmiegsam.Empfehlungen:Nehmen Sie die Textilien sofort nach dem Trocknen aus dem Gerät. | ||||||||
1) SCHON und SENSITIV können nicht zusammen gewählt werden.
2) SCHON wählen
A- Auto - Die Funktion wird automatisch gewählt.
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung
Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCH-TUNG. Das Gerät ist eingeschaltet. Die Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür eingeschaltet.
Tür öffnen/Wäsche einfüllen
- Öffnen Sie die Einfülltür:
Drücken Sie kräftig gegen die Einfülltür (Druckpunkt) - Legen Sie die Wäsche locker in die Trommel.

ORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird.
- Einfülltür fest zudrücken. Das Schloss muss hörbar einrasten.

Wählen Sie mit dem Programmwähler das gewünschte Programm. Die zu erwartende Zeit für das Programmende wird auf dem LCD-Display im Format h:mm (Stunden:Minuten) eingeblendet.
Während des Programmablaufs verringert sich die Restzeit in Schritten von einer Minute; unter 1 Stunde wird die vorangestellte Null nicht angezeigt (Beispiel: "59", "5", "0").

text_image
WOLLPFLEGE LEICHTBÜGELN PLUS SPORT-KLEIDUNG JEANS BETTWÄSCHÉ AUFFRISCHEN ZEITPROGRAMM AUS BELEUCHTUNG BAUMWOLLE EXTRA- SCHRANK- BÜGEL-TROCKEN MISCHGEWEBE EXTRA- SCHRANK- BÜGEL-TROCKENFunktion SCHON
Für besonders sanftes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzeichen 📍 und für temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Das Programm wird mit verminderter Heizleistung ausgeführt.
Die Schon-Funktion ist nur für Füllmengen bis zu 3 kg geeignet.
So aktivieren Sie diese Funktion:
- Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm.
- Drücken Sie die Taste SCHON; die LED über der Taste leuchtet.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SCHON erneut. Die LED erlischt.

text_image
SCHON SENSITIV KNITTER- SCHUTZ PLUSFunktion SENSITIV
Für sanftes Trocknen häufig getragener Textilien. Das Programm beginnt mit voller Hitze, die dann im Verlauf des Programms verringert wird, um die Wäsche zu schützen.
So aktivieren Sie diese Funktion:
- Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm.
- Drücken Sie die Taste SENSITIV; die LED über der Taste leuchtet.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SENSITIV erneut. Die LED erlischt.

text_image
SCHON SENSITIV KNITTER- SCHUTZ PLUS
SCHON und SENSITIV können nicht zusammen gewählt werden.
Funktion KNITTERSCHUTZ PLUS
Mit dieser Funktion wird die Knitterschutzphase verlängert, so dass sie insgesamt 90 Minuten umfasst. Die Trommel dreht sich in dieser Phase in kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt dadurch locker und knitterfrei.
So aktivieren Sie diese Funktion:
- Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm.
- Drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ PLUS. Die LED über der Taste leuchtet, und auf dem Display erscheint das Symbol
Bei Anwahl dieser Zusatzfunktion wird die Knitterschutzphase nach dem Ende des Tro-

text_image
SCHON SENSITIV KNITTER- SCHUTZ PLUSckengangs um 60 Minuten verlängert. Die Wäsche kann während des Knitterschutzprogramms jederzeit entnommen werden.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ PLUS erneut. Die LED erlischt und die Zahl 90 wird nicht mehr angezeigt 📋.
Funktion SIGNAL
Das Gerät wird mit deaktivierter SIGNAL-Funktion geliefert.
In folgenden Fällen ertönt ein akustisches Signal:
- Programmende
- Knitterschutzphase oder bei Phasenbeginn/-ende
- Programmabbruch durch eine Warnmeldung
- Alarm
So aktivieren Sie diese Funktion:
- Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm.
- Drücken Sie die Taste SIGNAL; die LED über der Taste leuchtet.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SIGNAL erneut. Die LED erlischt.

text_image
KNITTER- SCHUTZ PLUS SIGNAL ZEITWAHLFunktion ZEITWAHL
Auswahl der Programmdauer nach der Einstellung eines ZEIT-Programms. Sie können eine Programmdauer von 10 Minuten bis 3 Stunden in 10-Minuten-Schritten wählen.
- Drehen Sie den Programmwähler auf ZEITPROGRAMM. Auf dem Display blinkt 10. (entspricht dem Programm ABKÜHLEN).
- Drücken Sie die Taste ZEITWAHL so oft, bis die gewünschte Programmdauer auf dem Display eingebendet wird, z. B. 20 für ein Programm von 20 Minuten
Wird keine Programmdauer eingegeben, wählt das Gerät automatisch eine Dauer von 10 Minuten.

text_image
KNITTER- SCHUTZ PLUS SIGNAL ZEITWAHLFunktion ZEITVORWAHL

Mit der Taste ZEITVORWAHL kann der Programmstart um 30 Minuten (30') bis maximal 20 Stunden (20h) verzögert werden.
- Wählen Sie das Programm und ggf. die Zusatzfunktionen.
- Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL so oft, bis die gewünschte Startverzögerung auf dem Display angezeigt wird, z. B. 12h, wenn das Programm in 12 Stunden anlaufen soll.

Zeigt das Display 20h an und Sie drücken erneut die Taste, wird die Zeitvorwahl gelöscht. Das Display zeigt 0' und dann die Dauer des gewählten Programms.

text_image
LAUFZEIT 12h ZEITVORWAHL- Drücken Sie Taste START PAUSE, um die Zeitvorwahl zu aktivieren. Die verbleibende Vorwahlzeit bis zum Programmstart wird ständig angezeigt (z. B. 15h, 14h, 13h, ... 30' usw.).
Das Symbol für die Zeitvorwahl 📄 wird angezeigt.
Funktion KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern oder Löschen eines Programms durch Kleinkinder verhindern. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten und den Programmwähler. Drücken Sie gleichzeitig für 5 Sekunden die Tasten KNIT-TERSCHUTZ PLUS und SIGNAL, um die Kindersicherung ein- oder auszuschalten.

- Vor dem Programmstart: Das Gerät kann nicht in Betrieb genommen werden - Nach dem Programmstart: Das laufende Programm kann nicht geändert werden Das Symbol 📋 wird auf dem Display angezeigt und gibt an, dass die Kindersicherung aktiv ist. Die Kindersicherung wird nach Programmende nicht automatisch aufgehoben. Wenn Sie ein neues Programm starten möchten, müssen Sie zuvor die Kindersicherung deaktivieren.
Starten des Programms
Drücken Sie die Taste START PAUSE. Das Programm läuft an.
Der Programmablauf wird auf dem LCD-Display durch Symbole angezeigt:
- - Trocknen
- ♿ - Abkühlen
- Knitterschutzphase

text_image
- START PAUSEWährend der Auswahl des Programms werden die Symbole für alle Phasen angezeigt. Nachdem das Programm gestartet wurde, wird nur jeweils das Symbol der aktuellen Phase angezeigt.
Ändern eines Programms
Um ein irrtümlich gewähltes Programm nach dem Start zu ändern, drehen Sie zuerst den Programmwähler auf AUS und dann auf ein neues Programm.

Nach dem Programmstart kann ein Programm nicht mehr direkt geändert werden. Wenn Sie trotzdem den Programmwähler während des Gerätebetriebs auf ein anderes Programm drehen, beginnen die Programmablaufanzeige und die Wartungsanzeigen zu blinken. Wird (mit Ausnahme der Taste SIGNAL) eine Option angewählt, erscheint die Meldung Err auf dem Multidisplay. Das Trockenprogramm ist davon jedoch nicht betroffen (Wäscheschutz).
Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen
- Einfülltür öffnen.

WARNUNG!
Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr!
- Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
- Einfülltür fest zudrücken. Das Schloss muss hörbar einrasten.
- Drücken Sie die Taste START PAUSE, um das Trockenprogramm fortzusetzen.
Programmende / Entnehmen der Wäsche
Nach dem Ende des Trockenprogramms wird auf dem Display eine blinkende "0" eingeblendet, und auf dem LCD-Display erscheint das Symbol Knitterschutz 📋. Wurde die Taste SIGNAL gedrückt, ertönt für ca. eine Minute ein akustisches Signal.

Dem Trockenvorgang folgt automatisch ein 30 Minuten dauerndes Knitterschutzprogramm. Die Trommel dreht sich in dieser Phase in kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt dadurch locker und knitterfrei. Die Wäsche kann während des Knitterschutzprogramms jederzeit entnommen werden. (Die Wäsche sollte spätestens nach dem Ende des Knitterschutzprogramms entnommen werden, um Knitterbildung zu vermeiden.) Wenn die Funktion KNITTERSCHUTZ PLUS 📋 gewählt wurde, wird die Knitterschutzphase um 60 Minuten verlängert.
- Öffnen Sie die Tür.
- Entfernen Sie die Flusen vom Mikrofeinfilter, bevor Sie die Wäsche entnehmen. Am besten machen Sie das mit angefeuchteter Hand. (Siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".)
- Entnehmen Sie die Wäsche.
- Drehen Sie den Programmwähler auf AUS.

Nach jedem Trockenprogramm:
- Den Mikrofein- und den Feinfilter reinigen
-
Den Kondensatbehälter entleeren
(Siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".) -
Die Tür schließen.
Reinigung und Pflege
Reinigung der Flusenfilter
Die Filter sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten, müssen die Flusenfilter (Microfeinfilter und Feinsieb) nach jedem Trockengang gereinigt werden.
Das Warnsymbol 📋 weist Sie darauf hin.

VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner nie ohne oder mit beschädigtem oder verstopftem Flu- senfilter.
- Öffnen Sie die Einfülltür.
- Den Microfeinfilter, der im unteren Bereich der Einfüllöffnung eingelassen ist, mit angefeuchteter Hand reinigen.

- Nach einer gewissen Zeit bildet sich ein weißlicher Belag auf den Filtern, der durch Waschmittelrückstände in der Wäsche verursacht wird. Reinigen Sie in diesem Fall die Filter mit warmem Wasser und einer Bürste. Nehmen Sie den Filter in der Einfülltür nach oben heraus. Der Filter kann mit nach links oder rechts gerichteter Grifföffnung eingebaut werden.

Vergessen Sie nicht, den Filter nach dem Reinigen wieder einzusetzen.
- Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf dem Grobsieb nach unten. Das Filtersieb springt heraus.

- Ziehen Sie den Feinfilter heraus.
- Entfernen Sie die Wäscheflusen von dem Feinfilter. Am besten machen Sie das mit angefeuchteter Hand.

Reinigen Sie den gesamten Filterbereich
Der Filterbereich braucht nicht nach jedem Trockenprogramm gereinigt zu werden, muss jedoch regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf von Flusen gesäubert werden.
-
Dazu das Grobsieb oben anfassen und nach vorne ziehen, bis es sich aus den beiden Halterungen löst.
-
Entfernen Sie die Flusen von dem gesamten Filterbereich. Benutzen Sie dazu am besten einen Staub-sauger.
-
Drücken Sie die beiden Zapfen des Grobsiebes in die Halterungen an der Einfülltür, bis sie einrasten.
-
Setzen Sie den Feinfilter wieder ein.
-
Drücken Sie gegen das Grobsieb, bis es in der Verriegelung einrastet.

Ohne Feinfilter rastet das Grobsieb nicht vollständig ein und die Einfülltür kann nicht geschlossen werden.

Reinigen der Türdichtung
Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende des Trockenprogramms ab.
Entleeren des Kondensatbehälters
Den Kondensatbehälter nach jedem Trockengang entleeren.
Bei vollem Kondensatbehälter wird ein laufendes Programm automatisch abgebrochen und das Symbol BEHÄLTER ENTLEEREN ⇌ leuchtet auf. Um das Programm fortzusetzen, muss zuerst der Behälter geleert werden.

WARNUNG!
Das Kondenswasser ist kein Trinkwasser und nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln geeignet.
- Nehmen Sie die Schublade mit dem Kondensatbehälter ganz 1 heraus und ziehen Sie den Auslaufstutzen des Behälters bis zum Anschlag nach oben 2.

text_image
1 2 AEG-
Gießen Sie das Wasser in eine Wanne oder einen Behälter.
-
Schieben Sie das Ablaufrohr nach unten und setzen Sie den Behälter wieder ein.
Falls das Programm wegen des vollen Behälters abgebrochen worden ist: Drücken Sie die Taste START PAUSE, um das Trockenprogramm fortzusetzen.

Der Kondensatbehälter hat ein Fassungsvermögen von ca. 4 Litern. Das reicht für ca. 7 kg Wäsche aus, die zuvor mit 1000 U/min geschleudert worden ist.

Das Kondensat kann als destilliertes Wasser z. B. zum Dampfbügeln verwendet werden. Filtern Sie jedoch zuvor das Kondensat (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten.
Den Wärmetauscher reinigen
Wenn WÄRMETAUSCHER → angezeigt wird, muss der Wärmetauscher gereinigt werden.

VORSICHT!
Der Betrieb mit verstopftem Wärmetauscher kann den Trockner beschädigen. Dadurch erhöht sich auch der Energieverbrauch.
- Öffnen Sie die Tür.
- Öffnen Sie die Sockeltür. Drücken Sie dazu den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfüllöffnung und öffnen Sie die Sockeltür nach links.
- Entfernen Sie Flusen von der Innenseite der Tür und aus dem Wärmetauschervorraum. Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch ab.

- Drehen Sie beide Verriegelungen nach innen.

-
Ziehen Sie den Wärmetauscher am Griff aus dem Sockel und halten Sie ihn möglichst waagrecht, um zu verhindern, dass Restwasser ausläuft.
-
Zum Leeren des Wärmetauschers halten Sie ihn senkrecht über ein Spülbecken.

Verwenden Sie für die Reinigung keine scharfen Gegenstände. Der Wärmetauscher könnte undicht werden.
- Den Wärmetauscher reinigen.
Hierfür verwenden Sie am besten eine Bürste oder eine Handbrause. - Setzen Sie den Wärmetauscher wieder ein und befestigen Sie ihn (drehen Sie beide Sicherungsscheiben nach außen, bis sie einrasten).
- Schließen Sie die Tür in der Sockelblende.

VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner nie ohne Wärmetauscher.
Reinigen der Trommel

VORSICHT!
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel.

Kalk im Wasser und Rückstände von Waschmitteln bilden einen kaum sichtbaren Belag auf der Innenseite der Trommel. Der Trockengrad der Wäsche kann daher beim Trocknen nicht mehr zuverlässig festgestellt werden. Die Wäsche ist beim Entnehmen aus dem Trockner feuchter als erwartet.
Wischen Sie mit einem üblichen Haushaltsreinigungsmittel (z. B. Reiniger auf Essigbasis) die Innenseite der Trommel und die Trommelrippen ab.
Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses

VORSICHT!
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine Möbelreiniger oder andere aggressive Reinigungsmittel.
Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die Bedienblende und das Gehäuse ab.
Was tun, wenn
Kleine Störungen selbst beheben
Wenn während des Betriebs der Fehlercode E... (mit einer Zahl oder einem Buchstaben) auf dem LCD-Display erscheint: Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Stellen Sie das Programm neu ein. Drücken Sie die Taste START PAUSE. Benachrichtigen Sie Ihren lokalen Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes, wenn die Störung fortbesteht.
| Störung Mögliche | Ursache Abhilfe | |
| Der Trockner läuft nicht. | Netzstecker nicht eingesteckt oder Sicherung durchgebrannt. | Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Sicherung der Hausinstallation kontrollieren. |
| Einfülltür geöffnet. Die Tür schließen. | ||
| Haben Sie die Taste START PAUSE gedrückt? | Drücken Sie die Taste START PAUSE erneut. | |
| Nicht zufriedenstellende Trockenergebnisse. | Wahl eines falschen Programms. | Bei der nächsten Trocknung ein anderes Programm wählen (siehe Abschnitt "Programmtabelle"). |
| Flusensieb verstopft. Flusensieb reinigen. | ||
| Flusenfilter verstopft. Flusenfilter reinigen. | ||
| Wärmetauscher durch Flusen verstopft. | Den Wärmetauscher reinigen. | |
| Falsche Füllmenge. | Die empfohlenen Füllmengen beachten. | |
| Lüftungsschlitze im Sockelbereich abgedeckt. | Lüftungsschlitze im Sockelbereich freilegen. | |
| Rückstände auf der Innenfläche der Trommel oder den Trommelrippen. | Innenfläche der Trommel und Trommelrippen reinigen. | |
| Nehmen Sie mit der Funktion TROCKENGRAD eine Neueinstellung vor (siehe Kapitel "Täglicher Gebrauch") | ||
| Der Leitwert der Wasserversorgung vor Ort weicht von der Standardeinstellung des Gerätes ab. | Standardeinstellung für den Trockengrad neu programmieren (siehe Abschnitt "Trockenprogramme"). | |
| Einfülltür schließt nicht. | Feinfilter nicht eingesetzt und/oder Grobsieb nicht eingerastet. | Feinfilter und/oder Grobsieb korrekt installieren. |
| Nach Drücken einer Taste erscheint die MeldungErr auf dem LCD-Display. | Wäscheschutz. Nach dem Programmstart kann die Option nicht mehr angewählt werden. | Den Programmwähler auf AUS drehen. Das Programm neu wählen. |
| Trommelbeleuchtung funktioniert nicht. | Programmwähler in Stellung AUS. | Den Programmwähler auf BE-LEUCHTUNG oder ein beliebiges Programm drehen. |
| Lampe durchgebrannt. | Die Lampe ersetzen (siehe nächsten Abschnitt). | |
| Die angezeigte Programmdauer ändert sich unregelmäßig oder für lange Zeit überhaupt nicht. | Die Programmdauer wird automatisch je nach Wäschemenge und Feuchtegrad neu berechnet. | Das ist ein automatischer Vorgang; und kein Gerätefehler. |
| Programm inaktiv, die Warnleuchte für leeren Wassertank ➞ leuchtet. | Kondensatbehälter voll. | Kondensatbehälter leeren, dann das Programm mit der Taste START PAUSE starten. |
| Der Trockengang endet kurz nach dem Programmstart. Die Anzeige ENDE leuchtet. | Zu wenig Wäsche eingelegt oder Wäsche für das gewählte Programm zu trocken. | Ein Zeitprogramm oder eine höhere Trocknungsstufe wählen (z. B. EXTRATROCKEN statt SCHRANKTROCKEN). |
| Trockenzyklus dauert ungewöhnlich lange. Hinweis: Nach ca. 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe "Ende des Trockenprogramms"). | Flusensieb verschmutzt. Flusensieb reinigen. | |
| Flusenfilter verstopft. Flusenfilter reinigen. | ||
| Trommel überladen. Füllmenge reduzieren. | ||
| Wäsche unzureichend geschleudert. | Die Wäsche muss vor dem Trocknen ausreichend schleudern. | |
| Zu hohe Raumtemperatur. Zeitweilige Abschaltung des Kompressors als Überlastungsschutz. | Das erfolgt automatisch und ist keine Gerätestörung. Falls möglich die Raumtemperatur senken. | |
Austausch der Lampe der Trommelbeleuchtung
Benutzen Sie nur für Trockner geeignete Lampen. Die Speziallampen erhalten Sie beim Kundendienst, ET-Nr. 112 552 000-5.

Die Trommelbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür automatisch nach 4 Minuten ab.

WARNUNG!
Keine Standardglühlampen verwenden! Diese entwickeln zu viel Hitze und können das Gerät beschädigen!

WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Lampe ersetzen.
- Die Abdeckung über der Glühbirne abschrauben (sie befindet sich direkt hinter der Einfüllöffnung oben; siehe Abschnitt "Gerätebeschreibung".)
- Die defekte Lampe ersetzen.
- Die Abdeckung wieder anschrauben.
Die korrekte Position der Rollringdichtung überprüfen, bevor Sie die Abdeckung wieder anschrauben. Den Trockner nicht ohne Rollringdichtung der Beleuchtungsabdeckung benutzen.
Nehmen Sie den Trockner nicht ohne Dichtungsring an der Abdeckung für die Türbeleuchtung in Betrieb.

WARNUNG!
Aus Sicherheitsgründen muss die Abdeckung fest angeschraubt werden. Anderenfalls darf der Trockner nicht in Betrieb genommen werden.
Programmiermöglichkeiten

| Einstellung Implementierung | |
| SIGNAL dauerhaft deaktiviert | 1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.2. Drücken Sie die Tasten SCHON und SENSITIV gleichzeitig und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Mögliche Ergebnisse:– die LED über der Taste SIGNAL leuchtet – die Funktion SIGNAL ist dauerhaft aktiviert.– die LED erlischt – die Funktion SIGNAL ist dauerhaft deaktiviert.3. Das Signal ist nun standardmäßig deaktiviert. Mit der Taste SIGNAL können Sie das Signal aktivieren oder deaktivieren. Das Gerät speichert die Einstellung jedoch nicht. |
| WasserhärteWasser enthält unterschiedliche Mengen an Kalkstein und Mineralsalzen, die sich je nach geographischem Standort ändern und somit die Neueinstellung der Leitwerte erfordern.Beträchtliche Abweichungen der Leitfähigkeit des Wassers von den werkseitig voreingestellten Werten kann die Restfeuchte der Wäsche nach der Trocknung leicht beeinflussen. Sie können die Empfindlichkeit des Feuchtigkeitssensors entsprechend den Leitwer- ten wie folgt einstellen. | 1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.2. Drücken Sie die Tasten SCHON und ZEITWAHL gleichzeitig und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Einstellung wird auf dem Display angezeigt:- [CO]_ geringe Leitfähigkeit <300 micro S/cm- [CO= mittlere Leitfähigkeit 300 - 600 micro S/cm- [CO= hohe Leitfähigkeit >600 micro S/cm3. Drücken Sie die Taste START PAUSE so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.4. Zum Speichern der Einstellung drücken Sie gleichzeitig die Tasten SCHON und ZEITWAHL oder drehen Sie den Programmwähler auf die Position AUS. |

BEHÄLTER LEEREN - War- nung dauerhaft abschalten
Bei einer externen Ableitung für das Kondenswasser.
- Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.
-
Drücken Sie die Tasten SENSITIV und ZEITWAHL gleichzeitig und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt.
Die aktuelle Einstellung wird auf dem Display angezeigt: -
Warnsymbol ⇌ und - Warnmeldung aus
- Warnsymbol ⇌ und -Warnmeldung eingeschaltet

Standardmäßig ist die Warnmeldung eingeschaltet und wird am Ende jedes Trockengangs angezeigt oder wenn der Wasserbehälter während des Trockengangs voll ist.
Technische Daten
CE Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EEC vom 19.02.1973 Niederspannungsrichtlinie
- 89/336/EEC vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie und Änderungsverordnung 92/31/EEC
- 93/68/EEC vom 22.07.1993 Richtlinie zur CE-Kennzeichnung
| Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 109 cm | |
| Höhenverstellbarkeit 1,5 cm | |
| Leergewicht ca. 40 kg | |
| Füllmenge (je nach Programm)1) | max. 7 kg |
| Energieverbrauch gemäß IEC 61121 s. e. (7 kg Baumwolle, vorgeschleudert mit 1000 U/min., Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN) | 3,92 kWh |
| Einsatzbereich Haushalt | |
| Zulässige Umgebungstemperatur + 5°C bis + 35°C |
1) In einigen Ländern können die Angaben der Füllmenge aufgrund unterschiedlicher Messmethoden abweichen.
Verbrauchswerte
Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie können unter Haushaltsbedingungen unterschiedlich sein.
| Programm Füllmenge in kg Energieverbrauch in kWh | ||
| BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN1) | 7 3.92 | |
| BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN1) | 7 3.34 | |
| PFLEGELEICHT SCHRANKTROCKEN2) | 3 1.33 | |
1) vorgeschleudert mit 1000 U/min
2) vorgeschleudert mit 1200 U/min
Hinweise für Prüfinstitute
Von den Prüfinstituten zu prüfende Parameter:
- Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standardbeladung.
- Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei halber Beladung.
- Feuchtegrad (beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN, BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN und MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN)
- Kondensationseffizienz (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standardbeladung und halber Beladung Alle Programme sind nach IEC 61121 (Wäschetrockner für den Hausgebrauch – Messmethoden zur Leistungsprüfung) zu prüfen.
Gerät aufstellen
Aufstellen der Maschine
- Aus praktischen Gründen sollte der Trockner neben der Waschmaschine aufgestellt werden.
- Der Wäschetrockner muss in einem sauberen staubfreien Raum installiert werden.
- Um die Maschine muss genügend Freiraum für die Luftzirkulation vorhanden sein. Die vorderen Lüftungs- oder die hinteren Lufteinlassgitter dürfen nicht verstellt werden.
- Das Gerät auf festem ebenem Boden aufstellen, um Vibrationen und das Betriebsgeräusch so gering wie möglich zu halten.
- Kontrollieren Sie nach der Aufstellung mit einer Wasserwaage, dass das Gerät perfekt eben ausgerichtet ist. Richten Sie es ggf. mit den Füßen aus.
- Die Füße dürfen nicht entfernt werden. Auf keinen Fall den Bodenabstand durch Florteppiche, Holzleisten oder ähnliche Materialien einschränken. Der mögliche Hitzestau kann den Gerätebetrieb beeinträchtigen.

Die vom Wäschetrockner austretende Heißluft kann Temperaturen bis zu 60°C erreichen. Das Gerät muss daher auf hochtemperaturbeständigen Böden aufgestellt werden.
Während des Betriebs des Trommeltrockners muss die Raumtemperatur im Bereich von +5°C und +35°C liegen, anderenfalls werden die Geräteleistungen beeinträchtigt.

WARNUNG!
Das Gerät darf nur aufrecht stehend transportiert werden.

WARNUNG!
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt, installiert werden.
Entfernen der Transportsicherungen

VORSICHT!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
- Öffnen Sie die Einfülltür
- Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel in der Maschine ab.

- Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Gerät.

Elektrischer Anschluss
Die Anschlussspannung, die Stromart und die erforderlichen Sicherungen sind aus dem Typenschild ersichtlich. Das Typenschild ist neben der Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel "Produktbeschreibung").

WARNUNG!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise entstehen sollten. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch unseren Kundendienst ersetzt werden.
Nach der Installation des Gerätes muss das Netzkabel leicht zugänglich sein. Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Schuko-Steckdose erfolgen.
Wechsel des Türanschlags

WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Türanschlag wechseln.
- Öffnen Sie die Einfülltür.
- Das Türscharnier A von der Frontseite des Gerätes abschrauben und die Einfülltür aushängen.
- Die Deckplatten B entfernen. Stecken Sie dazu einen Schraubenzieher in die Schlitze (siehe Abbildung), drücken Sie leicht nach unten und hebeln Sie die Deckplatten aus.
- Üben Sie mit einem geeigneten Werkzeug Druck auf den Verriege-lungsblocks C aus, um ihn aus der Schnappbefestigung zu lösen; zie-hen Sie ihn heraus und bringen Sie ihn dann auf der anderen Seite an, nachdem Sie ihn um 180° gedreht haben.
- Das Türscharnier A von der Einfüll- tür abschrauben, um 180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite wieder anschrauben.

text_image
A B C A B-
Die Deckplatten B um 180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite anbringen.
-
Die Deckplatten D von der Frontseite des Gerätes abschrauben, um 180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite anbringen.
-
Das Türschloss E abschrauben, etwas nach unten drücken und von der Gerätevorderseite abnehmen.
-
Mehrmals den Druckknopf F ein- und ausdrücken, leicht auf die Abdeckung drücken und diese von der Gerätevorderseite abnehmen.
-
Das Türschloss E auf die entgegengesetzte Seite umsetzen und die Türverriegelung festschrauben.

- Auf der anderen Seite, die Abdeckung F einsetzen und den Druckknopf anbringen.
- Die Einfülltür und die Scharniere in die Aussparungen auf der Gerätefrontseite einsetzen und festschrauben.
Hinweise zum Berührungsschutz: Das Gerät ist nur nach dem Einsetzen aller Kunststoffteile wieder betriebssicher.
Sonderzubehör
Auftisch-Bausatz für übereinander angeordnete Aufstellung von Waschmaschine und Trockner:

Den Bausatz können Sie vom Kundendienst oder Ihrem Fachhändler beziehen
Mit diesem Bausatz können Sie den Trockner platzsparend auf einem AEG-Electrolux Frontlader-Waschautomaten (60 cm breit) installieren. Der Waschautomat befindet sich unten, der Trockner oben.
Erforderliche Ausführung:
- mit ausziehbarer Auflageplatte 916.018 903
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
Bausatz für Kondensatableitung nach außen

Anbau an Ihr Gerät
Bausatz 125 122 510 für direkte Ableitung des Kondensats in ein Becken, einen Siphon, in ein Gully usw. Der Kondenswasserbehälter braucht nicht mehr entleert zu werden, darf jedoch nicht aus dem Gerät ausgebaut werden. Siehe Abschnitt "Zusatzfunktionen" für die Deaktivierung der Meldung kondesatbehälter leeren
Max. Höhenunterschied: 1 m vom Boden des Trockners; Max. Leitungslänge: 2.5 m Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend der Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Altgeräte
Das Symbol ✉ auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stecker. Entfernen Sie die Türverriegelung. Damit verhindern Sie, dass spielende Kinder sich einschließen und gefährden können.
Umwelttipps
- Die Wäsche wird im Trockner flauschig und weich. Weichspüler beim Waschen ist deshalb nicht nötig.
- Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten, wenn Sie:
- darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind;
- die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen einhalten;
- auf gute Raumbelüftung achten;
- den Mikrofein- und den Feinfilter nach jedem Trockengang reinigen;
– die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend schleudern. Beispiel:
Verbrauchswerte – je nach Schleuderdrehzahl – zum Trocknen von 7 kg Wäsche mit dem Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN.
| Vorschleudern Trocknen | ||||
| U/min | Restfeuchte | Energie in kWh | Kosten in Euro1) | |
| in Litern in % | ||||
| 1000 4,20 60 | 3,92 0,58 | |||
| 1200 3.92 56 | 3,75 0,56 | |||
| 1400 3,64 52 | 3,60 0,54 | |||
| 1800 3,15 45 | 3,20 0,48 | |||
1) Tarif: 0,15 Euro/kWh
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
- Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchs-anweisungen.
- Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
- Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
- Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigen- tum über.
- Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate. Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Garantie/Kundendienst
Österreich
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
- Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
- Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt. Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
- Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
-
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
-
Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
- Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen. Electrolux Hausgeräte GmbH
| ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH | |||
| ADRESSEHERZIGGASSE 9A-1230 WIEN | VERTRIEB TELEFON(01) 866 40-200 VER-TRIEB TELEFAX (01)866 40-250 | KUNDENDIENST TELE-FON (01) 866 40-330KUNDENDIENST TELE-FAX (01) 866 40-300 | WIEN FN 98903 x DVR:0595411 ARA LIZENZNR. 2702 UID: ATU14758207 |
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten.
Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland
Electrolux Hausgeräte GmbH
1230 Wien, Herziggasse 9
Tel. Reparaturannahme: 01/86640-330
Tel. Ersatzteile: 01/86640-315
Technische Hotline (0,88h/Min.): 0900-340090
Fax: 01/86640-300
Internet: kundendienst@electrolux.co.at
Kundendienststelle Oberösterreich
Hausgeräte Kundendienst GmbH 4030 Linz, Winetzhammerstraße 8
Tel.: 0732/383031
Fax: 0732/383031-23
Internet: hg.kundendienst.linz@aon.at
Kundendienststelle Steiermark, südliches Burgenland
A. Hell - Hausgeräteservice 8020 Graz, Asperngasse 2
Tel.: 0316/572615
Fax: 0316/572615-30
Internet: office@a-hell.at
Kundendienststelle Salzburg
Hausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg, Gnigler Straße 18
Tel.: 0662/872714
Fax: 0662/872714-4
Internet: woerndl-kundendienst@aon.at
Kundendienststelle Kärnten, Osttirol
Elektroservice H. Schneider 9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189
Tel.: 0463/29993
Fax: 0463/29993-4
Internet: elektroservice.schneider@aon.at
Kundendienststelle Tirol
BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH 6020 Innsbruck, Amraser Straße 118
Tel.: 0512/392153
Fax: 0512/392153-29
Internet: bep.innsbruck@aon.at
Kundendienststelle Vorarlberg
Walter Stecher Elektroinstallationen 6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2
Tel.: 05573/83651
Fax: 05573/83651-14
Internet: stewa.strom@utanet.at
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
- Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
- Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
- Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Kundendienst
Prüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Benutzerinformation den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?).
Können Sie die Störung nicht selbst abstellen, wenden Sie sich an den Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
- Modellbezeichnung
- Produktnummer (PNC)
– Seriennummer (S No.) (diese Nummern finden Sie auf dem Typenschild) - Art der Störung
- Eventuelle Fehlermeldungen, die das Gerät anzeigt
Tragen Sie die Gerätenummern hier ein, so dass Sie sie immer zur Hand haben:

Modellbezeichnung: ....
Produkt-Nr.:
Serien-Nummer (S-No): ....
www.electrolux.com
| Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane | ||
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensesteenweg 719, 1502Lembeek |
| Česká republika +420 2 61 | 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,140 21 | |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-cia |
| Deutschland +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 | Nürnberg |
| Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 | Tallinn | |
| España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 | Alcalá de Henares Madrid | |
| France www.electrolux.fr | ||
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 900 |
| Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 | Thessaloniki | |
| Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, | 10000 Zagreb | |
| Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 | ||
| Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 | Porcia (PN) | |
| Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, | LV-1012, Riga | |
| Lietuva +3702780607 | Žirmūnu 67, LT-09001Vilnius | |
| Luxembourg | +352 42 431 301 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Al-phen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7,Warszawa | |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko +421 2 43 33 43 | 22 Electrolux Slovakia s.r.o., | Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi www.electrolux.fi | ||
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Görans-gatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkiye +90 21 22 93 10 25 | Tarlabaşı caddesi no : 35 | Taksim İstanbul |
| Россия +7 495 937 7837 12 | 9090 Москва, | Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" |
www.electrolux.com
CE
www.aeg-electrolux.de
[ACXD]
