ULXD2 - Mikrofon SHURE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ULXD2 SHURE als PDF.
Benutzerfragen zu ULXD2 SHURE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrofon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ULXD2 - SHURE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ULXD2 von der Marke SHURE.
BEDIENUNGSANLEITUNG ULXD2 SHURE
Allgemeine Beschreibung 5
Features 5
Hardware-Schnittstelle 6
Empfänger 7
Sender 9
Grenzflächen- und Schwanenhals-Tischfußsender 11
Erweiterte Senderfunktionen 12
Menü-Bildschirme 13
Helligkeits- und Kontrasteinstellung des Empfängers 16
Anzeigeoptionen des Startbildschirms 16
Bearbeitung des Empfangskanalnamens 17
Einstellen des regionalen Fernsehformats 18
Sperren der Bedienelemente und Einstellungen 18
Batterien/Akkus 19
Batterieanzeige 19
Wiederaufladbarer Shure-Akku der SB900-Serie 20
Wichtige Tipps für Pflege und Aufbewahrung von wieder- aufladbaren Shure-Akkus 20
Einsetzen der Batteriekontakt-Abdeckung 20
Audio 21
Gain-Einstellung des Empfängers 21
Stummschaltung des Audioausgangs eines Empfangskanal 21
Clipping des Sendereingangs 22
Audio-Signalverschlüsselung 22
Scan und Synchronisation 23
Einrichten mehrerer Systeme 24
Manuelle Frequenzwahl 25
Sender-IR-Presets 25
Erstellen eines System-Presets 25
HF 26
Sender-HF-Leistung 26
Interference Detection 26
Erweiterte HF-Einstellungen 26
Vernetzen von Empfängern 27
Automatische IP-Adressierung 27
Manuelle IP-Adressierung 27
Geräte-Kennnummer 27
High-Density-Modus 28
Rücksetzung des Systems 28
Firmware 28
Firmware-Versionen 29
Aktualisieren des Empfängers 29
Aktualisieren des Senders 29
Verwalten des Systems mit Shure Software 29
Störungssuche 30
End-30
Gain 30
Kabel 30
Sperrfunktionen 30
Fehlanpassung der Verschlüsselung 30
Senderbatterie heiß 31
Funkfrequenz (HF) 31
Shure-Kundendienst kontaktieren 32
Zubehör 32
Im Lieferumfang enthalten 32
Optionales Zubehör 34
Technische Daten 35
Empfänger-Ausgangspegel 36
ULXD1 36
ULXD2 37
Tabellen und Diagramme 39
Batterien/Akkus 40
Frequenzbereich und Senderausgangsleistung 40
Frequenzen für europäische Länder 42
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 47
ACHTUNG 49
Wichtige Produktinformationen 49
LIZENZINFORMATIONEN 49
Warnhinweis für Funkgeräte in Australien 49
Zertifizierungen 50
Allgemeine Beschreibung
Das digitale Drahtlossystem ULX-D™ von Shure bietet kompromisslose 24-Bit-Audioqualität und (optional verschlüsselte) HF-Übertragung, kombiniert mit intelligenter Hardware, flexiblen Empfängeroptionen und fortschrittlichen Wiederauflademöglichkeiten für professionelle Beschallung.
Shures digitale Signalverarbeitung bietet eine revolutionäre Audioqualität bei der drahtlosen Übertragung und ermöglicht dem ULX-D damit eine bei Drahtlossystemen unübertroffen reine Wiedergabe des Signals, wobei eine große Auswahl an zuverlässigen Shure-Mikrofonen zur Verfügung steht. Der erweiterte Frequenzbereich von 20 Hz – 20 kHz und der lineare Frequenzgang erfassen die kleinsten Einzelheiten mit Klarheit, Präsenz, unglaublich genauem Frequenzgang im unteren Bereich und präzisem Einschwingverhalten. Mit mehr als 120 dB bietet das ULX-D einen breiten Dynamikbereich und damit einen ausgezeichneten Signalrauschabstand. ULX-D ist für jede Eingangsquelle optimiert, so dass keine Einstellung der Eingangsverstärkung erforderlich ist.
ULX-D setzt neue und bisher unerreichte Maßstäbe für spektrale Effizienz und Signalstabilität. Das Intermodulationsverhalten von ULX-D ermöglicht eine wesentlich höhere Anzahl gleichzeitig aktiver Sender in einem einzelnen Fernsehkanal und bietet damit einen immensen Fortschritt in der Leistung von Drahtlossystemen. Die Stabilität des HF-Signals ohne Audioartifakte erstreckt sich über den gesamten Bereich. Für Anwendungen, bei denen eine abhörsichere drahtlose Übertragung erforderlich ist, bietet ULX-D ein nach dem AES (Advanced Encryption Standard) mit 256 Bit verschlüsseltes Signal, das einen nicht manipulierbaren Datenschutz gewährleistet.
ULX-D Empfänger sind flexibel skalierbar und als Ein-, Zwei- und sogar Vierkanalausführung verfügbar. Die Zwei- und Vierkanalempfänger bieten praktische Merkmale wie HF-Kaskadierung, internes Netzteil, Frequenz-Diversity des Taschensenders, Audioausgang-Summierung und digitale DANTE™ Vernetzung für Mehrkanal-Audio über Ethernet. Alle Empfänger bieten den High-Density-Modus für Anwendungen, die eine extrem hohe Anzahl von gleichzeitig über ein Frequenzband übertragbaren Kanälen erfordern.
Die fortschrittliche Technologie der Wiederaufladung mit Lithiumionen-Akkus bietet eine längere Akkulaufzeit im Vergleich zu Alkalibatterien: Der genaue Akkuladezustand wird (bis auf die letzten 15 min) in Stunden und Minuten angezeigt. Außerdem wird die Akkugesamtkapazität genau verfolgt.
Das ULX-D ist jedem anderen in seiner Klasse verfügbaren System um Generationen voraus und bietet ein völlig neues Leistungsniveau auf dem Gebiet der professionellen Beschallung.
Features
Kompromissloses professionnelles digitales Drahtlossystem
- Digitales 24-Bit/48-kHz-Audiosystem, das alle anderen Systeme bei der getreuen Wiedergabe der Schallquelle übertrifft
• 20 Hz - 20 kHz Frequenzbereich mit linearem Frequenzgang - Dynamikbereich von mehr als 120 dB bietet eine ausgezeichnete Signalrauschabstandleistung
- Advanced Encryption Standard (AES-256) für alle Anwendungen, bei denen eine sichere Übertragung erforderlich ist:
Der im ULX-D™-Drahtlossystem von Shure verwendete AES-Algorithmus wurde vom National Institute of Standards and Technology (NIST) daraufhin geprüft (Prüfnr.: 2552), dass er dem AES (Advanced Encryption Standard)-Algorithmus gemäß Vorgabe im FIPS (Federal Information Processing Standard, Bundesnorm für Informationsverarbeitung), Publikation 197, Advanced Encryption Standard, entspricht.
- Zusätzlicher Vorteil: Funkstörungen werden beseitigt, indem nur das verschlüsselte Signal zum Empfänger durchgelassen wird
- Eingebaute Limiterschaltung verhindert digitale Übersteuerung bei übermäßigen Signalpegeln.
- Leicht von der Vorderseite des Empfängers aus zugängliche, 60 dB einstellbare Systemverstärkung
- Keine Einstellung der Eingangsverstärkung erforderlich - optimiert für jede Eingangsquelle
- Große Auswahl an zuverlässigen Shure-Mikrofonen
Äußerst effiziente und zuverlässige HF-Leistung
- Bis zu 64-MHz-Sendebereich insgesamt (abhängig von Region)
- Minimierte Intermodulationsverzerrung ergibt wesentlich mehr aktive Kanäle und setzt damit den Maßstab für die Leistung von Drahtlossystemen in stark ausgelasteten HF-Umgebungen
• 17 aktive Sender in einem 6-MHz-Fernsehkanal
• 22 aktive Sender in einem 8-MHz-Fernsehkanal - High-Density-Modus ermöglicht bis zu 47 aktive Sender in einem 6-MHz-Fernsehkanal (63 in einem 8-MHz-Fernsehkanal) ohne Einbußen bei der Audioqualität
-
Über 60 kompatible Kanäle auf einem Frequenzband
-
Zuverlässige Signalstabilität ohne Audioartifakte über den gesamten Bereich des Richtfunkwegs von 100 Metern bei Verwendung von standardmäßigen Dipolantennen
- Wählbare Sender-HF-Ausgangsleistung von 1, 10 und 20 mW (abhängig von Region)
- Optimierte Scanfunktion, um automatisch die saubersten verfügbaren Frequenzen zu suchen, zu priorisieren und auszuwählen
Robuste, intelligente Hardware
- Optimierte Scanfunktion sucht automatisch die saubersten verfügbaren Frequenzen und wendet sie an
- Von Shure eigenentwickeltes Gain Ranging optimiert den Dynamikbereich des Systems für beliebige Eingangsquellen, wodurch sich Anpassungen des Gain am Sender erübrigen
- Leicht von der Vorderseite des Empfängers aus zugängliches, bis 60 dB einstellbares System-Gain
- Netzwerkfähiger Empfänger vereinfacht das Einrichten über mehrere Kanäle
- Kompatibel mit externen Steuereinheiten wie z. B. AMX und Crestron. Aktivierte subnetzübergreifende Steuerung ermöglicht die Koordination zwischen verschiedenen Einrichtungen bzw. Veranstaltungsorten.
- Sender und Empfänger in robustem Metallgehäuse
- Sofortige Erfassung und Meldungen beim Auftreten von Störungen
- Sowohl Sender als auch Empfänger mit modernsten LCD-Anzeigen, bei denen Kontrast und Helligkeit verstellbar sind
Fortschrittliche Wiederaufladefunktion - wiederaufladbarer Shure-Akku
- Lithium-Ionen-Chemie und intelligente Akkuschaltung von Shure gewährleisten wiederaufladbare Akkus ohne Memory-Effekt.
- Der Akku kann jederzeit wieder aufgeladen werden; ein völliges Entleeren ist zu keinem Zeitpunkt erforderlich.
- Angepasst an die branchenführende Axient®-Ladetechnologie
- Lithium-Ionen-Chemie und intelligente Akkuschaltung von Shure gewährleisten wiederaufladbare Akkus völlig ohne Memory-Effekt und präzise Lademessung
• System auch mit Alkalibatterien (AA) betreibbar
Hardware-Schnittstelle
Empfänger
Vorderseite

Die sync-Taste drücken, während die Infrarot-Fenster des Empfängers und Senders aufeinander ausgerichtet sind, um die Einstellungen vom Empfänger zum Sender zu übertragen
② Infrarot (IR)-Synchronisationsfenster
Überträgt das IR-Signal zur Synchronisierung an den Sender
③ Netzwerksymbol
Leuchtet, wenn der Empfänger mit anderen Shure-Geräten im Netzwerk verbunden ist. Die IP-Adresse muss gültig sein, um die Netzwerksteuerung zu ermöglichen.
④ Verschlüsselungssymbol
Leuchtet, wenn die AES-256-Verschlüsselung aktiviert ist: Utilities > Verschlüsselung
Hinweis: Die Verschlüsselung ist nicht mit allen Einheiten kompatibel.
⑤ LCD-Anzeige
Dient zur Anzeige von Einstellungen und Parametern
⑥ Scan-Taste
Dient zur Suche des besten Kanals bzw. der besten Gruppe
⑦ Menü-Navigationstasten
Dienen zur Auswahl von und Navigation durch Parametermenüs
⑧ Drehknopf
Drücken, um Menüpunkte zur Einstellung auszuwählen; drehen, um einen Parameterwert einzustellen.
⑨ HF Diversity-LEDs
Dienen zur Anzeige des Antennenstatus:
- Blau = Normales HF-Signal zwischen Empfänger und Sender
- Rot = Störung festgestellt
Aus = Keine HF-Verbindung zwischen Empfänger und Sender
Hinweis: Der Empfänger gibt keine Audiosignale aus, solange keine blaue LED aufleuchtet
⑩ LEDs zur Anzeige der HF-Signalstärke
Zeigen die HF-Signalstärke vom Sender an:
• Orange = normal (-90 bis -70 dBm)
- Rot = übersteuert (mehr als -25 dBm)
⑪ Audio-LEDs
Dienen zur Anzeige des durchschnittlichen Pegels und des Spitzenpegels des Audiosignals:
| LED | Audio-Signalpegel | Description |
| Rot (6) | -0,1 dBFS | Übersteuerung/Begrenzer |
| Gelb (5) | -6 dBFS | Normale Spitzen |
| Gelb (4) | -12 dBFS | |
| Grün (3) | -20 dBFS | Signal vorhanden |
| Grün (2) | -30 dBFS | |
| Grün (1) | -40 dBFS |
⑫ Gain-Tasten
Einstellung von Kanal-Gain
⑬ An/Aus-Schalter
Dient zum An- und Ausschalten des Geräts
Rückseite

text_image
SMURE out antenna . B power line mic mic / line inst / aux antenna . A 1 2 3 4 5 6 7 8 1① HF-Antennen-Diversity-Eingangsbuchse (2)
Für Antenne A und Antenne B.
② Anschluss für Netzteil
Zum Anschluss des mitgelieferten externen 15-V-DC-Netzteils
③ Netzwerkgeschwindigkeits-LED (orange)
• Aus = 10 Mbps
- Ein = 100 Mbps
④ Ethernet-Anschluss
Zum Anschließen an ein Ethernet-Netzwerk, um Fernsteuerung und -überwachung zu ermöglichen
Hinweis: Abgeschirmte Cat5e- oder bessere Ethernet-Kable für VHF (V50 und V51) verwenden, um zuverlässige Netzwerkleistung zu gewährleisten.
⑤ Netzwerkstatus-LED (grün)
• Aus = keine Netzwerkverbindung
- Ein = Netzwerkverbindung aktiv
- Blinkt = Netzwerkverbindung aktiv; Blinkgeschwindigkeit entspricht Datenverkehrsaufkommen
⑥ Mic/Line-Schalter
Aktiviert ein 30-dB-Dämpfungsglied in der mic-Position (nur am XLR-Ausgang)
⑦ Symmetrischer XLR-Audioausgang
Zum Anschließen an einen Mikrofon-/Line-Pegeleingang
⑧ Symmetrischer 6,35-mm-Klinken-Audioausgang
Zum Anschließen an einen Mikrofon-/Line-Pegeleingang
Sender
① Power-LED
Grün = Gerät ist eingeschaltet
- Rot = Akku schwach oder Akku-Fehler (siehe Fehlersuche)
Orange = An/Aus-Schalter ist deaktiviert
② An/Aus-Schalter
Dient zum An- und Ausschalten des Geräts.
③ SMA-Anschluss
Anschlussstelle für die HF-Antenne.
④ LCD-Anzeige
Dient zum Anzeigen von Menüs und Einstellungen. Durch Drücken einer beliebigen Steuertaste wird die Hintergrundbeleuchtung aktiviert.
⑤ Infrarot (IR)-Anschluss
Während einer IR-Synchronisation auf den Infrarot-Anschluss des Empfängers ausrichten, um den Sender automatisch zu programmieren.
⑥ Menü-Navigationstasten
Dienen zur Navigation durch Parametermenüs und zur Änderung von Werten.
| beenden | Dient als „Zurück“-Taste, um zu vorherigen Menüs oder Parametern zurückzukehren, ohne die Änderung eines Werts zu speichern |
| eingeben | Ruft die Menüs auf und bestätigt Parameteränderungen |
| ▼▲ | Dienen zum Navigieren durch die Menüanzeigen und Ändern von Parameterwerten |
⑦ Akkufach
Für einen wiederaufladbaren Shure-Akku oder 2 AA-Batterien vorgesehen.
⑧ Adapter für AA-Akkus
- Handsender: Bei Verwendung eines wiederaufladbaren Akkus von Shure drehen und im Batteriefach aufbewahren
• Taschensender: Zum Einlegen eines wiederaufladbaren Akkus von Shure entfernen
⑨ Taschensender-Antenne
Zur Übertragung von HF-Signalen.
⑩ Integrierte Antenne
Zur Übertragung von HF-Signalen.
⑪ Mikrofonkapsel
Liste von kompatiblen Kapseln: siehe optionales Zubehör.
⑫ 4-Pin-Mini-XLR (TA4M)/LEMO-Eingangsbuchse
Verbindung zu einem Mikrofon oder Instrumentenkabel.

text_image
SHURE DAOD1 AA only 9 4 5 6 7 8 12 1 2 3 11 SHURE UH02 4 5 2 6 7 8 10Installieren von Taschensender-Antennen
Antennen mit der Hand festdrehen, sodass sie sicher sitzen. Keine Werkzeuge verwenden.
Grenzflächen- und Schwanenhals-Tischfußsender

Zum Einschalten drücken und zum Ausschalten gedrückt halten.
② Mute/Aktiv-Taste
Für die Mute/Aktiv-Taste sind vier Einstellungen verfügbar:
- Umschalten: Drücken, um zwischen Mute- und aktiven Zuständen umzuschalten
- Mute-Taste: Gedrückt halten, um das Mikrofon stummzuschalten
- Sprechtaste: Gedrückt halten, um das Mikrofon zu aktivieren
- Deaktiviert: Tastenfunktionalität aus
③ Mute-LED
Zeigt an, ob das Mikrofon aktiv oder stummgeschaltet ist. Es sind folgende Einstellungen verfügbar:
| Aktiv | Stummgeschaltet |
| Grün* | Rot* |
| Rot | Off |
| Rot | Rot blinkend |
*Schwanenhalsmikrofone der MX400R-Serie (rote LED) bieten diese Einstellung nicht.
④ LED niedriger Akkuladestand
• Aus = Mehr als 30 Minuten Akkulaufzeit verbleiben
Aus (rot) = Weniger als 30 Minuten Akkulaufzeit verbleiben
• An (grün) = Mikrofon ist an Ladestation gekoppelt
• An (gelb) = Akku fehlt oder ist nicht korrekt eingesetzt
⑤ Infrarot (IR)-Anschluss
Um Einstellungen an Sender zu senden, auf den Infrarot-Anschluss des Empfängers ausrichten.
⑥ Ladeanschluss
Zum Anschluss an vernetzte Ladegeräte und eine USB-Stromversorgung.
⑦ Schwanenhalsmikrofon
Der ULXD8-Tischfuß ist geeignet für 5-, 10- und 15-Zoll-Mikrofone der Microflex-Serie, erhältlich mit einer oder zwei Biegestellen und mit zweifarbigen oder einfarbigen, roten LEDs.
Erweiterte Senderfunktionen
RF MUTE
Mit dieser Funktion wird ein Sender ohne aktive Trägerfrequenz eingeschaltet, so dass das HF-Spektrum nicht gestört wird. exit während des Einschaltens gedrückt halten, bis RF MUTED angezeigt wird. Um die Stummschaltung aufzuheben, den Sender neu starten.

MIC.OFFSET
MIC.OFFSET dient zum Ausgleich von Signalpegeldifferenzen zwischen Sendern, die denselben Empfängerkanal gemeinsam nutzen.
Die Offset-Verstärkung eines Senders mit geringem Signalpegel einem lauteren Sender anpassen: UTILITY > MIC.OFFSET
Hinweis: Normale Gain-Einstellungen mit den Gain-Tasten des Empfängers vornehmen.
Audio-Mute-Modus des Senders
Der Mute-Modus konfiguriert den Netzschalter des Senders neu, so dass er einen Mute-Schalter für das Audio betätigt. Mit dem Schalter kann der Ton von Moderatoren, Schiedsrichtern oder anderen Personen, die regelmäßig sprechen müssen, leicht eingeschaltet oder stummgeschaltet werden. Wenn das Audio stummgeschaltet ist, bleibt das HF-Signal des Senders eingeschaltet und steht jederzeit zur Verfügung.
Hinweis: Der Mute-Modus kann als IR PRESET-Option ausgewählt werden.
Zur Einstellung eines Senders auf den Mute-Modus:
- Vom Sendermenü aus: UTILITY > MUTE MODE
- Mit den Pfeilen ON bzw. OFF auswählen.
- Zum Speichern enter drücken.
Tipp: Die Sender-LED leuchtet rot, wenn der Ton stummgeschaltet ist, und grün, wenn der Ton aktiviert ist. Auf der Anzeige des Senders erscheint AUDIO MUTED und auf der Anzeige des Empfängers erscheint Tx Muted.
Hinweis: Zur Verwendung des AN/AUS-Schalters zum Ausschalten des Senders muss der Mute-Modus auf OFF gestellt sein.
Menü-Bildschirme
Empfängerkanal

text_image
① CHAN NAME G: 01 CH: 01 470.150MHz HD GAIN: +0 dB* Nm MP ② ③ ④ ⑦ ⑥ ⑤① Empfängerinformationen
GERÄTEPROGRAMME > STARTANZEIGE - INFOS zum Ändern der Startanzeige verwenden.
② Gain-Einstellung
-18 bis +42 dB oder Mute.
③ Mikrofon Offset-Anzeige
Zeigt an, dass dem Sender eine Offset-Verstärkung hinzugefügt wird.
④ Sendereinstellungen
Die folgenden Informationen werden abwechselnd angezeigt, wenn Sender- und Empfängerfrequenz übereinstimmen:
- Sendertyp
- Eingangsvordämpfung (nur bei Taschensender)
• HF-Sendeleistung - Sender-Sperrstatus
- Sender-Stummschaltungsstatus
⑤ Akkulaufzeit-Anzeige
Wiederaufladbarer Shure-Akku: Verbleibende Laufzeit wird in Minuten angezeigt.
AA-Batterien: Laufzeit wird in Form einer 5-stufigen Balkenanzeige dargestellt.
⑥ Fernsehkanal
Zeigt den Fernsehkanal an, in dem sich die eingestellte Frequenz befindet.
⑦ Symbol für High Density-Modus
Wird angezeigt, wenn der High Density-Modus aktiviert ist.
Senderstatus
Der Senderstatus wird mittels der folgenden Textmeldungen bzw. Symbole an den Empfängerbildschirm gemeldet:
| Anzeigesymbol | Senderstatus |
| Taschensender-Eingang ist um 12 dB bedämpft | |
| Offset-Verstärkung wird dem Sender hinzugefügt | |
| Lo | HF-Sendeleistung 1 mW |
| Nm | HF-Sendeleistung 10 mW |
| Hi | HF-Sendeleistung 20 mW |
| M | Menü ist gesperrt |
| P | AN/AUS-Schalter ist gesperrt |
| TxMuted | Wird angezeigt, wenn das Audiosignal des Senders über die Funktion STUMMSCHALTUNG ausgeschaltet wurde |
| -No Tx- | Keine HF-Verbindung zwischen einem Empfänger und einem Sender oder Sender ist ausgeschaltet |
Sender

text_image
G:01 CH:01 470.150MHz 7:50 10mW 6dB ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨① Senderinformationen
Zum Ändern der Anzeige mit ▲▼ auf dem Startbildschirm einen Bildlauf durchführen
② Anzeige der AN/AUS-Schalter-Sperre
Zeigt an, dass der AN/AUS-Schalter deaktiviert ist
③ Anzeige für Stummschaltung des Sender-Audiosignals
Wird angezeigt, wenn das Audiosignal des Senders über die Funktion STUMMSCHALTUNG ausgeschaltet wurde.
④ Akkulaufzeit-Anzeige
Wiederaufladbarer Shure-Akku: Verbleibende Laufzeit wird in Stunden: Minuten angezeigt
• AA-Batterien: Laufzeit wird in Form einer 5-stufigen Balkenanzeige dargestellt
⑤ Anzeige der Menüsperre
Zeigt an, dass die Menü-Navigationstasten deaktiviert sind
⑥ Mikrofon Offset
Zeigt den Offset-Verstärkungswert des Mikrofons an
⑦ HF-Leistung
Zeigt die Einstellung der HF-Leistung an
⑧ Eingangsvordämpfung am Taschensender
Das Eingangssignal wird um 12 dB gedämpft
⑨ Verschlüsselungssymbol
Zeigt an, dass die Verschlüsselung am Empfänger aktiviert ist und durch eine Synchronisation an den Sender übertragen wurde
Helligkeits- und Kontrasteinstellung des Empfängers
Die Einstellungen von BRIGHTNESS und CONTRAST anpassen, um die Sichtbarkeit bei schlechter Beleuchtung zu verbessern.
- Im Empfängermenü: DEVICE UTILITIES > DISPLAY
- Den Drehknopf drücken, um CONTRAST oder BRIGHTNESS auszuwählen.
- Den Drehknopf drehen, um den ausgewählten Parameter einzustellen.
- ENTER drücken, um die Änderungen zu speichern.
Anzeigeoptionen des Startbildschirms
Empfänger
Das Menü STARTANZEIGE-INFOS verfügt über Funktionen zum Ändern der Informationen, die auf der Startanzeige des Empfängers angezeigt werden:
DEVICE UTILITIES > HOME INFO
Mit dem Drehknopf eine der folgenden Anzeigen auswählen.

text_image
CHANNAME 470.150MHz 8:37 +10dB ULXD1Ansicht 1 Empfänger-Startbildschirm

text_image
470.150MHz G: 01 CH: 01 GAIN: +0dB No TxAnsicht 2 Empfänger-Startbildschirm

text_image
G:01 CH:01 470.150MHz 8:37 GAIN: +0 dB ULXD1Ansicht 3 Empfänger-Startbildschirm
Sender
Startbildschirm: Mit den Pfeiltasten ▲▼ kann auf dem Startbildschirm eine der folgenden Ansichten angezeigt werden:

Ansicht 1 Sender-Startbildschirm

text_image
G:01 CH:01 470.150MHz 7:50 θ 10mW 12dBAnsicht 2 Sender-Startbildschirm

Ansicht 3 Sender-Startbildschirm
Bearbeitung des Empfangskanalnamens
Um den Namen eines Empfangskanals zu bearbeiten, EDIT NAME aus dem Menü auswählen.
- Den Drehknopf drehen, um ein hervorgehobenes Zeichen zu bearbeiten
- Den Drehknopf drücken, um zum nächsten Zeichen zu gelangen
- ENTER drücken, um die Änderungen zu speichern
Hinweis: Der Kanalname wird während einer Synchronisation an den Sender übertragen.
Einstellen des regionalen Fernsehformats
Für eine korrekte Anzeige der Fernsehkanalinformationen ist das TV FORMAT so einzustellen, dass es der Fernsehkanalbandbreite der Region, in der der Empfänger betrieben wird, entspricht. Die Fernsehbandbreiten variieren weltweit. Daher sind zur Ermittlung der regionalen Fernsehbandbreite die örtlichen Bestimmungen zu prüfen.
Es sind die folgenden TV FORMAT-Optionen verfügbar:
- 6 MHz
- 7 MHz
- 8 MHz
- 6 MHz, JAPAN
- NO TV (wird verwendet, um die Anzeige von Fernsehkanälen zu deaktivieren, oder wird in Regionen verwendet, in denen es keine Fernsehkanäle gibt)
Zur Einstellung von TV FORMAT:
- Menü: DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > TV FORMAT
- Mit dem Drehregler eine TV FORMAT-Option auswählen.
- Zum Speichern ENTER drücken.
Sperren der Bedienelemente und Einstellungen

text_image
LOCKEDMit der Funktion LOCK werden versehentliche oder unbefugte Änderungen an der Hardware verhindert. Beim Versuch, auf eine gesperrte Funktion zuzugreifen, wird die folgende Meldung angezeigt:
Empfänger
Menüpfad: UTILITIES > LOCK
MENU: Alle Menüpfade sind gesperrt. Zum Entsperren die EXIT-Taste drücken, mit dem Drehknopf UNLOCKED auswählen und ENTER zum Speichern drücken.
GAIN: Gain-Einstellung ist gesperrt
POWER: AN/AUS-Schalter ist deaktiviert
SCAN: Ein Gruppen-Scan kann nicht durchgeführt werden
SYNC: Geräte können nicht synchronisiert werden
Sender
Menüpfad: UTILITY > LOCK
MENU: Alle Menüpfade sind gesperrt. Zum Entsperren die ENTER-Taste vier (4) Mal drücken, wobei die folgenden Bildschirme aufgerufen werden: UTILITY > LOCK > MENU UNLOCK
POWER: AN/AUS-Schalter ist deaktiviert
Schnellsperre-Option: Sollen die An/Aus-Schalter und die Menü-Navigationstasten beim Einschalten des Senders gesperrt sein, die Pfeiltaste ▲ während des Einschaltvorgangs gedrückt halten, bis die Meldung locked angezeigt wird.
Zum Entsperren den AN/AUS-Schalter in die AUS-Stellung schalten und anschließend die Taste ▲ gedrückt halten, während der AN/AUS-Schalter in die AN-Stellung geschaltet wird.
Batterien/Akkus
a



text_image
AAb

text_image
SB900C

Der Sender wird mit zwei AA-Batterien oder einem wiederaufladbaren Shure-Akku der SB900-Serie betrieben. Den mitgelieferten Adapter für AA-Batterien verwenden, wenn andere Batterien als der wiederaufladbare Shure-Akku verwendet werden.
Taschensender: Den Adapter bei Verwendung des wiederaufladbaren Shure-Akkus entfernen
Handsender: Den Adapter bei Verwendung des wiederaufladbaren Shure-Akkus drehen und im Batteriefach aufbewahren
Batterieanzeige
Ein Symbol mit 5 Segmenten auf der Empfänger- und Senderanzeige gibt die Batterieladung an.
Zur genauen Anzeige der Batterielaufzeit den Sender auf den jeweiligen Batterietyp einstellen: UTILITY > BATTERIE > AA. TYP. EINSTELLEN.
Diese Tabelle zeigt die ungefähre restliche Laufzeit in Stunden und Minuten (Stunden:Minuten).
Alkali
| Batterieanzeige | UHF/VHF | ISM/1.x | ||
| 1/10 mW | 20 mW | 1/10 mW | 20 mW | |
![]() | 9:00 bis6:30 | 5:45 bis 4:15 | 7:30 bis5:30 | 5:30 bis4:00 |
![]() | 6:30 bis4:00 | 4:15 bis 3:00 | 5:30 bis3:30 | 4:00 bis2:45 |
![]() | 4:00 bis1:45 | 3:00 bis 1:30 | 3:30 bis1:45 | 2:45 bis1:30 |
![]() | 1:45 bis0:45 | 1:30 bis 0:30 | 1:45 bis0:45 | 1:30 bis0:30 |
![]() | < 0:45 | < 0:30 | < 0:45 | < 0:30 |
![]() | Ersetzen | Ersetzen | Ersetzen | Ersetzen |
Wiederaufladbarer Shure-Akku der SB900-Serie
Bei Verwendung eines wiederaufladbaren Akkus von Shure werden auf der Startanzeige des Empfängers und des Senders die verbleibenden Stunden und Minuten angezeigt.
Detaillierte Informationen zum wiederaufladbaren Akku sind im Menü AKKUANZEIGE des Empfängers und des Senders zu finden: UTILITY > BATTERIE > BATT. STATS
ZUSTAND: Dies zeigt die tatsächliche maximale Ladekapazität als Prozentsatz der Ladekapazität eines neuen Akkus an.
LADUNG: Prozentsatz der vollständigen Ladung
ZYKLEN: Anzahl der Akkuladezyklen
TEMP: Akkutemperatur in Celsius und Fahrenheit
Hinweis: Weitere Informationen zu Akkus sind im Internet unter www.shure.com zu finden.
Wichtige Tipps für Pflege und Aufbewahrung von wiederaufladbaren Shure-Akkus
Ordnungsgemäße Pflege und Aufbewahrung von Shure-Akkus bewirken zuverlässige Betriebssicherheit und gewährleisten eine lange Lebensdauer.
- Akkus und Sender immer bei Raumtemperatur aufbewahren.
- Idealerweise sollten Akkus zur langfristigen Aufbewahrung auf ungefähr 40 % ihrer Kapazität geladen werden.
- Während der Aufbewahrung die Akkus alle 6 Monate prüfen und nach Bedarf auf 40 % ihrer Kapazität aufladen.
Einsetzen der Batteriekontakt-Abdeckung
Die mitgelieferte Batteriekontakt-Abdeckung (65A15947) am Handsender anbringen, um Lichtreflexionen im Sendebetrieb und bei Live-Veranstaltungen zu verhindern.
- Die Abdeckung wie dargestellt ausrichten.
- Die Abdeckung über die Batteriekontakte schieben, so dass sie bündig mit dem Sendergehäuse abschließt.

Hinweis: Die Abdeckung abnehmen, bevor der Sender in das Akkuladegerät eingesetzt wird.
Audio
Gain-Einstellung des Empfängers
Mit dem Verstärkungsregler (Gain) des Empfängers wird der Audiosignalpegel für das gesamte Empfänger- und Sendersystem eingestellt. Änderungen an der Gain-Einstellung erfolgen in Echtzeit, was Anpassungen während Live-Auftritten ermöglicht. Während der Gain-Einstellung den Audio-Messpegel überwachen, um Signalübersteuerung zu verhindern.
Verstärkungsregler (Gain) des Empfängers
Die Verstärkung kann mittels der gain-Tasten ▲▼ oder durch Aufrufen des Menüs AUDIO und Verwenden des Drehknopfs eingestellt werden.
Tipp: Die Verstärkung lässt sich schnell einstellen, wenn eine der Gain-Tasten gedrückt gehalten wird, wodurch sich die Geschwindigkeit des Wertedurchlaufs erhöht.
Ablesen der Audiopegelanzeige

Auf der Audio-Pegelanzeige zeigen gelbe, grüne und rote LEDs den Audiosignalpegel an. Für Audiospitzenwerte bleiben die LEDs zwei Sekunden lang erleuchtet, während das Effektivwertsignal in Echtzeit angezeigt wird.
Bei der Einrichtung des Empfängers die Verstärkung so einstellen, dass die LEDs bei durchschnittlichem Audiosignalpegel ständig grün und gelegentlich gelb leuchten, während die rote LED nur bei den höchsten Signalspitzen aufleuchtet.
Tipp: Übersteuert ein Sänger den Taschensender, sollte versucht werden, die Verstärkung des Empfängers zu reduzieren. Ist eine zusätzliche Bedämpfung erforderlich, INPUT PAD mit dem Sendermenü auf -12dB einstellen.
Hinweis: Aufleuchten der roten OL (Übersteuerungs-) LED zeigt an, dass der eingebaute Limiter zugeschaltet wird, um digitales Clipping (Übersteuern) zu verhindern.
Stummschaltung des Audioausgangs eines Empfangskanals
Der Audioausgang der einzelnen Empfangskanäle kann individuell stummgeschaltet werden, um die Weiterleitung des Audiosignals zu verhindern. Der Stummschaltungsstatus wird durch die Meldung Rx MUTED angezeigt, die anstelle des Gain-Werts auf der Empfängeranzeige erscheint.
Hinweis: Die Empfängerverstärkung ist bei stummgeschalteten Kanälen deaktiviert, um unerwartete Änderungen im Audiopegel zu verhindern.
Stummschaltung eines Empfangskanal-Ausgangs:
- AUDIO > MUTE
- Mit dem Drehknopf ON bzw. OFF auswählen.
- Zum Speichern ENTER drücken.
Aufheben der Stummschaltung des Empfängers:
Die Tasten ▲ ▼ gleichzeitig drücken oder OFF aus der Menüoption MUTE auswählen.
Tipp: Die Audio-Stummschaltung kann von Wireless Workbench oder von einer externen Steuereinheit ferngesteuert aktiviert werden.
Wichtig! Durch Aus- und Wiedereinschalten der Stromversorgung wird der Empfänger zurückgesetzt und die Stummschaltung des Audioausgangs wird aufgehoben.
Clipping des Sendereingangs
Auf der LCD-Anzeige des Empfängers wird die folgende Warnmeldung angezeigt, wenn Clipping des Sendereingangs auftritt:

Zum Korrigieren INPUT PAD aus dem Hauptmenü auswählen und das Eingangssignal um 12 dB dämpfen. Wenn die Warnung weiterhin besteht, den Pegel des Eingangssignals verringern.
Audio-Signalverschlüsselung
Wenn die Verschlüsselung aktiviert ist, erzeugt der Empfänger einen eindeutigen Verschlüsselungsschlüssel, welcher während einer IR-Synchronisation an einen Sender freigegeben wird. Sender und Empfänger mit einem gemeinsamen Verschlüsselungsschlüssel bilden einen geschützten Signalweg, wodurch unberechtigter Zugriff von anderen Empfängern verhindert wird.
Hinweis: Bei einigen Einheiten ist die Verschlüsselung immer eingeschaltet und kann nicht konfiguriert werden.
Verschlüsselung eines einzelnen Senders für einen einzelnen Empfänger
- Im Empfängermenü: GERÄTE-UTILITIES > VERSCHLÜSSELUNG > EIN (Auto)
- ENTER drücken.
- Eine IR-Synchronisation durchführen, um den Verschlüsselungsschlüssel für den ausgewählten Sender freizugeben.
Verschlüsselung mehrerer Sender für einen einzelnen Empfänger
Mehrere Sender können denselben Verschlüsselungsschlüssel gemeinsam verwenden, was ihnen Zugriff auf einen einzelnen Empfänger bietet. Diese Methode verwenden, wenn mehrere Instrumente vorhanden sind oder wenn eine Kombination aus Hand- und Taschensendern verwendet werden soll.
- Im Empfängermenü: GERÄTE-UTILITIES > VERSCHLÜSSELUNG > EIN (Manual) > SCHLÜSSEL BEHALTEN.
- ENTER drücken.
- Eine IR-Synchronisation durchführen, um den Verschlüsselungsschlüssel für den ersten Sender freizugeben.
- Den Sender ausschalten und eine IR-Synchronisation durchführen, um den Schlüssel für weitere Sender freizugeben.
Vorsicht! Sicherstellen, dass während einer IR-Synchronisation oder Aufführung nur ein Sender eingeschaltet ist, um gegenseitige Störungen zwischen Sendern zu vermeiden.
Erneute Erzeugung der Verschlüsselungsschlüssel
Durch regelmäßige erneute Erzeugung der Verschlüsselungsschlüssel wird die Sicherheit von Sendern und Empfängern, die längere Zeit miteinander verbunden sind, gewahrt.
- Im Empfängermenü: GERÄTE-UTILITIES > VERSCHLÜSSELUNG > EIN (Manual) > SCHLÜSSEL NEU GENERIEREN.
- ENTER drücken.
-
Eine IR-Synchronisation durchführen, um den Verschlüsselungsschlüssel für den ersten Sender freizugeben.
-
Den Sender ausschalten und eine IR-Synchronisation durchführen, um den Schlüssel für weitere Sender freizugeben.
Vorsicht! Sicherstellen, dass während einer IR-Synchronisation oder Aufführung nur ein Sender eingeschaltet ist, um gegenseitige Störungen zwischen Sendern zu vermeiden.
Entfernen der Verschlüsselung
Hinweis: Bei einigen Einheiten ist die Verschlüsselung immer eingeschaltet und kann nicht konfiguriert werden.
- Im Empfängermenü: GERÄTE-UTILITIES VERSCHLÜSSELUNG AUS
- ENTER drücken.
- Eine IR-Synchronisation des Senders und Empfängers durchführen, um den Verschlüsselungsschlüssel zu löschen.
Hinweis: Wenn mehrere Sender für einen einzelnen Empfänger verschlüsselt sind, muss für jeden Sender eine IR-Synchronisation durchgeführt werden, um den Verschlüsselungsschlüssel zu löschen.
Scan und Synchronisation
Sender und Empfänger folgendermaßen auf den besten freien Kanal einstellen.
Wichtig! Zunächst:
Alle Sender ausschalten, um zu verhindern, dass dadurch der Frequenz-Scan gestört wird.
Alle Geräte einschalten, die Störungen während der Veranstaltung erzeugen könnten, so dass beim Scan diese erfasst und vermieden werden können, einschließlich:
- Andere Drahtlos-Systeme oder -Geräte
- Computer
- CD-Player
- Große LED-Anzeigen
-
Effektprozessoren
-
Einen Gruppen-Scan am Empfänger durchführen: SCAN > GROUP SCAN.
- SCAN drücken. Während der Scan läuft, erscheint SCANNING auf dem Bildschirm.
- Nach Abschluss des Scans zeigt der Empfänger die Gruppe mit den meisten verfügbaren Frequenzen an. Die blinkende ENTER-Taste drücken, um jedem Empfängerkanal Frequenzen zuzuweisen.
- Den ULXD-Sender einschalten.
- Die sync-Taste am Empfänger drücken.
- Die Infrarot-Fenster ausrichten, bis der Infrarot-Anschluss des Empfängers rot leuchtet.
Hinweis: Nach Abschluss wird SYNC SUCCESS! angezeigt. Sender und Empfänger sind nun auf dieselbe Frequenz abgestimmt.

text_image
SPORE U.SOH G:01 CH:01 476.350MHz +GHz-+0dB U.S. 分辨率 30% SCAN
text_image
CHANNEL SCAN GROUP SCAN
text_image
CHANNEL SCAN GROUP: 102 SCAN TO CONTINUE
text_image
SCAN COMPLETE G: 01 OPEN FREQ: 14 RX CHAN FOUND: 1 ENTER EXIT
Einrichten mehrerer Systeme
Eine Einrichtung mit vernetzten Empfängern ermöglicht die schnellste und einfachste Verteilung des besten offenen Kanals auf jedes System. Einzelheiten sind im Abschnitt "Vernetzen von ULX-D Empfängern" zu finden.
Hinweis: Vernetzte Empfänger müssen im selben Frequenzband sein.
Vernetzte Empfänger
- Alle Empfänger einschalten.
- Einen Gruppen-Scan am ersten Empfänger durchführen, um verfügbare Frequenzen in jeder Gruppe zu suchen: SCAN > GROUP SCAN.
- ENTER drücken, um die Gruppennummer zu übernehmen und jedem Empfänger im Netzwerk den nächsten, qualitativ besten Kanal automatisch zuzuweisen. Die LEDs des Empfängers blinken, wenn eine Frequenz zugewiesen wurde.
- Einen Sender einschalten und mit dem Empfänger synchronisieren.
Wichtig! Den Empfänger eingeschaltet lassen und diesen Schritt für jedes zusätzliche System wiederholen.
Nicht-vernetzte Empfänger
-
Alle Empfänger einschalten.
-
Einen Gruppen-Scan am ersten Empfänger durchführen, um verfügbare Frequenzen in jeder Gruppe zu suchen: SCAN > SCAN > GROUP SCAN > SCAN
- Nach Abschluss des Scans den Drehknopf verwenden, um jede Gruppe zu durchlaufen. ENTER drücken, um eine Gruppe auszuwählen, die über genug verfügbare Frequenzen für alle Kanäle im System verfügt.
- Einen Sender mit jedem Empfängerkanal synchronisieren.
Wichtig! Alle Sender eingeschaltet lassen und mit den folgenden Schritte weitere Empfängerkanäle einrichten:
- Jeden weitere Empfängerkanal auf dieselbe Gruppe wie den ersten Empfänger einstellen: RADIO > G;
- Einen Kanal-Scan durchführen, um verfügbare Frequenzen in der Gruppe zu finden: SCAN > SCAN > CHANNEL SCAN > SCAN
- Nach Abschluss des Scans ENTER drücken, um jedem Empfängerkanal Frequenzen zuzuweisen.
- Einen Sender mit jedem Empfängerkanal synchronisieren.
Manuelle Frequenzwahl
Manuelle Einstellung einer Gruppe, eines Kanals oder einer Frequenz:
- Aus dem Empfängermenü Radio Frequency auswählen.
- Mit dem Drehknopf die Gruppe (G), den Kanal (Ch) oder die Frequenz (MHz) auswählen und einstellen.
- Zum Speichern ENTER drücken.
Sender-IR-Presets
Mit dem Empfängermenü IR PRESETS können Sendereinstellungen schnell vom Empfängerdisplay aus konfiguriert werden. Wenn eine Synchronisierung zwischen Empfänger und Sender durchgeführt wird, konfigurieren die IR PRESETS automatisch den Sender. Die Voreinstellung jedes Parameters ist KEEP. Bei einer Synchronisation wird diese Einstellung nicht geändert.
| Funktion | Einstellung |
| BP PAD | +0 dB, -12 dB |
| LOCK | Power, Menu, All, None |
| RF POWER | 10mW=Nm (normal), 1mW=Lo (niedrig), 20mW=Hi (hoch) |
| BATT | Alkaline, NiMH, Lithium |
| BP OFFSET | 0 dB bis +21 dB (in Schritten von jeweils 3 dB) |
| HH OFFSET | 0 dB bis +21 dB (in Schritten von jeweils 3 dB) |
| MUTE MODE | OFF, ON |
| Cust. Group | OFF, ON |
Hinweis: Wenn Cust. Groups auf „On“ eingestellt ist, kann die Durchführung einer Infrarot-Synchronisation bis zu 30 Sekunden dauern.
Erstellen eines System-Presets
Mit den System-Presets kann eine gegenwärtige Empfängereinrichtung gespeichert und wiederhergestellt werden. In den Presets werden alle Empfängereinstellungen gespeichert und gestatten daher, einen Empfänger schnell zu konfigurieren oder zwischen verschiedenen Konfigurationen zu wechseln. Bis zu 4 Presets können im Speicher des Empfängers gespeichert werden.
So wird die aktuelle Einstellung des Empfängers als neuer Preset gespeichert: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > SAVE > CREATE NEW PRESET
Mit dem Drehknopf einen Namen für das Preset eingeben und dann zum Speichern Enter drücken.
So wird ein gespeicherter Preset abgerufen: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > RESTORE
Mit dem Drehknopf den Namen des Preset auswählen und dann Enter drücken.
HF
Sender-HF-Leistung
Zur Einstellung der HF-Leistung die folgende Tabelle benutzen:
| HF-Leistungseinstellung | Systemreichweite | Anwendung |
| 1 mW | 33 m (100 ft.) | Für häufigere Kanalwiederverwendung bei kurzen Entfernungen |
| 10 mW | 100 m (330 ft.) | Typische Anordnungen |
| 20 mW | >100 m (330 ft.) | Bei widrigen HF-Umgebungen oder bei Anwendungen mit großen Entfernungen |
Hinweis: In der Einstellung 20 mW werden die Akkulaufzeit des Senders verringert und die Anzahl kompatibler Systeme reduziert.
Interference Detection

Interference Detection überwacht die HF-Umgebung auf mögliche Störungsquellen, die Audioausfälle verursachen können.
Wenn Störungen erkannt werden, leuchten die HF-LEDs rot und in der LCD-Anzeige des Empfängers erscheint die folgende Warnmeldung.
Erscheint die Warnanzeige immer wieder oder fällt der Ton wiederholt aus, so bald wie möglich einen Scan und eine Synchronisation durchführen, um eine freie Frequenz zu suchen.
Erweiterte HF-Einstellungen
RF Mute (Abschaltung des HF-Signals)

Mit dieser Funktion wird ein Sender ohne aktive Trägerfrequenz eingeschaltet, so dass das HF-Spektrum nicht gestört wird.
Während des Einschaltvorgangs die exit-Taste drücken und gedrückt halten, bis RF MUTED angezeigt wird. Den Sender aus- und erneut einschalten, um die Stummschaltung aufzuheben.
Benutzerspezifische Gruppen
Mit dieser Funktion können bis zu sechs Gruppen manuell ausgewählter Frequenzen erstellt werden, die anschließend zur Vereinfachung eines Systemaufbaus an vernetzte Empfänger exportiert werden können.
So wird eine benutzerspezifische Gruppe erstellt: UTILITES > ADVANCED RF > CUSTOM GROUPS
Hinweis: Über Wireless Workbench oder Wireless Frequency Finder die besten kompatiblen Frequenzen auswählen. Siehe www.shure.com für weitere Informationen.
So wird eine benutzerspezifische Gruppe exportiert:
- Folgende Option aufrufen: UTILITES > ADVANCED RF > CUSTOM GROUPS > EXPORT. Die folgende Anzeige erscheint.
- Die blinkende ENTER-Taste drücken, um alle benutzerspezifischen Gruppen an alle Empfänger im Netzwerk zu exportieren.
Antennen-Biasspannung
Die Antennenanschlüsse A und B stellen eine Vorspannung zur Stromversorgung aktiver Antennen bereit. Die Gleichspannungsversorgung deaktivieren, wenn passive (nicht aktive) Antennen verwendet werden.
Die Vorspannung wird wie folgt ausgeschaltet: DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > ANTENNA BIAS > OFF
Vernetzen von Empfängern
Der Empfänger verwendet eine Ethernet-Verbindung, um eine Vernetzung mit anderen Komponenten herzustellen. Zur automatischen Netzwerkkonfiguration einen DHCP-fähigen Ethernet-Switch, z. B. den Shure AXT620, verwenden. Mehrere Ethernet-Switches verwenden, um das Netzwerk für größere Installationen zu erweitern.
Hinweis: Nur einen DHCP-Server pro Netzwerk verwenden.
Automatische IP-Adressierung
Den IP-Modus für alle Empfänger auf „Automatisch“ einstellen: DEVICE UTILITIES > NETWORK > CTRL NETWORK
Manuelle IP-Adressierung
- Die Empfänger an einen Ethernet-Switch anschließen.
- Den IP-Modus für alle Geräte auf „Manuell“ einstellen (DEVICE UTILITIES > NETWORK > CTRL NETWORK)
- Gültige IP-Adressen für alle Geräte einstellen.
- Die Subnetzmaske für alle Geräte auf den gleichen Wert einstellen.
Geräte-Kennnummer
Die Geräte-Kennnummer des Empfängers einstellen, damit sie über das Netzwerk oder in Wireless Workbench schnell erkannt werden kann: DEVICE UTILITIES > NETWORK > SHURE CONTROL > Dev. ID
Mit dem Drehknopf die Geräte-Kennnummer bearbeiten.
High-Density-Modus
Der High-Density-Modus stellt zusätzliche Bandbreite für weitere Kanäle in beengten HF-Umgebungen zur Verfügung. Die Frequenzeffizienz wird durch Betrieb bei 1 mW HF-Übertragungsleistung und Verengung der Modulationsbandbreite optimiert, so dass der Kanalabstand von 350 kHz auf 125 kHz verringert werden kann. Sender können in benachbarten Kanälen mit unwesentlicher Intermodulationsverzerrung (IMD) positioniert werden.
Der High-Density-Modus ist ideal für Anwendungen, bei denen viele Kanäle in einem eingeschränkten Bereich benötigt werden, die Übertragungsentfernungen gering sind und die Anzahl der verfügbaren Frequenzen beschränkt ist. Im High-Density-Modus kann der Bereich bis zu 30 Meter betragen.
Einstellung des Empfängers auf den High-Density-Modus
So wird der Empfänger auf den High-Density-Modus eingestellt:
DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > HIGH DENSITY
Mit dem Drehknopf HIGH DENSITY auf ON einstellen.
Auf Aufforderung den Sender und Empfänger synchronisieren, um den Modus HIGH DENSITY zu ermöglichen.
Hinweis: Wenn der Empfänger sich im Modus HIGH DENSITY befindet, werden die folgenden Anzeigeen auf der Anzeige des Empfängers angezeigt:
• Das Symbol HD erscheint auf der Anzeige des Empfängers
- Die Bandbezeichnung des Empfängers wird mit dem Zusatz "HD" angezeigt. (Beispiel: Das Band G50 wird als G50HD angezeigt.)
- Der Gruppe und dem Kanal des Senders werden Buchstaben anstelle von Ziffern zugeordnet (Beispiel: G:AA CH:AA).
Optimale Verfahren für den High-Density-Modus
- Bei der Planung der Bänder ULX-D High-Density-Kanäle in einem von anderen Geräten getrennten Frequenzbereich anordnen.
- Eine separate HF-Zone für ULX-D High-Density-Kanäle verwenden, um Intermodulationsverzerrungen von anderen Geräten zu verhindern.
- Während des High-Density-Kanalscans alle anderen Sender einschalten und an ihrer vorgesehen Position aufstellen.
- Einen Begehungstest durchführen, um den Senderbereich zu überprüfen
- Werden benutzerspezifische Gruppen verwendet, müssen die im Empfänger geladenen Gruppen mit dem High-Density-Modus kompatibel sein
Rücksetzung des Systems
Durch die Systemrücksetzung werden die gegenwärtigen Empfängereinstellungen gelöscht und die Werkseinstellungen wieder aktiviert.
So werden die Werkseinstellungen wieder aktiviert:
- Folgende Option aufrufen: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > RESTORE.
- Zur Option DEFAULT SETTINGS gehen und ENTER drücken.
- Die blinkende Taste ENTER drücken, um den Empfänger auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Firmware
Bei Firmware handelt es sich um die in jede Komponente eingebettete Software, die die Funktionalität steuert. Zwecks Integration zusätzlicher Funktionen und Verbesserungen werden regelmäßig neue Firmware-Versionen entwickelt. Um diese Designverbesserungen zu nutzen, können neue Firmware-Versionen hochgeladen und mit dem Tool „Shure Update Utility“ installiert werden. Dieses steht auf der Seite Shure Update Utility zur Verfügung.
Firmware-Versionen
Wenn die Empfänger-Firmware aktualisiert wird, die Sender auf dieselbe Firmware-Version aktualisieren, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Die Firmware aller ULX-D hat das Format MAJOR.MINOR.PATCH (z. B. 1.2.14). Alle ULX-D Geräte im Netzwerk (einschließlich Sender) müssen zumindest über die gleichen MAJOR- und MINOR-Firmware-Versionsummern verfügen (z. B. 1.2.x).
Aktualisieren des Empfängers
VORSICHT! Während der Firmware-Aktualisierung nicht die Strom- und Netzwerk-Anschlüsse des Empfängers trennen. Den Empfänger nicht ausschalten, bevor die Aktualisierung abgeschlossen ist.
Nach Abschluss des Herunterladens beginnt der Empfänger automatisch mit der Aktualisierung der Firmware. Dabei wird die vorhandene Firmware überschrieben.
- Das Shure-Update-Programm öffnen.
- Auf die Aktualisierungstaste klicken (z. B. 5 Updates verfügbar), um die neuen zum Download verfügbaren Firmware-Versionen anzuzeigen.
- Die Aktualisierungen auswählen und auf Download klicken. Die neuen Downloads werden zur Registerkarte Firmware hinzugefügt und stehen zur Installation auf der Geräte-Hardware zur Verfügung.
- Den Empfänger und Computer an dasselbe Netzwerk anschließen.
- In der Registerkarte Update Devices die aktuellste Firmware auf den Empfänger zu laden.
Weitere Informationen zu Shure Update Utility sind in der Bedienungsanleitung für Shure Update Utility zu finden.
Aktualisieren des Senders
- Um die Firmware zum Sender hochzuladen, auf dem Empfänger zu GERÄTE-UTILITIES > TX FW-UPDATE navigieren.
- Den Sender auf die Seite legen und die Infrarot-Anschlüsse aufeinander ausrichten.
- Am Empfänger ENTER drücken, um die Übertragung auf den Sender einzuleiten. Die Infrarot-Anschlüsse müssen für die gesamte Übertragung, die 50 Sekunden oder länger dauern kann, aufeinander ausgerichtet sein.
Verwalten des Systems mit Shure Software
Wireless Workbench®
Jeden Aspekt der Funksystemleistung mit Wireless Workbench verwalten – von der Vorplanung der Veranstaltung bis hin zur Live-Kanalüberwachung.
- Auf der Wireless Workbench-Seite kann Workbench heruntergeladen werden.
- Auf der Workbench-Hilfeseite erfahren, wie Workbench mit Ihrem System verwendet werden kann.
ShurePlus™-Kanalanwendung
Die Hauptelemente des drahtlosen Betriebs auf einem Mobilgerät über WiFi mit ShurePlus-Kanälen überwachen. Neben Wireless Workbench oder als eigenständige Anwendung für weniger komplexe Koordinationsanforderungen zu verwenden.
- Auf der Seite Kanäle können ShurePlus-Kanäle heruntergeladen werden.
- In der Bedienungsanleitung für Kanäle sind Informationen zu finden, wie Kanäle mit Ihrem System verwendet werden können.
Störungssuche
| Problem | Zur Lösung siehe Abschnitt... |
| Kein Audiosignal | Spannungsversorgung, Kabel oder HF |
| Schwaches Audiosignal oder Verzerrung | Gain |
| Zu geringe Reichweite, unerwünschte Rauschfahnen oder Signalausfall | HF |
| Sender lässt sich nicht ausschalten, Frequenzeinstellungen lassen sich nicht ändern oder Empfänger lässt sich nicht programmieren | Sperrung der Bedienelemente |
| Verschlüsselungsfehlermeldung | Fehlanpassung der Verschlüsselung |
| Meldung „Akku des Senders heiß“ | Senderbatterie heiß |
End-
Sicherstellen, dass am Empfänger und Sender hinreichend Spannung anliegt. Den ULXD4-Empfänger mit dem 15-V-DC-Netzteil betreiben. Die Akkuanzeigen am Sender prüfen und die Akkus bei Bedarf ersetzen.
Gain
Die Systemverstärkung wird an der Anzeige des Empfängers eingestellt. Sicherstellen, dass der Ausgangspegel (nur XLR-Ausgang) an der Rückseite des Empfängers mit der Eingangsempfindlichkeit des Mischpults, Verstärkers oder digitalen Signalprozessors übereinstimmt.
Kabel
Prüfen, ob alle Kabel und Anschlüsse einwandfrei funktionieren.
Sperrfunktionen
Sowohl der Sender als auch der Empfänger können verriegelt werden, um versehentliche oder unbefugte Änderungen zu verhindern. Wenn eine Funktion oder Taste gesperrt ist, erscheint auf der LCD-Anzeige der Bildschirm Locked.
Fehlanpassung der Verschlüsselung
Nach der Aktivierung bzw. Deaktivierung der Verschlüsselung Empfänger und Sender erneut synchronisieren.
Hinweis: Die Verschlüsselung ist nicht mit allen Einheiten kompatibel.
Senderbatterie heiß
Wenn der Akku des Senders nicht abkühlt, wird der Sender ausgeschaltet. Das Gerät abkühlen lassen und anschließend in Erwägung ziehen, den Akku des Senders zu tauschen, um den Betrieb fortzuführen. Mögliche externe Wärmequellen identifizieren und den Sender mit ausreichend Abstand zu diesen Wärmequellen betreiben. Alle Akkus dürfen in der Nähe von externen Wärmequellen weder gelagert noch betrieben werden. Für die beste Akkuleistung, die Akkus nur unter vorgesehenen Temperaturbedingungen betreiben und aufbewahren.
Funkfrequenz (HF)
HF-LEDs
Wenn keine der blauen RF-Diversity-LEDs leuchtet, erkennt der Empfänger kein Sendersignal.
Die orangefarbenen RF-Signalstärke-LEDs geben die Feldstärke des empfangenen Signals an. Dieses Signal könnte vom Sender oder von einer Störquelle, wie z. B. einer Fernsehübertragung, stammen. Wenn mehr als eine oder zwei orangefarbene RF-LEDs bei ausgeschaltetem Sender weiterhin leuchten, weist der Kanal zu viele Störungen auf und ein anderer Kanal sollte verwendet werden.
Die rote HF-LED zeigt eine HF-Übersteuerung an. Dies stellt normalerweise kein Problem dar, es sei denn, mehr als ein System wird gleichzeitig verwendet; in diesem Fall kann es zu Störungen in den anderen Systemen kommen.
Kompatibilität
- Eine Scan- und Synchronisierungsfunktion durchführen, um sicherzustellen, dass der Sender und der Empfänger auf dieselbe Gruppe und denselben Kanal eingestellt sind.
- Gegebenenfalls den Aufkleber am Sender und Empfänger beachten, um sicherzustellen, dass sie im gleichen Frequenzband (G51, H51, K51, P51 usw...) liegen.
Verringerung von Störungen
- Einen Gruppen-Scan oder Channel Scan durchführen, um die beste verfügbare Frequenz zu finden. Eine Synchronisation durchführen, um die Einstellung an den Sender zu übertragen.
- Bei mehreren Systemen prüfen, ob alle Systeme auf Kanäle in derselben Gruppe eingestellt sind (Systeme in anderen Bändern müssen nicht auf dieselbe Gruppe eingestellt sein).
- Eine Sichtverbindung zwischen dem Sender und den Empfängerantennen aufrechterhalten.
- Die Empfängerantennen von Metallgegenständen oder anderen HF-Störungsquellen (wie z. B. CD-Playern, Computern, Digitaleffektgeräten, Netzwerk-Switches, Netzwerkkabeln und drahtlosen PSM (In-Ear-Stereo-Monitor-) Systemen entfernt platzieren.
• HF-Übersteuerung beseitigen (siehe unten).
Erhöhung der Reichweite
Wenn der Sender zwischen 6 und 60 m von der Empfängerantenne entfernt ist, kann der Bereich eventuell ausgedehnt werden, indem einer der folgenden Schritte ausgeführt wird:
• Störungen verhindern (siehe oben).
• HF-Sendeleistung des Senders erhöhen.
- Eine aktive Richtantenne, einen Antennensplitter oder anderes Antennenzubehör verwenden, um die HF-Reichweite zu erhöhen.
Beseitigung der HF-Übersteuerung
Wenn auf einem Empfänger die rote HF-LED aufleuchtet, wie folgt vorgehen:
• Die HF-Sendeleistung des Senders reduzieren.
- Den Sender weiter vom Empfänger entfernt (Mindestabstand 6 m) aufstellen.
- Wenn aktive Antennen verwendet werden, die Verstärkung der Antenne oder des Verstärkers verringern.
• Rundstrahlantennen verwenden.
Shure-Kundendienst kontaktieren
Haben Sie weitere Fragen? Hilfe erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
Zubehör
Im Lieferumfang enthalten
All Systems
| Empfänger | ULXD4 |
| Stromversorgung | PS43 |
| Halbwellen-Empfängerantennen (2) | 95T9279 |
| 22 in. BNC-BNC Coaxial Cable (2) | 95K2035 |
| BNC-Adapter (2) | 95A8994 |
| Bausatz für die Rack-Montage | 90AZ8100 |
| Ethernet-Kabel, 91 cm (1) | 95B15103 |
| Alkalibatterien (AA) (2) (2) | 80B8201 |
Handsender-Systeme
| Handsender | ULXD2 |
| Kapsel | siehe Optionen weiter unten |
| Mikrofonklammer | 95T9279 |
| Reißverschlusstasche | 95B2313 |
Eines (1) der Folgenden:
| SM58 | RPW112 |
| SM86 | RPW114 |
| SM87A | RPW116 |
| Beta 58A | RPW118 |
| Beta 87A | RPW120 |
| Beta 87C | RPW122 |
| KSM8 Nickel | RPW170 |
| KSM8 Schwarz | RPW174 |
| KSM9 | RPW184 |
| KSM9HS | RPW186 |
Taschensender-System
| Taschensender | ULXD1 |
| Antenne | 95G9043 |
| Trage-/Aufbewahrungstasche | 95A2313 |
Eines (1) der Folgenden:
| Instrumentenkabel, 0,75 m, 4-Pin-Mini-Buchse (TA4F) zu 1/4-Zoll-Stecker | WA302 |
| Instrument Clip-on microphone | Beta 98H/C |
| Ansteckmikrofon | MX150, MX153, WL183, WL184, WL185 |
| Instrumentenkabel, 0,7 m, 4-Pin-Mini-Buchse (TA4F) mit recht-winkligem 1/4-Zoll-Stecker, zur Verwendung mit drahtlosen Shure-Taschensendern | WA304 |
| Premium-Gitarrenkabel TQG, einklinkbare Verbindung | WA306 |
| Premium 1/4 Zoll, rechtwinklig | WA307 |
| LEMO bis 1/4 Zoll | WA308 |
| LEMO bis 1/4 Zoll rechtwinklig | WA309 |
Antennen
| Freq. band name | Halbwellen-Empfängerantennen | Flexible Sender-Peitschenantennen (1/4 Wellenlänge) |
| G50 | 95AA9279 | 95G9043 (Gelb) |
| G51 | 95AA9279 | 95G9043 (Gelb) |
| G52 | 95AA9279 | 95G9043 (Gelb) |
| H51 | 95AL9279 | 95D9043 (Gray) |
| H52 | 95AL9279 | 95D9043 (Gray) |
| J50 | 95AK9279 | 95E9043 (Schwarz) |
| K51 | 95AJ9279 | 95E9043 (Schwarz) |
| L50 | 95AD9279 | 95E9043 (Schwarz) |
| L51 | 95AD9279 | 95E9043 (Schwarz) |
| P51 | 95AF9279 | 95F9043 (Blau) |
| R51 | 95M9279 | 95F9043 (Blau) |
| AB | 95M9279 | - |
| Q51 | 95M9279 | - |
Optionales Zubehör
| Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku von Shure | SB900B |
| Shure-Akkuladegerät mit 8 Steckplätzen | SBC800 |
| Doppeldock-Ladegerät, Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten | SBC200 |
| Grenzflächensender | ULXD6 |
| Schwanenhalssender mit Tischfuß | ULXD8 |
| Vernetztes Ladegerät mit 4 Steckplätzen für Schwanenhals- und Grenzflächenmikro-fone | SBC450 |
| Vernetztes Ladegerät mit 8 Steckplätzen für Schwanenhals- und Grenzflächenmikro-fone | SBC850 |
| Tragekoffer | WA610 |
| Y-Cable for bodypack transmitters | AXT652 |
| UHF-R-Antenne, 470-952 MHz | UA845SWB |
| Passive Antennenweiche/Kombinator-Satz(empfohlen für 2 Empfänger) | UA221 |
| In-Line-Antennenverstärker, 470-698 MHz | UA830USTV |
| UHF-Antennensplitter (USA) | UA844SWB |
| UHF-Antennensplitter (Europa) | UA844SE |
| Inline-Stromversorgung | UABIAST |
| Antennen-Frontmontagesatz (enthält 2 Kabel und 2 Zentralbefestigungen) | UA600 |
| Fernmontagesatz für Halbwellenantennen | UA505 |
| Aktive Richtantenne, 470-900 MHz | UA874WB |
| Passive Richtantenne, 470-952 MHz Einschließlich 10-Fuß-BNC-zu-BNC-Kabel | PA805SWB |
| BNC-Koaxialkabel; 0,6 m | UA802 |
| BNC-Koaxialkabel; 1,8 m | UA806 |
| BNC-Koaxialkabel; 7,6 m | UA825 |
| BNC-Koaxialkabel; 15,2 m | UA850 |
| BNC-Koaxialkabel; 30,5 m | UA8100 |
| Kurzrackmontageschiene | 53A8611 |
| Rackmontagewinkel, lang | 53A38729 |
| Verbindungsschienen (Halterung) | 53B8443 |
| Montagesatz für Einzel-Rack-Montage | RPW503 |
| Montagesatz für Doppel-Rack-Montage | RPW504 |
| Schwarzer Beutel für Taschensender | WA582B |
Technische Daten
ULX-D Technische Daten
HF-Trägerfrequenzbereich
470–932 MHz, je nach Region unterschiedlich (Siehe Tabelle Frequenzbereich und Ausgangsleistung)
Reichweite
100 m (330 ft)
Hinweis: Die tatsächliche Reichweite hängt von der HF-Signalabsorption, -reflexion und -interferenz ab.
Größe des HF-Abstimmungsschritts
25 kHz, je nach Region unterschiedlich
Spiegelfrequenzdämpfung
70 dB, typisch
HF-Empfindlichkeit
-98 dBm bei 10^-5 BER (Bitfehlerquote)
Latenz
<2.9 ms
Audio-Dynamikbereich
A-bewertet, typisch, Systemverstärkung von +10
| XLR-Analogausgang | >120 dB |
| Dante-Digitalausgang | 130 dB |
Gesamtklirrfaktor
-12 dBFS, Systemverstärkung von +10
<0,1%
System-Tonpolarität
Positiver Druck auf die Mikrofonmembran erzeugt positive Spannung an Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des XLR-Ausgangs) und an der Spitze des 6,35-mm-Ausgangs.
Betriebstemperaturbereich
-18°C (0°F) bis 50°C (122°F)
Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen.
Lagerungstemperaturbereich
-29°C (-20°F) bis 74°C (165°F)
Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen.
Empfänger-Ausgangspegel
Die folgende Tabelle beschreibt das typische Gain des Gesamtsystems vom Audioeingang zu den Empfängerausgängen:
Empfänger-Ausgangsgain
| Ausgangsbuchse | System-Gain (Verstärkungsregler (Gain) = 0dB) |
| 6,35-mm-Klinke | +18 dB |
| XLR (Line-Einstellung) | +24 dB |
| XLR (Mic-Einstellung) | -6 dB* |
*Diese Einstellung stimmt mit einem typischen verkabelten SM58-Audio-Signalpegel überein.
ULXD1
Mikrofon-Offset-Bereich
0 bis 21 dB (in Schritten von 3 dB)
Übertragungsbereich
20–20 kHz (±1 dB)
Batterietyp
Shure SB900B Aufladbare Lithium-Ionen-Batterie oder LR6-Mignonzellen, 1,5 V
Akkulaufzeit
bei 10 mW
| Shure SB900B | >8 Stunden |
Alkali
9 Stunden
Siehe Batterielaufzeit-Tabelle
Dimensionen
86 mm x 66 mm x 23 mm; H x B x T
Gewicht
142 g, ohne Batterien
Gehäuse
Aluminiumguss
Audio-Eingang
Anschluss
4-Pin-Mini-Stecker (TA4M), näheres dazu auf der Zeichnung
Pinbelegung
Unsymmetrisch
Impedanz
1 MΩ, näheres dazu auf der Zeichnung
Maximaler Eingangspegel
1 kHz bei 1 % Gesamtklirrfaktor
| Dämpfungsglied aus | 8,5 dBV (7,5 Vpp) |
| Dämpfungsglied ein | 20,5 dBV (30 Vpp) |
Äquivalentes Eingangsrauschen des Vorverstärkers
Gain-Einstellung des Systems ≥ +20–120 dBV, A-bewertet, typisch
HF-Ausgang
Anschluss
SMA
Antennentyp
Viertelwelle
Impedanz
50 Ω
Belegte Bandbreite
< 200 kHz
Modulation
Digital, von Shure eigenentwickelt
End-
1 mW, 10 mW, 20 mW
Siehe Tabelle Frequenzbereich und Ausgangsleistung; je nach Region unterschiedlich
ULXD2
Mic Offset
0 bis 21 dB (in Schritten von 3 dB)
Übertragungsbereich
Hinweis: Vom Mikrofontyp abhängig
Batterietyp
Shure SB900B Aufladbare Lithium-Ionen-Batterie oder LR6-Mignonzellen, 1,5 V
Akkulaufzeit
bei 10 mW
| Shure SB900B | >8 Stunden |
| Alkali | 9 Stunden |
Siehe Batterielaufzeit-Tabelle
Dimensionen
| VHF V50 und V51 | 278 mm x 51 mm, L x Durchm. |
| Weitere Frequenzbänder | 256 mm x 51 mm, L x Durchm. |
Gewicht
| VHF V50 und V51 | 348 g, ohne Batterien |
| Weitere Frequenzbänder | 340 g, ohne Batterien |
Gehäuse
Bearbeitetes Aluminium
Audio-Eingang
Pinbelegung
Unsymmetrisch
Maximaler Eingangspegel
1 kHz bei 1 % Gesamtklirrfaktor145 dB Schalldruckpegel (SM58), typisch
Hinweis: Vom Mikrofontyp abhängig
HF-Ausgang
Antennentyp
Integrierte Einzelband-Wendelantenne
Belegte Bandbreite
< 200 kHz
Modulation
Digital, von Shure eigenentwickelt
End-
1 mW, 10 mW, 20 mW
Siehe Tabelle Frequenzbereich und Ausgangsleistung; je nach Region unterschiedlich
Tabellen und Diagramme
TA4M-Stecker

text_image
FET 2 3 4 1 2 500 Ω 500 Ω 100 μF 5 V DC 1μF 910k Ω 440 pF Pad 12dB Audioeingang Aktive Last Z 1 4 1 Masse
① Erde
② Vorspannung
③ Audioeingang
④ Aktive Last
LEMO-Buchse

text_image
ABSCHIR- MUNG FET 2 3 1 2 3 1 500 Ω 8.2K Ω 1μF 910k Ω 440 pF 500 Ω 100 μF Pad 12 dB 5 V Gleichspannung Audioe- ingang ① Masse ② Biasspannung ③ Audioeingang MasseAusgang XLR zu 1/4 Zoll
Den XLR-Ausgang gemäß dem folgenden Anschlussplan in einen 1/4-Zoll-Ausgang umwandeln.

text_image
* Keine VerbindungBatterien/Akkus
ULXD Battery Life
| MHz | hours | |||
| SB900B | alkaline | |||
| 1/10 mW | 20 mW | 1/10 mW | 20 mW | |
| 470 to 810 | >8:30 | >5:40 | >8 | >5:30 |
| 902 to 928 | >7:30 | >4:40 | >7 | >4 |
| 174 to 216 | >8:30 | >6:35 | 8 | >5 |
| 1240 to 1800 | >8 | >6:05 | >6 | >4:30 |
Note: The SB900B Shure rechargeable battery uses SBC200, SBC800 and SBC220 chargers.
Die in dieser Tabelle angegebenen Werte sind typisch für neue, hochwertige Batterien. Die Batterielaufzeit schwankt je nach Hersteller und Batteriealter.
Frequenzbereich und Senderausgangsleistung
| Freq. band name | Frequenzbereich ( MHz ) | Spannungsversorgung ( mW Effektivwert )* (Lo/Nm/Hi) |
| G50 | 470 bis 534 | 1/10/20 |
| G51 | 470 bis 534 | 1/10/20 |
| G52 | 479 bis 534 | 1/10 |
| G53 | 470 bis 510 | 1/10/20 |
| G62 | 510 bis 530 | 1/10/20 |
| H50 | 534 bis 598 | 1/10/20 |
| H51 | 534 bis 598 | 1/10/20 |
| H52 | 534 bis 565 | 1/10 |
| J50 | 572 bis 636 | 1/10/20 |
| J50A Δ | 572 bis 608 | 1/10/20 |
| J51 | 572 bis 636 | 1/10/20 |
| K51 | 606 bis 670 | 1/10 |
| L50 | 632 bis 696 | 1/10/20 |
| L51 | 632 bis 696 | 1/10/20 |
| L53 | 632 bis 714 | 1/10/20 |
| M19 | 694 bis 703 | 1/10/20 |
| P51 | 710 bis 782 | 1/10/20 |
| R51 | 800 bis 810 | 1/10/20 |
| JB (nur Tx) | 806 bis 810 | 1/10 |
| AB (Rx und Tx) | 770 bis 810 | Band A (770-805): 1/10/20 |
| Band B (806-809): 1/10 | ||
| Q12 | 748 bis 758 | 1/10/20 |
| Q51 | 794 bis 806 | 10 |
| V50 | 174 bis 216 | 1/10/20 |
| V51 | 174 bis 216 | 1/10/20 |
| V52 | 174 bis 210 | 10 |
| X50 | 925 bis 932 | 1/10 |
| X51 | 925 bis 937,5 | 10 |
| X52 | 902 bis 928 | 0,25/10/20 |
| X53 | 902 bis 907.500, 915 bis 928 | 0,25/10/20 |
| X54 | 915 bis 928 | 0,25/10/20 |
| Z16 | 1240 bis 1260 | 1/10/20 |
| Z17 | 1492 bis 1525 | 1/10/20 |
| Z18 | 1785 bis 1805 | 1/10/20 |
| Z19 | 1785 bis 1800 | 1/10/20 |
| Z20 | 1790 bis 1805 | 1/10/20 |
△ Ausgangsleistung ist bei über 608 MHz auf 10 mW begrenzt.
Hinweis: Frequenzbänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen käuflich erhältlich oder zugelassen.
*Strom zum Antennenanschluss gesendet
Für das Band Z17 (1492–1525 MHz) darf es ausschließlich in Innenräumen verwendet werden.
Für das in Australien verwendete Band Z19 (1785–1800 MHz) darf das System gemäß Radio Communications Low Interference Potential Devices Class License 2015, Punkt 30, Anmerkung C bei Außengebrauch ausschließlich innerhalb eines Frequenzbereiches von 1790–1800 MHz verwendet werden.
低功率射頻器材技術規範
Frequenzen für europäische Länder
G51 470-534 MHz
| Country Code | Frequency Range |
| Code de Pays | Gamme de frequencies |
| Codice di paese | Gamme di frequenza |
| Código de país | Gama de frequencias |
| Länder-Kürzel | Frequenzbereich |
| A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
| FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
| M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
| All other countries | * |
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Diese Hinweise LESEN.
- Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
- Alle Warnungen BEACHTEN.
-
Alle Anweisungen BEFOLGEN.
-
Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
- NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
- KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Belüftung vorsehen und gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
- NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf dem Produkt platzieren.
- Die Schutzfunktion des Schukosteckers nicht umgehen. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei unterschiedlich breite Kontakte. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und einen Erdungsstift. Bei dieser Steckerausführung dienen die Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
- VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
- NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
- NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkaufen Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen/Geräte-Einheit vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.

- Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN.
- ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
- Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu stecken sein.
- Die verursachten Störgeräusche des Geräts betragen weniger als 70 dB(A).
- Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.
- Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
- Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
- Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben werden.
Erläuterungen zu Symbolen
| Vorsicht: Stromschlagrisiko | |
| Vorsicht: Gefährdungsrisiko (siehe Hinweis.) | |
| --- | Gleichstrom |
| ~ | Wechselstrom |
| Ein (Versorgung) | |
| Geräte durchgängig durch DOPPELTE ISOLIERUNG oder VERSTÄRKTE ISOLIERUNG geschützt | |
| Standby | |
| Geräte sollten nicht im normalen Abfallstrom entsorgt werden |
ACHTUNG: Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Die Sicherheitszulassungen gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien durch falsche Ersatzbatterien ersetzt werden. Ausschließlich mit AA-Batterien betreiben.
Hinweis: Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil oder einem gleichwertigen, von Shure zugelassenen Gerät verwendet werden.
ACHTUNG
- Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen, zusammenpressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C (140 °F) erhitzen oder verbrennen.
• Die Anweisungen des Herstellers befolgen - Nur Shure-Ladegerät zum Aufladen von wiederaufladbaren Shure-Akkus verwenden
- ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit dem gleichen bzw. einem gleichwertigen Typ ersetzen.
- Akkus niemals in den Mund nehmen. Bei Verschlucken ärztlichen Rat einholen oder die Giftnotrufzentrale anrufen.
- Nicht kurzschließen; kann Verbrennungen verursachen oder in Brand geraten
- Keine anderen Akkusätze als die wiederaufladbaren Shure-Akkus aufladen bzw. verwenden
- Akkusätze vorschriftsmäßig entsorgen. Beim örtlichen Verkäufer die vorschriftsmäßige Entsorgung gebrauchter Akkusätze erfragen.
- Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden
- Den Akku nicht in Flüssigkeiten wie Wasser, Getränke oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- Den Akku nicht mit vertauschter Polarität anbringen oder einsetzen.
• Von kleinen Kindern fernhalten. - Keine fehlerhaften Akkus verwenden.
- Den Akku vor dem Transportieren sicher verpacken.
Wichtige Produktinformationen
LIZENZINFORMATIONEN
Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure-Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde-/Regulierungsbehörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen Zulassung in Verbindung zu setzen.
Hinweis: Die Prüfung der normgerechten elektromagnetischen Verträglichkeit beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung anderer Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
Warnhinweis für Funkgeräte in Australien
Dieses Gerät unterliegt einer ACMA-Klassenlizenz und muss sämtliche Bedingungen dieser Lizenz erfüllen, auch die der Sendefrequenzen. Vor dem 31. Dezember 2014 erfüllt dieses Gerät die Bedingungen, wenn es im Frequenzband von 520–820
MHz betrieben wird. ACHTUNG: Um die Bedingungen nach dem 31. Dezember 2014 zu erfüllen, darf das Gerät nicht im Frequenzband von 694–820 MHz betrieben werden.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungsmaterial und Elektronikschrott.
Zertifizierungen
Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union:
- WEEE-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der Fassung der Richtlinie 2008/34/EG
• RoHS-Richtlinie (EU) 2015/863
Hinweis: Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus und Elektronikschrott
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
CE Erklärung: Shure Incorporated erklärt hiermit, dass festgestellt wurde, dass dieses Produkt mit CE-Kennzeichnung den Vorgaben der europäischen Union entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internetseite verfügbar: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Abteilung: Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49-7262-92 49 0
Telefax: +49-7262-92 49 11 4
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
Zertifizierung unter FCC Teil 15 und FCC Teil 74.
Zertifizierung durch ISED in Kanada unter RSS-102 und RSS-210.
IC: 616A-ULXD1 G50, 616A-ULXD1 H50, 616A-ULXD1 J50, 616A-ULXD1 L50; 616A-ULXD2 G50, 616A-ULXD2 H50, 616A-ULXD2 J50, 616A-ULXD2 L50, 616A-ULXD1G50S, 616A-ULXD1H50S, 616A-ULXD1J50AS, 616A-ULXD2G50S, 616A-ULXD2H50S, 616A-ULXD2J50AS.
Hinweis: Sender, die in V50- und V51-Bändern betrieben werden: Der Gain der nominalen Freiraum-Antennen beträgt in der Mitte des Bandes normalerweise -6 dBi und wird an den Rändern des Bandes zusätzlich um -4 dB gedämpft.
Zugelassen unter der Übereinstimmungserklärungsvorschrift von FCC Teil 15.
Entspricht den auf IEC 60065 beruhenden Anforderungen an die elektrische Sicherheit.
Der Betrieb dieses Geräts beruht auf Frequenzen, die gemeinsam von anderen Geräten genutzt werden. Auf der Website für ungenutzte Funkfrequenz-Datenbankverwaltung der US-Fernmeldebehörde (FCC) sind vor Betrieb Informationen zur Bestimmung von verfügbaren Kanälen an Ihrem Standort zu finden.
Keine benutzerbetriebene Steuerung der Leistung, Frequenz oder anderer Parameter ist über die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Angaben hinaus verfügbar.
Warnhinweis für Funkgeräte in Kanada
Der Betrieb dieses Geräts beruht auf dem Prinzip „kein Schutz, keine Interferenz“. Falls Anwender einen Schutz vor anderen Funkdiensten möchten, die in denselben TV-Bändern betrieben werden, ist eine Funklizenz erforderlich. Nähere Informationen hierzu sind dem Dokument Client Procedures Circular CPC-2-1-28 „Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands“ (Freiwillige Lizenzierung für lizenzfreie Funkgeräte mit niedriger Leistung in TV-Bändern) von Innovation, Science and Economic Development Canada zu entnehmen.





