Quattroporte (2014) - Automobil Maserati - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Quattroporte (2014) Maserati als PDF.
Benutzerfragen zu Quattroporte (2014) Maserati
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automobil kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Quattroporte (2014) - Maserati und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Quattroporte (2014) von der Marke Maserati.
BEDIENUNGSANLEITUNG Quattroporte (2014) Maserati
wirfreuenuns,dassSiesichfüreinenMaseratientschiedenhaben.
DiesesFahrzeugistdasErgebnisderlangjährigenErfahrungvonMaseratiaufdemGebietderKonstruktionund EntwicklungvonSport-, Touring-undRennwagen.
ZieldieserAnleitungistes,SiemitIhremFahrzeuginBezugaufAusstattung,SystemeundBedienelementevertrautzu machenundIhnenzuerklären,wiediesefunktionieren.AnhandderKonsultationdieserAnleitung erhaltenSieauch einenEinblickindieAusstattungunddieoptionalenEigenschaftenIhresFahrzeugs,sodassSiedasBesteausseinem Potenzialherausholenkönnen.
VordererstenFahrtmitIhremFahrzeugempfehlenwirl Ihnen, diegedruckte Kurzanleitungsorgfältigdurchzulesen, um sichvollundganzmitden Befehlenund Funktionen Ihres Fahrzeugsvertrautzumachen. Siekönnendiese Betriebsanleitungunddie Anleitungfürdie Maserati TouchControlauchbequemvonder DVDausdirektaufder Anzeigelhres FahrzeugsoderauflhemPCaufrufen.
IndieserBetriebsanleitungkönnenSieineinemeigensdafürvorgesehenenKapitelsämtlicheAnweisungenfür grundlegendeWartungsarbeitenfinden,umdiehohenStandardsinSachenPerformance,QualitätundFahrsicherheit aufrechthaltenzukönnen.
HaltenSiesichdarüberhinausvorAugen, dasseinegewissenhafteWartungdieGrundvoraussetzungfürdie WerterhaltungIhresFahrzeugsunddessenumweltschonendeNutzungist.WennSiesichfürdieDurchführungder planmäßigen Wartungsarbeiten und aller weiteren Maßnahmen bitte an das Maserati Kundendienstnetz: Bei unserem qualifiziertemtechnischenPersonalistihrFahrzeugingutenHänden.UnserPersonalwirdständigfortgebildetund verfügtüberalleerforderlichenWerkzeugeundVorrichtungen,umsicherzustellen,dassalleServicearbeiten ordnungsgemäßundzuverlässigdurchgeführtwerden.
DieQuickGuide-AnleitungunddieDVDsindwesentlicheBestandteiledesFahrzeugsundsolltenimmeranBord aufbewahrtwerden.
SindSiederersteBesitzerdiesesFahrzeugs, könnenSieinegedruckteKopiederaufderDVDgespeichertenDokumente direktbeidemMaseratiKundendienstnetzanfordern.
MaseratiliegtderSchutzderUmweltunddernatürlichenRessourcensehramHerzen;ausdiesemGrundentschiedenwir uns,sämtlicheUnterlagenindigitalemFormatzuspeichernanstattaufPapierzudrucken,wodurchderVerbrauchvon MaterialienaufderBasisvonHolzreduziertwird.


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
Fahren
ImNot-Fall
WartungundPflege
FeaturesundSpezifikationen
Inhaltsverzeichnis


NachschlageninderBetriebsanleitung. 8
Abkürzungen. 9
Aktualisierungen. 10
ServiceundGewährleistung. 11
Ersatzteilservice. 11
Symbole. 12
WarnungbeimFahren. 13
Fahrzeug-Identifizierung. 14


Einleitung
1
Nachschlageninder Betriebsanleitung
DieseBetriebsanleitungillustriertdie WartungunddielInformationenzur Verwendungderfolgenden Motorisierungsmodelle.DieTabelle zeigtdiefürjedes MotorisierungsmodellinTextund BilderndieserAnleitungverwendete Abkürzung. Fallsnichtanderweitigangegeben, geltendielInformationenfüralle Modelle.
FüreineinfachesAuffindender ThemenistdieseBedienungsanleitung inAbschnitteundKapitelunterteilt: JedesKapitelkannausmehreren Absätzenbestehen. WichtigeWarnungen und AnmerkungensinddurchSymbole gekennzeichnet.
| MotorisierungsmodellAbkürzungKraftstofftypgruppen | ||
| V8BenzinmotorV8-Benzin | BenzinV6Benzinn | |
| V6Allrad-BenzinmotorV6-Benzin-AWD | ||
| V6Dieselmotor(länderabhängig) | V6-DieselDiesel | |

ACHTUNG!
DasNichtbeachtendieser AnweisungenkannzuGEFÄHRLICHEN SITUATIONENfürPersonenunddie SicherheitdesFahrzeugsführen.

UMWELT!
DieseAnmerkungenerklärtden korrektenUmgangmitdemFahrzeug, umdieUmweltzuschützen.

WICHTIG!
Diesdientder Verhinderung von Beschäigungen und daraus resultierenden Gefahrenfür die Sicherheit von Personen.
Einleitung

ANMERKUNG:
ZusätzlichelnformationenzumThema oderzumbeschriebenenVorgang.
- „Links“ und „rechts“ beziehensich indieser Bedienungsanleitung immeraufdie Fahrtrichtung.
- Sämtliche Hinweiseund Bilderin dieser Bedienungsanleitung beziehensichaufein Fahrzeugmit Linkslenkung. Bei Fahrzeugen mit Rechtslenkungkönneneinige Bedienelemente andersangeordnet sein, als sinden Abbildungengezeigt.
- Fallsnichtanderweitigangegeben, gehörtdasindenAbbildungen dargestellteKombiinstrumentzum ModellmitV8-Benzinmotor–die Angabengeltenjedochauchfüralle andereModelle.
Abkürzungen
Einige Beschreibungenundbestimmte Begriffewerdenindieser Bedienungsanleitungabgekürzt.
A.C.AIRCONDITIONINGSYSTEM (Klimaanlage)
ABSANTI-LOCKBRAKING SYSTEM(Antiblockiersystem derReifenbeimBremsen)
AFSADVANCEDFRONTLIGHTING SYSTEM(Adaptives Kurvenlicht)
ALRAUTOMATICLOCKING RETRACTOR(Automatisch sperrende Gurtaufrollfunktion)
ATCAUTOMATICTEMPERATURE CONTROL(Automatische Temperaturregelung)
AWDALL-WHEELDRIVE (Allradantrieb)
BASBRAKEASSISTSYSTEM (Bremsassistent)
CANCONTROLLERAREA NETWORK(CAN-Bussystem)
DRLDAYTIMERUNNINGLIGHTS (Tagesbeleuchtung)
DPFDIESELPARTIKELFILTER
EBDELECTRONICBRAKE-FORCE DISTRIBUTION(Elektronisch gesteuerter Bremskraftverteiler)
ECUELECTRONICCONTROLUNIT (Elektronisches Kontroll-Steuergerät)
EDREVENTDATARECORDER (Ereignisdatenspeicher)
EOBDEUROPEANONBOARD DIAGNOSTICS(Europäische On-Board-Diagnose)
EPBELECTRICPARKINGBRAKE (Parkbremse)
ESCELECTRONICSTABILITY CONTROL (Fahrdynamikregelung)
ETCELECTRONICTHROTTLE CONTROL(Elektronische Drosselklappensteuerung)
HSAHILLSTARTASSIST (Berganfahrhilfe)
HBAHYDRAULICBRAKE ASSISTANCE(Hilfesystem beim Notbremsen.)
ICE INCREASECONTROL EFFICIENCY(Erweiterte Steuereffizienz)

Einleitung
1
MILMALFUNCTIONINDICATOR LIGHT (Systemkontrollleuchte
MTCMASERATITOUCHCONTROL (Touchscreen-Bedienschnittstelle)
RABREADYALERTBRAKING (Notbremsbereitschaft)
RBSRAINBRAKESUPPORT (TrockenbremsenbeiRegen)
RHDRECHTSLENKUNG
RKEREMOTEKEYLESSENTRY (Fernbedienungder Türentriegelung)
RWDREAR-WHEELDRIVE (Heckantrieb)
SRSSUPPLEMENTALRESTRAINT SYSTEM(Ergänzendes Rückhaltesystem)
TCSTRACTIONCONTROLSYSTEM (Antriebschlupfregelung)
TFTTHINFILMTRANSISTOR (Dünnschichttransistor)
TPMSTIREPRESSUREMONITORING SYSTEM(Reifendruck- überwachungssystem)
VINVEHICLEIDENTIFICATION NUMBER (Fahrgestellnummer)
Aktualisierungen
DiehoheQualitätdiesesFahrzeugs wirddurchständigeVerbesserungen garantiert.Daherkanneszwischender BedienungsanleitungundIhrem FahrzeugUnterschiedegeben. MaseratibehältsichdasRechtvor, gestalterischeundfunktionelle Veränderungenvorzunehmenund ZusätzeundVerbesserungen anzubringen,ohnesichzu verpflichten,vorherproduzierte Fahrzeugezuaktualisieren. DieBedienungsanleitungillustriert undbeschreibtsämtlicheVersionen desaktuellenFahrzeugmodells.Daher kannessein,dassIhrFahrzeugnicht mitallenVorrichtungenund ZubehörteilenindieserPublikation ausgestattetist.BittebeachtenSie dahernurdiInformationen,dieauf IhrFahrzeugzutreffen. SämtlicheAngabenundAbbildungen indieserBedienungsanleitung beziehensichaufdas Herausgabedatum.
ANMERKUNG:
Eine Einsichtindie aktuellere Version der Borddokumentationistim Abschnitt „LEISTUNGEN“ der Website http://www.maserati.comoderüber diespezifischfürdiegängigsten TabletsundSmartphonesentwickelten Applikationenmöglich.
Serviceund Gewährleistung
DieindieserBedienungsanleitung aufgeführtenInformationen beschränkensichaufdieAnleitungen und Hinweise,diefüreine Verwendungundsachgerechte WartungdesFahrzeugsnötigsind. BeisorgfältigerBeachtungdieser AnweisungenwirddasFahrzeugden BesitzermitSicherheitzufrieden stellenundbesteErgebnisseerzielen. Ebensoempfehlenwirdie Durchführungsämtlicher,fürdie Wartungvorgesehenen ServiceleistungenundInspektionen durchdasKundendienstnetz.Bitte beachtenSie,dassMaseraties empfiehlt,sichandasOffizielle Kundendienstnetzzuwenden,welches aufderoffiziellenMaseratiWebsite erhältlichist(www.maserati.com). DieFeaturesunddasZubehördieses FahrzeugswurdenvonMaserati-Ingenieurenentwickeltundrigorosen Testsunterworfen,diesämtliche Nutzungsbedingungensimulieren. DielnstationvonZubehör,dasnicht vonMaseratizugelassenwurde,kann dieFunktionderFahrzeugelektronik störenundsodieFahrsicherheit beeinträchtigen.
BezüglichDetailangabenund InformationenüberdieGarantie nehmenSiebitteBezugaufdie „Garantieheft“. DasMaseratiKundendienstnetzsteht IhnenfürInformationenoder VorschlägegernezurVerfügung.
Ersatzteilservice
MitOriginal-Ersatzteilenbleiben Zuverlässigkeit,Komfortund Leistungsmerkmalelhresneuen Fahrzeugserhalten. Maseratiempfiehlt,beiServiceund Wartungimmernach Originalersatzteilenzufragen,denn dieseswerdenalsErgebnisständig verbesserterForschung und EntwicklungfürmehrZuverlässigkeit undneuesteTechnologieneingesetzt. AusdenobengenanntenGründen, undweildieoptimaleFunktiondieses FahrzeugsaufderVerwendung von Originalteilenberuht, vergewissernSiesichdaherimmer, dassbeiallenServiceleistungen Originalteileverwendetwerden.

Einleitung
1
Symbole
AneinigenKomponentenlhes MaseratioderinderenNähesind speziellefarbigeSicherheitsplaketten angebracht,diedenBenutzerdarauf aufmerksammachen,dassinBezug aufdieseKomponentenbesondere Vorsichtzuwahrenist.Wichtige Warnhinweisesindaufder Sicherheitsplaketteabgebildet,dasanderlnnenseitederMotorhaube angebrachtist(sieheKapitel „Fahrzeug-Identifizierung“indiesem Abschnitt). SämtlicheSymboledesEtikettsundim InnerendesFahrzeugssowiedas Fahrzeugteil,aufwelchessichdas Symbolbezieht,werdeninder folgendenListeerläutert.DieSymbole sindnachirherFunktioninKategorien aufgeteilt.
Gefahrensymbole

Batterie
ätzendeFlüssigkeit.

Batterie
Explosion.

Gebläse
Kannsichauchbei stillstehendemMotor automatischeinschalten.

Ausgleichsbehälter
DenDeckelnichtöffnen, wenndieKühlflüssigkeit heißist.

Spule-Scheinwerfer
Hochspannung.

RiemenundScheiben
SichbewegendeTeile, keineKörperteileoder Kleidungsstückeindie Nähebringen.

LeitungenderKlimaanlage
Nichtöffnen. Unterhohem Druckstehendes Gas.
Verbots-undPflichtsymbole

Batterie
KeineoffenenFlammenin dieNähebringen.

Batterie
Kinderfernhalten.

Hitzeschutz-Riemen- Scheiben-Lüfter
Nichtberühren.

Batterie
Die Augenschützen.

Batterie-Wagenheber
InderBetriebsanleitung nachlesen.
Einleitung

Warnsymbole

Motor-Motoröl-Nachfüllstutzen
Motoröl.Wirempfehlen dieVerwendungvonÖlmit denimKapitel8 „Füllmengen“ beschriebenen Eigenschaften.

Servolenkungsbehälter Servolenkungsöl.Nichtdie maximaleFüllhöhe überschreiten.Wirempfehlendie Verwendungeiner Flüssigkeit,mitdenim Kapitel8„Füllmengen“ beschriebenen Eigenschaften.

Bremskreis
BremsflüssigkeitTypDOT4. Nichtdiemaximale Füllhöheüberschreiten. Wirempfehlendie Verwendungvon Bremsflüssigkeitmitdenin Kapitel8 „Füllmengen“ beschriebenen Eigenschaften.

Ausgleichsbehälter
Wirempfehlendie Verwendungvon Antifrostschutzmittel, das dieinKapitel8 „Füllmengen“ beschriebenen Eigenschaftenhat.

Scheibenwischerbehälter Scheibenwaschanlage.Wir empfehlendie Verwendungeiner Flüssigkeit,mitdenim Kapitel8„Füllmengen“ beschriebenen Eigenschaften.
WarnungbeimFahren
IhreFahrkenntnisverbessertsichmit Erfahrung, allerdingsempfehlenwir fürdieBedienungallerFahrzeuge anfangsbesondereVorsicht. Beachten SiebeimFahrenstetsdiegeltenden Verkehrsregeln. WennSienichtinderLagesind, dieses Fahrzeugordnungsgemäß zu bedienen, verlierenSiedieKontrolle darüber, odereskannzueinem Zusammenstoßkommen. ZuschnellesFahrenoderFahrenin berauschtemZustandkannzu Kontrollverlust, Abkommenvonder StraßeoderÜberschlagenführen. In diesenSituationenistein Zusammenstoßmitanderen FahrzeugenoderObjektenmithoher Wahrscheinlichkeitmöglich, mitdem Risikoschwereodertödliche Verletzungenzuerleiden. BeiNichtanlegenderSicherheitsgurte bestehttimFalleeinesUnfallsfürden FahrerunddieBeifahrereinehöhere Gefahr, schwereodertödliche Verletzungendavonzutragen. DieseBedienungsanleitungenthält Warnhinweise, dieauf Bedienungsfehlerhinweisen, diezu einerKollision, zuVerletzungenoder zuUmweltschädenführenkönnen. Sie

Einleitung
1
enthältaußerdemWarnhinweisezu Verhaltensweisen, diedas Fahrzeug beschädigen könnten. Wenn Siediese Bedienungsanleitung nicht vollständigdurchlesen, entgehen Ihnen möglicherweisewichtige Informationen. Bitte beachten Siealle Sicherheits-und Warnhinweise.

ACHTUNG!
- DerFahrerträgtdieVerantwortung fürdensicherenBetriebdes Fahrzeugs:SolltenSiewährendder Fahrtabgelenktwerden,könnenSie dieKontrolleverlierenundschlimme Unfälleverursachen.
- Maseratiempfiehltesstrengstens, beiderVerwendungderFunktionen undWerkzeuge,diedie Aufmerksamkeitaufsichziehen können,besondereVorsichtwalten zulassen.
-
Derunsachgemäße Gebrauch von Mobiltelefonen, PCs, tragbaren Audiogerätenodersonstigen Gerätenwährendder Fahrt kann sehr gefährlichseinundschlimme Unfälleverursachen.
-
Esistsehrgefährlich, während der Fahrt Textnachrichtenzuversenden; versenden Siesienurbei Stillstand des Fahrzeugs.
•InmanchenLändernistder GebrauchdesMobiltelefons währendderFahrtverboten:Die Verantwortungliegtganzallein beimFahrer,dieseVorschriftenzu beachten.
Fahrzeug-Identifizierung
Fahrgestellnummer
Die Fahrzeugidentifizierungsnummer (VIN) istaufdem Fahrgestellvordem rechten Vordersitzaufgeprägt.

ZumAblesenderNummerdie Fußmatteanhebenunddie Schutzverkleidungentfernen.

DieVIN-Nummerkannauchvonder AußenseitedesFahrzeugsausaufder
Einleitung

oberenlinkenEckedes Armaturenbrettsabgelesenwerden.

ANMERKUNG: GebenSiebeiderBestellung von ErsatzteilenoderwennSieeine Anfragestellen, immerdie VIN-Nummeran.
Warn-und Identifikationsschilder
ÜbersichtsplakettemitSicherheits- undWarnhinweisen
AufdieserSicherheitsplakette, das mittiganderInnenseiteder Motorraumabdeckungangebrachtist, sindsämtliche Sicherheits- und Warnhinweiseabgebildet, diesich auchaufeinigen Teilendes Fahrzeugs finden. WeitereInformationenentnehmen Sie bittedem Absatz „Symbole“ dieses Abschnitts.

Beifahrerairbag-Etikette
Die EtiketteistanderAußenseiteder SonnenblendedesBeifahrers angebracht.

AufklebermitGefahrenhinweis „Motorneustartmitoffener Motorhaube“
DieserAufkleberbefindetsichaufder rechtenInnenseitedesGepäckraums.

DasTrägeristanderhinterenTürsäule derhinterenrechtenTürangebracht undbeinhaltetdiefolgendenDetails.
•Herstellername.
•Homologationsnummer.
•Zulassungsnummer.
•ZulässigeGrenzmasse.
•ZulässigeGrenzmasseaufderersten Achse(vorne).
•ZulässigeGrenzmasseaufder zweitenAchse(hinten).
- Motortyp.
•KennnummerFahrzeugversion.
- Assembly-Nummer.

IdentifizierungsdatenKarosserielack DasKennschildistanderMotorhaube angebracht.

Kraftstoffwarnaufkleber
Die Aufkleberbefindensichander InnenseitederTankklappe. Die Aufklebersindspeziellfür Benzin- und Dieselmotorenausgelegt.

SentryKey-ElektronischesMotorensperrsystem.....20
Diebstahlwarnanlage. 22
Einstiegsbeleuchtung. 25
EntriegelnvonTürenundKofferraumdeckelmitdem Autoschlüssel. 28
Zusätzliche Autoschlüsselanfordernundeinrichten...30
TürenundSchlösser.... 3 2
„PassiveEntry"System.... 3 5
ElektrischeFensterheber. 38
ElektrischeSonnenschutzrollosandenhinteren Fenstern. 4 1
Heckscheibe.... 4 4
Kofferraumdeckelöffnenundschließen. 45
Kofferraumsicherheit. 47
Motorhaubeöffnenundschließen. 47
Insassen-Rückhaltesystem. 49
ZusätzlichesRückhaltesystem(SRS)-Airbags. . . . . . . 5 6
Kinder-Rückhaltesystem. 67
TransportvonHaustieren. 75
ParkSenseEinparkhilfe. 75
ParkView-Rückfahrkamerasystem. 80
Sicherheitshinweise....81

VordemAnlassen
Schlüssel
Das Fahrzeugistmit Autoschlüsseln mit Fernbedienung zur Türentriegelungundeinem elektronischen Zündschlosszum Öffnen, Startenundzum Schutzdes Fahrzeugsausgestattet.

MitdieserFunktionkannderFahrer denZündschalterperTastendruck betätigen,sofernsichder Autoschlüssel(RKE)imFahrgastraum befindet.

Daselektronische Zündschloss (KIN) hatdrei Bedieneinstellungen, die am äußeren Ringangegebensind. Durch einmaliges Drücken und Loslassender Tastekönnen Sievoneiner Einstellung zurnächsten wechseln, ohneden Motorzustarten. Die Betriebsanzeige wirdgelbaufleuchten. Der Motorstartetmiteinem Druckauf diemittlere START/STOP-Taste, währenddas Bremspedalgedrückt gehaltenwird, wennsichdas Gerätin einer der drei Betriebseinstellungen befindet.

FallsderZündschalteraufTastendruck nichtumschaltet,istdieBatteriedes Autoschlüsselseventuellzuschwach oderentladen.Fallsdiesvorkommt, mussdieBatterieausgetauscht werden,umdieZündungzubetätigen (sieheauch „ZusätzlicheAutoschlüssel anfordernundeinrichten“ indieser Sektion).

DieZündungkannauchbei entladenerBatterieder FernbedienungderTürentriegelung betätigtwerden,durchDrückender Vorderseite(dieentgegengesetzte SeitedesNotschlüssels)des Autoschlüsselsgegendie START/STOP-Taste.
Autoschlüssel
Das Fahrzeugwirdmitzwei programmierten Autoschlüsseln geliefert. Der Autoschlüsselenthältaußerdem die Fernbedienung (RKE) undeinen Notschlüssel, derimhinteren Teildes Autoschlüsselsuntergebracht ist. Der Notschlüsselermöglichtdas Öffnendes Fahrzeugsdurchdas Einführendes Schlüsselsindas Schloss aufder Fahrer Tür, fallsdie Batterievon Fahrzeugoder Autoschlüsselentladen ist.

DerNotschlüsselkannverwendet werden, wenn Siedas Fahrzeugeinem Parkservice übergeben. Soentfernen Sieden Notschlüssel:
•haltenSiediemechanischeZunge aufderRückseitedesAutoschlüssels zurSeite;
•entfernensiegleichzeitigden Notschlüssel, indemSieihnseitwärts andasEndedesAutoschlüssels schieben.

BeimEinsetzendesNotschlüsselsin denZylinderspielteskeineRolle, welcheSeitenachobenweist.
Zündschalter-Warnsignal
WirddieFahrertürgeöffnet,wennder ZündschalterinderStellungACCoder RUN(Start)steht,soertöntein Warnsignal,dasSiedaranerinnert,die ZündungaufOFFzuschalten. DemWarnsignalfolgteine entsprechendeMitteilungaufdem Kombiinstrument. BeiFahrzeugenmiteinem MTC-Systembleibendie Fensterschalter,dasRadio,das

VordemAnlassen
elektrischbetätigteSchiebedach (länder-/modellabhängig)unddie Steckdosennochbiszu10Minuten langaktiviert, nachdemder ZündschalterinStellungOFF geschaltetwurde. Das Öffneneiner der Vordertürendeaktiviert die Funktion. Siekönnendie Dauerder Funktionanpassen.
ANMERKUNG:
WeiterelInformationenhierzufinden Sieunter „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt4.

ACHTUNG!
- EntfernenSiebeimVerlassendes FahrzeugsstetsdenSchlüsselund verriegelnSiedasFahrzeug.
- KinderaufkeinenFall unbeaufsichtigtimFahrzeugoder mitZugriffaufeinentriegeltes Fahrzeuglassen.
- KinderunbeaufsichtigtimFahrzeug zulassenistausverschiedenen Gründengefährlich.EinKindoder anderePersonenkönnenschwer odersogarlebensgefährlichverletzt werden. Kindersolltenermahnt werden, die Parkbremse, das Bremspedaloderden Wählhebelauf
keinenFallzuberühren.
- LassenSiedieFunkfernbedienung nichtimFahrzeugoderinderNähe desFahrzeugsliegen, undbelassen SiedenZündschalternichtinder StellungACCoderRUN.EinKind könntedieFensterheberoderandere elektrischeSystemebetätigenoder dasFahrzeuginGangsetzen.
•LassenSiebeihohen AußentemperaturenkeineKinder oderTiereineinemgeparkten Fahrzeugzurück.DerInnenraum kannsichsostarkaufheizen,dass GefahrfürdieGesundheitundim ExtremfallsogarLebensgefahr besteht. - EinnichtabgeschlossenesFahrzeug isteineEinladungzumDiebstahl. BeimVerlassendesFahrzeugsistdie Funkfernbedienunggrundsätzlich zu entfernen, die Zündung auszuschaltenundalle Türenzu verriegeln, wenndas Fahrzeug unbeaufsichtigtbleibt.
SentryKey® - Elektronisches Motorensperrsystem
DaselektronischeMotorensperrsystem SentryKey® verhindertdurch DeaktivierungdesMotorseine unbefugteBenutzungdesFahrzeugs. DasSystemmussnichtscharfgeschaltet oderaktiviertwerden.Esfunktioniert automatisch,gleichgültig,obdas Fahrzeugverschlossenoderentriegelt ist.
ZumSystem, dasdenunbefugten ZugriffaufdasFahrzeugverhindert, gehörenderAutoschlüssel, das elektronische Zündschloss sowie ein RF-Empfänger. Daherkönnennur Autoschlüssel, dieaufdasFahrzeug programmiertsind, zum Anlassen und zum Betriebdes Fahrzeugsverwendet werden.
WenndieZündunginStellungRUN gebrachtwurde, leuchtetdie Kontrollleuchteter Diebstahlwarnanlage(siehe Abbildung)dreiSekundenlangzur Glühlampenprüfungauf.

WenndieLeuchtenachder Glühlampenprüfungeingeschaltet bleibt,weistdiesaufeineStörungder Elektronikhin:dieserZustandführt dazu,dassderMotornachzwei Sekundenabgeschaltetwird. WenndieKontrollleuchteter Diebstahlwarnanlagewährend normalerFahrtaufleuchtet(Fahrzeug läuftlängerals10Sekunden),zeigt dieseineFehlfunktionderElektronik an.Wenndiesvorkommt, kontaktierenSiesobaldwiemöglich dasMaseratiKundendienstnetz.

WICHTIG!
DasSentryKey ^® Motorsperrensystem istmitmanchenFernstartsystemenaus demZubehörhandelnichtkompatibel.
Die Verwendung derartiger Systeme kannzu Problemen beim Anlassendes
FahrzeugsundzumVerlustdes Diebstahlschutzesführen.
SämtlichedemneuenFahrzeug beiliegendenAutoschlüsselwurden aufdasFahrzeugprogrammiert, sind funktionsfähigundbietenden nötigenSchutz.
AllgemeineInformationen
Diefunkgesteuerte Wegfahrsperre (SentryKey®) arbeitetmiteiner Trägerfrequenzvon 433,92MHz. Sie wirdindenfolgendeneuropäischen Ländernverwendet, indenendie EU-Richtlinie 1999/5/EC gilt: Österreich, Belgien, Tschechische Republik, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Russische Föderation, Slowenien, Spanien, Schweden, Schweiz, früheres Jugoslawien und Großbritannien. Der Betriebunterliegtdenfolgenden Bedingungen:
•DasGerätdarfkeineschädlichen Störsignaleaussenden.
•DasGerätdarfdurchempfangene StörsignalenichtinseinerFunktion beeinträchtigtwerden.
Zusätzliche Autoschlüssel
ANMERKUNG:
NurAutoschlüssel, dieaufdie Fahrzeugelektronikprogrammiert sind, könnenzumAnlassenundzum BetriebdesFahrzeugsverwendet werden. NachdemeinAutoschlüssel aufeinFahrzeugprogrammiert wurde, kannernichtmehraufein anderesFahrzeugumprogrammiert werden.

ACHTUNG!
•ZiehenSiebeimVerlassendes Fahrzeugsgrundsätzlich die SchlüsselabundverriegelnSiealle Türen, wenndas Fahrzeug unbeaufsichtigt bleibt.
•DenkenSieimmerdaran, den ZündschalterindiePositionOFFzu bringen.
DieVervielfältigung von Autoschlüsselnkannurübereinen VertreterdesMaserati Kundendienstnetzeserfolgen. Dabeiwirdeinunbenutzter Autoschlüsselentsprechendder elektronischenCodierung des Fahrzeugsprogrammiert.

VordemAnlassen
ANMERKUNG:
- BringenSiebeiWartungs- und Instandsetzungsarbeitenander funkgesteuerten Wegfahrsperre SentryKey ^® alleAutoschlüsselzu IhremMaserati Kundendienstzentrummit.
- BeimVerkaufdesFahrzeugsmüssen SiedemneuenEigentümeralle Autoschlüsselübergeben.
Diebstahlwarnanlage
DieDiebstahlwarnanlageüberwacht dieFahrzeugtürenundden KofferraumaufunbefugtesEindringen unddieSTART/STOP-Tasteauf unbefugteBetätigung. DasSystementhälteinen Doppelfunktion-Anti-Einbruchssensor und-Anti-Hebesensor.Der Anti-Einbruchssensorüberwachtden FahrzeuginnenraumaufBewegung. DerAnti-Hebesensorüberwachtdas FahrzeugaufNeigungsbewegungen (Abschleppen,Reifenausbau, Fährtransportusw.).EineSirenemit Sicherungsbatterie,die Unterbrechungeninder Stromversorgungundder Kommunikationfeststellt,istebenfalls BestandteildesSystems. WenndieDiebstahlwarnanlage aktiviertist,sinddieSchalterim FahrzeuginnernfürdieTürschlösser unddieEntriegelungdes Kofferraumdeckelsdeaktiviert.Wird derAlarmausgelöst,gibtdie Diebstahlwarnanlagefolgende akustischeundvisuelleSignale:der Summerwirdpulsweisebetätigt, Standleuchtenund/oderBlinker blinkenunddieKontrollleuchteder
Diebstahlwarnanlageim Armaturenbrettblinkt. DieseLeuchteblinktfüretwa15 SekundeninschnellerFolge,während dieDiebstahlwarnanlageaktiviert wird.NacherfolgterAktivierungblinkt dieLeuchteinlangsamerFolge,bisdie Anlagewiederentschärftwird.

ErneutesScharfschaltender Anlage
WirdderAlarmausgelöstunderfolgt keineDeaktivierung,schaltetdie Diebstahlwarnanlagenach 29SekundendasWarnsignalundnach weiteren31Sekundenallevisuellen Signaleab.Daraufhinschaltetsichdie Diebstahlwarnanlageerneutscharf.
ScharfschaltenderAnlage
FolgenSiediesenSchritten, um die Diebstahlwarnanlagezuaktivieren.
•StellenSiesicher, dass das FahrzeugzündschlossaufOFF gestelltist.
• FührenSieeinenderfolgenden Schritteaus, umdas Fahrzeugzu verriegeln:
- DrückenSiedieTaste am internenTürverriegelungsschalter inderVerkleidungderFahrertür beigeöffneterFahrer-bzw. Beifahrertür.

- DrückenSiedieVerriegelungstaste amäußeren „Passive Entry“-Türgriffmiteinergültigen Fernbedienungder Türentriegelung, derinder gleichen Außenzoneverfügbarist (WeitereInformationenhierzu findenSieunter „Passive Entry-System“indiesem Abschnitt).

- DrückenSiedie 🔒 -Tasteaufder Fernbedienung der Türentriegelung.

- WennTürengeöffnetsind, schließen Siesie. SindindiesenFälleneinodermehrere Fenstergeöffnet, bleibensiegeöffnet. Zum Schließender Fensterwiederdie Verriegelungstaste 📋 gedrückthalten, bissiegeschlossensind. Immer, wenndie Diebstahlsicherung eingeschaltetist, wirddas Fahrzeug

VordemAnlassen
vonEinbruchsversuch-und Abhebesensorenüberwacht. Beider AktivierungderDiebstahlsicherungist esmöglich, diese Sensorenzu deaktivieren, indem Sieden Knopf auf der Fernbedienungdreimal innerhalb von 5 Sekundenabdem Moment, andemdas Systemgestartet wurde, betätigen (währenddessen blinktdie Diebstahlkontrollleuchte schnell).
Deaktivierender Diebstahlsicherung
FührenSieeinenderfolgenden Schritteaus, um die Diebstahlwarnanlagezudeaktivieren:
- DrückenSiedie 🔒 -Tasteaufder Fernbedienung der Türentriegelung.
- ZiehenSieamPassiveEntry-Entriegelungstürgriff.(sieheauch „PassiveEntry-System“indiesem Abschnitt).
- DrückenSiedieSTART/STOP-Taste ausderPositionOFF.
ANMERKUNG:
BeiaktivierterDiebstahlwarnanlage lassensichdieTürennichtmithilfeder Türverriegelungsschalterim Fahrzeuginnenraumentriegeln.
DieDiebstahlwarnanlagedientzum SchutzIhresFahrzeugs;allerdingskann esdurchBedienungsfehlerzu Fehlalarmenkommen.Wenneinerder obenbeschriebenenAbläufe abgeschlossenwurde,schaltetsichdie Diebstahlwarnanlageauchdann scharf,wennSiesichimFahrzeug befinden.WennSieimFahrzeug bleibenundeineTüröffnen,wird Alarmausgelöst.DeaktivierenSiein diesemFalldieDiebstahlwarnanlage. WenndieDiebstahlwarnanlage aktiviertistunddieBatteriegetrennt wird,bleibtdieDiebstahlwarnanlage aktiviert,wenndieBatteriewieder angeschlossenwird;die Außenleuchtenleuchtenauf,der Summerertönt.DeaktivierenSiein diesemFalldieDiebstahlwarnanlage.
VordemAnlassen

Einstiegsbeleuchtung
Die Lichtergehenan, wenn Siedas Fahrzeugbetreten/verlassenunddie Tastender Fernbedienung der Türentriegelungoder des PassiveEntry-Systemsaufdiefolgende Weisebetätigen:
- WennderBlockierbefehldurchdas Drückenderentsprechenden - -TastederFernbedienungder Türentriegelungoderdes Passive-Entry-Systemsaktiviertist, wirddieEinstiegsbeleuchtung aktiviert. DielInnenraumbeleuchtung unddiedimmbare Innenbeleuchtung, die Nachtbeleuchtung der Vordersitze unddie Annäherungsbeleuchtung leuchten für 27 Sekundenauf.

- WennderBlockierbefehldurchdas Drückenderentsprechenden
- TastederFernbedienungder Türentriegelungoderdes Passive-Entry-Systemsaktiviertwird, wenndieFernbedienungaußer Reichweiteist, erlöschenalle Lichter innerhalb von 3 Sekunden, sofernsie vorherangeschaltetwaren.

- WennderKofferaumdeckel-Befehl durchDrückender 📋 -Tasteder FernbedienungderTürentriegelung oderdesPassiveEntry-Systems aktiviertwird, währenddieexterne EntriegelungdesKofferraumdeckels zwischen Kennzeichenleuchten gedrücktwird, leuchtetdie Kofferraumbeleuchtungaufund bleibtfür10Minutenan, bevorsie erlöscht. Beim SchließendesDeckels erlischtdas Lichtsofort.

text_image
Tennaroli
- Wenndie 300 - Licht-Tasteaufder Fernbedienung der Türentriegelung gedrücktwird, leuchten Innenraumbeleuchtung, dimmbare Innenbeleuchtung und Annäherungsbeleuchtung auf, die Türbleibtverriegelt.
VordemAnlassen

Fahrzeugbeleuchtungmit offenen/geschlossenenTüren
- WenneineodermehrereTüren geöffnetsind,leuchtendie vorderen/hinterenDeckenleuchten (Haupt-undPunktleuchten),die Instrumententafel,dasMTC-Display, dieNachtbeleuchtungder Vordersitzeunddie Hintergrundbeleuchtungdes Zündschaltersaufundbleibenfür27 Sekundeneingeschaltet.
- WenndieTürengeschlossenwerden, erlöschen(innerhalbvon3 Sekunden)alleLichteraußerder Konsolenanzeigeundder Hintergrundbeleuchtungdes Zündschalters,welchenach27 Sekundenerlöschen.
Scheinwerferschalter-Bedienung
Die Fahrzeugbeleuchtung kann mit der Fernbedienung der Türentriegelung, dem Passive Entry-Systemund vom Scheinwerferschalteraufderlinken SeitedesArmaturenbrettsausbedient werden (sieheauch „Scheinwerfer“ in Abschnitt3).

- WennderScheinwerferschalterauf „0“(AUS)steht, werdendie Hintergrundbeleuchtung der Schalterunddie Vordersitzbeleuchtung ausgeschaltet.
- Wennder Scheinwerferschaltersich inder 2005 -Position(Parkstellung) befindetundder Zündschalterauf AUSoderACCsteht, werdennurdie Tagfahrlichterangeschaltet.
- WennderScheinwerferschaltersich inder 3005 -Position(Parkstellung) befindetundderZündschalterauf RUN, sind keine Beleuchtungsoptionenverfügbar.
- WennderScheinwerferschalterauf der ID -Position(Abblendmodus) steht, werdendievorderen Deckenleuchten-LEDs(fallsaktiviert), die Schalter-Hintergrundbeleuchtung, die Instrumententafelunddie Nachtbeleuchtungder Vordersitze eingeschaltet. Di Intensität der vorderenDeckenleuchten-LEDund der Nachtbeleuchtung der Vordersitzewerdenmitdemrechten Reglereingestellt. WennderRegler auf „0“ (AUS) steht, ist die Nachtbeleuchtungabgeschaltet.

VordemAnlassen
- StehtderScheinwerferschalterauf „AUTO“(an/ausAUTOModus)und derZündschalteraufRUN, wiebeim „Abblendmodus“, gehenalle Lichter jenachdenvomDämmerungssensor gemessenen Lichtverhältnissen entwederinTAGES-oder NACHT-Modusan.ImTAGES-Modus leuchtetdieHintergrundbeleuchtung der Schaltermit 100% Intensität, im NACHT-Modusentsprechenden Einstellungendeslinken Helligkeitsreglerschalters.
ANMERKUNG:
ImTAGES-Modusbleibtdie HintergrundbeleuchtungderSchalter ausgeschaltet, außerbeidenSchaltern fürFensterundLenksäulenschalter.
Helligkeitsregler
Die Helligkeitsreglersind Teildes Scheinwerferschaltersundliegen nebendem Schalter (sieheauch „Scheinwerfer“ in Abschnitt3).

SiekönnenmitdemAutoschlüsselaus einerEntfernungvonungefähr10m dieTürenunddieTankklappever- oderentriegeln,dieKofferraumklappe öffnenunddieAnnäherungs-unddie Innenraumbeleuchtungeinschalten. ZumBetätigendesSystemsistesnicht notwendig,mitdemSenderder FernbedienungderTürentriegelung genauaufdasFahrzeugzuzielen. WeitereInformationenhierzufinden Sieunter „Einstiegsbeleuchtung“ in diesemAbschnitt.

BeieinerFahrzeuggeschwindigkeit vonmehrals8km/hwerdensämtliche TastenallerFernbedienungen deaktiviert.
EntriegelnderTürenundder Tankklappe
DrückenSiedieEntriegelungstaste aufderFernbedienungder Türentriegelungeinmalkurzzum EntriegelnderFahrertüroderzweimal innerhalbvonfünfSekunden, umalle TürenunddieTankklappezu entriegeln. Zur Bestätigung des Entriegelungssignalsblinkendie Blinkleuchten. Außerdem schaltetsich die Einstiegsbeleuchtungen. Weitere Informationen hierzufinden Sieunter „PassiveEntry-System“ indiesem Abschnitt.
EntriegelungderFahrertür/allerTüren mitdenerstenDruckaufdie Fernbedienung
MitdieserFunktionkönnenSiedas Systemsoprogrammieren, dass beim erstenDrückenderEntriegelungstaste aufderFernbedienung der Türentriegelungentwederdie FahrertüroderalleTürenunddie Tankklappeentriegeltwerden. Unter
„MTC-Einstellungen“inAbschnitt4 wirddieÄnderungdieserEinstellung erläutert.
BlinksignalebeiTürverriegelung/Entriegelung
DieseFunktionschaltetdieBlinkerein, wenndieTürenmitdemder FernbedienungderTürentriegelung ver-oderentriegeltwerden. Diese Funktionkannein-oderausgeschaltet werden. Unter „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt4wirddieÄnderungdieser Einstellungerläutert.
EinschaltenderScheinwerfermitdem Autoschlüssel
DieseFunktionschaltetdie Scheinwerferbiszu90Sekundenlang ein, wenndie Türenüberdie Fernbedienungentriegeltwerden. Die Zeitdauerkannwiegewünscht eingestelltwerden. Unter „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt4 wird die Änderung dieser Einstellung erläutert.
VerriegelnderTürenundder Tankklappe
DrückenSiezumVerriegelnaller TürenundderTankklappekurzdie Verriegelungstaste 🔒 aufder FernbedienungderTürentriegelung. ZurBestätigungdes
Verriegelungssignalsblinkendie Blinkleuchten. WeitereInformationenhierzufinden Sieunter „PassiveEntry-System“ in diesemAbschnitt.
Entriegelndes Kofferraumdeckels
ZumEntriegelndesKofferraumdeckels drückenSiezweimaldieTaste auf derFernbedienunginnerhalbvonfünf Sekunden. WeiterenInformationenhierzufinden Sieunter „PassiveEntry-System“ in diesemAbschnitt.
Lenkradschloss
Das Fahrzeugistmiteinem elektrischen Lenkradschloss ausgestattet, das automatisch aktiviert wird, sobalddie Zündungauf OFF steht. Umdie Aktivierung zu überprüfen, drehen Siedas Lenkrad bisesstoppt. Wenndie Zündungauf RUN steht, wirddas Lenkradschlossautomatisch deaktiviert.

VordemAnlassen
Zusätzliche Autoschlüssel anfordernundeinrichten
SiekönnenbeimMaserati Kundendienstnetzzusätzliche FernbedienungenderTürentriegelung kaufen, unter Vorlage:
• sämtlicher Autoschlüsselin Ihrem Besitz;
•einesamtlichen Lichtbilddokuments;
- derIdentifizierungs- und Registrierungsdokumente, welche die Eigentümerschaft des Fahrzeugs dokumentieren.
Die Programmierungneuer Fernbedienungenoderdie Neuprogrammierung von Originalschlüsselnkannnurdurchdas Maserati-Kundendienstnetz durchgeführt werden.
ANMERKUNG:
DieCodesfürdieFernbedienungder Türentriegelung, diebeieiner Neuprogrammierungnichtvorhanden sind, werdengelöscht, umdie Verwendunggestohlener FernbedienungderTürentriegelungzu vermeiden.
EinniedrigerLadezustandder Autoschlüsselbatteriewirdaufder AnzeigedesKombiinstruments angezeigt.
DieempfohleneAustausch-Batterieist CR2032.
GehenSiebeimBatteriewechselwie folgtvor:
- Entnehmensieden Notfallschlüssel wieim Kapitel „Schlüssel“ dieses Abschnittsbeschrieben.
- LösenSiedieseitlicheSchraube, welchedieAbdeckungenverbindet, miteinemkleinenSchraubenzieher.

•TrennenSiedieAbdeckungenvom GehäusedesAutoschlüssels.

•TrennenSiediebeidenHälftendes Fernbedienungsgehäuses.
VordemAnlassen


• EntfernenSiediePlatinenkarte.

- EntfernenSiedieBatterieund setzenSieeineneueBatteriedes empfohlenenTypsein.
UMWELT!
Batterienenthaltenschädliche Substanzen, dieder Umweltschaden könnten. Beideren Entsorgungsind die Umweltrichtlinienunddievor Ort geltenden Normeneinzuhalten. Ebensokönnen Siesichandas Maserati Kundendienstnetzwenden.
ANMERKUNG:
DieneueBatterienichtmitden Fingernberühren.Durch VerunreinigungmitHautfettwirddie LebensdauerderBatterieverkürzt.Mit derHautinBerührunggekommene Batteriemiteinemspiritusgetränkten Lappenreinigen.
- LegenSiedieBatteriesoein, dass dieMarkierung+derBatterieauf dieMarkierung+imBatterieclipauf derhinterenAbdeckungzeigt.
- SetzenSiediePlatinewiederein, indemSiedenmarkiertenStiftfür dieVersiegelungderbeiden Abdeckungenverwenden.
- SetzenSiedasGehäuseunddie Seitenabdeckungenzusammen, sie rastenmiteinemKlickein.
•SchraubenSiedieTeilewieder zusammenundsetzenSieden Notfallschlüsselwiederein.
Radiofrequenz-RKE-Sender-AllgemeineInformationen
SenderundEmpfängerarbeitenmit einer Trägerfrequenzvon433,92MHz gemäßEG-Vorschriften. Diese Geräte müssen nachweislichdengeltenden Vorschriftenim jeweiligen Land entsprechen. Zwei Verordnungensind einzuhalten: die Europäische Telekommunikationsnorm(ETS) 300–220, die indenmeisten Ländern Anwendungfindet, und diedeutsche BZT-Richtlinie225Z125, die auf ETS 300–220 basiert, aber zusätzliche Anforderungenenthält. Weitere Anforderungensind in ANHANGVI

VordemAnlassen
derRICHTLINIE95/56/EGDER KOMMISSIONfestgelegt. DieGerätefunktionunterliegtden folgendenAnforderungen:
•DasGerätdarfkeineschädlichen Störsignaleaussenden.
- DasGerätmussmöglicherweise empfangeneStörsignaleannehmen, auchsolche,dieunerwünschten Betriebverursachenkönnen.
FallsdieFernbedienungder Türentriegelungaufnormale Entfernungnichtfunktioniert, kommenzweiUrsacheninFrage:
•EineschwacheBatterieinder FernbedienungderTürentriegelung. DieBatteriehateine durchschnittlicheLebensdauervon mindestensdreiJahren.
- EininderNäheausstrahlender Funksender, derdenSenderdes Autoschlüsselsstört, wiez.B. ein Funkturm, ein Flughafen-Senderund manche Mobilfunkgeräte (CB-Funkgeräte).
TürenundSchlösser

ACHTUNG!
- Zulhrerpersönlichen Sicherheit und als Sicherheitsmaßnahmebeieinem Unfalloder Diebstahlsinddie Fahrzeugtürensowohlwährendder Fahrt, alsauchnachAbstellenund Verlassendes Fahrzeugszu verriegeln.
- EntfernenSiebeimVerlassendes Fahrzeugsstetsdie Funkfernbedienungundverriegeln SiedasFahrzeug.
- KinderaufkeinenFall unbeaufsichtigtimFahrzeugoder mitZugriffaufeinentriegeltes Fahrzeuglassen.
- Kinderunbeaufsichtigtim Fahrzeug zulassenistausverschiedenen Gründengefährlich. Ein Kindoder andere Personenkönnenschwer odersogarlebensgefährlichverletzt werden. Kindersolltenermahnt werden, die Parkbremse, das Bremspedaloderden Wahlhebelauf keinen Fallzuberühren.
- LassenSiedieFunkfernbedienung nichtimFahrzeugoderinderNähe desFahrzeugsliegen, undbelassen SiedenZündschalternichtinder StellungACCoderRUN.EinKind könntedieFensterheberoderandere elektrischeSystemebetätigenoder dasFahrzeuginGangsetzen.
ManuelleTürverriegelung
ZurVerriegelungjeder Türden Türverriegelungsknopfanjeder Türverkleidungnachuntendrücken.

UmdieVordertürenzuentriegeln, ziehenSiedeninnerenTürgriffhebel biszurerstenRaststellung.
VordemAnlassen


UmdieHintertürenzuentriegeln, ziehenSiedenTürverriegelungsknopf ander Türverkleidungnachoben. Wennder Türverriegelungsknopf beim Schließender Türnachuntengedrückt wird, wirddie Türverriegelt. Vergewissern Siesichdahervordem Schließender Tür, dass sich die Fernbedienung der Türentriegelung nichtmehrim Fahrzeugbefindet!
Elektronische Türverriegelung/Türentriegelung
EinSchalterfürdieelektronische Türverriegelung 📋 undfürdie elektronischeTürentriegelung 🔒 sind inderVordertürverkleidung angebracht.ZumVerriegelnoder EntriegelnderTürendiesenSchalter drücken.

WenndasFahrzeugmitdenoben erwähntenSchalternvoninnen verriegeltwurde,bleibtdie Tankklappeunverriegelt. DieTürenkönnenauchmitdem PassiveEntry-Systemverriegeltund entriegeltwerden.Weitere InformationenhierzufindenSieunter „PassiveEntry-System“indiesem Abschnitt. WennSieden Türverriegelungsschalterdrücken,
währendssichdieZündunginStellung ACCoderRUNbefindetundeine Vordertüroffenist,funktioniertdie elektrischeVerriegelungnicht.Dies verhindert,dassSiedieFernbedienung derTürentriegelungversehentlichim Fahrzeugeinschließen. DasSchaltenderZündungaufOFF oderdasSchließenderTürermöglicht dieBetätigungderelektrischen Verriegelung.WenneineTürgeöffnet ist,währendssichdieFernbedienung imFahrzeugbefindetunddie ZündungaufderPositionACCoder RUNsteht,ertönteinWarnsignal.
Automatische Türverriegelung
ImNormalzustandistdie automatische Türverriegelungsfunktiondeaktiviert. Wenndieautomatische Türverriegelungsfunktionaktiviertist, werdendieTürenautomatisch verriegelt, sobalddie Fahrzeuggeschwindigkeitmehrals 24km/hbeträgt. Dieautomatische Türverriegelungsfunktionkanndurch einMaseratiKundendienstzentrum aktiviertoderdeaktiviertwerden.

VordemAnlassen
2
Automatische Türentriegelung beim Aussteigen
DieTürenwerdenbeiFahrzeugenmit elektrischerTürverriegelung automatischentriegelt, wenn:
•DieFunktion „Automatische TürentriegelungbeimAussteigen“ aktiviertist.
- EinGangeingelegtistunddie Fahrgeschwindigkeitwieder0km/h beträgt.
•DasGetriebeinN(Leerlauf)oderP(Parken)steht.
•DieFahrertürgeöffnetist.
•DieTürennichtzuvorentriegelt wurden.
•DieFahrgeschwindigkeit0km/h beträgt.
Automatische Türentriegelung beim Aussteigeneinstellen
Unter „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt4wirddieÄnderungdieser Einstellungerläutert.
ANMERKUNG:
VerwendenSiedieFunktion „AutomatischeTürentriegelungbeim Aussteigen“entsprechenden geltendengesetzlichen Bestimmungen.
Kindersicherung–Hintertüren
ZumSchutzvonKleinkindernaufden RücksitzensinddieHintertürenmit einerKindersicherungausgerüstet.
AktivierenoderDeaktivierender Kindersicherung
- ÖffnenSiediehintereTür.
- SchiebenSiedieSpitzedes NotschlüsselsindieKindersicherung unddrehenSiedieseentwederauf dieStellung „Verriegeln“ 🔍 oder „Entriegeln“ 🔍.
•DieSchritte1und2ander gegenüberliegendenhinterenTür wiederholen.

SorgenSiedafür,dassbeieinem UnfallniemandimFahrzeug eingeschlossenist.BeachtenSie,dass dieHintertürenbeiaktivierter (verriegelter)Kindersicherungnurvon außengeöffnetwerdenkönnen.
ANMERKUNG:
HebenSiefürdenNotausstiegvonden Hintersitzenbeiaktivierter Kindersicherungden Verriegelungsknopfindieentriegelte Stellungan, senken Siedie Fensterscheibeabundöffnen Siedann die Türmitdem Tügriffvonaßen.
„PassiveEntry“System
Das „PassiveEntry“-Systemisteine ErweiterungderFernbedienungder schlüssellosenTürentriegelung(RKE). Mit diesemSystemkönnenSiedie Fahrzeugtür(en)verriegelnund entriegeln,ohnedieVerriegelungs- oderEntriegelungstastender Fernbedienungdrückenzumüssen.
ANMERKUNG:
„PassiveEntry“ kannaktiviertoder deaktiviertwerden. Weitere Informationenhierzufinden Sie unter „MTC-Einstellungen“ im Abschnitt4.
- WennSieHandschuhetragenoder wennesaufeinen „Passive Entry“-Türgriffgeregnethat, wird die Entriegelungsempfindlichkeit des „PassiveEntry“-Türgriffs möglicherweisereduziert, waszu einerlängeren Reaktionszeitführt.
EntriegelnaufderFahrerseite
DenFahrertürgriffumfassen, um die Fahrertürautomatischzuentriegeln, währendischeingespeicherte Fernbedienungfürdie TürentriegelungineinerEntfernung vonhöchstens1,5mvom Fahrertürgriffbefindet. Wenndie Tür entriegeltist, wirddie Verriegelungstasteinderinneren Türverkleidungangehoben.

Wenn „AlleTürenbeiderersten Betätigungentriegeln“ programmiert ist, werden alle Türenentriegelt, sobald Sieden Fahrertürgriff betätigen. Umzwischen „Fahrertür beiderersten Betätigungentriegeln“ und „AlleTürenbeiderersten Betätigungentriegeln“ zuwählen, siehe „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt4.
Entriegelnaufder Beifahrerseite
DenBeifahrertürgriffumfassen, um die Beifahrertürautomatisch zu entriegeln, währendliche gespeicherte Fernbedienung für die Türentriegelungineiner Entfernung von höchstens 1,5mvom Beifahrertürgriffbefindet. Wenndie Türentriegelt ist, wir die Verriegelungstasteinderinneren Türverkleidungangehoben.

VordemAnlassen
2

UnabhängigvonderEinstellungfür dieBetätigungderFahrertür „FahrertürbeidererstenBetätigung entriegeln“ oder „AlleTürenbeider erstenBetätigungentriegeln“ werden beimErgreifendesBeifahrertürgriffs immeralleTürenentriegelt.
Verhinderneiner unbeabsichtigtenVerriegelung, wennsichdieFernbedienung derTürentriegelungim Fahrzeugbefindet
Umzuverhindern, dass die Fernbedienung der Türentriegelung versehentlichim Fahrzeug eingeschlossen wird, ist das Passive Entry-Systemmiteinerautomatischen Türentriegelungsfunktion ausgestattet, die funktioniert, wenn
derZündschalterinderStellungOFF steht.
WenneinederTürengeöffnetistund derSchalter 📋 inderTürverkleidung verwendetwird, umdas Fahrzeugzu verriegeln, prüftdas Systemnachdem SchließenallerTüren, obsicheine gültige Fernbedienung der Türentriegelunginnerhalboder außerhalb des Fahrzeugsbefindet. WenneinederFernbedienung der Türentriegelung des Fahrzeugsim Fahrzeuginnerenerkanntwird und keine anderengültigen Fernbedienungen außerhalb des Fahrzeugserkannt werden, entriegelt das PassiveEntry-Systemautomatisch alle Fahrzeugtürenundbetätigt dreimalkurzdie Hupe (Beimdritten Versuchwerden ALLETürenverriegelt und die Fernbedienung der Türentriegelung wird im Fahrzeug eingeschlossen).
ANMERKUNG:
Das Fahrzeugentriegeltdie Türen, wenneinederfolgenden Bedingungengegebenist:
•dieTürenwurdenmanuellmitden Türverriegelungsknöpfenverriegelt;

- einegültige Fernbedienung der Türentriegelungbefindetsichim Fahrzeug;
- außerhalbdes Fahrzeugsbefindet sichkeinegültige Fernbedienung der Türentriegelung.
ANMERKUNG:
Das Fahrzeugentriegeltdie Türen nicht, wenneinederfolgenden Bedingungengegebenist:
•Die Türenwurdenmitder Fernbedienung der Türentriegelung verriegelt.
•Die Türenwurdenmitder VerriegelungstasteandenPassive Entry-Türgriffenverriegelt.
(Fortsetzung)

- Esbefindetsicheinezugelassene FernbedienungderTürentriegelung außerhalbdesFahrzeugsinnerhalb von1,5mEntfernungvoneinem PassiveEntry-Türgriff.
•EswerdendreiVersuchegemacht, umdieTürendurchBetätigung des SchaltersinderTürverkleidung und anschließendesSchließenderTüren zuverriegeln.
ÖffnendesKofferraums
DrückenSiedenKnopfzwischenden Kennzeichenleuchtenaufdem Kofferraumdeckel, währendsicheine gültigeFernbedienungder Türentriegelunginnerhalbvon1m vomKofferraumdeckelentfernt befindet.DieKofferraumbeleuchtung wirdsicheinschaltenundfür10Min. angeschaltetbleiben.DasLicht schaltetsichsofortaus,wenndie Kofferraumklappeinnerhalbvon10 Minutengeschlossenwird.

text_image
Maserall
FallsSielhreFernbedienung versehentlichimKofferraumlassen undversuchen, den Kofferraumdeckel zuschließen, wirderautomatisch wiederentriegelt, sofernsichkeine weiterezulässige Fernbedienung außerhalb des Fahrzeugsundineinem Umkreis von 1mzum Kofferraumdeckel befindet.
Manuelle Türverriegelung von außen
DrückenSiedieVerriegelungstasteam Türgriff, währendsicheinegültige FernbedienungderTürentriegelung des FahrzeugsineinemAbstandvon höchstens1,5mzumTürgriffder Fahrer-oderderBeifahrertürbefindet, umallevierTürenzuverriegeln.

VordemAnlassen
ANMERKUNG:
- NachdemDrückender VerriegelungstasteamTürgriff müssenSiezweiSekundenwarten, bevorSiedieTürenmitdiesem Türgriffwiederver-oderentriegeln können.Siekönnenamäußeren Türgriffziehenundüberprüfen,ob dasAutoverriegeltbleibt,ohnedass dasPassiveEntry-Systemreagiertund dieTürenentriegelt.
•DasPassiveEntry-Systemfunktioniert nicht, wenndieBatterieder Fernbedienung der Türentriegelung entladenist.

DieTürenkönnenebenfallsüberdie Verriegelungstasteaufder FernbedienungderTürentriegelung oderüberdieVerriegelungstaste inderinnerenTürverkleidung verriegeltwerden.

ElektrischeFensterheber
MitdenFensterschalternaufder FahrertürwerdenalleFensterinden Türenbetätigt.

ZurBetätigungdereinzelnenFenster istinjederdieserTürverkleidungenein einzelnerSchaltereingebaut.Die Fensterfunktionierennur,wennsich dieZündunginderStellungACCoder RUNbefindet.
VordemAnlassen

ANMERKUNG:
•Die Schalterderelektrischen Fensterheberbleiben bis zu 10 Minutennach dem Drehendes Zündschaltersauf OFF aktiv. Durch das Öffneneiner Vordertür wird diese Funktiondeaktiviert. Die Zeitverzögerungkanneingestellt werden. Weiterelnformationen hierzufinden Sieunter „MTC-Einstellungen“ im Abschnitt 4.
• HäufigesAktivierenderelektrischen Fensterheberkannzueinem vorübergehendenSperrenseiner Anlasserführen.IndiesemFall wartenSieeinenMoment, bevorSie sieerneutaktivieren.

ACHTUNG!
UnsachgemäßerGebrauchder FensterheberunddesSchiebedachs (fallsvorhanden) kanngefährlichsein, selbstmitEinklemmschutz. AchtenSie vorundwährenddemGebrauchder Fensterheberdarauf, dassfür Ihre BeifahrerkeineVerletzungsgefahr durchdieBewegungdesFenstersund durchInterferenzenmitKörperteilen besteht. LassenSieniemalsKinder unbeaufsichtigtmitder FunkfernbedienungRKEineinem
Fahrzeugzurück. Entfernen Siebei Verlassendes Fahrzeugsstetsdie Funkfernbedienung RKE, um unbeabsichtigtes Aktivierender Fensterheberunddiedadurch entstehenden Gefahrenfür die Personenim Fahrzeugzuverhindern.
Automatische Absenkfunktion
DerFensterschalteraufderFahrertür undbeieinigenFahrzeugmodellen auchderFensterschalteraufder Beifahrertürbesitzteineautomatische Absenkfunktion.
DenFensterschalterbiszurzweiten Raststellungdrückenundloslassen. Die Scheibewirdautomatisch vollständigabgesenkt.
SolldasFensternurteilweisegeöffnet werden, den Fensterschalterbis zur ersten Raststellungdrücken und loslassen, wenndie Scheibeanhalten soll.
WenndasFensterbeiautomatischer Absenkungnichtvollständig abgesenktwerdensoll,drückenSie denSchalterkurznachoben.
Hebefunktionmit Einklemmschutz
DenFensterschalterbiszurzweiten Raststellunganhebenundloslassen.
Die Scheibewirdautomatisch vollständigangehoben. Wenndas Fensterbeiautomatischer Anhebungnichtvollständig angehobenwerdensoll, drücken Sie den Schalterkurznachunten. Solldas Fensternurteilweise geschlossen werden, den Fensterschalterbiszurersten Raststellungziehenundloslassen, wenndie Scheibeanhaltensoll.
ANMERKUNG:
- Wenndie Scheibewährenddes automatischen Schließensaufein Hindernistrifft, wirddie Bewegung umgekehrtundstopptdann. Das Hindernisentfernenunddie Scheibe mitdem Fensterschaltervollständig schließen.
- Jederdurchunebene Fahrbahnoberflächenverursachte Stoßkannwährenddes automatischenSchließens unerwartetdieautomatische Umkehrfunktionauslösen. Wenn diesauftritt,ziehenSiedenSchalter leichtzurerstenRaststellung und haltenSieihn,umdieScheibe manuellzuschließen.
- HäufigesAktivierender Einklemmschutzfunktionkönntedie
(Fortsetzung)

VordemAnlassen
(Fortsetzung)
Hebe-undSenkfunktionderFenster ausschalten. UmdieseFunktion wiederzuaktivieren, fahrenSiemit einem Zurücksetzungszyklus, wieim nächsten Absatzbeschrieben, fort.

ACHTUNG!
Wenndas Fensterfastvollständig geschlossenist, besteht kein Einklemmschutzmehr! Vordem Schließensicherstellen, dass das Fensterfreivonjeglichen Gegenständenist.
Rückstellungder automatischenHebe-/Absenkfunktion
WenndieautomatischeHebefunktion nichtmehrfunktioniert, muss möglicherweisedieFunktion zurückgesetztwerden. UmdieautomatischeHebefunktion zurückzusetzen,hebenSieden Fensterheberschalteran,schließenSie dasFenstervollständigunddrücken SiedenFensterschalterdannherunter undschließenSiedasFenster vollständig.
Öffnenund Schließender Fenstermit Fernbedienung und beiausgeschalteter Zündung
WenndieZündungaufOFFsteht, könnendieFenstergeöffnetoder geschlossenwerden, indemSiedie entsprechendenTastenaufder Fernbedienungbetätigen.
Öffnen:
•DieTaste betätigenundwieder loslassen;
•DieTaste einzweitesMal betätigenundgedrückthalten, bis dasFenstervollständiggeöffnetist.
Schließen:
•DieTaste 🔒 betätigenundwieder loslassen;
•DieTaste 🔒 einzweitesMal betätigenundgedrückthalten, bis dasFenstervollständiggeschlossen ist.
ANMERKUNG:
WenndasSchiebedachgeöffnetist, wirdsvollständiggeschlossen, indem SiedenobenbeschriebenenVorgang zum „Schließen“ durchführen. Wenn esbereitsgeschlossenist, während Sie denVorgangzum „Öffnen“ durchführen, wirdesweiterhin geschlossenbleiben(fürweitere Informationensiehe „Elektrisch betätigtesSchiebedachmit Sonnenblendechutzrollo “imAbschnitt 3).
Heckscheiben-und Sonnenschutzrollo-Sperrschalter
DerFenstersperrschalterander Fahrertürverkleidungermöglichtes, durch Drückendes Fenstersperrschalters(inPositionAb schalten), den Fensterschalteranden hinteren Beifahrertürenundden Schalterdeshinteren Sonnenschutzrollosander Rückseite der Mittelkonsolezudeaktivieren.

ZurAktivierungderzuvor beschriebenenSchalterden Fenstersperrschaltererneutdrücken (inStellungAufschalten).
Windturbulenzen
Windturbulenzenlassensichals DruckempfindenaufdenOhrenoder alsoinhubschrauberähnliches GeräuschindenOhrenbeschreiben. BeivollständiggeöffnetenFenstern oderdemSchiebedach(länder-/modellabhängig)ingeöffneteroder teilweisegeöffneterPositionkannes inlhemFahrzeugzu Windturbulenzenkommen.Diesist normalundkannverringertwerden. WenndieTurbulenzenbeigeöffneten hinterenSeitenscheibenauftreten, öffnenSiedievorderenundhinteren Seitenscheibengemeinsam, umdie Turbulenzenzuverringern.Wenn Turbulenzenbeigeöffnetem Schiebedachauftreten,dieÖffnung desSchiebedachsentsprechend verändern, umdieTurbulenzenzu verringern.
Elektrische Sonnenschutzrollosan denhinterenFenstern
ANMERKUNG:
- BeiFahrzeugen, diemitelektrischen Sonnenschutzrollosandenhinteren Fensterngeliefertwerden, betreiben die Fensterschalterauchdas Sonnenschutzrollo.
•DerhintereFenster-Sperrschalter betreibtauchdiehinteren elektrischenSonnenschutzrollos.
•DieSchalterfürSonnenblendeund Fensterfunktionierennur, wennsich dieZündunginderStellungACC oderRUNbefindet.
DiehinterenFensterunddie entsprechendenSonnenschutzrollos werdenbedient,indemder Fensterschalterheruntergedrücktoder hochgezogenwird.DieFunktion hängtvonderStartpositionder Fensterab. WiefürdasÖffnenundSchließender elektrischenFenster(sieheKapitel „ElektrischeFenster“indiesem Abschnitt)beschrieben,besitztder FensterschalterzweiFunktionsmodi: dasDrückenoderZiehendesSchalters biszurerstenRaststellung,umdas

VordemAnlassen
Fensterteilweisenachobenoder untenzufahren, sowie das Drücken oder Ziehendes Schalterszurzweiten Raststellung, umdas Fenster vollständignachobenoderuntenzu fahren.

PersonenimFondmüssenbei BetätigungderSonnenschutzrollos besondereVorsichtwaltenlassen,da siesonstwährendHochziehens zwischenderOberkantedes SonnenschutzrollosunddemHimmel bzw.beimHerunterlassenzwischen derUnterkantedes Sonnenschutzrollosundder Türverkleidungeingeklemmtwerden können.
WICHTIG!
StellenSievorAktivierungdes Sonnenschutzrollossicher,dasskeine ObjektemitdessenLaufinterferieren.
DiefolgendeAbbildungenundder Textzeigendiemöglichen Startpositionen(A,B,CundUP, DOWN)unddieFunktionenvon FensterundSonnenschutzrollo,die durchHerunterdrückenoder HochziehendesSchalters 📄 zurersten (1)oderzweiten(2)Raststellung unabhängigaktiviertwerden.
A. Sonnenschutzrolloganzabgerollt (PositionUP) und Fenstergeschlossen (PositionUP)
- DenSchalterbiszurRaststellung1 oder2nachobenziehen:keine Funktion.
1.1 Den Schalterbis zur Raststellung 1 nachuntendrücken: Die Sonnenblenderolltvollständig nachunten, während das Fenstergeschlossen bleibt.
1.2 Den Schaltererneut bis zur Raststellung 1 nach unten drücken: Das Fenster öffnetsich teilweise bis der Schalter los gelassen wird und die Sonnen blende bleibt unten (Schalter bis Raststellung 2 her unterdrücken: Das Fenster öffnetsich vollständig).
2.1 Den Schalterbis zur Raststellung 2 nachuntendrücken: Die Sonnenblenderolltvollständig nachunten, während das Fenstergeschlossen bleibt.
2.2 Den Schaltererneutbiszur Raststellung 2 nach unten drücken: Das Fensteröffnetsich vollständig.
VordemAnlassen


text_image
UP DOWNB.Sonnenschutzrolloganzaufgerollt (PositionDOWN)undFenster geschlossen(PositionUP)
- DenSchalterbiszurRaststellung1 oder2nachobenziehen:Die Sonnenblenderolltvollständigauf, währenddasFenstergeschlossen bleibt.
•DenSchalterbiszurRaststellung1 oder2nachuntendrücken:Das Fensteröffnetteilweiseoder
vollständigunddieSonnenblende bleibtaufgerollt.
C.Sonnenschutzrolloganzaufgerollt (PositionDOWN) und Fenstergeöffnet (PositionDOWN)
- DenSchalterbis zur 1. oder 2. Raststellungnachobenziehen: Das Fensterschließtsichteilweise oder vollständigunddas Sonnenschutzrollobieibtaufgerollt.
- DenSchalterbiszur1.oder2. Raststellungdrücken:keineAktion (NOP).

text_image
A NOP 1 2 1 2 1 2 2 b b
text_image
B ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬
text_image
C ① ② ③ ④ NOP
VordemAnlassen
Heckscheibe
Heckscheibenheizung
Die Tasteder Heckscheibenheizung befindetsichaufdem Bedienfeldder Klimaanlage. Siehe „Bedienelemente Klimaanlage“ in Abschnitt 4.
ElektrischesSonnenschutzrollo
IhrFahrzeugistmiteinemelektrischen Sonnenschutzrolloausgestattet, das denSonnenlichteinfalldurchdie Heckscheibeverringert. DasSonnenschutzrolloistaufgerollt undinderAbdeckunghinterden Rücksitzenverstaut, undrolltnach oben, wennesaktiviert wird. DaselektrischeSonnenschutzrollo kannüberdasMTC-Systembedient werden.
- DrückenSiedenSoftkey „Steuerung“.

text_image
FM RADIO 24 12:15 -40" aus Zieleingabe Karte Stop Extra Einstellen... Radio Spoker Sgrn Klarna Navigation Telephone Einstelling- DrückenSieinnerhalbvon15 SekundendenSoftkey „Sonnenblendehinten“, umdie Sonnenblendeanzuheben.
- DrückenSieinnerhalbvon15 SekundendenSoftkey „Sonnenblendehinten“ einzweites Mal, umdie Sonnenblende abzusken.

text_image
Keine Dateien 11:51 23° Steuerungen Fahrer Sitz befristet Sitz befristet Laminen befristet Birksen blende Nislem Bedfahrer Sitz befristet Sitz befristet Ges AUS R. Grögen - Lute Radio Spikes Sorgen Klarna Navigation Teflon EinstellingWennsichdasSonnenschutzrolloin derangehobenenPositionbefindet undsichderGangwählhebelim
Rückwärtsgang(R)befindet, wirddas Sonnenschutzrolloautomatisch vollständigherabgelassen. Wennder Gangwählhebelausdem Rückwärtsgang(R)ineinenanderen Ganggeschaltetwird, wechseltdas Sonnenschutzrollonachetwafünf Sekundenautomatischzurückindie vollständigangehobene Position. Der Auslöseschalterfürdashintere Sonnenschutzrollobefindetsichauf der Rückseiteder Mittelkonsole, oder im Fall von Fahrzeugenmit „Comfort Luxury“-Ausstattungzwischenden Rücksitzen. Dieser Schalterkannvon den hintensitzenden Beifahrer bedientwerden.
- DrückenSiedenSchalter, umdas Sonnenschutzrolloanzuheben.
- DrückenSiedenSchaltereinzweites Mal, umdasSonnenschutzrollo abzusenken.

DiehinterenSchalterfürdas SonnenschutzrollounddieSchalterfür die FensterundSonnenschutzrollos der hinteren Türenkönnenblockiert werden, indem die Fenstersperrschalteraufder Türverkleidungder Fahrerseite gedrücktwird.

Kofferraumdeckelöffnen undschließen
DerKofferraumdeckelkannvom Fahrzeuginnenraumausdurch DrückenderKofferraum-Entriegelungstasteentriegeltwerden, diesichinderTürverkleidung befindet.
ANMERKUNG:
DamitdieTasteanspricht, mussdas GetriebeinStellungP(Parken) geschaltetwerden.

text_image
四门DerKofferraumdeckelkannvon außerhalb des Fahrzeugsbedient werden, indemdie Taste auf der Fernbedienungzwei Malinnerhalb von fünf Sekunden betätigt wird, oder indemdie äußere Entriegelungstaste ander Unterseiteder
Kofferraumleiste, zwischenden Kennzeichenleuchten, betätigt wird und unterdenfolgenden Bedingungen:
- ImFalldass, das Fahrzeugnicht verriegelt 📁 unddie „PassiveEntry“ Funktionüberdas MTC-Menü aktiviertoderdeaktiviertworden sind, muss sich die Fernbedienung zum Öffnendes Kofferraumdeckels nichtzwingendim Umkreis von 1m vom Kofferraumdeckel befinden.
•ZumÖffnendesKofferraumdeckels, wenndasAutoverriegeltist 🔒 :
- BeiüberdasMTC-Menüaktivierter „PassiveEntry“ Funktion, mussich die Fernbedienungim Umkreis von 1 mvom Kofferraumdeckel befinden; - BeiüberdasMTC-Menü deaktivierter „PassiveEntry“ Funktion, öffnetsich der Kofferraumdeckelauchdannnicht, wennsich die Fernbedienungim Umkreis von 1 mvom Kofferraumdeckel befindet.

VordemAnlassen
2

SchließenSiedenKofferraumdeckel mitHilfedesGriffs,wienebendem Verschlussangegeben.

WennderZündschalteraufRUNsteht, wirddasroteSymbol 📁 mitder MeldungaufderInstrumententafel angezeigt, umanzuzeigen, dass der Kofferraumgeöffnetist. Nachdemder Kofferraumdeckelgeschlossenwurde verschwinden SymbolundMeldung vomDisplay. StehtdieZündungaufOFF, werden das SymbolunddieMeldung angezeigt, bisderKofferraumdeckel geschlossenwird.

text_image
Kofferraum offen D 12567 kmSiehe „PassiveEntrySystem“ indiesem Abschnittfürweiterelnformationen überdas Öffnenund Schließendes Kofferraumdeckelsmitder „Passive Entry“ Funktion.
Kofferraumdeckel, Notentriegelung
UmdenKofferraumvonden Rücksitzenauszuerreichen,betätigen SiedenNotentriegelungshebel(siehe Kapitel „Kofferraumsicherheit“ in diesemAbschnitt),umdie RückenlehnedesRücksitzes herunterzulassen(Siehe „Laderaum“ imAbschnitt3).Wenndieelektrische EntriegelungbeiBetätigenderTaste anderTürverkleidungfehlschlägt, befindetsichdieBatterie möglicherweiseineinemkritischen Ladezustand.IndiesemFallkönnenSie dasSystemzeitweisebetreiben,indem SiedeimMotorraumbefindlichen Starthilfeanschlüsseverwenden(siehe „Hilfsstart“imAbschnitt6).Dann könnenSiedenkofferraumdeckelmit derFernbedienungöffnen.LassenSie dasFahrzeugbeidemMaserati Kundendienstnetzwarten,umdas Problemzubeheben.
Kofferraumsicherheit

ACHTUNG!
VerbietenSieKinderndenZugang zumKofferraum.SchließenSiestets denKofferraumdeckel,wennlhr Fahrzeugunbeaufsichtigtist.Einem kleinenKind,dasindenKofferraum gekrochenist,gelingtes möglicherweisenicht,wieder herauszukommen.ImKofferraum eingeschlosseneKinderkönnen erstickenodereinenHitzschlag erleiden.
Notöffnungdes Kofferraumdeckelsausdem Innenbereich
AlsSchutzmaßnahmeisteinNothebel amEntriegelungsmechanismusdes Kofferraumdeckelseingebaut.Isteine PersonimKofferraumeingeschlossen, kannderKofferraumdeckeleinfach voninnengeöffnetwerden,indem mandemimDunkelnleuchtenden Griffgezogenwird.

Motorhaubeöffnenund schließen
Öffnen
DieMotorhaubeistdoppeltverriegelt.
- ZiehenSiedenEntriegelungshebel, dersichimInnenraumdesFahrzeugs linksunterdemArmaturenbrett befindet.

- StellenSiesichvordenKühlergrill desFahrzeugs.

VordemAnlassen
2

- HebenSiedieMotorhaubeleichtan undziehenSiedieSicherungsklinke, wieaufderAbbildungverdeutlicht. DieSicherungsklinkebefindetsichin derMitteunterdemvorderenRand derHaube.

-HebenSiedieMotorhaube vollständigan:DieserVorgangwird durchzweiGasdruckfedern erleichtert,welchesein HerunterfallenderMotorhaubeaus
vollständiggeöffneterPosition verhindern.
Schließen
SenkenSiedieMotorhaubeundlassen Siesielos.Dabeimüssenbeide Verriegelungeneinrasten.

WICHTIG!
DieMotorhaubezum Schließennicht herabfallenlassen. Dieskannzu Beschädigungenführen.

ACHTUNG!
- AchtenSievorAntrittderFahrtauf dasvollständigeEinrastender Motorhaube.Einenichtvollständig verriegelteMotorhaubekannsich währendderFahrtöffnenunddie Sichtversperren.BeiNichtbeachtung dieserWarnungkanneszueinem Unfallmitschwerenoder lebensgefährlichenVerletzungen kommen.
•DieGangschaltungiststetsaktivund kannauchbetätigtwerden, wenn einerodermehrereTürenbzw.die Motorhaubeoderder Kofferraumdeckelgeöffnetsind. AchtenSieindiesenBedingungen
sehrdarauf, den Gangwählhebel nichtzubewegenundversehentlich einen Gangeinzulegen.
Insassen-Rückhaltesystem
Dielnsassen-Rückhaltesysteme gehörenzudenwichtigsten SicherheitsfeaturesinlhemFahrzeug:
- Dreipunkt-Sicherheitsgurte(auch Dreipunkt-Automatikgurtegenannt) fürdenFahrerundalleFahrgäste.
- ErweiterteFront-AirbagsfürFahrer undBeifahrer.
- Zusätzliche Seiten-Airbags(SABIC) fürden Fahrerund Fahrgästean Fensterplätzen.
• ZusätzlicheamSitzbefestigte Seiten-Airbags - EnergieabsorbierendeLenksäuleund Lenkrad.
• Außenandenvorderenund hinterenSitzenangeordneteGurte mitintegriertenGurtstraffern könnendenInsassenschutz verbessern, dadiebeieinemUnfall erzeugteEnergiekontrolliertwird. - Allevorderen(modell-/länderabhängig)undhinteren Beifahrer-Sicherheitsgurtebesitzen automatischsperrendeGurtaufroller (ALR),diedenGurtautomatischauf dieerforderlicheLängefürdie BefestigungeinesKindersitzesoder dieSicherungvongrößeren
GegenständenaufdemSitz einstellen.
FürdenTransportvonKindernunter 12JahrenodermiteinerKörpergröße unter1,50mmüssenSieein geeignetesKinder-Rückhaltesystem verwenden,dasmitden Dreipunktsitzgurtenoderdem ISOFIX-Verankerungssystembefestigt werdenkann.
ANMERKUNG:
DieerweitertenFront-Airbagssindmit einemmehrstufigenGasgenerator ausgestattet.SokannderAirbagje nachSchwereundArtdesAufpralls unterschiedlichaufgeblasenwerden.
BittebeachtenSiegenaualle InformationenundHinweiseindiesem Abschnitt.Sieerfahren,wieSiedie Sicherheitsgurtekorrektanlegenund sichundIhrePassagiereauf bestmöglicheWeiseschützen.

ACHTUNG!
BeieinemUnfallkönnenlhre Fahrgästedeutlichschwererverletzt werden, wenndieSicherheitsgurte nichtsachgemäßangelegtwurden. Es kannzuKollisionenmitTeilenim Fahrzeuginnenraumodermitanderen
PersonenkommenoderSiekönnen ausdemFahrzeuggeschleudert werden.
AchtenSieimmerdarauf,dassSieund IhreMitfahrerdenSicherheitsgurt korrektangelegthaben. LegenSiegrundsätzlichvorjeder FahrtdenSicherheitsgurtan,selbst wennSieeinsehrsichererFahrersind. DiesgiltauchfürkurzeFahrten.Ein andererVerkehrsteilnehmerverfügt möglicherweiseüberkeinsicheres Fahrverhaltenundverursachteinen Unfall,indenSieverwickeltwerden könnten.DieskannIhnendirektvor derHaustürebensozustoßenwieauf längerenReisen.
Dreipunkt-Sicherheitsgurte
AlleSitzeinlhemFahrzeugsindmit Dreipunkt-Automatikgurten ausgestattet. DieRückhalteautomatik (Gurtaufroller)arretiertdenGurtbei plötzlichem,starkemAbbremsenoder einemAufprall.Dadurchlästsichder Schultergurtunternormalen Bedingungenfreibewegenundpasst sichperfektamKörperderInsassen an.BeieinemUnfallwirdderGurt jedocharretiertundverringertsodie GefahrderInsassen,gegenTeileim

VordemAnlassen
Fahrzeuginnenraumzustoßenoder ausdem Fahrzeuggeschleudertzu werden.
DerFahreristdafürverantwortlich, dassalleInsassendesFahrzeugsdie lokalenBestimmungenbezüglichdes AnlegensderSicherheitsgurte einhalten.LegenSievordem Fahrzeuganfahrenstetsden Sicherheitsgurtan.

ACHTUNG!
- Esistverbotenundäußerst gefährlich,PersonenimKofferraum zubefördern.DennbeieinemUnfall bestehtfürdieseeineerheblich größereGefahr,schwerverletztoder getötetzuwerden.
- TransportierenSieinIhremFahrzeug niemalsPersonen, für die keine Sitzplätze und keine Sicherheitsgurte vorhandensind.
- Währendener Fahrtmüssen grundsätzlichalleInsasseneinen Sitzplatzeinnehmenundden Sicherheitsgurtangelegthaben.
- Einnichtkorrektangelegter Sicherheitsgurtistgefährlich. Die Sicherheitsgurtesindsokonstruiert, dassiediestärkstenTeiledes menschlichenSkelettsumschließen.
DiessinddiestabilstenTeiledes Körpers,diedieKräfte,diebeieinem Unfallauftreten,ambesten aufnehmenkönnen.
- WennSiedenSicherheitsgurtnicht korrektangelegthaben, kanndies beieinemUnfallzuwesentlich schlimmerenVerletzungenführen. SiekönneninnereVerletzungen erleidenodersogarteilweiseaus dem Gurtrutschen. BeachtenSiedie folgenden Hinweisezumsicheren Anschnallenfür Sieselbstundfür IhrePassagiere.
•NiemalszweiPersonenmiteinem Sicherheitsgurtsichern. Diese Personenkönntendurchden Aufprallzusammenstoßenundsich gegenseitigschwereVerletzungen zufügen. SchnallenSiedaherin einem Sicherheitsgurtniemalsmehr alseinePersonan, gleichgültig, wie großdiePersonensind. - DenkenSiedaran,dassbeieinem UnfalldiePersonenimFond,die keinenSicherheitsgurtangelegt haben,sichnichtnurselbstschwer verletzenkönnen,sondernaucheine ernsthafteGefahrfürdiePersonen aufdenVordersitzendarstellen.
Dreipunkt-Sicherheitsgurte Bedienungshinweise
- Einsteigenunddie Türschließen. GeradehinsetzenunddenSitz einstellen.
•DieSchlosszungebefindetsich oberhalbderLehnelhresSitzes. - HaltenSiedieSchlosszungefestund ziehenSiedenGurtumlhrenKörper herumauflhreandereSeite.Wenn derGurtlanggenugist,führenSie dieSchlosszungeindasGurtschlosse ein,bisSieeinKlickgeräuschhören.

- WirdderSicherheitsgurtindas falscheGurtschlosseingerastet,ist dieSchutzwirkungbeieinem Aufprallstarkverringert.Deruntere
(Fortsetzung)
VordemAnlassen

(Fortsetzung)
TeildesGurtskannnachoben rutschenundmöglicherweiseinnere Verletzungenverursachen.Fixieren SielhrenSicherheitsgurtimmerim nächstliegendenGurtschloss.
- WirdderGurtzulockerangelegt, sind Sienichtrichtiggeschützt. Bei einem plötzlichen Abbremsendes Fahrzeugskönnen Sieweitnach vorngeschleudertwerden. Dadurch steigtdas Risikoeiner Verletzung. Tragen Sieden Gurtso, dass bequemam Körperanliegt.
- Esistsehrgefährlich, den SicherheitsgurtunterdemArmzu tragen. DieskannbeieinemUnfall zumZusammenstoßmitTeilendes Innenraumsführen. Dadurcherhöht sichdieGefahrvonVerletzungenim Kopf- und Halsbereich. Einunter demArmgetragenerSicherheitsgurt kann auchzuinnerenVerletzungen führen. Die Rippenknochensind wenigerstarkausgebildetalsdie Schulterknochen. Tragen Sieden Sicherheitsgurtüberder Schulter. Dadurchkönnendiestabilsten Teile IhresKörpersdie Kräfte, diebei einem Unfallauftreten, ambesten aufnehmen.
- DeruntereTeildesGurtssollteeher aufdemBeckenalsdem UnterleibsbereichderPerson aufliegen.Umden Beckengurtabschnittzustraffen,den Schultergurtnachobenziehen. WennderBeckengurtzustraffsitzt, dieSchlosszungenachaußenkippen undamBeckengurtziehen.Denken Siedaran,dasseinstraffsitzender BeckengurtdasRisikoverringert,bei einemUnfallunterdemGurt durchzurutschen.

ACHTUNG!
- Einzuweitobengetragener Beckengurtvergrößertbeieinem UnfalldieGefahr,dassSieinnere Verletzungenerleiden.Derzuweit obengetrageneGurtliegtnichtauf denstarkenHüft- und Beckenknochenan,sondernaufdem Unterleib.DenGurtimmermöglichst tieftragenaberso,dasserbequem amKörperanliegt.
•EinverdrehterSicherheitsgurtbietet keinenrichtigenSchutz.Beieinem AufprallkannersogarindenKörper einschneiden.AchtenSiedarauf, dassderGurtgeradeverläuft.Falls IhnendaskorrekteAusrichtendes
Gurtsselbstnichtgelingt, suchen Sie umgehendein Maserati Kundendienstzentrumauf.
-
VerwendenSiekeineGeräte(Clips, Verschlüsseusw.),diedenGurt daranhindern,engandemKörper derjeweiligenPersonanzuliegen.
• LassenSienichtzu, dass Kinderauf dem Schoßeines Beifahrers mitfahrenunddabeinurein Sicherheitsgurtfürbeideverwendet wird. -
LegenSiedenSchultergurtsoüber denOberkörper,dasserbequem anliegt,abernichtamHalssitzt.Die Rückhalteautomatiksorgtfürenges AnliegendesGurts.
- ZumLösendesSicherheitsgurtsdie roteTasteamGurtschlossdrücken. DerGurtwirdautomatisch aufgerollt.FührenSiedenGurt währenddesEinrollensmitden Hand,umeinVerdrehendesGurts zuvermeiden.

ACHTUNG!
Einausgefransterodereingerissener GurtkannbeieinemUnfallreißenund bietetlhnendannkeinerleiSchutz.
(Fortsetzung)

VordemAnlassen
2
(Fortsetzung) RegelmäßigdieSicherheitsgurteauf Einschnitte,ausgefransteStellenund gelockerteTeileüberprüfen. BeschädigteTeilemüssensofort ersetztwerden. DasGurtsystemnichtzerlegenoder verändern.Solltendie Sicherheitsgurte/Gurtstrafferbei einemUnfallbeschädigtwordensein (verbogenerAufroller,gerissenerGurt usw.),müssendiesevondemMaserati Kundendienstnetzausgetauscht werden.
Dreipunkt-Sicherheitsgurte, Höhenverstellung

ACHTUNG!
DieHöhederSicherheitsgurteistnur beistillstehendemFahrzeug einzustellen.
Die Höheneinstellung des Sitzgurtes kann beibeiden Vordersitzenverstellt werden. Stellen Siedie Höheneinstellung des Schultergurtssoein, dass der Gurtauf der Schulteraufliegtund nicht abrutscht. Der Gurtsolltesich in Halsnähebefinden, jedochohneden Halszuberühren.
DenKnopfüberdemGurtbandganz eindrücken, umdenUmlenkpunktzu entriegeln. DanndenUmlenkpunkt aufdiefürSiepassende Höhe einstellen.

NachdemSiedieArretierung losgelassenhaben,versuchenSie,diese nachobenoderuntenzubewegen, umsicherzustellen,dassierichtig eingerastetist.
Dreipunkt-Sicherheitsgurte, VerdrehtenGurtausrichten
GehenSiezumAusrichteneines verdrehtenDreipunktgurtswiefolgt vor.
- PositionierenSiedieSchlosszungesonahewiemöglichamVerankerungspunkt.
• FassenSiedasGurtbandca.15-30cm überderSchlosszungeunddrehen
Sieesum180Grad, umsoeineFalte zubilden, diedirektüberder Schlosszungebeginnt.
•DieSchlosszungenachobenüberdas gefalteteGurtbandschieben. Das gefalteteGurtbandmussinden SchlitzüberderSchlosszunge eingeschobenwerden.
•DieSchlosszungeweiternachoben schieben, bissieausdemgefalteten Gurtfreikommt.
Sicherheitsgurte, Beifahrer
Dievorderen(modell-/länderabhängig, sofernverfügbar)undhinteren Beifahrer-Sicherheitsgurteverfügen überautomatischsperrende Gurtaufroller(ALR),diezurSicherung einesKinder-Rückhaltesystems verwendetwerdenkönnen.Weitere InformationenhierzufindenSieunter „EinbauvonKinder-Rückhaltesystemenmithilfeder SicherheitsgurtedesFahrzeugsmit ALR“ unter „Kinder-Rückhaltesystem“ indiesemAbschnitt. WennderBeifahrersitznormal verwendetwird:ZiehenSiedenGurt einfachweitgenugheraus,umihnum denInsassenherumzuführen,umdie ALR-Funktionnichtzuaktivieren. Wennderautomatischsperrende
Gurtaufroller(ALR)aktiviertwird, hörenSiebeimAufrollendesGurtsein ratschendesGeräusch.IndiesemFall lassenSiedasGurtbandvollständigin den Aufrollergleitenundziehenes anschließendnursoweitheraus, dass esbequemamKörperanliegt. SchiebenSiedieSchlosszungeins Gurtschloss,bisSieeinKlickgeräusch hören.
GebrauchdesSicherheitsgurts imAutomatischenSperrmodus desAufrollsystems(ALR)
VerwendenSiedieautomatische Gurtsperrreimmerdann, wennein Kindersitzaufeiner Sitzposition angebrachtist, die über diese Funktion verfügt. Kinderbis12 Jahreoderunter 1,5m müssen ein Kinder-Rückhaltesystem verwenden.
Automatischsperrende Gurtaufrollfunktionaktivieren
•DenDreipunktgurtanschnallen.
- DenSchulterabschnittfassenund nachuntenziehen, bisdergesamte Gurtherausgezogenist.
• LassenSiedenGurtzurückinden Aufrollergleiten. Beim Aufrollendes Gurtesistein Klickgeräuschhörbar. Dieszeigtan, dass die automatisch
sperrendeGurtaufrollfunktion aktiviertist.
Automatischsperrende Gurtaufrollfunktiondesaktivieren ÖffnenSiedasGurtschlossdes DreipunktgurtsundlassenSieihn vollständigindenAufrollergleiten. Dadurchwirddieautomatische Gurtsperrredeaktiviertunddie normaleSperrfunktionistwieder verfügbar.

ACHTUNG!
- DerSicherheitsgurtundder Gurtstraffermüssenvondem MaseratiKundendienstnetzgeprüft werden, solltedieFunktion AutomaticLockingRetractor(ALR) (automatischerAufrollmechanismus) odereinebeliebigeandereFunktion nichtordnungsgemäßfunktionieren.
- WerdenGurtundAufrollvorrichtung nichtersetzt,kanndieszueinem erhöhtenVerletzungsrisikobeieiner Kollisionführen.
Gurtstraffer
Das Fahrzeugverfügtvorneund hintenaußenüberGurtstraffer, die einzulockerenSitzderGurtebei einemschweren
Frontalzusammenstoßverhindern. Das garantierteinenperfekten Sitzder Sicherheitsgurteam Körperdes Insassen, bevordie Rückhalteaktion beginnt.
DiesesAutoistebenfallsmiteinem zweitenGurtstrafferimvorderen Trittbereichausgestattet.Seine Aktivierungwirddurchdie VerkürzungdesMetallkabels signalisiertundvonseinerSchutzhülse ausaufgerollt.

DieGurtstrafferfunktionierenbei FahrgästenallerGrößeneinschließlich deneninKinder-Rückhaltesystemen.

VordemAnlassen
ANMERKUNG:
UmdengrößtmöglichenSchutzdurch dieAktiondesGurtstrafferszu erlangen, tragenSieden SicherheitsgurtenganOberkörper und Beckenanliegend.
DieGurtstrafferwerdendurchdas Rückhaltesysteme-Steuergerät(ORC) ausgelöst. EinGurtstrafferkannnur einmalverwendetwerden. Gurtstraffermüssennichtgewartet odergeschmiertwerden: jegliche ÄnderungdesOriginalzustands beeinträchtigtdieWirksamkeit des Geräts. FallsdasGerätwegen außergewöhnlicherNaturereignisse (Überschwemmung, Sturm) mit Wasser oderSchlamminBerührung gekommenist, mussesersetzt werden.

ACHTUNG!
Das Austauschenoder Verändernder Gurtstrafferiststrengstensverboten. Sämtliche Arbeitendürfennurvon qualifiziertemundautorisiertem Personaldurchgeführt werden. Wenden Siesichstetsandas Maserati Kundendienstnetz.

WICHTIG!
Vorgänge, diezu Stößen, Vibrationen oder örtlich begrenztem Erhitzen (mehrals 100°C für höchstens 6 Stunden) indem Bereich der Gurtstrafferführen, könnendiese beschädigen oder zueiner Fehlfunktion führen. Diese Vorrichtungen werdenvon Vibrationendurchunebene Straßenoberflächenoderniedrigen Hindernissen nicht beeinflusst. Wenden Siesichfüreventuell benötigte Eingriffeandas Maserati Kundendienstnetz.
VerbessertesGurtwarnsystem (BeltAlert®)
BeltAlert® isteineFunktion, die Fahrer und Beifahrerdaranerinnernsoll, den Sicherheitsgurtanzulegen. Diese Funktionistbeieingeschalteter Zündungaktiviert. Wenn Fahreroder Beifahrernichtangeschnalltsind, leuchtetdie Gurtkontrollleuchteauf und die Meldung wird solange angezeigt, bis beidevorderen Gurte angelegt wurden.

text_image
GESP. MELDUNG. 29% Fahrer- gurt nicht angelegt D 12567 km rpm x1000DieBeltAlert ^® Warnsequenzbeginnt nach19Sekundenbeieiner Fahrgeschwindigkeitüber8km/h. DabeiblinktdieGurtkontrollleuchte, dieMeldungwirdangezeigtund dasakustischeWarnsignalertönt. DieseSequenzwirdpermanent fortgesetzt, bisdieentsprechenden Sicherheitsgurteangelegt werden. NachAblaufderSequenzleuchtetdie GurtkontrollleuchteunddieMeldung wirdangezeigt, bisdie entsprechenden Sicherheitsgurte angelegt wurden. Der Fahrermussalle übrigenInsassenanweisen, ihre Sicherheitsgurteanzulegen. WenneinVordersitzgurtbeimFahren miteinerGeschwindigkeitüber8km/h nichtangelegtist, warntBeltAlert sowohldurchakustischewieauch optischeWarnsignale. BeltAlert ^® istfürdenBeifahrersitz nichtaktiviert, wenndiesernicht
besetztist.DerBeltAlert ^® kannbei TierenoderschwerenGegenständen aufdemvorderenBeifahrersitz ausgelöstwerden.Eswirdempfohlen, HaustiereaufdemRücksitzin GeschirrenoderHaustierboxenzu sichern,diemitdemSicherheitsgurt befestigtwerdenkönnen,undGepäck ordnungsgemäßzusichern.
Sicherheitsgurteund Schwangerschaft
AuchschwangereFrauensollten Sicherheitsgurtetragen: Das VerletzungsrisikofürMutterundKind wirdimFalleeinesUnfallsdurchdas AnlegendesSicherheitsgurtserheblich reduziert. Der Fötusistamsichersten, wenndieMuttergeschütztist. SchwangereFrauensolltenden unteren TeildesSicherheitsgurts möglichstniedriganlegen, sodasser überdas Beckenführt und unterdem Unterleibsbereichsitz (siehe Abbildung).

WennderSicherheitsgurtsachgemäß angelegtist, ist die Verletzungsgefahr fürdas Babyim Falleeines Unfalls gering. Fürschwangere Frauengilt, wie für alle Fahrgäste, dass die Effizienzdes Sicherheitsgurtsdavon abhängt, obersach gemäßangelegt wird.
ACHTUNG!
SchwangereFrauenhabendieoben genanntenHinweiseundvorOrt geltendeVorschriftenzumGebrauch vonSicherheitsgurtensorgfältig einzuhalten.

VordemAnlassen
Zusätzliches Rückhaltesystem(SRS)- Airbags
IhrFahrzeugistmitjeeinem erweitertenFront-AirbagfürFahrer undBeifahreralszusätzliches Rückhaltesystemzuden Sicherheitsgurtenausgestattet. DererweiterteFahrer-Front-Airbagist inderLenkradmitteimaufder AbbildunggezeigtenBereich eingebaut.IndiesemBereichistdas Wort „SRSAIRBAG“füreineleichtere Erkennungaufgeprägt. DererweiterteBeifahrer-Front-Airbag istimArmaturenbrettüberdem Ablagefach,imaufderAbbildung gezeigtenBereich,eingebaut.
ANMERKUNG:
DieseAirbagsentsprechenden VorschriftenfürerweiterteAirbags.

DieerweitertenFront-Airbagssindmit einemmehrstufigenGasgenerator ausgestattet.SokannderAirbagje nachSchwereundArtdesAufpralls unterschiedlichaufgeblasenwerden. DiesesFahrzeugkannmiteinem Fahrer-und/oderBeifahrer-Gurtschloss-Sensorausgestattetsein, mitdemfestgestelltwird,obder Fahrer-und/oderderBeifahrer-Sicherheitsgurtangelegtsind.Der Gurtschloss-Sensorkanndie Aufblasgeschwindigkeit der erweitertenFront-Airbagssteuern. DiesesFahrzeugistmitzusätzlichen Seiten-Airbags(SupplementalSide AirbagInflatableCurtains=SABIC) ausgestattet,umdieKöpfevonFahrer, BeifahrersowieallerInsassenzuschützen,dieaneinemFenstersitzen. DieSABIC-Airbagsbefindensichüber denSeitenfensternundihre
Abdeckungensindmit „AIRbag“ beschriftet. DiesesFahrzeugistmitzusätzlichenin den SitzeneingebautenSeiten-Airbags (SAB)fürdenSchutzvonBecken, OberkörperundSchultervonFahrer und Beifahrerbeieinemseitlichen Aufprallausgestattet.Dieinden Sitzeneingebautenzusätzlichen Seiten-Airbagsbefindensichander AußenseitederVordersitze.
ANMERKUNG:
NacheinemUnfallmüssenSiedas FahrzeugsofortzueinMaserati Kundendienstnetzbringen.
Airbag-Systemkomponenten
IhrFahrzeugkannmitdenfolgenden Airbag-Systemkomponenten ausgestattetsein:
•Rückhaltesysteme-Steuergerät(ORC);
•Airbag-Kontrollleuchteaufdem Kombiinstrument;
• LenkradundLenksäule;
•Kombiinstrument;
•ErweiterterFahrer-Front-Airbag;
•ErweiterterBeifahrer-Front-Airbag;
• ZusätzlicheindenSitzeneingebaute Seiten-Airbags(SAB);
• Zusätzliche Seiten-Airbags(SABIC);
VordemAnlassen

- Frontal-undSeitenaufprallsensoren;
•Gurtstraffervornundhintenaußen und Gurtschlossschalter;
• pyrotechnische Ladungzum Abschaltender Batteriestromversorgung; sie befindetsichanderpositiven Anschlussklemmeder Batterie.
Eigenschaftendeserweiterten Front-Airbags
DasmoderneFront-Airbag-System bestehtausmehrstufigenFahrer-und Beifahrer-Front-Airbags.Die AusgangsleistungdiesesSystems richtetsichnachderHärteundArtdes Aufpralls,dievomRückhaltesysteme-Steuergerät(ORC)anhandder Informationender Frontaufprallsensorenermittelt werden.
DieersteStufedesGasgeneratorswird sofortwährendeinesAufpralls gezündet, beidemderAirbag ausgelöstwerdenmuss. Dieseniedrige Ausgangsleistungwirdbeieinem wenigerschwerenAufprall verwendet. Beieinemschwereren Aufprallwirdeinehöhere Ausgangsleistungeingesetzt.

WICHTIG!
•DaselektronischeKontroll-Steuergerätistzuständigfürdie AktivierungderGurtstraffer,Front- und Seiten-Airbags(vorneund hinten)undstütztsichauf verschiedeneKriterien,jenach Einschlagsart.DasAusbleibeneines odermehrererzuaktivierender SystemeistkeinZeichenfüreine FehlfunktiondesSystems.
•DieFront-und/oderSeiten-Airbags könnenaufgehen, wenndas Fahrzeugeinenstarken Einschlagim Bereichdes Unterbauserleidet, zum Beispielbeistarken Einschlägen gegen Stufen, Randsteine, Straßenschwellen, oder wenndas Fahrzeugin Schlaglöcher oder ähnlichesfällt.

ACHTUNG!
•EXTREMEGEFAHR!
VerwendenSieniemalsein Kinder-Rückhaltesystemmit Blickrichtungnachhintenaufeinem Sitz, der durcheinen Airbagdavor geschütztist! Das Aufblasendes Airbagsbeieinem Unfallkanndem
BabyschlimmeVerletzungen zufügen, unabhängigvonder StärkedesAufpralls. Deaktivieren Siedaherimmerden BeifahrerairbagwenneinKindersitz mit Blickrichtungnachhintenauf demvorderenBeifahrersitz installiertwird. Ebensoistder vorneBeifahrersitzsoweitwie möglichnachhintenzu verschieben, umzuverhindern, dassdasKinder-Rückhaltesystem mitdemArmaturenbrettinKontakt kommt. ReaktivierenSieden Beifahrer-Airbagwieder, sofort nachdemdasKinder-Rückhaltesystemterntwurde.
- LegenSieniemalsGegenstände(z.B. Mobiltelefone,Spielzeug,Ordner, usw.)aufdemArmaturenbrettin HöhedesBeifahrersab,dadiesemit demkorrektenAufgehendes Airbagsinterferierenundden InsassenschwereVerletzungen zufügenkönnen.
- BringenSiekeinerleiAufklebero.Ä. aufdenAbdeckungenderAirbags an.VersuchenSienicht,die Airbag-Abdeckungenzuentfernen. DadurchkönnendieAirbags beschädigtwerdenundSiekönnen
(Fortsetzung)

VordemAnlassen
(Fortsetzung) beieinerKollisionverletztwerden, dadieAirbagsmöglicherweisenicht mehrfunktionieren.Die AbdeckungenderAirbagsöffnen sichnurimFalleinerAirbag- Auslösung.
- HaltenSielhreHändewährendder FahrtstetsamLenkradkranz,sodass derAirbagimNotfallungehindert aufgehenkann.StellenSiedie Rückenlehnesoaufrechten,wiees derKomfortzulässt.HaltenSielhren RückenwährendderFahrtander RückenlehneundschnallenSiesich ordnungsgemäßan.
- BringenSiekeine Aufkleberoder sonstige Gegenstände auf dem Lenkrad, dem Armaturenbrettin Höhedes Beifahrer-Airbags, den Dachleistenoderaufden Sitzenan.
•FahrenSienicht, wennsich Gegenstände in Ihrem Schoßoder vor Ihrer Brustbefinden und besonders nicht, wenn ein Rohr, ein Stiftodersonstige Gegenstände in Ihrem Mundgehalten werden. Bei einem Unfallkanndas Aufgehendes Airbagszuernsthaften Verletzungen führen.
Beifahrer-Frontairbagund Kinder-Rückhaltesysteme
Kinder-Rückhaltesysteme, indenendas Kindmit Blickrichtung nach hinten untergebracht wird, dürfen NIEMALS auf dem Vordersitzeines Fahrzeugs mit aktiviertem Beifahrer-Airbag montiert werden.
Das Aufblasendes Airbags beieinem Unfallkanndem Kleinkind, unabhängig von Stärkedes Aufpralls, schwere Verletzungen zufügen.
ANMERKUNG:
SichSTETSandieAnweisungenauf demEtiketthalten, dasamundhinter demSonnenschutzaufder Beifahrerseiteangebrachtist.

ZusätzlicheindenSitzen eingebauteSeiten-Airbags (SAB)
ZusätzlicheindenSitzeneingebaute Seiten-Airbags(SAB)schützenBecken, OberkörperundSchulterbereichder InsassenimFalleinesseitlichen Aufprallsvonmittlererbishoher Stärke. DiezusätzlichenindenSitz eingebautenSeiten-Airbagssindmit eineraufderAußenseitedes jeweiligenSitzeseingenähten Kennung „AIRbag“ versehen.

WennderAirbagzündet, brichterdie NahtzwischenVorder-undSeitenteil derSitzverkleidungauf. JederAirbag zündetunabhängig; einlinker seitlicher Aufprallzündetnurden linken Airbagundeinrechterseitlicher Aufprallzündetnurdenrechten Airbag.
ZusätzlicherSeiten-Airbag (SABIC)
SABIC-Airbagssollenmitihrerbreiten OberflächedenKopfder FahrzeuginsassenimFalleines seitlichenAufprallsschützen.Jeder AirbagverfügtinKopfhöhederaußen sitzendenInsassenüberKammern,die sichbeieinemSeitenaufprallentfalten unddadurchdieGefahrvon Kopfverletzungensenken.Die SABIC-Airbagsentfaltensichnach untenunddeckenbeideFensterauf derAufprallseiteab.

ACHTUNG!
- SeitlicheAirbagsbrauchenauch Platz,umsichentfaltenzukönnen. LegenSielhrenKopf,IhreArmeoder EllbogennichtanderTür,den FensternoderinBereichen,in welchenderFenster-Airbag positioniertist,ab.Ansonsten drohenVerletzungen,währendder Airbagaufgeht.SitzenSieaufrecht inderMittedesSitzes.
- BedeckenSiedieRückenlehennicht mitKlamottenoderAbdeckungen. VerwendenSiekeinezusätzlichen SitzbezügeundlegenSiekeine Gegenständezwischensichunddie
Seiten-Airbags.DasAufgehendes Airbagskanndadurchbehindert werdenund/oderdieGegenstände könnenschwereVerletzungen verursachen.
- KeineDachgepäckträgeranbringen, diedauerhafteBefestigungen (Schrauben)zumEinbauinein Fahrzeugdacherfordern.BringenSie imFahrzeugdachkeineBohrungen an.
Airbag-Sensorenund Steuergeräte
Airbagsteuergerät(ORC)
DasRückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) bestimmt, obein Auslösender Front-und/oder Seiten-Airbags bei einem Frontal-oder Seitenaufprall erforderlichist. Aufder Basis der Signaleder Aufprallsensoren und nach Härteund Artdes Aufpralls zündeteinzentraleselektronisches Rückhaltesystem-Steuergerät (ORC) nach Bedarfdieerweiterten Front-Airbags, die zusätzlichen inden Sitzeneingebauten Seiten-Airbags (SAB) und die Gurtstraffervorn. Überdievorstehend beschriebenen Ereignissehinaus, können die Unfallcharakteristiken, die von den Sensorenerfasstundandas
VordemAnlassen

KontrollsteuergerätdesORCgesendet werden, auchzursofortigen UnterbrechungderStromversorgung seitensderBatterieführen, waszum „Herausspringen“ derpyrotechnischen Sicherungführt, dieamPluspolder Batterieangeordnetist.

WICHTIG!
NacheinemAufprall, derdasAuslösen derpyrotechnischen Ladung verursachthat, mussdiesevom Maserati Kundendienstnetzersetzt werden.
DiemodernenFront-Airbagssindso ausgelegt, dassiezusätzlichen Schutz durch Ergänzender Sicherheitsgurte inbestimmten Situationenvon Frontalaufprällenbieten, abhängig vonder Härteundder Artdes Aufpralls. DiemodernenFront-Airbags können beieinem Heck-oder Seitenaufprall bzw. beieinem Überschlagdas Verletzungsrisikonicht senken. Dieerweiterten Front-Airbagszünden nicht beiallen Frontalaufprallsituationen, einschließlich solcher, beideneneszu größeren Fahrzeugschädenkommt-zum Beispielbestimmte Kollisionen mit Pfählen, bei Unterfahrunfällenmit
LKWssowieschrägeKollisionen.Dies hängtvonderArtundLageder Kollisionab.Andererseitskönnendie erweitertenFront-Airbagsbei Kollisionen,diezwarwenigSchaden hervorrufen,jedochzuhoen Anfangsentschleunigungenführen, ausgelöstwerden. DieSeiten-Airbagswerdennichtbei jedemSeitenaufprallausgelöst.Das AuslösenderSeiten-Airbagshängtvon derSchwereundArtdesAufprallsab. DadieAirbag-Sensorendie VerzögerungdesFahrzeugsinBezug aufdieZeitmessen,sinddie FahrgeschwindigkeitundderSchaden ansichkeinegutenIndikatorendafür, obeinAirbagausgelöstwerdensollte odernicht. AußerdembietenbeijedemUnfall auchdieSicherheitsgurtewichtigen SchutzundhaltenSieinPosition,also inausreichendemAbstandvoneinem ausgelöstenAirbag.DasOCR überprüftaußerdembeijedem EinschaltenderZündung(Stellung RUN)dieFunktionsbereitschaftder ElektronikbauteiledesAirbag-Systems RUN.WennsichdieZündunginder StellungOFFbzw.ACCbefindet,ist dasAirbag-Systemnichteingeschaltet unddieAirbagswerdennicht ausgelöst.
DasOCRverfügtübereine Reservespannungsversorgung, die sicherstellt, dassdieAirbags auch dannauslösen, wenndieBatterie schwachistoderder Batterieanschluss getrenntwurde. BeimStartendes Fahrzeugsleuchtetdie Airbag-Kontrollleuchte aufdem Kombiinstrumentfür4bis8 Sekunden testweiseauf. NachdemSelbsttesterlischt die Airbag-Kontrollleuchte. Wenndas OCR während der Diagnoseeine Fehlfunktionentdeckt, welchedas Airbag-Systembeeinträchtigen könnte, leuchtendie Airbag-Kontrollleuchteunddie Meldung „Airbag Systemwarten“ entweder zeitweise oder kontinuierlich auf. Bei der Diagnosewirddarüberhinaus auch die Artder Funktionsstörung ermittelt. Einakustisches Warnsignal ertönt, wenndie Leuchten nach dem ersten Anlassendes Motorserneut aufleuchtet.

VordemAnlassen
2

text_image
GESP. MELDUNG. Airbag- System warten D 12567 km 29°C rpm x1000DieAirbag-Kontrollleuchteüberwacht dieinternenStromkreiseunddie VerkabelungderElektrikkomponenten desAirbag-Systems.

ACHTUNG!
•DieAirbagskönnenauchdann ausgelöstwerden, wenndasAuto sichnichtbewegt, die Zündungauf RUNstehtundderMotorausist, fallsdasAutovoneinemfahrenden Fahrzeuggerammtwird. Daher sollten Sieauchdann KEIN nach hintenweisendes Kinder-Rückhaltesysteminstallieren, wenn das Autosichgeradenichtbewegt und der Beifahrerairbagaktivist. Das Aufgehendes Airbagsbeieinem Unfallkanndem Kindschlimme Verletzungszufügen. Deaktivieren Siedaherimmerden Beifahrer-
Airbag(siehe"Aktivierungdes Beifahrer-Airbags(fallsvorhanden)" indiesemAbschnitt)wenneinnach hintenweisendesKinder-Rückhaltesystemaufdemvorderen Beifahrersitzangebrachtwird.DervordereBeifahrersitzmuss außerdemsoewithintenwie möglichpositioniertwerden,damit dasKinder-Rückhaltesystemnicht mitdemArmaturenbrettinKontakt kommt.ReaktivierenSieden Beifahrer-Airbagwieder,sofort nachdemdasKinder-Rückhaltesystementferntwurde. DenkenSieauchdaran,dass,wenn dieZündungaufOFFoderACCsteht, oderausgeschaltetist,imFalleeines AufprallsdieSicherheitsgeräte (AirbagsoderGurtstraffer)nicht ausgelöstwerden.DieNicht-AuslösungdieserGerätebedeutet keineFehlfunktiondesSystems.
- AchtenSieaufdieAirbag-KontrollleuchteunddieNachrichtin IhremKombiinstrument,sonstsind SieunterUmständenbeieiner KollisionnichtdurchdenAirbag geschützt.SolltedieKontrollleuchte nachEinschaltenderZündungnicht zurGlühlampenprüfungaufleuchten, ständigleuchtenoderwährendder Fahrtplötzlichaufleuchten,lassen
SiedasAirbag-Systemsofortvon einemMaserati Kundendienstzentrumüberprüfen.
Front-AirbagAufblas-Modul
WenndasRückhaltesysteme-SteuergeräteinenAufprallregistriert, dersostarkist, dass dieerweiterten Front-Airbagsbenötigt werden, sendet esinentsprechendesSignalandie Gasgeneratoren. Daraufhinwirdeine größere Mengeanungiftigem Gas erzeugtunddieerweiterten Front-Airbagsdamitaufgeblasen. Beim Aufblasender Airbags werden die Abdeckungenander Lenkradnabe und aufderoberenrechten Seitedes Armaturenbrettsbeiseitegedrücktund ermöglichen sowie Ausdehnung der Airbags. Danachsackendie Airbags schnellinsichzusammen und unterstützendadurchden Rückhalteeffektfür Fahrerund Beifahrer. Ausdemerweiterten Front-AirbagentweichtdasGasdurch EntlüftungslöcherseitlichimAirbag. Sobeeinträchtigendie Airbags Ihre Kontrolleüberdas Fahrzeugnicht.
VordemAnlassen

Gasgeneratorenderzusätzlichenin den Sitzeneingebauten Seiten-Airbags(SAB)
DasORCermitteltanhandder SchwereundArtdesAufpralls,obein seitlicherAufpralldasAuslösender Seiten-Airbags(SAB)erfordert.Jenach SchwereundArtdesAufprallskann derGasgeneratordesSeiten-Airbags (SAB)aufderAufprallseitedes Fahrzeugsausgelöstwerden,worauf ereinebestimmteMengeungiftigen Gasesfreigibt. BeimAufblasendrücktsichder Seiten-Airbag(SAB)durchdieNahtim Sitzbezugundentfaltetsichim BereichzwischenPassagierundTür. DerausgelösteSeiten-Airbagwird sehrscheinlundmitsohoherKraft aufgeblasen,dassSieverletztwerden können,wennSienichtdierichtige Sitzhaltungeingenommenhabenoder wennsichGegenständeindem Bereichbefinden,indemsichder Seiten-Airbagentfaltet.Diesgilt besondersfürKinder.
Aufblaseinheitenderzusätzlichen Seiten-Airbags(SABIC)
BeiKollisionen, dieaufeinen bestimmten Bereich des Fahrzeugs begrenztsind, kanndas ORC jenach Schwereund Artdes Aufprallsdie
SABIC-Airbagsauslösen.Dabeilöstes nurdieSABIC-AirbagsaufderSeite aus,dievomAufprallbetroffenist. DaraufhinwirdeinegroßeMengean ungiftigemGaserzeugtundder seitlicheKopf-Airbagwird aufgeblasen. DerseitlicheKopf-Airbagdrücktbeim AufblasendieKöpfederInsassenvon der AußenkantedesDachhimmels wegunddecktdasFensterab.Der AirbagwirdmitsohoherKraft aufgeblasen,dassSieverletztwerden können,wennSienichtkorrekt angeschnalltsindundkorrektsitzen oderwennsichGegenständeindem Bereichbefinden,indemsichder seitlicheKopf-Airbagentfaltet.Dies giltbesondersfürKinder.
Frontal-undSeitenaufprallsensoren
BeiFrontal-und Seitenaufprallsituationenkönnendie AufprallsensorendemORCdabei helfen,dierichtigeReaktionaufden Aufprallzubestimmen.
ErweitertesUnfallschutzsystem
BeieinemAufprall, derzueinem AuslösendesAirbagsführtundbei demdas Kommunikationsnetzwerk sowie die Stromversorgungintakt bleiben, bestimmtdas Insassenschutzsystem(ORC)jenach
ArtdesEreignisses, obdaserweiterte Unfallschutzsystemdiefolgenden Funktionenauslösensoll:
- KraftstoffversorgungdesMotors abschneiden;
•DieWarnblinkanlageaktivieren, solangedieBatteriegeladenistoder bisdieZündungausgeschaltetwird;
•DieTürenautomatischentriegeln; - BatteriemitpyrotechnischerLadung trennen.
AuslösenderAirbags
DieerweitertenFront-Airbagssindso konstruiert, dassiesichunmittelbar nachdemAuslösenwiederentleeren. ImFalleinesFrontalaufprallsmit AuslösungdesAirbag-Systemskann Folgendesgeschehen:
- WennderAirbagausgelöstwirdund sichentfaltet, kanndas NylonmaterialdesAirbagsunter UmständenAbschürfungen und/oder eine Rötung der Haut bei Fahrer und Beifahrer hervorrufen. Die Hautreizungen werden nicht durch Kontaktmit Chemikalien hervorgerufen. Eshandeltsich nicht umbleibende Verletzungen und normalerweise verschwindensie nachkurzer Zeitwieder. Falls die Hautwider Erwartennacheinigen

VordemAnlassen
Tagennochnichtabgeheiltistoder sichBrandblasenbilden, sollten Sie Ihren Arztaufsuchen.
- NachAuslösungderAirbagskannes zueinerArtRauchentwicklung kommen. DiesistdasErgebnisder chemischenReaktion, durchdiedas ungiftigeGaszumAufblasender Airbagserzeugtwird. Diese Rauchpartikelkönnenzueiner ReizungderHaut, Augenoder der Nasen- und Rachenschleimhäute führen. Bei Reizungder Haut oder AugenmitkaltemWasserspülen. Bei Reizungder Naseoder des Rachens hilftdasEinatmenfrischer Luft. Bei anhaltender Reizungeinen Arzt aufsuchen. Solltelhre Bekleidung durch Ablagerung von Rauchpartikelnverschmutzt werden, die betroffenen Kleidungsstücke nachden Anweisungendes Bekleidungsherstellersreinigen. Nachdemdie Airbagsausgelöst wurden, darfdas Fahrzeugnicht mehrgefahrenwerden. SolltenSiein eineweitere Kollisionverwickelt werden, könnendie Airbags Sienicht mehrschützen.

UMWELT!
Das Aufgehendes Airbagssetzteine geringe Menge Puderfrei. Diese Puder stellt keine Gefahrfürdie Umweltdar.

ACHTUNG!
- AusgelösteAirbagsundGurtstraffer habenkeineSchutzwirkungmehr. LassenSiedieAirbags, die GurtstrafferunddieVordersitz-Gurtaufrollersofortineinem MaseratiKundendienstzentrum austauschen. Ebensoistdas Rückhaltesysteme-Steuergerät(ORC) überprüfenzulassen.
• LassenSiedenAirbagnurvondem MaseratiKundendienstnetz überprüfen, instandsetzen und austauschen.
Airbag-Systemwartung

ACHTUNG!
- Veränderungenaneinembeliebigen TeildesAirbag-Systemskönnten dazuführen, dass der Airbagnicht aufgeht, wenn Sieihnbrauchen; folglich können Siesichschwer
verletzen, wenndas Airbag-Systems nicht daist, um Siezuschützen. Verändern Sienicht die Bauteile und die Verdrahtung. Nehmen Siekeine Veränderungen am vorderen Stoßfänger oder ander Karosseriestruktur des Fahrzeugsvor und montieren Siekeine Trittleisten oder Trittretterausdem Zubehörhandel.
- Esistgefährlich,Teiledes Airbag-Systemsselbstundohnedem erforderlichenKnow-howinstandzu setzen.
- NehmenSiekeineVeränderungenan irgendeinemTeildesAirbag-Systems vor!BeiVeränderungenkannsich derAirbagzufälligaufblasenoder nichtkorrektfunktionieren.Lassen SiealleWartungsarbeitenam Airbag-SystemIhresFahrzeugsdurch dasMaseratiKundendienstnetz ausführen.MussderSitz einschließlichBezugundPolsterauf irgendeineWeiseinstandgesetzt werden(einschließlichAusbauoder Lockern/Festziehender BefestigungsschraubendesSitzes), bringenSiedasFahrzeugzudem MaseratiKundendienstnetz.
•EsdürfennurvonMaserati (Fortsetzung)
VordemAnlassen

(Fortsetzung) freigegebeneSitzteileverwendet werden.MussdasAirbag-System IhresFahrzeugsfürPersonenmit Behinderungabgeändertwerden, wendenSiesichandasMaserati Kundendienstnetz.
•FallsTachometer, Drehzahlmesser oder Anzeigeinstrumentedes Motorsnichtarbeiten, ist das Rückhaltesystem-Steuergerät eventuellauchnichtfunktionsfähig. Die Airbagssindunter Umständen nichteinsatzbereit. Unverzüglich prüfen, ob Sicherungen durchgebranntsind. Siehe „Austauschenvon Sicherungen“ im Abschnitt7, um die Sicherung des Airbagszufinden. Wenden Siesich an Maserati Kundendienstnetz, falls die Sicherungintaktist.
Deaktivierung des Beifahrer-Airbags (falls vorgesehen)
FallsSieeinKindaufdemBeifahrersitz transportierenmüssen,deaktivieren SievorderInstallationeines KindersitzesmitBlickrichtungnach hintenunbedingtdenBeifahrer-Airbag.
ÖffnenSiedasMenü „Fahrzeugeinst.“ undgehenSieauf „Beifahrerairbag“ (siehe „Kombiinstrument“ in Abschnitt4).

text_image
9. FAHRZEUGEINST. Beifahrerairbag Endo An AusMitdemSchalterauf ▼ wählenSiedie Option „Aus“ undbestätigen Sie, indemSiedenSchalter(▶)drücken.

text_image
9. FAHRZEUGEINST. Beifahrerairbag Ende Aus ausw AnDasSymbol _2 wirdfür2Sekunden mitderentsprechendenMeldung angezeigt.

text_image
i2 Beifahrerairbag ausDieAirbagleuchte ✉₂ wirdaufdem Armaturenbrettaufleuchten.

DasDisplayblendetwiederdasMenü „Fahrzeugeinst.“ ein.

VordemAnlassen
2

text_image
9. FAHRZEUGEINST. Elek. Parkbremse Ende Beifahreralbag ausw Geschw.-Warn.UmdenBeifahrerairbagwiederzu aktivieren, folgenSiedenselben Schritten, und wählenSie „An“ auf demMenü.

WICHTIG!
BeiFunktionsstörungender Kontrollleuchte 2 (Beifahrer-Airbag aus)anderInstrumententafelder KlimaanlagewirddieserFehlerim Displayangezeigt. Die Deaktivierung desvorderen Beifahrer-Airbags deaktiviertnicht die Seiten-Airbags undden Sicherheitsgurt.

ACHTUNG!
Wirempfehlen, Kinderstetsaufden Rücksitzenzupositionieren, dadies diesicherste Positionbeieinem Unfall darstellt.
BeiabgeschaltetemBeifahrer-Airbag genießtdiePersonaufdem BeifahrersitzbeieinemUnfallnicht denzusätzlichenSchutzdurchden Airbag. SchaltenSiedenAirbagnurdannab, wennfürdiebetreffendePersonsonst einRisikobesteht,undschaltenSie ihnimAnschlusswiederan.
TransportvonPersonenmit Behinderung
MussdasAirbag-SystemIhres FahrzeugsfürPersonenmit Behinderunggeändertwerden, wendenSiesichbitteandasMaserati Kundendienstnetz.

ACHTUNG!
•DasfortgeschritteneAirbag-System IhresFahrzeugsschütztkeine behindertenErwachsenen, für die eine Deaktivierung des Beifahrer-Airbagsoderdes Fahrer-Airbagserforderlichst.
- BittesetzenSiesichmitdem MaseratiKundendienstnetzin Verbindung,wennaus medizinischenGründeneine DeaktivierungdesAirbags erforderlichist.
•BehindertePersonensolltennicht aufeinemVordersitzmitreisen, solangederAirbagaktiviertist, um VerletzungsrisikenoderTodesfälle auchbeikleinenUnfällenzu vermeiden.
Kinder-Rückhaltesystem
WährendderFahrtmüssenalle Insassen,alsoauchSäuglingeund Kinder,immeraltersgerechtgesichert undangeschnalltsein. Diese Vorschrift gilt für alle EU-Länder, gemäß EU-Richtlinie 2003/20/EC. Kinderunter 12 Jahrenodermiteiner Körpergrößeunter 1,5 mmüssenein Kinder-Rückhaltesystemverwenden. Unfallstatistikenzeigen, dass Kinder korrektangeschnalltaufden Rücksitzensichereruntergebrachtsind alsaufden Vordersitzen.
ANMERKUNG:
AlleLänderhabenBestimmungen, die festlegenwieundwoimFahrzeug Kindertransportiertwerdendürfen. BitteinformierenSiesichüberdie lokalgültigenBestimmungen.

ACHTUNG!
•EXTREMEGEFAHR!
VerwendenSieniemalsein Kinder-Rückhaltesystemmit Blickrichtungnachhintenaufeinem Sitz, der durcheinen Airbagdavor geschütztist! Das Aufblasendes Airbags beieinem Unfallkanndem Babyschlimme Verletzungen zufügen, unabhängig von Stärkedes Aufpralls.
- PrüfenSiebeideaktiviertem Beifahrer-Airbagstets,obdie Kontrollleuchteaufder Instrumententafelaufleuchtet. SomitkönnenSiesicherstellen,dass diesertatsächlichdeaktiviertwurde.
- HaltenSieKinderniemalsaufIhrem Schoß, nichteinmalNeugeborene. BeieinemUnfallkannniemanddas Kindzurückhalten.
•JedesKindhateineeigene Rückhaltevorrichtungzubenutzen; legenSieniemalszweiKinderinein- unddieselbeRückhaltevorrichtung.
- ErsetzenSiedenKindersitznach einemUnfalldurcheinenneuen.
Die Wahldespassenden Kinder-Rückhaltesystemshängtvom Gewicht des Kindesab.
Esgibtverschiedene Typenvon Kinder-Rückhaltesystemen. Überprüfen Sieimmeranhandder dem Kindersitzbeigelegten Bedienungsanleitung, dass der Sitz sich für das Kindeignet.
InEuropawerdendieVorschriften bezüglichKinder-Rückhaltesystemen durchdieEuropäischeNormECE-R44 geregelt.
Kinder-Rückhaltesystemesindinfünf Gewichtsklassenaufgeteilt:
•Gruppe0:biszu10kgGewicht;
•Gruppe0+:biszu13kgGewicht;
•Gruppe1: 9 - 18 kg Gewicht;
•Gruppe2:15-25kgGewicht;
•Gruppe3:22-36kgGewicht.
AlleRückhaltesystememüssendie Zulassungsdatentragen, das Prüfzeichenmussaufeinemfestam KindersitzangebrachtenEtikett befinden, das nicht vom Kindersitz entferntwerdendarf.
AbeinerGrößevon1,5mdürfen KinderwieErwachseneohne Kindersitz,jedochnurmitangelegten Sicherheitsgurten,mitfahren.

VordemAnlassen
Kinder-Rückhaltesystemeder Gruppe0und0+
Babiesbis13kgGewichtmüssenin KindersitzenmitBlickrichtungnach hintentransportiertwerden, dieden KopfstützenundimFalleplötzlicher Geschwindigkeitsreduzierungden Nackenschont. DieseKinder-Rückhaltesysteme werdenmitdemDreipunkt-Sicherheitsgurtoderden ISOFIX-VerankerungenimFahrzeug befestigt.WeitereInformationen hierzufindenSieunter „Einbauvon Kinder-Rückhaltesystemenmithilfeder SicherheitsgurtedesFahrzeugsmit ALR“ oder „ISOFIX-Universal-Kinder-Rückhaltesystem“ indiesemAbschnitt.
ANMERKUNG:
ÜberprüfenSiebeisemiuniversellen ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystemender Gruppe0/0+immer,obinder BedienungsanleitungdesKindersitzes eine VerwendunginlhemFahrzeug genehmigtist.

Kinder-Rückhaltesysteme, indenen das Kindmit Blickrichtung nach hinten untergebracht wird, dürfen niemals auf dem Vordersitzeines Fahrzeugs mit aktiviertem Beifahrer-Airbag montiert werden. Beim Aufblasendes Airbags besteht die Gefahr, dass der Airbagdem Kindschwereodersogar lebens gefährliche Verletzungen zufügt.
Kinder-Rückhaltesystemeder Gruppe1
KindermiteinemGewichtzwischen9 bis18kgdürfeninKindersitzemit BlickinFahrtrichtungtransportiert werden. DieseKinder-Rückhaltesysteme werdenmitdemDreipunkt-
Sicherheitsgurtoderden ISOFIX-VerankerungenimFahrzeug befestigt.WeitereInformationen hierzufindenSieunter „Einbauvon Kinder-Rückhaltesystemenmithilfeder SicherheitsgurtedesFahrzeugsmit ALR" oder „ISOFIX-Universal-Kinder- Rückhaltesystem" indiesemAbschnitt.
ANMERKUNG:
Unabhängig, welches Kinder-RückhaltesystemSieverwenden, überprüfen Siebitteimmer, obder Sicherheitsgurtsachgerecht geschlossenist, indem Siedaran ziehen.

Kinder-Rückhaltesystemeder Gruppe2
Kindervon15kgbis25kgdürfen direktmitdemSicherheitsgurt angeschnalltwerden. Diese Kinder-Rückhaltesystemewerdenmit demDreipunkt-Sicherheitsgurtoder denISOFIX-Verankerungenim Fahrzeugbefestigt.Weitere InformationenhierzufindenSieunter „EinbauvonKinder-Rückhaltesystemenmithilfeder SicherheitsgurtedesFahrzeugsmit ALR“ oder „ISOFIX-Universal-Kinder-Rückhaltesystem“indiesemAbschnitt. DieseKindersitzepositionierendie Kinderso,dassdiediagonaleSektion desSicherheitsgurtamOberkörperdes Kindesanliegt,nichtamHals,unddass deruntereTeildasBeckenumschließt, undnichtdenUnterleib. GehenSieimmersicher,dassdie SicherheitsgurtenichtamHalsdes Kindesanliegen.

Kinder-Rückhaltesystemeder Gruppe3
FürKindermiteinemGewicht zwischen22und36kgsind Sitzvorrichtungenerhältlich,dieein sachgerechtesAnlegendes Sicherheitsgurtesermöglichen.
•VergewissernSiesich, dassdasKind aufrechtsitzt.
- DerBeckengurtabschnittmusssotief undengwiemöglichüberdem Beckenanliegen.
- DenSitzdesSicherheitsgurtsvon ZeitzuZeitprüfen. Kindersitzen ungernstillundderGurtkann deshalbleichtverrutschen.
•GehenSieimmersicher, dass die Sicherheitsgurtenichtam Halsdes Kindesanliegen.
- Niemalszulassen, dass ein Kinden Schultergurt untereinem Armoder hinterdem Rückendurchführt. Kindermiteiner Körpergröße über 1,50mdürfendie Sicherheitsgurtewie Erwachseneohne Sitzerhöhung verwenden.

Einfalscheingebautes Rückhaltesystemkannseine Schutzfunktionnichterfüllen. Bei einemAufprallkanneslosgerissen werden.DasKindkanndadurch schwerverletztodergetötet werden. BeachtenSiebeimEinbaudes Kinder-Rückhaltesystemsgenaudie HinweisedesHerstellers.

VordemAnlassen
ImFolgendeneinigeHinweise fürdenKaufeinesgeeigneten RückhaltesystemsfürlhrKind:
- ÜberzeugenSiesichvordemKauf einesRückhaltesystemsdavon, dass esineamtlichePrüfplaketteträgt, diebestätigt, dassesallen gesetzlichen Sicherheitsbestimmungenentspricht. Maseratiempfiehltauch, vordem KaufdieEinbaumöglichkeit des Kinder-Rückhaltesystemsim Fahrzeugzuprüfen.
•DasRückhaltesystemmussfürdas GewichtunddieGrößelhresKindes ausgelegtsein. - BeachtenSiesorgfältigdie mitgeliefertenHinweisezumEinbau desKinder-Rückhaltesystems.Das SystembietetbeifalschemEinbau keinenSchutz.
•DasKindimKindersitzentsprechend denHerstellerangabensichern.

ACHTUNG!
WenndasKinder-Rückhaltesystem nichtbenötigtwird,istesmitdem SicherheitsgurtimFahrzeugzu befestigenoderausdemFahrzeugzu nehmen.LassenSieesnichtloseim
Fahrzeugliegen. Beischarfem Abbremsenoderbeieinem Unfall kannes die Fahrzeuginsassen oder Rückenlehntreffenundschwere Verletzungenverursachen.
EignungderFahrgastsitzefür Universal-Kindersitze
Das Fahrzeugentsprichtder europäischen Richtlinie 200/3/CE über di Installation von Kindersitzenauf den Sitzendes Fahrzeugs, entsprechend der folgenden Tabelle:
Zusammenfassungder Sicherheitsbestimmungenfürden TransportvonKindern:
Kinderbiszu12Jahrenoderunter 1,5mdürfennurtransportiertwerden, wenneinangemessenes Kinderrückhaltesystemverwendet wird.WirempfehlendieAnbringung einesKinder-Rückhaltesystemsauf demRücksitz,dadiesdiesicherste PositionimFalleinesZusammenstoßes ist. Kinder-Rückhaltesystememit
| GruppeGewichtsklassenVorderer | Beifahrersitz | Rücksitze außen | Rücksitze Mitte(°) | |
| 0,0+Bis13kgU(*)UU | ||||
| 1 9-18 kg | U(*) U U | |||
| 2 15-25 kg | U(*) U U | |||
| 3 22-36 kg | U(*) U U | |||
| LegendeU=Geeignetfür „Universal“-Rückhaltesystemegemäßdereuropäischen BestimmungEEC-R44derentsprechenden „Gruppen“.(*)=DerSitzmussangepasstwerden.(°)=NichtverfügbarfürFahrzeuge,diemit „ComfortLuxury“-Rücksitzen ausgestattetsind. | ||||
Blickrichtungnachhintendürfennie amBeifahrersitzeinesFahrzeugsmit einemaktiviertenBeifahrer-Airbag befestigtwerden.
VordemAnlassen

WennSiedenBeifahrer-Airbag deaktivieren, überprüfenSieimmer, obdieWarnleuchte ✉2 inderMitte desArmaturenbrettsaufleuchtet. Diesezeigtan, obderAirbag deaktiviertist(siehe „Zusätzliches Rückhaltesystem(SRS)-Airbags“ in diesemAbschnitt). FolgenSiegenauestensden AnweisungendesHerstellers, diedem KindersitzlautVorschriftbeigelegt sind. BewahrenSiedieAnweisungen zusammenmitden Fahrzeugdokumentenunddieser BedienungsanleitungimFahrzeugauf. VerwendenSiekeinKinder-Rückhaltesystem, demkeine Bedienungsanleitungbeiliegt.
Befestigung von Kinder-Rückhaltesystemenmitden Sicherheitsgurtendes Fahrzeugsmit ALR
Dievorderen(modell-/länderabhängig,sofernverfügbar) undhinterenBeifahrer-Sicherheitsgurteverfügenüber automatischsperrendeGurtaufroller (ALR),diezurSicherungeines Kinder-Rückhaltesystems(CRS) verwendetwerdenkönnen. Diese Sicherheitsgurttypensindso
konstruiert, dass sich der Beckengurt festumdas Kinder-Rückhaltesystem legtund keine Sicherungsklammer erforderlichst. Der ALR machtein ratschendes Geräusch, wennder Gurtvollständig ausdem Gurtaufrollergezogen wird, der anschließendwiedervom Gurtaufrolleraufgerolltwerten kann. Weitere Informationen über ALR finden Sieinder Beschreibung zu „Automatische Gurtspere (ALR)“ unter „Rückhaltesystem, Mitfahrer“ in diesem Abschnitt. Zum Einbaueines Kinder-Rückhaltesystemsmit ALR genügend Gurtbandausdem Aufrollerziehen, umesumdas Rückhaltesystemlegen zukönnen. Danndie Schlosszungein das Gurtschlosseinführen, bisein Klick geräusch zu hörenist. Ziehen Sie danndengesamten Sicherheitsgurt ausdem Aufroller, damiterwieder aufgerolltwird. Nachdem Aufrollen zeigtein Klick geräuschan, dass die automatischsperrende Gurtaufrollfunktionaktiviert ist. Üben Sie Zugaufden überstehenden unteren Gurtaus, damitersichum den Kindersitzfestzieht. Alle Sicherheitsgurtelösensichmitder Zeit, daheristesnötig, sieregelmäßig
zuüberprüfenundrichtig einzustellen.
ISOFIX-Universal-Kinder-Rückhaltesystem
DieRücksitzelhresFahrzeugssindmit ISOFIX-Verankerungenausgestattet. DasISOFIX-Universalsystemermöglich dieBefestigungdesKinder-Rückhaltesystemsohnedie VerwendungderSicherheitsgurtedes Fahrzeugs,dabeiwirddas Kinder-Rückhaltesystemmitder VerankerungAunddemoberen HaltebandBdirektander Fahrzeugstrukturbefestigt.

BeachtenSie,dassSienur ISOFIX-Universal-Kindersitzemitder KennzeichnungECER44„ISOFIX Universal“(03oderspäter)verwenden können(siehedasBeispielinder Abbildung).

text_image
ECE - R44/03 universal -18 kg- E4 03442711 001892MittlerweilesindISOFIX-Universal-Kinder-Rückhaltesystemeerhältlich.Sie dürfenaufkeinenFallISOFIX-Universal-Kindersitzesoanbringen, dasszweiSitzegemeinsamaneinem tieferliegendenBefestigungspunkt befestigtsind. WennlhreKinder-Rückhaltesysteme nichtISOFIX-Universalsind, verwenden SiezuderenBefestigungdie SicherheitsgurtedesFahrzeugs.
EinbaueinesISOFIXUniversal Kinder-Rückhaltesystems
BeachtenSiesorgfältigdie mitgeliefertenHinweisezumEinbau desKinder-Rückhaltesystems. Beidentieferliegenden BefestigungspunktenamRücksitz handeltessichum „U“-Ringe,diesich anderRückseitederSitzflächeam ÜbergangzurRückenlehnebefinden. Siebefindensichdirektunterdem SymbolaufderAbbildung,sindjedoch nichtsichtbar.

Siekönnensieproblemloserfühlen, wennSiemitdemFingerentlangder AnlageflächevonRückenlehneund Sitzflächefahren.Zusätzlichgibtes Haltebandverankerungenhinterjedem Rücksitz.DieVerankerungenbefinden sichinderVerkleidungzwischen hintererRückenlehneundFenster untereinerPlastikabdeckungmitdem
Verankerungssymbol(siehe Abbildung).

GehenSiebeiderBefestigungeines ISOFIX-Universal-Kindersitzesfür Gewichtsklasse1wiefolgtvor:
- Befestigen Sieden Kindersitzanden „U“-Ringen, die am Rücksitz angebrachtsind.
• Fixieren Siedenoberen Gurtoder das Halteband(im Kindersitz integriert) anden Befestigungen, die sich hintenander Rückenlehne befinden. - HebenSiedieAbdeckunghinterdem Sitzan, anwelchemSiedas Kinder-Rückhaltesystemanbringen möchten.
VordemAnlassen


- VerlegenSiedenSicherheitsgurt möglichstaufdirektemWeg zwischenVerankerungunddem Kinder-Rückhaltesystem,indemSie esüberdieKopfstützeführen.
• Befestigen Sieden Hakendesoberen Gurts (wirdmitdem Kindersitz geliefert) ander Verankerung.

- ZiehenSiedenoberenGurtfest, bis SiedievomHerstellerempfohlene Spannungerreichen.
UmdiemittlereSitzpositionnutzenzu können, führenSieden SicherheitsgurtüberdieRückenlehne unddieverstellbareKopfstütze(mit derKopfstützeinderobersten Stellung)undbefestigenSieden HakenanderHaltebandverankerung, diesichinderVerkleidungzwischen derRücksitz-Rückenlehneundder Heckscheibebefindet.

- FürdieanderenGewichtsklassen existierenspezielleISOFIX-Kindersitze, dienurverwendet werdenkönnen, wennsiespeziell fürdiesesFahrzeuggeprüftwurden (siehedemKindersitzbeiliegende Fahrzeugliste).
- WeitereInformationenzur Installationund/oderVerwendung findenSieinderBetriebsanleitung desKindersitzes.

ACHTUNG!
• FixierenSiedenKindersitznurbei StillstanddesFahrzeugs.Der Kindersitzistordnungsgemäß fixiert,wennSieeinenKlickhören. FolgenSiefürEinbau,Ausbau und PositionierungdenAnweisungen desHerstellers,diediesermitdem Kinder-Rückhaltesystem bereitstellenmuss.
- Beinichtvorschriftsmäßig verankertemHaltebandbietetder SitzkeinenSchutzunddasKind kannverletztwerden. Verwenden Sieausschließlich die Befestigungspunktedirekthinter dem Kindersitz, umdasobere HaltebanddesKinder-Rückhaltesystemszusichern.
ANMERKUNG:
- StellenSiesicher, dassdasHalteband beim Straffennichtinden Spalt zwischen Rückenlehnenrutscht.
(Fortsetzung)

Vor dem Anlassen
(Fortsetzung)
- BeiVerwendungeinesISOFIX-Kinder-RückhaltesystemssorgenSiebitte dafür, dassalleSicherheitsgurte, die nichtzumAn SchnallenvonInsassen verwendetwerden, aufgerolltaußer der ReichweitevonKindernsind.

ACHTUNG!
EinfalschandenISOFIX-Verankerungenmontiertes Kinder-Rückhaltesystemkannseine Schutzfunktionnichterfüllen. Das Kindkanndadurchschwerverletzt odergetötetwerden. BeachtenSie beimEinbaudesKinder-RückhaltesystemsgenaudieHinweise desHerstellers.
TabellemitISOFIX-Positionenaufden Sitzen
| GewichtsgruppeGrößenbezeichnung | BefestigungRücksitzeaußenRücksitzeMitte(°) | |||
| Carrycot | FISO/L1XX | |||
| GISO/L2XX | ||||
| X | X | |||
| 0-bis10kgEISO/R1IL | L | |||
| 0+-bis13kg | EISO/R1IL | |||
| DISO/R2IL | ||||
| CISO/R3ILX IL | ||||
| I-9bis18kg | DISO/R2IL | |||
| CISO/R3ILX IL | ||||
| B | ISO/F2 | IUF | IUF | |
| B1 | ISO/F2X | IUF | IUF | |
| AISO/F3 | IUF | IUF | ||
| II-15bis25kg | XX | |||
| III-22bis36kg | XX | |||
| LegendeIUF= GeeignetfürvorwärtsgerichteteUniversal-ISOFIX-Kinder-Rückhaltesysteme,diefürdieVerwendungindieserGewichtsklassezugelassensind.IL=GeeignetfürISOFIX-Kinder-RückhaltesystemederKategorien„semi-universal“, „eingeschränkt“, oder „SpeziellesFahrzeug“.X=ISOFIX-Position,diefürISOFIX-Kinder-RückhaltesystemeindieserGewichtsklasseund/oderGrößenklassenichtgeeignetist.(°)=NichtverfügbarfürFahrzeuge,diemit„ComfortLuxury“-Rücksitzenausgestattetsind. | ||||
TransportvonHaustieren
DersichentfaltendeFront-Airbag kannmitfahrendeHaustiereverletzen. EinnichtgesichertesHaustierwirdbei einerNotbremsungoderbeieinem UnfalldurchdenFahrzeuginnenraum geschleudertundmöglicherweise verletztoderesverletzteinender Insassen.
HaustierenuraufdemRücksitzmit ausreichendbelastbarenGeschirren oderinHaustierboxen,diemitdem Sicherheitsgurtbefestigtwerden, mitführen.
ParkSense® Einparkhilfe
DasParkSense®-Parkassistenz-System zeigtbeimZurücksetzenoderbeim Vorwärtsfahren,z.B.beieinem Einparkmanöver,anhandvon optischenundakustischenSignalen denAbstandzwischendemHeck- und/oderFrontstoßfängerundeinem erkanntenHindernisan.
ZudenGrenzendiesesSystemsundzu Empfehlungensiehe „Vorsichtsmaßnahmenbeider Verwendungdes Parkassistenzsystems“.
DasParkassistenzsystemspeichertden letztenSystemstatus(aktiviertoder deaktiviert),seitdieZündungaufRUN gestelltwurde.
DasParkassistenzsystemkannur aktiviertwerden, wennder SchalthebelsichinderPositionR (Rückwärtsgang) oder D(Fahren) befindet.
WenndasParkassistenzsystemineiner dieser Schalthebelstellungenaktiviert wird, bleibtdasSystemaktiv, bis die Fahrgeschwindigkeitaufca. 11km/h oderschnellererhöhtwird. DasSystem wird wiederaktiviert, wenndie Fahrgeschwindigkeitaufunterca. 9km/hsinkt.
Parkassistenz-Sensoren
DievierinderhinterenStoßstange integriertenSensorendes Parkassistenzsystemserfassenden BereichhinterdemFahrzeug.Die SensorenkönnenHindernissebisetwa 150cmvonderhinterenStoßstangein horizontalerRichtungerkennen,was vonLage,TypundAusrichtungdes Hindernissesabhängigist.

text_image
RatsoniDiesechsindervorderenStoßstange integriertenSensorendesvorderen Parkassistenzsystemsüberwachenden vonihnenerfasstenBereichvordem Fahrzeug.
Die Sensorenkönnen Hindernissebis etwa 120cmvonderhinteren Stoßstangeinhorizontaler Richtung erkennen, abhängig von Lage, Typ und Ausrichtung des Hindernisses.

VordemAnlassen
2

Parkassistenz-Warnanzeige
Die Parkassistenz-Warnanzeigewird nurdannangezeigt, wenn „Ton+Anzeige“ im MTC-Systemaktiviert wurden. WeitererInformationenhierzu finden Sieunter „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt 4.
Die Parkassistenz-Warnanzeige befindetsichimDisplaydes Kombiinstruments.
SiemeldetmitoptischenSignalenden Abstandzwischenderhinterenbzw. dervorderenStoßstangeunddem erfasstenHindernis.
Die Warnanzeigewirdeingeschaltet und zeigtsoden Systemstatus (Bereit oder Aus) an, wennder Schalthebelin Stellung R (Rückwärtsgang) oder D (Fahren) stehtundein Hindernis erfasstwurde.

text_image
12:24 PM 02/02/11 29°C PARK ASSIST bereit D 12567 km
text_image
12:24 pm 03/02/11 29° H C E PARK ASSIST aus D 12567 kmWenndasSystemeinHindernis erkennt,zeigtesdreiausgefüllte Bögenanundgibteinehalben SekundelangeinenWarntonaus.Die FarbezeigtdieEntfernungunddie PositiondesBogensdiePositiondes Hindernissesan.DiegrüneFarbedes Bogenszeigtdiemaximale Entfernung,diegelbeFarbedie mittlereEntfernungunddieroteFarbe dieminimaleEntfernungan.
Jenäherdas Fahrzeugdem Hindernis kommt, destoweniger Bögenwerden aufdem Kombiinstrumentangezeigt und das akustische Signal ä ndertsich voneinerlangsamen ü bereine schnelle Tonfolgezueinem Dauerton. Das Fahrzeugistdem Hindernisnahe, wenndas Kombiinstrumenteinen blinkendenroten Bogenanzeigt und ein Dauertonert ö nt.

text_image
12:24 PM 08/08/11 29° PARK ASSIST D 12567 km
text_image
12:24 PM 00/00/11 29° PARK ASSIST D 12567 km
text_image
12:24 PM 03/02/11 29°C PARK ASSIST D 12567 km
text_image
12:24 PM 02/02/11 29° PARK ASSIST D 12567 kmDiefolgende Tabelleerläutertdie Funktionder Warnmeldung, wennein Hinderniserkanntwird:
ANMERKUNG:
Das Parkassistenzsystemschaltet das akustische Warnsignal(Warnton)nach etwa4 Sekundenab, wennein Hinderniserkanntwurde, das Fahrzeugstehtunddas Bremspedal betätigtwurde.
| Warnmeldungen | |||||
| AbstandhintenMehrals150cm150-100cm | 100-60cm60-35cmUnter35cm | ||||
| AbstandvorneMehrals120cm120-100cm | |||||
| Akustisches Warnsignal | Keines | Einzelton (nurRückseite) | Langsam (nurRückseite) | SchnelleTonfolgeDauerton | |
| Nummerder Bögen | Keines3-Ausgefüllt3-Blinkend2-Blinkend1-Blinkend | ||||
| Bogenfarbe-Gelb | Gelb | Gelb | Rot | ||
| Radio-Stummschaltung | Nein | Ja | Ja | Ja | Ja |

VordemAnlassen
Ein-und Ausschaltendes Parkassistenzsystem
DasParkassistenzsystemkannüberdas MTC-Systemaktiviertunddeaktiviert werden. DieverfügbarenOptionen sind: „Aus“, „Ton“ oder „Ton+Anzeige“. WeitererInformationen hierzufindenSieunter „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt3. WennderParkassistenz-Schalter gedrücktwird, umdasSystemzu deaktivieren, zeigtdas KombiinstrumentdieMeldung „Einparkhilfedeaktiviert“ für ungefährfünfSekundenan. Weitere InformationenhierzufindenSieunter „Kombiinstrument“ in Abschnitt4. WennderSchalthebel (bei Geschwindigkeitenvon 11km/hoder weniger) indieStellungR (Rückwärtsgang) oder D (Fahren) bewegtwirdunddasSystem deaktiviertist, wirdaufdem KombiinstrumentdieMeldung „Park Assistaus“ etwa 5 Sekundenlang angezeigt.
Wartungdes Parkassistenzsystems
WenndasParkassistenzsystemdefekt ist, lässtdasKombiinstrumentbei jedem Einschaltender Zündungeinen einfachenWarntonertönen.Das KombiinstrumentzeigteineMeldung an,wenneinerderHeck-oder FrontsensorenmitSchnee,Schlamm oderEisbedecktistunddasFahrzeug indieStellungR(Rückwärtsgang)oder D(Fahren)geschaltetwird. DasKombiinstrumentzeigtdie Meldung „ParkSenseSensoren warten“an,wenneinerderHeck- oderFrontsensorendefektistund gewartetwerdenmuss. WennderSchalthebelinStellungR (Rückwärtsgang)oderD(Fahren) geschaltetwird,dasFahrzeugineiner Geschwindigkeitunter11km/hfährt unddasSystemeineStörungerkannt hat,zeigtdasKombiinstrumentdie entsprechendeMeldungan.Unter diesenUmständenfunktioniertdas Parkassistenzsystemnicht.Weitere InformationenhierzufindenSieunter „Kombiinstrument“inAbschnitt4. WenndieMeldung„...sensoren abwischen“aufdemKombiinstrument angezeigtwird,vergewissernSiesich, dassdieäußereOberflächeunddie Unterseitederhinterenbzw.vorderen Stoßstangesauberundnichtvon Schnee,Eis,Schlamm,Schmutzoder anderenRückständenbedecktsind. SchaltenSiedieZündungdannaus undwiederein.WenndieMeldung
weitererscheint, wenden Siesichan das Maserati Kundendienstnetz.

text_image
12:24 PM 08/02/11 29°C H C E PARK ASSIST vorne nicht verfügbar. Frontsensoren abwischen D 12567 kmWenn „Parkassistent-Sensorenwarten“ oder „Parkassistentnichtverfügb. Wartungnötig“ aufdem Kombiinstrumentangezeigtwird, kontaktieren Siebittedas Maserati Kundendienstnetz.
ReinigungderParkassistenz-Sensoren
GehenSiebeider Reinigung der Sensorensicher, dass Siediesenicht zerkratzenoder beschädigen; benutzen Siekeinerauen, trockenen oder harten Textilien. Die Sensorenmüssenmitklarem Wasserabgewaschen werden, Autoshampookannverwendet werden. Sollten Siedie Stoßstangeneu lackieren oder kleinere
LackreparaturenimSensorbereich vornehmen, kontaktierenSieimmer dasMaseratiKundendienstnetz. Ein unsachgemäßerFarbauftragkönnte dieFunktionderParksensoren beeinträchtigen.
Vorsichtsmaßnahmenbeider Verwendungdes Parkassistenzsystems
ANMERKUNG:
- Presslufthammer, große LKWsund anderweitigverursachte Vibrationen könnendie Funktion des Parkassistenzsystems beeinträchtigen.
- Objektewiezum Beispiel Fahrradträger, Anhängervorrichtungenusw.dürfen sichwährendderFahrtnichtin einemAbstandvonwenigerals30 cmzumhinterenStoßfänger befinden.Anderenfallsinterpretiert dasSystemeinnahgelegenes Objektfälschlicherweiseals Sensorproblemundzeigtdie Meldung„ParkSenseSensoren warten“imKombiinstrumentan.

WICHTIG!
- DasParkassistenzsystemunterstützt denFahrernurbeimEinparkenund kannnichtjedesHindernis feststellen,insbesonderekleine Hindernisse.Bordsteinewerden eventuellnurzeitweiseodergar nichterkannt.Hindernisseoberhalb oderunterhalbderSensorenwerden nichtregistriert,wennsiezunahe sind.
- UmFahrzeugschädenzuvermeiden, mussdasFahrzeugbeiVerwendung desParkassistenzsystemslangsam zurückgesetztwerden,damites rechtzeitigangehaltenwerdenkann. DemFahrerwirdauchbei vorhandenemParkassistenzsystem empfohlen,währenddes ZurücksetzensüberdieSchulternach hintenzublicken.

ACHTUNG!
AuchbeiVerwendungdes Rückwärts-Parkassistenzsystemsmuss derFahrerbeimZurücksetzendie nötigeVorsichtwaltenlassen.Prüfen SievordemZurücksetzendenBereich hinterIhremFahrzeugimmermit größterSorgfalt,schauenSienach hintenundachtenSieaufFußgänger, Tiere,andereFahrzeuge,Hindernisse undtoteWinkel!Siesindfürdie Sicherheitverantwortlichundmüssen daherständiglhreUmgebungim Augebehalten.Andernfallskannes beieinemUnfallzuschwerenoder lebensgefährlichenVerletzungen kommen.

VordemAnlassen
ParkView®- Rückfahrkamerasystem
IhrFahrzeugistmitdemParkView ^® -Rückfahrkamerasystemausgestattet. DasSystemzeigtIhnenaufdem MTC-BildschirmdenBereichhinter IhremFahrzeug,sobaldder Rückwärtsgang(R)eingelegtwird. DasBildwirdaufdemDisplay zusammenmiteinemHinweis angezeigt,„GesamteUmgebung überprüfen“. DieserHinweis verschwindetnachfünfSekunden. DieParkView ^® Kamerabefindetsich amFahrzeughecküberdemhinteren Nummernschild. WennderRückwärtsgang(R) herausgenommenwird,wirdder Rückfahrkamera-Modusbeendetund eserscheintwiederderNavigations- oder Audiobildschirm. DurchgehendeRasterlinien veranschaulichendieBreitedes Fahrzeugs,undeinegestrichelte MittelliniestelltdieMittedes Fahrzeugsdar.Dadurchwirddas EinparkenoderdieAusrichtungauf eineAnhängerkupplungerleichtert. DiedurchgehendenRasterlinien kennzeichnengetrennteZonen, wodurchderAbstandzum
Fahrzeugheckbesserabgeschätzt werdenkann. DiefolgendeTabelleveranschaulicht dieungefährenAbständefürjede Zone:
| ZoneEntfernungzum Fahrzeugheck | |
| Rot 0 - 30 cm | m |
| Gelb30cm - 1 m | m |
| Grün1modermehr | |

text_image
TOMATOACHTUNG!
AuchwenndieParkView ^® - Rückfahrkameraaktiviertist,mussder FahrerbeimRückwärtsfahrendie nötigeVorsichtwaltenlassen. VergewissernSiesichvordem Rückwärtsfahrenstets,dasssichhinter
IhremFahrzeugkeineFußgänger, Tiere, andere Fahrzeuge, Hindernisse odernichteinsehbare Bereiche befinden. Siesindfürdie Sicherheit in Ihrer Umgebungverantwortlich und müssen beim Rückwärtsfahrendie nötige Vorsichtwaltenlassen. Andernfallskannesbeieinem Unfall zuschweren oder lebensgefährlichen Verletzungenkommen.

WICHTIG!
- UmSchädenamFahrzeugzu verhindern, sollteParkView ^® nurals Parkhilfeverwendetwerden, dadie ParkView ^® KameranichtinderLage ist, jedesHindernisbzw. Objektin IhremFahrwegzuerkennen. - UmFahrzeugschädenzuvermeiden, mussdasFahrzeugbeiVerwendung vonParkView ^® langsam zurückgesetztwerden, damites rechtzeitigangehaltenwerdenkann. DemFahrerwirdempfohlen, bei VerwendungdesParkView ^® -Systems häufigüberdieSchulterzublicken.
ANMERKUNG:
Schnee, Eis, Stauboderandere Fremdkörperaufder Kameralinsemit Wasserabspülenunddie Linsemit einemweichen Tuchtrocknen. Die Linsenichtabdecken.
ParkView® An/Aus
• SchaltenSiedasMTCein.
- DrückenSiedenSoftkey „Einstellungen“.
- DrückenSiedenSoftkey „Sicherheit &Fahrassistenz“.
- MarkierenSiedasKästchenneben „ParkView®-Rückfahrkamera“, um dasSystemzuaktivieren/deaktivieren.

text_image
FM RADIO 24 13:53 40° Einstellungen Anzeige Uhr & Datum Sicherheit & Fahrasselstenz Scheinwerfer Türen & Schlosser Auto ein Komfort & Fernstart 10 Eringe Lats Radio Später Strgs Kins Navigation Telefon Einstellung
text_image
FM RADIO 24 13:55 40° Einstellungen > Sicherheit & Fahrassistenz Parkassisten Aus Ton Ton + Anser Seitenspiegel im Rückwärtsgang schrägstellen ParkView-Rücktahrkamera Regencensor Scheibenwischer 4 Design List Radio Spieler Stags AUS Navigation Telefon UnstefingSicherheitshinweise
BeförderungvonPassagieren

ACHTUNG!
• LassenSiebeihohen AußentemperaturenkeineKinder oder Tiereineinemgeparkten Fahrzeugzurück. DerInnenraum kann sichsostarkaufheizen, dass Gefahrfürdie Gesundheitbesteht.
- Esistäußerstgefährlich, Personen auf der Ladeflächeim Innereneines Fahrzeugszubefördern. Beieinem Unfallbestehtfür diese Fahrzeuginsasseneineerheblich größere Gefahr, schwerverletztzu werden.
- TransportierenSieinIhremFahrzeug niemalsPersonen, für diekeine Sitzplätzeundkeine Sicherheitsgurtevorhandensind.
- Währendener Fahrtmüssen grundsätzlichalleInsasseneinen Sitzplatzeinnehmenundden Sicherheitsgurtangelegthaben.

VordemAnlassen
Abgas

ACHTUNG!
MotorabgasekönnenzuVerletzungen führen. SieenthaltenKohlenmonoxid (CO), einfarb-undgeruchlosesGas. DasEinatmenvonKohlenmonoxid verursachtBewusstlosigkeitundkann schließlichzueinerVergiftungführen. BeachtenSiefolgende Sicherheitshinweise, umdasEinatmen vonKohlenmonoxidzuvermeiden:
•DenMotornieineinem geschlossenen Raum, z.B.ineiner Garage, laufenlassen.
- MussdasFahrzeugimFreienlängere ZeitmitlaufendemMotorstehen, die Lüftungsoeinstellen, dass Frischluftvonaußenzugeführtwird. DasGebläseaufdiehöchsteStufe schalten.
- WennSiedennocheinmalmit geöffnetemKofferraumfahren müssen, schließenSiealleFenster undstellenSiedenGebläseschalter der Klimaregelungaufeinehohe Stufe. NICHTaufUmluftbetrieb schalten.
Die Auspuffanlagemussstetsin einwandfreiem Zustandsein, damit kein Kohlenmonoxidinden Fahrzeuginnenraumeindringenkann. Wenn Sieungewöhnliche Auspuffgeräuscheoder Abgasgeruch imlnnenraumwahrnehmen, sind die gesamte Auspuffanlage und die angrenzenden Karosseriebereiche durchdas Maserati Kundendienstnetz aufgebrochene, beschädigte, undichte oder falschmontierte Teilezu überprüfen. Durchoffene Schweißnähte und gelockerte Anschlüsse können Abgase inden Fahrzeuginnenraum eindringen.
Fahrzeug-Sicherheitskontrolle Sicherheitsgurte
- RegelmäßigdieSicherheitsgurteauf Einschnitte, ausgefransteStellenund gelockerteTeileüberprüfen. BeschädigteTeilemüssensofort ersetztwerden.
- DasGurtsystemnichtzerlegenoder verändern.
• FallsaufdenGurteinstarkerZug ausgeübtwurde, zum Beispielbei einemUnfall, muss der Sicherheitsgurtzusammenmitder Verankerung, den
Verankerungsschraubenunddem Gurtstraffer(fallsvorhanden) vollständigersetztwerden. Auch wennderSicherheitsgurtkeine äußerenZeichenvonAbnutzung oder Beschädigungaufweist, kanner seinerückhaltendenEigenschaften verlorenhaben.
Airbag-Warnleuchte
Die 🚫 -Leuchtesolltefüreinige Sekundentestweiseaufleuchten, wenn dieZündungaufRUNgestelltwird (sieheauchdasKapitel „Zusätzliches Rückhaltesystem(SRS)-Airbags“ in diesemAbschnitt).
• Fallsdie 🚫 -LeuchtebeimStarten des Fahrzeugsnichtaufleuchtet, kontaktieren Siebittedas Maserati-Kundendienstnetz.
- Beidauerndem Aufleuchten, Flackernoderplötzlichem Aufleuchtenwährendder Fahrtmuss das Systemvom Maserati-Kundendienstnetzüberprüft werden.
Defroster
ÜberprüfenSiedieFunktionsfähigkeit, indemSiedenDefroster-Modus einschaltenunddasLüftersystemauf hoheGeschwindigkeitstellen(siehe
VordemAnlassen

dasKapitel „Bedienelemente Klimaanlage“ inAbschnitt4). Daraufhinmusseinkräftiger, gegen die Windschutzscheibegerichteter Luftstromspürbarsein. Wennder Defrosternichtfunktioniert, lassen Sie ihnvom Maserati Kundendienstnetz instandsetzen.
Fußmatten
Fußmattenmüssensozugeschnitten sein, dassieindenFußraumlhres Fahrzeugespassen. VerwendenSienur Fußmatten, dieden Pedalbereichfrei lassenundunverrückbarbefestigt sind, sodassienichtverrutschen und die Pedaleberührenoderaufandere Weisedie SicherheitderInsassen gefährdenkönnen.

ACHTUNG!
Pedale, dienichtfreibeweglichsind, können zum Verlust der Kontrolle überdas Fahrzeug führen und die Gefahrschwerer Verletzungen erhöhen.
- AchtenSieimmerdarauf, dass Fußmattenordnungsgemäßanden Befestigungselementenangebracht sind.
•VerlegenodermontierenSieim
FahrzeugkeinesfallsFußmatten oderandereBodenbeläge, dienicht richtigbefestigt werden können, um ein Verrutschenundeinen Kontakt mit den Pedalenodereinen Verlust der Kontrolle über das Fahrzeugzu verhindern.
•LegenSiekeinesfallsFußmatten oderandereBodenbelägeauf bereitseingebauteFußmatten. ZusätzlicheFußmattenundandere BelägeschränkendieGrößedes PedalbereichsunddieBeweglichkeit derPedaleein.
- PrüfenSiedieBefestigungder Mattenregelmäßig.Fußmatten,die zwecksReinigungentferntwurden, müssenstetsrichtigeingebautund befestigtwerden.
- AchtenSiestetsdarauf, dass GegenständewährendderFahrt nichtindenFahrerfußraumfallen können. Gegenständekönnensich unterdemBremspedalund/oder demGaspedalverklemmenundso zueinemVerlustderKontrolleüber das Fahrzeugführen.
• Montagestrebenmüssen vorschriftsmäßigmontiertsein, sofernsienichtwerkseitig eingebautwurden. Fallsdie VorschriftenzumEinbauundzur
Befestigung von Fußmatten nicht befolgt werden, können sie die Beweglichkeit des Bremspedals oder des Gaspedalseinschränken, wodurch die Kontrolle über das Fahrzeugverlorengehen kann.
Reifen
•DieReifenaufübermäßigen VerschleißdesProfilsund ungleichmäßigeAbnutzung überprüfen.
- PrüfenSieaufSteine, Nägel, Glas oderandereObjekteinder LaufflächeoderderReifenflanke.
- ÜberprüfenSiedieLaufflächeauf SchnitteundRisse.
- ÜberprüfenSiedieReifenflanken aufSchnitte,Risseund Ausbauchungen.
- ÜberprüfenSie,obdieRadmuttern korrektfestgezogensind.
- ÜberprüfenSiedieReifen(siehedas Kapitel „Reifendruck“ in Abschnitt 8) auf den richtigen kalten Reifendruck.
ScheinwerferundKontrollleuchten
•DiegesamteBeleuchtungsanlage mithilfeeinerzweitenPerson kontrollieren(siehe „Scheinwerfer“ inAbschnitt3).

VordemAnlassen
- FunktionderAnzeigeleuchtenfür BlinkerundFernlichtinder Instrumententafelprüfen(siehedas Kapitel „Kombiinstrument“ in Abschnitt4).
Türverriegelungen
- Türenund Kofferraumdeckelauf korrektes Schließen, Einrasten und Verriegelnprüfen (siehe „Türenund Kofferraumdeckelmit Funkfernbedienungentriegeln“ in diesem Abschnitt).
Undichtigkeiten
- PrüfenSie,obnachStandzeitüber NachtunterdemFahrzeug Kraftstoff-,Motorkühlmittel-,Öl- odersonstigeFleckenzusehensind. - WennBenzingeruchfestgestelltwird oderderVerdachtbesteht,dass Flüssigkeitaustritt,kontaktierenSie bittedasMaserati Kundendienstnetz.

3-ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Innenraum, Bauteile. 86
Vordersitze. 90
SpeicherfunktiondesFahrersitzes. 93
Rücksitze. 96
ComfortLuxuryRücksitze(optional). 98
Elektrischhöhen-/längenverstellbareLenksäule. . . . 1 0 2
VerstellbarePedale(beiVersionen/Märkten,wo verfügbar). 103
Rückspiegel.... 104
Scheinwerfer.... 107
ScheibenwischerundScheibenwaschanlage. . . . . . . 1 1 8
Innenraumausstattung. 122
Laderaum. 130
ElektrischbetätigtesSchiebedachmit Sonnenschutzrollo(länder-/modellabhängig). . . . 1 3 2
LuftverteilungderKlimaanlage.... 135

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Innenraum, Bauteile
BauteiledesArmaturenbretts
3

ErläuterungderFahrzeugfunktionen

1Seitlicheeinstellbare Luftausströmer.
2START/STOP-Tastefürden Motor.
3Scheinwerferschalter.
4Helligkeitsregler.
5Lenkradregler.
6Kombiinstrument.
7*RechteSchaltwippe+.
9Kofferraumdeckel-Entriegelung.
10 Mittlereeinstellbare Luftausströmer.
11Analoguhr.
12MTC-Display.
13 Warnblinkerschalter.
14Klimaregelung.
15SD-Speicherkarteneinschub.
16CD/DVD-Einschub.
17InnererRückspiegel.
18Vordere Deckenleuchtenkonsole.
19Staufachgriff.
20Staufach.
21GriffdesHandschuhfachs.
22Armaturenbrett-Staufach. (*)Sofernvorgesehen.
AufbauderMittelkonsole

1AutomatikgetriebeSchalthebel.
2Fahrmodusschalter.
3Feststellbremse.
4AbdeckungdesStaufachsmit AUX-undUSB-Eingang.
5AbdeckungfürGetränkehalter undStaufachmitSteckdose.
6Entriegelungsschalterfür Mittelkonsolemit Getränkehalterund Steckdose.
7AbdeckungfürMittelkonsole mitArmstützenfunktion.
8Luftausströmer(einstellbar).
9Komfortbedienelementefür elektrischesSonnenschutzrollo hintenundRücksitze.
10Staufach.
11 Bedienelementefürdie Fondklimaanlageder Vier-Zonen-Klimaautomatik (optional).


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Komponentenzwischenden Rücksitzen

1 Entriegelungstastefür Armstützen-Getränkhalter- Abdeckung.
2Entriegelungstastefür Armstützen-Staufachmit Steckdose.

3*Getränkehalter-Staufach-Deckel.
4*Komfortbedienelementefür dieRücksitzeaufdemhinteren Staufach.
5*Sitzeinstellungsreglerfür Vorder-undRücksitze.
6*Sitzeinstellungsreglerfür linkenRücksitz.
7*Bedienelementfür Vier-Zonen-Klimaautomatik (optional).
8*Entriegelungstastefürdie Abdeckungenderhinteren Mittelkonsole.
9*AbdeckungfürStaufachmit Armstützenfunktion.
10*VerstellbaresStaufach zwischenRücksitzen.
11*12V-Steckdoseund USB-Eingang.
(*)FürFahrzeugemitComfort-Luxury-Rücksitzen.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

Komponentendervorderen Türen

2SpeicherschalterfürFahrersitz und Rückspiegel.
3Bedienelementefür Rückspiegel, elektrische Fenster undelektrische Türverriegelung.
4Beifahrertür-Fensterschalter.
5Elektrische Türverriegelung für Beifahrertür.
6Kofferraumdeckel-Entriegelung.
7Lautsprecher.
8Staufach.
9InnererTürverriegelungsknopf.
10 Türverkleidungsgriff.
11Reflektor.
12ÄußererTürgriff.
13 Türverriegelungstastemit „Passive-Entry“-Funktion.
14Äußeres Türentriegelungsschloss.
Komponentenderhinteren Türen

4StautaschenindenTüren.
5Ver-/Entriegelungstastenfür elektrische Fensterund Türen.
6Kindersicherung.
7Innerer Türverriegelungsknopf.
8Reflektor.
9ÄußererTürgriff.


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Vordersitze
DieSitzesindBestandteildes Insassen-Rückhaltesystemsdes Fahrzeugs.

ACHTUNG!
WährendeinerFahrtmüssen grundsätzlichalleInsasseneinen Sitzplatzeinnehmenundden Sicherheitsgurtangelegthaben.
Elektrischverstellbare Vordersitze
BeiModellen, diemitelektrisch verstellbaren Sitzenausgestattetsind, befindetsichder Schalteraufder Außenseiteder Sitzfläche. Verwenden Siediesen Schalter, umden Fahrersitzhöherodertiefer einzustellen, nachvornundnach hintenzuschieben oderum die Neigung der Rückenlehnee einzustellen. Verwenden Siedenhinteren Schalter, umdie Lenden wirbelstütze einzustellen.

Sitzeinstellungnachvornundnach hinten
DerSitzkannnachvornundnach hintenverstelltwerden. SchiebenSiedenSitzschalter1nach vornoderhinten.DerSitzbewegtsich inderentsprechendenRichtung. LassenSiedenSchalter1los,wenndie gewünschtePositionerreichtist.
Sitzeinstellungnachobenundunten
DieSitzhöhekannverstelltwerden. GreifenSieSchalter1vonder RückseiteunddrückenSieinnach obenoderunten. LassenSiedenSchalter1los, wenndie gewünschtePositionerreichtist.

WICHTIG!
WenndieSitzeinstellungnicht funktioniert, stellenSiesicher, dassdie entsprechende Sicherungnicht ausgelöstwurde(siehe Kapitel „Austauschvon Sicherungen“ im Abschnitt7).
UmdieKopfstützenhöhemanuellzu verstellen,drückenSieden angegebenenseitlichenKnopf.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen


ACHTUNG!
DenkenSiedaran,dassdieKopfstütze soeingestelltwerdenmuss,dassdie obereKantesichinHöheKopfendes desPassagiersbefindet.Nurdann kannsiebeiAuffahrunfällendie erforderlicheUnterstützungleisten.
Sitzneigungseinstellung(Oben/Unten)
DerWinkelderSitzflächekanninvier Richtungeneingestelltwerden. WennSiedenvorderenTeildes Schalters1nachobenziehenoder nachuntenziehen, bewegtsichdas VorderteilderSitzflächeinder entsprechendenRichtungdes Schalters. LassenSiedenSchalter1los, wenndie gewünschtePositionerreichtist.
Rücklehnewinkeleinstellung
DieNeigungderRückenlehnekann verstelltwerden. SchiebenSieden Rückenlehnenschalter2nachvorn oderhinten.DerSitzbewegtsichin derentsprechendenRichtung. LassenSiedenSchalter2los,wenndie gewünschtePositionerreichtist.
Elektrischverstellbare Lendenwirbelstütze
DrückenSiedenSchalter3nachvorn oderhinten, um die Stützwirkung der Lendenwirbelstütze zuerhöhen bzw. zuverringern. DrückenSiedenSchalter3nachoben oder unten, um die Lendenwirbelstütze anzuheben oder abzusenken.

ACHTUNG!
- VerstellenSiedenSitznicht währendderFahrt.Siekönntendie KontrolleüberdasFahrzeug verlieren.DenSitzzuverstellen könnteSieablenkenunddazu führen,dassSieunbeabsichtigtein Pedaldrücken.
- SitzesolltenvordemAnlegender Sicherheitsgurteundbeigeparktem Fahrzeugeingestelltwerden.
- AufkeinenFallmitnachhinten geneigterRückenlehnefahren, sodassderSchultergurtnichtmehr anderBrustanliegt.Beieiner KollisionkönntenSieunterdem Sicherheitsgurtdurchrutschen, wodurcheszuschweren VerletzungenoderVerletzungenmit
Todesfolgekommenkann.

WICHTIG!
KeineGegenständeuntereinem elektrischverstellbaremSitzverstauen oderdessenBewegungsfähigkeit einschränken, daandernfallsdie Verstelleinrichtungbeschädigtwerden kann. Der Verstellwegdes Sitzeskann durch Gegenständeimunmittelbaren Sitzbereichblockiert werden.
BeheizbareVordersitze
DieVorder-undRücksitzesindmit HeizungensowohlindenSitzflächen alsauchindenRückenlehnen ausgestattet. DieVordersitzheizungkannüberdas MTC-Systembedientwerden.

ACHTUNG!
- Personen, beidenenaufgrund des hohen Alters, einer chronischen Erkrankung, Diabetes, einer Rückenmarksverletzung, Medikamenteneinnahme, Alkoholgenuss, Erschöpfung oder anderer Ursachendas Schmerzempfindender Haut
(Fortsetzung)

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
(Fortsetzung) eingeschränktist, müssen bei BenutzungderSitzheizungVorsicht waltenlassen. Siekannauchbei niedrigerenTemperaturen,speziell beilangerVerwendung, Verbrennungenverursachen.
- Keinewärmeisolierenden GegenständewieDeckenoder KissenaufdenSitzenablegen. DadurchkanndieSitzheizung überhitzen.DasSitzenineinem überhitztenSitzkannaufgrundder hohenOberflächentemperaturendes SitzeszuschwerenVerbrennungen führen.
Vordersitzheizung
ANMERKUNG:
DerMotormusslaufen, damit die Sitzheizungeneingeschaltetwerden können.
- DrückenSiedenSoftkey „Steuerung“ untenamMTC-Display.
- Innerhalbvon15Sekunden,drücken SiedenSoftkey „Fahrer“ oder „Beifahrer“ einmal,umHI(hohe Heizstufe)zuwählen.

text_image
Keine Dateien 11:51 23th aus. Steuerungen Fahrer Sitz beleihert Sitz beleihert Larmenat beleihert Sitz beleihert Betahrer Sitz beleihert Sitz beleihert Akt AUS Bilanzung 1.000 Flade Spider Stags Klima Navigation Telefon Einstehing- Innerhalbvon15Sekunden,drücken SiedenSoftkeyeinzweitesMal,um LO(niedrigeHeizstufe)zuwählen.
- Innerhalbvon15Sekunden,drücken SiedenSoftkeyeindrittesMal,um dieSitzheizungauszuschalten.

text_image
Keine Daten 11:51 23° BRL Steuerungen Fahrer Sitz beflücht Sitz beflücht Sitz beflücht Lamkord beflücht Ekl AUS Bestfahrer Sitz beflücht Sitz beflücht Ekl AIS In Sverige Line Radio Spieler Strgn Klima Navigation Telefon EinsteingANMERKUNG:
SobaldeineHeizungseinstellung gewähltist, wirddie Wärmeinnerhalb vonzweibisfünfMinutenspürbar.
BeihoherHeizstufe(HI)sorgtdie Heizungwährenddererstenvier MinutendesBetriebsfürerhöhte Heizleistung. DannsinktdieWärmeabgabeauf normaleHeizleistunginderhohen Heizstufe(HI)ab. WenndieHeizungaufdiehohe Heizstufe(HI)geschaltetwurde, schaltetdasSystemnach60Minuten Dauerbetriebautomatischaufdie niedrigeHeizstufe(LO)um. DasDisplaywirddenWechselvon hoherzuniedrigerHeizstufeanzeigen. DieniedrigeHeizstufe(LO)wird automatischnachmaximal45Minuten ausgeschaltet.
Vordersitzbelüftung(optional)
ANMERKUNG:
DerMotormusslaufen, damit die Sitzbelüftungeneingeschaltetwerden können.
UmdenInsassenbeihohen AußentemperaturenmehrKomfortzu bieten,könnensowohlFahrer-als auchBeifahrersitzaufAnfragemit einerSitzbelüftungausgestattet werden. ImSitzpolsterundinderRückenlehne befindensichkleineLüfter,diedieLuft
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

vonderSitzoberflächedurchkleine PerforationenimSitzbezugansaugen. DiesträgtbeihohenTemperaturen zurKühlungvonFahrerundBeifahrer bei.
Die Vordersitzbelüftung kann über das MTC-Systembedient werden.
Vordersitzbelüftung
- DrückenSiedenSoftkey „Steuerung“ untenamMTC-Display.
- Innerhalbvon15Sekunden,drücken SiedenSoftkey „Fahrer“ oder „Beifahrer“ einmal,umHI(hohe Belüftungsstufe)zuwählen.

text_image
Keine Dateien 11:51 23" mm Steuerungen Fahver Sika belüllst Sika belüllst Lerkend belüllst Übrücken Mende Totion Gild AUS Befahrer Sika belüllst Sika belüllst Gild AUS Risagen Lote Flade Speier Strang Klinna Navigation Taiwan Einstelling- Innerhalbvon 15 Sekunden, drücken Sieden Softkeyeinzweites Mal, um LO(niedrige Belüftungsstufe) zu wählen.
- Innerhalbvon15Sekunden,drücken SiedenSoftkeyeindrittesMal,um dieSitzbelüftungauszuschalten.

text_image
Keine Daten 11:51 23° sun Steuerungen Fahrer Sitz befrist Deverner blende hinter Beifahrer Sitz befrist Sitz befrist Lankred befrist Gzü AUS Auss Klima Navigation Seiten Einstelling Radio Spieler Sjrgn Klima Navigation Seiten EinstellingSpeicherfunktiondes Fahrersitzes
DieseFunktiongestattetesdem Fahrer, biszuzweiverschiedene Speicherprofilezuspeichern, dieüber einenSpeicher-Sitzschalterproblemlos abgerufenwerdenkönnen. Jedes Speicherprofilbeinhaltetdie gewünschtenEinstellungenfür Fahrersitz, Außenspiegel, verstellbare Pedale(länder-/modellabhängig) und dieelektrischhöhen-/ längenverstellbareLenksäule (länder-/modellabhängig) sowie eine ReihevonStationstastenbelegungen desRadios. IhreFernbedienungder Türentriegelungkannebenfalls programmiertwerden, umnachdem DruckaufdieTaste diese Einstellungenwiederherzustellen.
ANMERKUNG:
- MitjederderSpeichereinstellungen kannureineFernbedienung der Türentriegelungverknüpftwerden.
•PassiveEntry-Türgriffekönnennicht mitderSpeicherfunktionverknüpft werden. VerwendenSieentweder denAbrufschalterder Speicherfunktionoderdie
(Fortsetzung)


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
(Fortsetzung)
Fernbedienung der Türentriegelung (sofernmitder Speicher-Funktion verknüpft), umdiegespeicherten Positionen1 oder 2 abzurufen.
Derspeicher-Sitzschalteristindie Fahrertürverkleidungeingebaut. Der SchalterbestehtausdreiTasten:
•DieTaste „S“, dieverwendetwird, umdieSpeicherfunktionzu aktivieren.
•DieTasten, 1" und, 2", die verwendet werden, umeines der zweivorprogrammierten Speicherprofileabzurufen.

Speicherprofil-Einstellungen
ANMERKUNG:
WirdeinneuesSpeicherprofil gespeichert, sowirdeinvorhandenes ProfilausdemSpeichergelöscht.
ZumErstelleneinesneuen Speicherprofilsfolgendermaßen vorgehen:
•Zündungeinschalten(RUN).
- StellenSiealleSpeichereinstellungen aufdiegewünschtenPräferenzenein (d.h.Fahrersitz,Außenspiegel, verstellbarePedale(länder-/modellabhängig),elektrisch höhen-/längenverstellbareLenksäule (länder-/modellabhängig)sowie Stationstastenbelegungendes Radios).
- DrückenSiedieTasteS(SET)aufdem SpeicherschalterundlassenSiesie wiederlos.
- DrückenSieinnerhalbvonfünf SekundenkurzdieSPEICHER-Taste1 oder2. DasKombiinstrumentzeigt an, welcheSpeicherposition eingestelltwurde.
ANMERKUNG:
Speicherprofilekönnenerstellt werden, ohnedassdas Fahrzeugin StellungP(Parken) stehenmuss. Zum Abrufeneines Speicherprofilsmussdas Fahrzeugjedochin StellungP(Parken) stehen.
Fernbedienungder
Türentriegelungden Sitz-Speicherfunktionen zuweisen
IhrFernbedienungder
Türentriegelungkannsoprogrammiert werden, dass durch Drückender Taste
aufderFernbedienungder
Türentriegelungeinesvonzwei vorprogrammiertenSpeicherprofilen abgerufenwird.
FernbedienungderTürentriegelungist folgendermaßenvorzugehen:
1.Zündungausschalten(OFF).
2. Wählen Siedasgewünschte Speicherprofil, das Siemitder Fernbedienung der Türentriegelungaktivieren möchten, indem Siedie Taste 1 oder 2 drücken.
3. SobalddasProfilabgerufen wurde, drücken Siekurzdie TasteS(SET)amSpeicher-Sitzschalter. Drücken Siedann kurzdie Taste1 oder 2 und lassen Siesiewiederlos. Auf dem Kombiinstrumentwird „Speicherprof1ausgewaehlt, oder“ Speicherprof2 ausgewaehlt „angezeigt.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

4.DieTasteaufdør
Fernbedienungder
Türentriegelunginnerhalbvon 10Sekundendrückenund loslassen.
ANMERKUNG:
DurchDrückenderTasteS(SET)und anschließendenderTaste aufdem Autoschlüssellassensichlhre Fernbedienungenvonder Speichereinstellungentkoppeln.
Wiederherstellender Speicherposition
ANMERKUNG:
ZumWiederherstellender SpeicherpositionmussderSchalthebel aufP(Parken)stehen. Wenneine Wiederherstellungversuchtwird, wenndasFahrzeugnichtinP(Parken) steht, wirdimKombiinstrumenteine entsprechendeMeldungangezeigt.
UmdieSpeichereinstellungenfürden Fahrerabzurufen,drückenSiedie SPEICHER-Taste1oder2,oder betätigenSiedieEntriegelungstaste aufderFernbedienungder Türentriegelung,diemit
Speicherposition1oder2gekoppelt ist.
EinAbrufenkanndurchDrückeneiner derSPEICHER-Tasten(S,1oder2) währenddesAbrufvorgangs abgebrochenwerden.Wennein Abrufenabgebrochenwird,stoppen dieVerstellbewegungenvon Fahrersitz,Außenspiegel,der verstellbarenPedale(länder-/modellabhängig)undderelektrisch höhen-/längenverstellbareLenksäule (länder-/modellabhängig).
NacheinerPausevoneinerSekunde könnenerneutSpeicherpositionen abgerufenwerden.
SitzmitAus-undEinstiegshilfe
DieseFunktionsorgtfürdie automatischeVerschiebungdes Fahrersitzes, umdemFahrerbeimEin- undAussteigenausdemFahrzeug größereBewegungsfreiheitzugeben. DieStrecke, diesichderFahrersitz bewegt, hängtvonderStellungdes Fahrersitzesab, wenndieZündung aufOFFgestelltwird.
- WennSiedieZündungaufOFF stellen, bewegtsichderFahrersitz:
- etwa60mmnachhinten, wenn derFahrersitzetwa68mmvor demhinterenAnschlagsteht;
- etwa8mmnachvorne, wennder Fahrersitzzwischen23mmund68 mmvordemhinterenAnschlag steht.
- DerSitzkehrtinseinezuvoreingestelltePositionzurück, wenn SiedenZündschalterwiederindie StellungACCoderRUNbringen.
•DieFunktionderEin-/Ausstiegshilfe wirddeaktiviert,wennderFahrersitz wenigerals23mmvordemhinteren Anschlagsteht.IndieserStellunghat derFahrerkeinenVorteil,wennder SitzalsEin-/Ausstiegshilfebewegt wird.
FürjedeSpeicherpositiongibteseine entsprechendeStellungder Ein-/Ausstiegshilfe.
ANMERKUNG:
Die Funktion „Ein-/Ausstiegshilfe“ kannüberdas MTC-Systemaktiviert oder deaktiviert werden. Weitere Informationenhierzufinden Sieunter „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt 4.


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Rücksitze
BeiFahrzeugenderStandardversion passendreiPersonenaufdie Rückbank.DieSitzesindmiteiner Sitzheizungausgestattet. DieSitzesindBestandteildes Insassen-Rückhaltesystemsdes Fahrzeugs.

ACHTUNG!
WährendeinerFahrtmüssen grundsätzlichalleInsasseneinen Sitzplatzeinnehmenundden Sicherheitsgurtangelegthaben.
ANMERKUNG:
- SiehedasKapitel „Rückhaltesystem, Mitfahrer" in Abschnitt2 für die Positionierung der Sicherheitsgurte.
- Für Fahrzeugemit, „Comfort Luxury“-Rücksitzenmit Staufachin der hinteren Konsolefinden Sie weitere Informationen unter „ComfortLuxuryRücksitze“ in diesem Abschnitt.
Rücksitz-Kopfstützen
DieseitlichenRücksitzesindmit Kopfstützenausgestattet.
FürdiemittlereKopfstützestehen zweiPositionenzurVerfügung-oben oderunten.
WenndermittlereSitzbenutztwird, solltesichdieKopfstützeinderoberen Positionbefinden.
WenndermittlereSitznichtbenutzt wird, können Siedie Kopfstütze absenken, umdem Fahrermaximale Sichtzuermöglichen.
- Zur Verstellungnachobendie Kopfstützenachobenziehen. Für eineeinfachere Bedienung die hintereArmstützewieimnächsten Textabschnittbeschriebenabsenken.

Kopfstützedrückenunddie Kopfstützenachuntendrücken.

DiehintereArmstützeistbeweglich undkannindieRückbankgeklappt werden.
•ZiehenSiewieangezeigtam Streifen, umdieStützeherunterzu klappen.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen

- UmdieStützeeinzuklappen,ziehen SiediesehochunddrückenSiesie wiederanihrenPlatz. AmvorderenEndederArmstütze befindensichzweiGetränkehalter (siehe „Innenraumausstattung“ in diesemAbschnitt). ImInnerenderArmstützebefindet sicheinbeleuchtetesStaufach.Wenn SieaufdieEntriegelungstastedrücken unddieAbdeckungdes Armstützenfachsanheben,habenSie Zugriffaufeine12V-Steckdoseund einenUSB-Eingang:einTablet-Stecker kanninstalliertwerden.

•ZumSchließendesFachsdie Abdeckungabsenken.

WICHTIG!
DieArmlehneistnichtdarauf ausgelegt, das Gewichteines Erwachsenenodereines Kindes abzustützen: Bittebenutzen Siesie lediglich zum Abstellenvon Getränken, kleinen Gegenständen oder Dokumenten.
Rücksitzheizung
DieseitlichenRücksitzesindmit HeizungensowohlindenSitzflächen alsauchindenRückenlehnen ausgestattet. DieRücksitzheizungkannüberdie InstrumententafelaufderRückseite derMittelkonsoleeingestelltwerden. AufdieserInstrumententafelbefinden
sichauchBedienelementefürdas Heckscheiben-Sonnenschutzrollo (siehe „Elektrisches Sonnenschutzrollo“imAbschnitt2) undoptionaleBedienelementefürdie Sitzbelüftung(siehe „Comfort Luxury-Rücksitze“indiesem Abschnitt).

ACHTUNG!
- Personen, beidenenaufgrunddes hohenAlters,einerchronischen Erkrankung,Diabetes,einer Rückenmarksverletzung, Medikamenteneinnahme, Alkoholgenuss,Erschöpfungoder andererUrsachendas SchmerzempfindenderHaut eingeschränktist,müssenbei BenutzungderSitzheizungVorsicht waltenlassen.Siekannauchbei niedrigerenTemperaturen,speziell beilangerVerwendung, Verbrennungenverursachen.
- Keinewärmeisolierenden GegenständewieDeckenoder KissenaufdenSitzenablegen. DadurchkanndieSitzheizung überhitzen.DasSitzenineinem überhitztenSitzkannaufgrundder
(Fortsetzung)


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
(Fortsetzung) hohenOberflächentemperaturendes SitzeszuschwerenVerbrennungen führen.
Die Tastenmitdem Heizungssymbol aufderInstrumententafelaktivieren die Heizungfüreinenoderbeide Sitze.
- DrückenSiedieTasteeinmal, um die höchsteHeizstufezuwählen. Die obereLEDaufderSeitedesSymbols wirdaufleuchten.
- DrückenSiedieTasteeinzweites Mal,umdieniedrigsteHeizstufezu wählen.DieuntereLEDwird aufleuchten.
- DrückenSiedenSoftkeyeindrittes Mal, um die Sitzheizung auszuschalten. Die LED wird ausgeschaltet.

- SobaldeineHeizungseinstellung gewähltist, wirddieWärme innerhalbvonzweibisfünfMinuten spürbar.
- DerMotormusslaufen, damit die Sitzheizungeneingeschaltetwerden können.
BeihoherHeizstufe(HI)sorgtdie Heizungwährenddererstenvier MinutendesBetriebsfürerhöhte Heizleistung.Dannsinktdie Wärmeabgabeaufnormale HeizleistungginderhohenHeizstufe (HI)ab. WenndieHeizungaufdiehohe Heizstufe(HI)geschaltetwurde, schaltetdasSystemnach60Minuten Dauerbetriebautomatischaufdie niedrigeHeizstufe(LO)um.Die niedrigeHeizstufe(LO)wird automatischnachmaximal45Minuten ausgeschaltet.
ComfortLuxuryRücksitze (optional)
DiesesFahrzeugkannmitzwei belüftetenRücksitzenund Heizungsregulierungausgestattet werden. Beidieser Versionwirdder mittlere Rücksitzdurcheine Konsole ersetzt, anderein Staufachundeine kleine Instrumententafelfürdie Bedienung von Rücksitzen, Vier-Zonen-Klimaautomatikunddas Sonnenschutzrolloder Heckscheibe angebrachtsind. Ein Staufachzwischenden beiden Rückenlehnenbietet Zugangzu Steckdosen und USB-Eingang. Die Rücksitzheizung kann nicht nur bei hohen Außentemperaturen für mehr Komfortreguliert werden, die Rücksitzekönnenauchbelüftet werden. Inder Sitzfläche undinder Rückenlehne befindensichkleine Lüfter, diedie Luftvonder Sitzoberflächedurchkleine Perforationenim Sitzbezugansaugen. Diesträgtbeihohen Temperaturen zur Kühlung von Fahrer und Beifahrerbei.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

Bedienelementefürdie Sitzeinstellung
Die Bedienelementefürdas Verstellen der Rücksitzenachvorneundhinten befindensichaufbeiden Seitendes Mittelkonsolen-Staufachs. Nebendem Verstellennachvorneoderhinten können Sie auch die Neigung der Rückenlehneverstellen. Der Beifahrerrechtshintenim Fahrzeugkannmitdem hinten angebrachten Bedienelementden vorderen Beifahrersitzverstellen.

WenndieSitzeinstellungnicht funktioniert,stellenSiesicher,dassdie entsprechendeSicherungnicht ausgelöstwurde(sieheKapitel „AustauschvonSicherungen“im Abschnitt7).
ManuelleEinstellungderKopfstütze DieKopfstützekanngeneigtundihre HöhemanuellaufvierPositionen eingestelltwerden.DieKopfstütze wiederinihraufrechtePosition bringen.DrückenSieaufdenSchalter untenanderKopfstütze,umdie Kopfstützeherunterzufahren.

DenkenSiedaran,dassdieKopfstütze soeingestelltwerdenmuss,dassdie obereKantesichinHöheKopfendes desPassagiersbefindet.Nurdann kannsiebeiAuffahrunfällendie erforderlicheUnterstützungleisten.
Instrumententafelaufder hinterenMittelkonsole
DiInstrumententafelaufder hinterenMittelkonsoleistinzwei Bereicheaufgeteilt:
• Dervordere Bereichmitden Bedienelementenfürdie Rücksitz-Komfortfunktionenunddas SonnenschutzrolloderHeckscheibe (siehe „Heckscheibe“ inAbschnitt2).
•DerhintereBereichmitden Bedienelementenfürdie

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Vier-Zonen-Klimaautomatik(siehe „BedienelementeKlimaanlage“ in Abschnitt4).
DiemitLüfter-oderHeizungssymbol gekennzeichnetenTastenwerdenfür dieRegelungvonBelüftungoder HeizungeinesoderbeiderSitze verwendet.
- DrückenSiedieTasteeinmal, um die höchste Heiz-/Belüftungsstufezu wählen. Dieobere LEDaufder Seite des Symbolswirdaufleuchten.
- DrückenSiedieTasteeinzweites Mal,umdieniedrigsteHeiz-/Belüftungsstufezuwählen.Die untereLEDwirdaufleuchten.
- DrückenSiedenSoftkeyeindrittes Mal, umdie Sitzheizung auszuschalten. Die LED wird ausgeschaltet.

DerMotormusslaufen, damit die Sitzbelüftungeneingeschaltet werden können.
Komponenten/Featuresder Mittelkonsole
AnderVorderseitederhinteren MittelkonsoleisteinGetränkehalter. Umdiesenzuöffnen, drücken Siedie Abdeckungwieauf der Abbildung gezeigt.
Umihnzuschließen, senken Siedie Abdeckungbisaufdie Konsole herunter.

SiekönnenaufdenInnenbereichdes Staufachszugreifen,indemSiedie angegebeneTastedrückenunddie Abdeckungenöffnen,dieals Armstützendienen. Das Staufachist mit Klimaanlageausgestattet, wiedas übrige Fahrzeuginnere.
Derbeleuchtete Bereich des Staufachs enthält: eine 12V-Steckdose/
Zigarettenanzünder, einen Schalterfür die Deaktivierung der Klimaanlageim
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

hinterenFahrgastbereichundzwei Getränkehalter.

WeitereInformationenhierzufinden Sieunter „Innenraumausstattung“ in diesemAbschnitt.
Zubehörkomponentendes verstellbarenStaufachs
UmaufGerätezwischenden Rückenlehnenzugreifenzukönnen, klappenSiedasverstellbareStaufach nachunten.

HinterdemverstellbarenStaufach befindensicheine12V-Steckdoseund einleistungsstarkerUSB-Eingangzum AufladentragbarerGeräte.

WeiterelInformationenhierzufinden Sieunter „Innenraumausstattung“ in diesemAbschnitt.


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Elektrischhöhen-/längenverstellbare Lenksäule
MitdieserFunktionkönnenSiedie NeigungderLenksäuleelektrischnach obenodernachuntenverstellen, um diePositiondesLenkradslhren Bedürfnissenanzupassen. DerSchalterderelektrisch höhen-/längenverstellbarenLenksäule befindetsichanderlinkenunteren SeitederLenksäule. ZurNeigungsverstellungderLenksäule den Schalterwiegewünschtnachoben odernachuntenbewegen.

ZurLängenverstellungderLenksäule den Schalterwiegewünschtnach hintenziehenodernachvorndrücken.
ANMERKUNG:
SiekönnenmitderFernbedienungder Türentriegelungoderden Speicher-Tastenander Fahrertürverkleidung vorprogrammierteEinstellungenvon NeigungundHöhederLenksäule abrufen.Siehe„Speicherfunktiondes Fahrersitzes“inAbschnitt3.
ACHTUNG!
VerstellenSiedieLenksäule/das LenkradnichtwährendderFahrt. Das EinstellenderLenksäule/desLenkrads währendderFahrtkanndazuführen, dassderFahrerdieKontrolleüberdas Fahrzeugverliert. StellenSievor AntrittderFahrtsicher, dass die Lenksäule/dasLenkradkorrekt eingestelltist. BeiNichtbeachtung dieserWarnungkanneszueinem Unfallmitschwerenoder lebensgefährlichenVerletzungen kommen.
BeheizbaresLenkrad(auf Anforderung)
ANMERKUNG:
DerMotormusslaufen, damit die Lenkradheizungeingeschaltet werden kann.
Das Lenkradenthältein Heizelement, das beikalter Witterung Ihre Hände wärmt.
Dasbeheizte Lenkradhatnureine Temperatureinstellung. Nachdem Einschaltender Lenkradheizungbleibt dieseca. 58 bis 70 Minuten eingeschaltet, bevorsieautomatisch abgeschaltet wird.
BeieinembereitserwärmtenLenkrad wirddieHeizungeventuellfrüher abgeschaltetodergarnichterst eingeschaltet.
Dasbeheizte Lenkradkannüberdas MTC-Systemein-undausgeschaltet werden.
- DrückenSiedenSoftkey „Steuerung“ untenamMTC-Display.
- Innerhalbvon15Sekunden, berührenSiedenSoftkey „Lenkrad beheizt“, umdieFunktion anzuschalten.
•Innerhalbvon15Sekunden, berührenSiedenSoftkey „Lenkrad
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

beheizt" einzweitesMal, umdie Funktionauszuschalten.

text_image
Keine Dateien 11:51 23" lang. Steuerungen Fahrer Sika belücht Grennerer-fämende Hatten Sika belücht Sika belücht Leitered belücht Kirk AUS Beifahrer Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika belücht Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beluert Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Beinigt Sika Bausch Sika Bausch Sika Bausch Sika Bausch Sika Bausch Sika Bausch Sika Bausch Sika Bausch Sika Bausch- LegenSiekeinewärmeisolierenden GegenständewieDeckenoder LenkradhüllenegalwelcherArtund auswelchemMaterialaufdas Lenkrad.Dadurchkannsichdie Lenkradheizungüberhitzen.
VerstellbarePedale(bei Versionen/Märkten,wo verfügbar)
DieverstellbarenPedalesorgen zusammenmitderentsprechenden EinstellungvonLenksäuleundSitzfür höherenFahrkomfort. MitdieserFunktionkönnendas Brems-unddasGaspedalnachvorne oderhintenverstelltwerden. DerSchalterbefindetsichvornander Fahrersitz-Seitenverkleidung.


ACHTUNG!
- Personen, beidenenaufgrund des hohen Alters, einer chronischen Erkrankung, Diabetes, einer Rückenmarksverletzung, Medikamenteneinnahme, Alkoholgenuss, Erschöpfung oder anderer Ursachendas Schmerzempfindender Haut eingeschränktist, müssen bei Benutzung der Lenkradheizung Vorsichtwaltenlassen. Sie kann auch beiniedrigeren Temperaturen, insbesondere beilanger Verwendung, Verbrennungen verursachen.

ZumVerstellennachvorne(zur Fahrzeugfronthin)denSchalternach vorndrücken. ZumVerstellennachhinten(zum Fahrer)denSchalternachhinten ziehen.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen

ACHTUNG!
StellenSiediePedalenichtein, währendsichdasFahrzeugbewegt. SiekönnendabeidieKontrolleüber dasFahrzeugverlierenundeinen Unfallverursachen.StellenSiedie PedalenurbeigeparktemFahrzeug ein.
DiefolgendenMeldungenwerden angezeigt, wennder Fahrerversucht, die Pedalezuverstellen, wenndas Systemblockiertist:
- „EinstellbarePedalenichtverfügb. Fzg.imRückw-Gang“;
- oder „EinstellbarePedalenicht verfügbarGeschw.-Reg.aktiviert“.
ANMERKUNG:
BeiFahrzeugenmitSpeicher-Fahrersitz lassensichdieelektrischverstellbaren PedalemithilfedesAutoschlüsselsoder desSpeicherschaltersaufder Fahrertürverkleidungin vorprogrammierteStellungen zurückstellen.WeitereInformationen hierzufindenSieunter „SpeicherfunktiondesFahrersitzes“im Abschnitt3.

WICHTIG!
KeineGegenständeuntereinem verstellbarenPedalverstauenoder dessenBewegungsfähigkeit einschränken, daandernfallsdie Verstelleinrichtungbeschädigtwerden kann. Die Verstellbewegung der PedalekanndurchGegenständeim unmittelbarenPedalbereichblockiert werden.
Rückspiegel
Außenspiegel
DieAußenspiegelkönnenelektrisch verstelltwerdenundsindmit Anti-Beschlags-Heizspiralen ausgestattet, die überdie Klimaanlage betrieben werden (siehe „Bedienelemente Klimaanlage“ in Abschnitt4). DieSpiegelkönnenelektrisch eingeklapptwerdenundsindim Falle eines Aufprallszubeiden Seiten flexibel. Die Seitenspiegelsindelektrochrom, das bedeutet, dassie eine Anti-Blendfunktion besitzen und sich automatischverdunkeln, wenn Licht auf den Spiegelscheint. Die Außenseitedes Außenspiegelhaltersist mit LEDs ausgestattet, die aufleuchten, wenn Blinkeroder Ein-/Ausstiegsleuchten aktivieren.
ANMERKUNG:
DieSpiegelkönnennurverstellt werden, wenndieZündungaufRUN steht.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

Spiegeleinstellen
DieSpiegelverstellschalterbefinden sichinderFahrertürverkleidung. DieSchalterderelektrisch verstellbarenAußenspiegelbestehen ausSpiegelwahltastenundeinem Vier-Wege-Spiegelsteuerschalter. UmeinenSpiegeleinzustellen, drückenSieentwederdieTasteL (links)oderR(rechts), umdenSpiegel auszuwählen, dereingestelltwerden soll. DerDrehknopfleuchtetauf, um anzuzeigen, dassderRückspiegel aktiviertistundeingestelltwerden kann.
StellenSiediegewünschtePosition desSpiegelsmitderTastemitdenvier Pfeilenein.
BeieineroptimalenPositionder Außenspiegelwirddienebendem FahrzeugliegendeSektionderStraße vomSpiegeleingerahmtunddasBild überschneidetsichteilweisemitdem BildaufdemInnenrückspiegel. VoreingestellteSpiegelpositionen könnenüberdasoptionale Speicher-GerätfürdenFahrersitz abgerufenwerden.Weitere InformationenhierzufindenSieunter „SpeicherfunktiondesFahrersitzes“ imAbschnitt3.
! ACHTUNG!
FahrzeugeundandereObjekte erscheinenaufgrundderWölbungim konvexenAußenspiegelkleinerund weiterentfernt,alsieestatsächlich sind.VerlassenSiesichdahernicht alleinaufdenrechtenAußenspiegel, eskannsonstzuZusammenstößen mitanderenFahrzeugenbzw. Objektenkommen.BenutzenSieden InnenspiegelzurEinschätzungder GrößeundEntfernung von Fahrzeugen,dieimkonvexen Außenspiegelerscheinen.
SpiegelbeimRückwärtsfahrenneigen
DieseFunktionbieteteine automatischePositionierungder Außenspiegel,damitderFahrerden BodenbereichhinterdenVordertüren sehenkann.DieAußenspiegel bewegensichausdermomentanen Positionleichtnachunten,wennder Rückwärtsgangeingelegtwird.Sobald einandererGangeingelegtwird, bewegensichdieAußenspiegel wiederindieursprünglichePosition. JedeSpeichereinstellungdes Fahrersitzes(siehe „SpeicherfunktionendesFahrersitzes“ inAbschnitt3)entsprichteinem
bestimmtenNeigungswinkeldes AußenspiegelsbeimRückwärtsfahren.
ANMERKUNG:
Die Spiegelneigung kann überdas MTC-Systemaktiviert oder deaktiviert werden. Weiterer Informationen hierzu finden Sieunter „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt 4.
Einklappbare Außenrückspiegel
DerSchalterfürdieeinklappbaren Außenspiegelbefindetsichzwischen den Spiegelauswahlschaltern (Lund R).
Durcheinmaliges Drückendes Schalterswerdendie Spiegel eingeklappt, durchnochmaliges Drückendes Schalterskehrendie Spiegelindienormale Stellung zurück.
WenndieSpiegeleingeklapptsind unddieFahrgeschwindigkeitgleich odergrößerals16km/hist, werdensie automatischausgeklappt.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen

DerinnereRückspiegelkannmanuell eingestelltwerdenundistmiteinem Unfallverhütungssystemausgestattet, daseinLösendesSpiegelsimFalleines Unfallsermöglicht. SowohlAußen-,alsauchInnenspiegel sindelektrochrom. Diese Funktion wirdautomatischdeaktiviert, um die größtmöglicheSichtbarkeit von Hindernissenzuermöglichen.

VerschiebenoderöffnenSiedie SpiegelniemalsvonHand.Ansonsten könnte der Mechanismus beschädigt werden.

WICHTIG!
UmbeimReinigeneineBeschädigung desSpiegelszuvermeiden, darf die Reinigungsflüssigkeitniemalsdirekt aufdenSpiegelgesprühtwerden. Die Reinigungsflüssigkeitaufeinsauberes TuchsprühenunddamitdenSpiegel sauberwischen.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

Scheinwerfer
Scheinwerferschalter
DerScheinwerferschalterbefindetsich aufderlinkenSeitedes
ArmaturenbrettsnebendemLenkrad undbetätigtdieStandlichter, die Scheinwerferunddie Nebelscheinwerfer. Die Reglerneben dem Schalter(siehe
„Innenbeleuchtung“indiesem Kapitel)dienendazu,dieHelligkeit derInstrumententafel-Beleuchtung, derTürenbeleuchtungundder Innenbeleuchtungzuregeln.
DrehenSiedenScheinwerferschalter imUhrzeigersinnbisaufdieerste 300 oderzweitePositionund das Kombiinstrumentwirddie entsprechendeKontrollleuchte aktivieren.

•Ineinigeneuropäischen Ländern funktionierendie Standlichternur, wenndie Zündungauf OFF gestellt istoderdie Scheinwerfer eingeschaltetsind. Unabhängig von der Zündschalterstellungbleibendie Standleuchteneingeschaltet, solangeder Schaltersichinder ersten Raststellungbefindet 3005.
- WenndieHauptscheinwerferoder dieStandleuchtennachdem SchaltenderZündungaufOFFnoch eingeschaltetsind,ertöntein akustischesWarnsignal,dasden Fahrerwarnt,sobalddieFahrertür geöffnetwird.


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Funktionder Außenbeleuchtung gemäß den Positionen von Scheinwerferschalter, Zündung und Wahlhebelund gemäß Motorstatus
| Zündschalter-positionen | Motor-status | Wählhebel-position | Scheinwerferschalter-Position | |||
| 0 | ∅∅ | ∅D | AUTO (bei Dunkelheit) | |||
| AUS- | - | AlleLichterausStandleuchten(1), Begrenzungsleuchtenund Kennzeichenleuchtenan | Abblendlichter,Standleuchten (1),Begrenzungsleuchtenund Kennzeichenleuchtenan | |||
| ACCAusP(Parken) | AlleLichteraus | Standleuchten(1), Begrenzungsleuchtenund Kennzeichenleuchtenan(2) | Abblendlichter,Standleuchten (1),Begrenzungsleuchtenund Kennzeichenleuchtenan(2) | |||
| RUNAusP(Parken) | AlleLichterausAlle | LichterausAbblendlichter,Standleuchten | (1),Begrenzungsleuchtenund Kennzeichenleuchtenan(2) | |||
| RUNEinP(Parken) | AlleLichterausAlle | LichterausAbblendlichter,Standleuchten | (1),Begrenzungsleuchtenund Kennzeichenleuchtenan | |||
| RUNEin | Alle Positionen außer P(Parken) | Tagfahrleuchten (1)an | Tagfahrleuchten(1)anAbblendlichter,Standleuchten | (1),Begrenzungsleuchtenund Kennzeichenleuchtenan | ||
| (1)DasBeleuchtungssystemverwendetdiegleichenLEDsmitzweiunterschiedlichenIntensitätsstufen:hochfür TagfahrleuchtenundniedrigfürStandleuchten.(2)DieLichterwerdenfürbiszu30Minuteneingeschaltet,umdieBatteriezuschonen. | ||||||
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

FunktionderInnenbeleuchtung gemäßderPositionenvon ScheinwerferschalterundZündung
-WennsichtderScheinwerferschalter in -Modusbefindetunddie ZündungaufRUNgestelltist, leuchtendieAußenlichter, die hinterenDeckenleuchten, die vordereDeckenleuchte(falls aktiviert), die Hintergrundbeleuchtungunddie BeleuchtungderInstrumententafel, sowie die Nachtbeleuchtung der Vordersitzeauf.
- Nebenden Außenbeleuchtung leuchten, jenachdem, welche Lichtverhältnisseder Sensorerfasst, auch dieselben Innenleuchtenauf, dieimvorigen Schrittunter TAG- oder NACHT-Modusangegeben werden. Im TAGES-Modusleuchtet die Hintergrundbeleuchtung der Bedienelementemit 100% Intensität. Im NACHT-Moduskann die Intensität überdenrechten Reglereingestellt werden (siehe „Innenbeleuchtung“ indiesem Kapitel).
- WennderScheinwerferschalterauf „0“ unddieZündungaufRUNsteht, werdendieHintergrundbeleuchtung
unddieNachtbeleuchtung abgeschaltet.
ANMERKUNG:
ImTAGES-Modusbleibtdie HintergrundbeleuchtungderSchalter ausgeschaltet, außerbeiden Schaltern für Fensterund Lenksäulenschalter.
AutomatischesFahrlicht
DiesesSystemschaltetdie Scheinwerferentsprechenden LichtverhältnissenderUmgebung automatischeinoderaus.Umdas Systemeinzuschalten,den LichthauptschalterimUhrzeigersinnin Stellung„AUTO“drehen. DurchdasEinschaltendesSystems wirddieZeitverzögerungsfunktionder Scheinwerferebenfallsaktiviert.Dies bedeutet,dassdieScheinwerfernoch biszu90Sekundenlangeingeschaltet bleiben,nachdemdieZündungauf OFFgestelltwurde. UmdasAutomatiksystem auszuschalten,denLichthauptschalter ineineandereStellungals„AUTO“ bringen.
ANMERKUNG:
ImAutomatikmodusmussderMotor laufen, bevordieScheinwerfer eingeschaltetwerdenkönnen.

ACHTUNG!
- DerFahrerträgtganzalleindie Verantwortungdafür, die ScheinwerferjenachTageszeitan- undauszuschalten. Das automatischeSystemzumAn- und AusschaltenderScheinwerferistnur alsHilfestellungfürdenFahrerzu sehen.SchaltenSiedich Scheinwerfer,fallserforderlich,von Handanundaus.
- BeiNebelwerdenStandlichtund Abblendlichtautomatisch angeschaltet.DerFahrermussstets bereitsein,dieScheinwerfer manuellanzuschalten,darunter auchdieNebelschlussleuchte.
Scheinwerfereingeschaltetbei Scheibenwischen
WenndieseFunktionaktivist, werden dieScheinwerferim „Schlechtes Wetter“-Modusca.120Sekunden nachdemEinschaltender Scheibenwischereingeschaltet, wenn

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
sichderLichthauptschalterinStellung AUTObefindet.DieScheinwerfer werdenbeiAbschaltender Scheibenwischerausgeschaltet,wenn dieseFunktionaktiviertist.
ANMERKUNG:
Dieautomatische Scheinwerferfunktionkannüberdas MTC-Systemaktiviertoderdeaktiviert werden. WeitererInformationenhierzu findenSieunter „MTC-Einstellungen“ inAbschnitt4.
Scheinwerferverzögerung
DieseFunktionsorgtbiszu 90Sekundenlang(programmierbar) durchdieScheinwerferbeleuchtung fürzusätzlicheSicherheit,wennSiehr Fahrzeuganeinemunbeleuchteten Ortverlassen.Umdie Verzögerungsfunktionzuaktivieren, drehenSiedenZündschalterindie StellungOFFoderACC,währenddie Scheinwerfernocheingeschaltetsind. SchaltenSiedanndieScheinwerfer innerhalbvon45Sekundenaus. DasVerzögerungsintervallbeginnt, wennderLichthauptschalter ausgeschaltetwird(Position„0“). WennSiedieScheinwerferoderdie Standleuchteneinschaltenoderden
ZündschalterindieStellungRUN bringen, brichtdasSystemdie Verzögerungab. WennzuerstdieScheinwerfer ausgeschaltetwerden(Position „0“) unddannerstdieZündung ausgeschaltetwird, erlöschendie ScheinwerferaufnormaleArtund Weise.
ANMERKUNG:
•DieScheinwerfermüsseninnerhalb von45SekundennachSchaltender ZündungaufOFFoderACC ausgeschaltetwerden, um diese Funktionzuaktivieren.
•DieScheinwerferverzögerungkann überdasMTC-Systemaktiviertoder deaktiviertwerden.Weitere InformationenhierzufindenSie unter„MTC-Einstellungen“in Abschnitt4.
SmartBeam™-System
DasSmartBeam™-Systemverbessert bei Nachtdie Ausleuchtungin Vorwärtsrichtungdurcheine Automatisierung der Fernlichtsteuerung („AutoDimHigh Beams“-Funktion). Dazuverwendetes eineamInnenspiegelmontierte Digitalkamera.
DieseKameraerfasst Fahrzeugscheinwerferundschaltet automatischvonFernlichtauf Abblendlichtum,bisdas entgegenkommendeFahrzeugaußer Sichtist.
ANMERKUNG:
- DieseFunktionkannüberdas MTC-Systemaktiviertoder deaktiviertwerden. Weitere Informationenhierzufinden Sie unter „MTC-Einstellungen“ im Abschnitt4.
- WenndieScheinwerferoder hinterenPräsenzlichterdes FahrzeugsimvisuellenBereichder Kameradefektoderverdecktsind, bleibendieFernlichterlänger angeschaltet,biszueinergrößeren Annäherungdes entgegenkommendenoder vorausfahrendenFahrzeugs.Auch Verschmutzungen,Schmierfilmeund andereFremdkörperaufder Windschutzscheibeoderder Kameralinsestörendie ordnungsgemäßeFunktiondes Systems.
- Wenndie Windschutzscheibeoder der SmartBeam™-Spiegel ausgetauschtwird, muss der
(Fortsetzung)
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

(Fortsetzung)
SmartBeam™-Spiegelwieder aktiviertwerden, umeine ordnungsgemäße Funktionzu gewährleisten. Bittekontaktieren Sie das Maserati Kundendienstnetz, wenn ein Austauschnötigist.
Tagfahrlicht(DRL)
DasScheinwerfersystemverwendet diegleichenLED-Hauptscheinwerfer mitjeweilshoherodergeringer IntensitätfürTagfahrlichterund Standlichter. DieTagfahrlichterwerden eingeschaltet,wennderMotorläuft undsichderWählhebelnichtmehrin Parkposition(P)befindet. BeieingeschaltetemBlinkerwirddas Tagfahrlichtaufderselben FahrzeugseitefürdieZeitdauerdes Blinkensabgeschaltet.Nachdemder Blinkerdeaktiviertwurde,wirddas Tagfahrlichterneutaktiviert.
ANMERKUNG:
EshängtvondenVorschriftenin IhremGebietab,obdieTagfahrlichter ein-oderausgeschaltetwerden dürfen.
AFSAdaptiveScheinwerfer
Die Xenon-Scheinwerferenthalten einenelektrischen Lichtbogen, derin einermit Xenongasgefüllten Kammer unterhohem Druckoperiert. Das dadurcherzeugte Lichtistverglichen mitdemtraditioneller Glühlampen stärker, besitzteinehöhere Reichweite undistbesserpositionierbar. Die Projektorenkombinierendie Xenon-Technikmitder Kurvenlicht-Funktion (AFS-Advanced Frontlighting System) und verwenden dazueinevordem Rückspiegel angebrachte Kamera. Das Systeminterpretiert Signaleder Kameraundanderereingebauten Systemeundleitetbasierendaufder Einordnungineinederfolgenden Situationeneine Anpassungandie Umgebungsverhältnissein:
• „Autobahn“;
• „Überland“;
• „Stadt“;
• „SchlechteWitterungsverhältnisse“;
- „Reise“.IndiesemFallmussdie FunktionüberdasMTC-Menü aktiviertwerden(siehe „MTC-Einstellungen“imAbschnitt 4).
Die Vorteiledes AFS-Systemswerden insbesonderebeischlechten Witterungsverhältnissen, Nebel und/oderundeutlichen Straßenmarkierungendurch übermäßige Beleuchtung der Umgebung und bei Autobahnfahrten deutlich (sieheden untenstehenden Vergleich).
DasträgtzurFahrsicherheitbei, daes die Augenschontunddem Fahrer einebessere Orientierungbietet. Andere Personenaufder Straße werden besserer erkennbar (Fußgänger, Fahrradfahrer und Motorradfahrer). Die Projektorensindsokonstruiert, dassdas Blenden anderer Verkehrsteilnehmerverhindertwird undbietenoptimale Beleuchtung, wenndas Fahrzeugineinem Landmit Linksverkehrgefahren wird.

area
| Group | X-Axis Value | Y-Axis Value | |-------|--------------|--------------| | A | 0 | 10 | | A | 2400 | 10 | | A | 3600 | 10 | | A | 4800 | 10 | | A | 6000 | 10 | | A | 7200 | 10 | | A | 8400 | 10 | | A | 9600 | 10 | | A | 10800 | 10 | | A | 12000 | 10 | | A | 13200 | 10 | | A | 14400 | 10 | | A | 15600 | 10 | | A | 16800 | 10 | | A | 18000 | 10 | | A | 19200 | 10 | | A | 20400 | 10 | | A | 21600 | 10 | | A | 22800 | 10 | | A | 24000 | 10 | | B | 0 | 10 | | B | 2400 | 10 | | B | 4800 | 10 | | B | 7200 | 10 | | B | 9600 | 10 | | B | 12000 | 10 | | B | 14400 | 10 | | B | 16800 | 10 | | B | 19200 | 10 | | B | 22800 | 10 | | B | 25600 | 10 | | B | 28400 | 10 | | B | 32200 | 10 | | B | 36000 | 10 | | B | 40000 | 10 | | B | 44000 | 10 | | B | 48000 | 10 | | B | 52000 | 10 | | B | 56000 | 10 | | B | 60000 | 10 | | B | 64000 | 10 | | B | 68000 | 10 | | B | 72000 | 10 | | B | 76000 | 10 | | B | 80000 | 10 | | B | 84000 | 10 | | B | 88000 | 10 | | B | 92000 | 10 | | B | 96000 | 10 | | B | 100000 | 10 | | B | 114000 | 10 | | B | 128000 | 10 | | B | 142000 | 10 | | B | 156000 | 10 | | B | 170000 | 10 | | B | 184000 | 10 | | B | 208.75 | 15 | | B | 232.5 | 25 | | B | 256.25 | 35 | | B | 283.375 | 45 | | B | 317.5 | 55 | | B | 353.75 | 65 | | B | 397.875 | 75 | | B | 443.9375 | 85 | | B | 497.75 | 95 | | B | 547.875 | 15 | | B | 63.8 | 25 | | B | - | - | The chart displays two panels (A and B) with values plotted against a horizontal axis labeled 'X-Axis' and a vertical axis labeled 'Y-Axis'. The data series are labeled 'A' and 'B'. The values for Panel A are shown as colored boxes (green, blue, red), and the values for Panel B are shown as colored boxes (red, blue, green). The labels above the plots indicate the position of each panel.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Die Tabellezeigtdie Lichtwerte (lux) und den Lichtstrom (lumen) der AFS-Scheinwerfer.
unter„MTC-Einstellungen“im Abschnitt4.
| BeleuchtungLichtstrom | ||
| (A)Abblendlichter75lux1200lm | ||
| Fernlichter130lux1600lm | ||
| (B)Autobahn120lux(Fahrerseite)140lux(Beifahrerseite) | 1200lm | |
DasAFS-Systemkombiniertden LichtstrahlmitdemLenkeinschlagund derFahrgeschwindigkeit,umeine bessereSichtbarkeitder StraßenoberflächebeimFahreneiner Kurve,beimLenkenoderbei AbweichungenderStraße sicherzustellen.
ANMERKUNG:
•JedesMal, wenndasadaptive Scheinwerfersystemeingeschaltet wird, führendie Scheinwerfereine Selbstregulierungdurch.
•DieseFunktionkannüberdas MTC-Systemaktiviertoder deaktiviertwerden. Weitere InformationenhierzufindenSie

ACHTUNG!
SolltedasAustauschenvon
Xenon-Scheinwerfernerforderlich sein, wenden Siesichausschließlich das Maserati Kundendienstnetz: GEFAHR-STROMSCHLÄGEMÖGLICH.
Nebelscheinwerfer
DieAFS-Scheinwerferfunktionierenim „SchlechtesWetter“-Modusauchals Nebelscheinwerfer(siehe „Adaptive Tri-Xenon-Scheinwerfer“indiesem Kapitel).
DerSchalterfürdieNebelscheinwerfer istindenLichthauptschalterintegriert. UmdiehinterenNebelscheinwerferzu aktivieren, drehenSieden LichthauptschalterindieStellungfür dieStandleuchte 3D oderindie Position „AUTO“. DrückenSiezum
Einschaltender Nebelscheinwerferauf den Schalter 0#.

DrückenSienocheinmalaufden Schalter, umdie Nebelscheinwerferzu deaktivieren.
AuchdurchdasSchaltendes Lichthauptschaltersauf „0“ werden die Nebelscheinwerferausgeschaltet. Beim Einschaltender Nebelscheinwerferleuchteteine Kontrollleuchteaufder Instrumententafelauf.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen

ANMERKUNG:
WenndiehinterenNebelscheinwerfer zuvordurchAusschaltendes Lichthauptschaltersausgeschaltet wurden, werdensiebeimEinschalten desStandlichts oder „AUTO“ NICHTwiederautomatischeingeschaltet. Die Nebelschlussleuchtenwerden nur danneingeschaltet, wennderSchalter wiezuvorbeschriebenbetätigt wird.
Kombischalterhebel
DerKombischalterhebelsteuertdie FunktionenvonBlinkern,Abblend- undFernlichtundLichthupe. DerKombischalterhebelistlinksan derLenksäuleeingebaut.

DenKombischalterhebelnachoben odernachuntenbiszumStopptrigger schalten; die PfeileaufjederSeitedes Kombiinstrumentsblinkenbei eingeschalteten Blinkernmit, um die korrekte Funktiondervorderen und hinteren Blinkleuchtenanzuzeigen.

text_image
140 170 200 110 230 50 260 20 290 Km/h 320 350
UmdieSpurwechselfunktionzu aktivieren, schaltenSiedenHebel einmalnachunten, ohneihnüberdie
Raststellunghinauszubewegen. Die Blinker(rechtsoderlinks) werdendrei Malangehenundsichdann automatischabschalten. Diese Funktionistnützlich beim Überholenoder Spurwechsel.
ANMERKUNG:
- BleibteinerderPfeileanundblinkt nichtoderaußergewöhnlichsschnell, istdieGlühlampeineinerder BlinkleuchtenaußenamFahrzeug defekt. FallseineKontrollleuchte beimBewegendesHebelsnicht aufleuchtet, istvermutlich die GlühlampederKontrollleuchte defekt.
- AufdemKombiinstrument (bei Versionen/Märkten, woverfügbar) wirddieMeldung „Blinkleuchtean“ angezeigtundesertöntein Dauerwarnton, wenndas Fahrzeug weiterals 1,6kmmit eingeschaltetem Blinkergefahren wird.
FernlichtundAufblenden
UmdasFernlichtmitdem Scheinwerferschalter 📋 aufder Stellung „Scheinwerfer“ oder „AUTO“ anzuschalten, schieben Sieden Kombischalterhebelnachvorne.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Dieentsprechende Kontrollleuchte ID wirdaufdem Drehzahlmesser aufleuchten. Schieben Sieden Kombischalterhebel nachhinten (Richtung Lenkrad), um das Fernlichtaus-unddas Abblendlicht einzuschalten.

Fernlichteingeschaltet, bis Sieden Hebelloslassen. Die Lichthupefunktioniertauch bei ausgeschalteten Scheinwerfern (Scheinwerferschalterin Position „0“), wenndie Zündungauf RUNgestellt ist.

WICHTIG! DasFernlichtkannurvonHand aktiviertwerden.DrückenSiehierfür denHebelaufderlinkenSeitenach vorne.
SiekönnenanderenFahrzeugenmit denScheinwerferndurchleichtes ZiehendesKombischalterszusichhin Signalegeben.Damitwirddas

ACHTUNG!
IstdasFernlichteingeschaltet, so schaltetessichautomatischan, wenn dasAbblendlichtautomatischoder manuelleingeschaltetwird. Daher empfehlenwirlhnen, esabzuschalten, wennesnichtlängerbenötigt wird undwennderDämmerungssensordie Scheinwerferabschaltet.
Einstieg-/Ausstieg-Beleuchtung
Esistmöglich, dielinnenbeleuchtung und die Außenbeleuchtung beim Ein- oder Aussteigenan- und wieder auszuschalten, wenndie Tastendes Autoschlüsselsoderdas Passive Entry-Systemverwendet werden. WeitererInformationenhierzufinden Sieunter „Einstieg-/Ausstieg-Beleuchtung“ in Abschnitt 2.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

Innenraumleuchten
Dieinnereundäußere
Annäherungsbeleuchtungwirdein- undwiederausgeschaltet, wennindas Fahrzeugein-oderausgestiegenwird (siehe „Einstieg-/Ausstieg-
Beleuchtung"imAbschnitt2).
Die Helligkeit der Beleuchtung kann mithilfedes Reglersnebendem Kombischalterhebeleingestellt werden.
ZumSchutzderBatteriewerendie Innenraumleuchtenautomatisch10 MinutennachSchaltenderZündung aufOFFausgeschaltet.DiesistderFall, wenndielInnenraumleuchtenvon Handeingeschaltetwurdenoder wegeneinergeöffnetenTür eingeschaltetsind.Die
Handschuhfachbeleuchtung funktioniertnachdemselbenSchema, nichtjedochdie
Kofferraumbeleuchtung.
UmdieFunktionder
Innenbeleuchtungzurückzusetzen, schaltenSieentwederdieZündung aufOFFfoderdrehenSieden
KombischalterhebelindiePosition „0“.
DimmbareInnenraumleuchten
Diefolgendendimmbaren Innenraumleuchtenkönnenmitdem Reglereingestelltwerden:
•DrehreglerundDisplaydes Kombiinstruments;
•Deckenbeleuchtung(vorne/hinten);
•LEDaminnerenTürgriff;
- Hintergrundbeleuchtunganden BedienungselementenanTürenund Lenkrad;
- BeleuchtungdervorderenFußstütze;
•NachtbeleuchtungderVordersitze.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Helligkeitsregler
Die Helligkeitsreglerbefindensich nebendem Licht-Kombischalterhebel.

DerReglerkannzumRegelnder HelligkeitvonderPosition„0“ aus nachuntenundwiedernachoben gedrehtwerden.
DerlinkeReglerbesitzt4 verschiedenePositionen:
0 StabilePosition:Interne (OFF) Beleuchtungverringern
- dimmbare Position: ermöglichteine Regelung vonderniedrigstenbiszur höchsten Helligkeitsstufefür die Drehreglerunddas Displaydes Kombiinstruments, Schalter und MTC- Hintergrundbeleuchtung, einschließlichaller angezeigten Meldungen.
2.stabilePosition:ermöglicht dieEinstellungder maximalenHelligkeit.
- Stabile Position: Ermöglicht das Einschaltender Haupt-Deckenbeleuchtung unddervorderen Deckenbeleuchtung.
ANMERKUNG:
DerlinkeReglerfunktioniertnur, wenn Standlichteroder Abblendlichter eingeschaltetsind.
DerrechteReglerbesitzt2 verschiedenePositionen:
0 StabilePosition: (OFF) Vordersitzbeleuchtung und vordereDeckenbeleuchtung sindausgeschaltet.
- Dimmbare Position: ermöglichdie Einstellung dervorderen Deckenbeleuchtungundder vorderen Sitzbeleuchtung vonderniedrigstenbiszur höchsten Helligkeitsstufe.
ANMERKUNG:
DerrechteRegleristnurdannaktiv, wennderSchalterauf „AUTO“ oder Abblendmodussteht 📋.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

Deckenleuchten
DervordereundhintereBereichder Deckenbeleuchtungbestehenjeaus einerzentralenLeuchteundzwei Leseleuchten.
DiezentraleDeckenleuchte, die automatischaufleuchtet, wenneine der Türengeöffnetwirdundnach dem Schließender Türerlischt (verzögertes Ausschalten). Jede Leuchtekannmanuell durch Drücken aufdenzentralen Schalter eingeschaltet werden.
Die Leseleuchtenwerdenmitden entsprechendenseitlichen Schaltern ein-undausgeschaltet.
WennSiemitdemSchalter eingeschaltetwerden, bleibendie zentrale Deckenleuchte und die Leseleuchtenfüretwa 10 Minuten nach Abschaltendes Motors angeschaltetundgehendann schrittweiseaus.
Wenndie Außenbeleuchtung angeschaltetist, leuchtendiebeiden Nacht-LEDsnebenden Schalternaus, umdie Verwendung des Getriebehebelsundder Mittelkonsole zuerleichtern.
WenneineodermehrereTüren geöffnetwerden,leuchtetdievordere undhintereDeckenbeleuchtungfür
27Sekundenauf.WirddieTürvor AblaufdieserZeitspannegeschlossen, werdendieLichterschrittweise dunklerunderlöschenachetwa3 Sekunden.
ANMERKUNG:
AuchdurchDrückenderTasten
oderfürdiezentrale VerriegelungoderEntriegelungder TürenaufderFernbedienungwirddie Deckenbeleuchtungangeschaltet. WeitereInformationenhierzufinden Sieunter„Einstieg-/Ausstieg- Beleuchtung“imAbschnitt2.

BeieinemUnfall, dereine automatische Unterbrechung der Kraftstoffversorgungverursacht, schaltetsich die Deckenbeleuchtung automatischeinundbleibtfüretwa 15 Minuteneingeschaltet.
ANMERKUNG:
Die Schalterfürdas Schiebedachund den HomeLink(sofernvorgesehen), finden Siebeidervorderen Deckenleuchte.
Warnblinkanlage
DrückenSiedenangegebenen SchalterinderMittedesBedienfelds, umdieWarnblinkanlage einzuschalten. Diese Funktionist unabhängigvonderStellungder Zündung.


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
DrückenSiedenSchaltereinzweites Mal, umdieWarnblinkanlage auszuschalten. Wenndiese Lichtereingeschaltetsind, blinkendieBlinklichter, die entsprechenden Warnleuchtenauf dem Kombiinstrumentundder Schalterder Warnblinkanlage.

Außenspiegel, integrierte Beleuchtung
DieFahrer-undBeifahrerseite-AußenspiegelsindmitLED-Blinkern ausgestattet. DieLED-Blinkerblinkenmitden entsprechendenBlinkerleuchtenvorn undhintenamFahrzeug.Beim EinschaltenderWarnblinkanlage werdendieseLEDsmitaktiviert.

Scheibenwischerund Scheibenwaschanlage
WennsichderZündschalterinder StellungRUNoderACCbefindet, könnenmitdemKombischalterhebel derScheibenwischerunddie Scheibenwaschanlagebetätigt werden.DerKombischalterhebelist linksanderLenksäuleeingebaut. DieWaschanlagefür Windschutzscheibeund Scheibenwischerverwendendenselben TankfürWaschflüssigkeitund ein niedrigerStandderFlüssigkeitwird durchdieselbeWarnleuchte 🌐 und dieMeldungaufdem Kombiinstrumentangezeigt. Unter„Wartungsarbeiten“in Abschnitt7wirderläutert,wie Waschflüssigkeitnachgefülltwird.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen


text_image
Flüssigkeit Waschanlage niedrig D 12567 kmScheibenwischer
- UmdenScheibenwischerzu aktivieren, drehenSiedasEndedes Kombischalterhebelsineinedervier Intervalleinstellungen(siehe „Regensensorgesteuerte Scheibenwischer“indiesemKapitel)
- FüreinelangsameFunktionder Scheibenwischer(stabilePosition „LO“):drehenSiedasEndedes Kombischalterhebelsbisaufdieerste RaststellungnachderIntervallstufe.
- DrehenSiebiszurzweiten RaststellungnachderIntervallstufe, umeineschnellereFunktionder Scheibenwischer(stabilePosition „HI“)einzustellen.
•DrehenSiedasEndedesHebels abwärtsindiePosition „MIST“ (Beschlag)undlassenSiedenHebel füreineneinzelnenWischvorgang los.DieScheibenwischer
funktionierensolange, bisder Kombischalterlosgelassenwird.
•UmdieScheibenwischer abzuschalten, drehen Sieden Hebel auf „AUS“.

WICHTIG!
•VordemDurchfahreneiner automatischenAutowaschanlagedie Scheibenwischerausschalten.In jederanderen WischerschalterstellungalsAUS (könnendieScheibenwischer möglicherweisebeschädigtwerden.
- BeiniedrigenAußentemperaturen vordemAbstellendesMotorsimmer erstdenWischerschalterausschalten unddieWischerinRuhestellung zurückkehrenlassen.Wennder Wischerschaltereingeschaltet gelassenwirdunddieWischer frierenanderWindschutzscheibe fest,kannesbeimAnlassendes MotorszurBeschädigungdes Wischermotorskommen.
- EntfernenSiestetsSchnee, Eisu. Ä., dasdieScheibenwischerarmedaran hindert, indieRuheposition zurückzukehren. WenndieWischer abgeschaltetwerdenundsienichtin dieParkstellungzurückkehren
können, kannder Wischermotor beschädigt werden.
Regensensorgesteuerte Scheibenwischer
DieseFunktionerkenntNässeaufder Windschutzscheibeübereinen internen, im Rückspiegeleingebauten Sensor, derautomatisch die Scheibenwischeraktiviert.
UmdenSensoreinzustellen, drehen SiedasEndedesKombischalterhebels ineinedervierIntervalleinstellungen. Wischintervallstellung1istdieam wenigstenempfindlicheStellung und Wischintervallstellung4istdie empfindlichsteStellung.Einstellung3 istbeinormalemRegenzu verwenden.
Die Scheibenwischermit Regensensor wechselnjenachaufder Windschutzscheiberegistrierter Feuchtigkeitsmengeautomatisch zwischen Intervall, langsamem Wischenundschnellem Wischen. Den Wischerschalterin Stellung „AUS“ schalten, wenndas Systemnicht benutzt wird.
DerRegensensorkannüberdas MTC-Systemaktiviertoderdeaktiviert werden.WeitereInformationenhierzu


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
findenSieunter „MTC-Einstellungen“ inAbschnitt4.

WICHTIG!
- DerRegensensorfunktioniert möglicherweisenichteinwandfrei, wennsichEisoderangetrocknetes Streusalzwasseraufder Windschutzscheibebefindet.
•DieVerwendungvonRain-X ^® oder Produkten,dieWachsoderSilikon enthalten,kanndieFunktiondes Regensensorsbeeinträchtigen.
DasRegensensorsystemverfügtüber SchutzfunktionenfürWischerblätter und Wischerarme.Esarbeitetunter denfolgendenBedingungennicht:
- Wischsperebeiniedrigen Temperaturen-DerRegensensor funktioniertnicht, wenndas Fahrzeugsteht, während die ZündungaufRUNgestelltistunddie Außentemperaturunter0°Cliegt. UmdieFunktionwiederzu aktivieren, betätigen Sieden Wischerschalteraufdem Kombischalterhebel, fahrenSiean undwartenSie, bis die Außentemperaturüberden Gefrierpunktsteigt.
•Leerlauf-Wischsperre—Der Regensensorfunktioniertnicht, wenndieZündungaufRUNundder SchalthebelaufN(Leerlauf)steht unddieFahrgeschwindigkeitunter 8km/hbeträgt.UmdieFunktion wiederzuaktivieren,stellenSieden KombischalterhebelaufAutomatik oderbewegenSiedenSchalthebel ausderPositionN(Leerlauf).
Scheinwerfereingeschaltetbei Scheibenwischen
Wenn diese Funktion aktivist, werden die Scheinwerferca. 10 Sekundennach dem Einschaltender Scheibenwischer eingeschaltet, wenn sich der Lichthauptschalterin Stellung „AUTO“ befindet. Zusätzlich werdendie Scheinwerfern nach Ausschaltender Scheibenwischer (Position „AUS“) ausgeschaltet, wenn sie über diese Funktioneingeschaltet wurden. Diese Funktion kann über das MTC-System aktiviert oder deaktiviert werden. Weiterelnformationen hierzufinden Sieunter „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt 4.
WartungderWischerblätter
Wenn sich die Scheibenwischer armein der Position „P“ befinden, istes nicht möglich, die Wischerblätter zu überprüfen oder zuwarten, dasie unter der Motorhaubee eingefaltet sind. Umdie Wischerblätter zuwarten, schalten Sieden Kombischalterhebel auf „OFF“ und die Zündung auf OFF. Schalten Siedannden Hebelinnerhalb von 15 Sekundenauf „MIST" (Beschlag) (Drehung des Hebelsgegen den Uhrzeigersinn) und lassen Sieihn los. Die Armewerden nunineine Positiongebracht, die ein Öffnender Wischerarmeunnden Wechselder Wischerblätter ermöglicht. Sie können die Position „MIST" (Beschlag) für bis zu 3 Male innerhalb von 2 Minuten verwenden, um die Position der Wischerblätter auf der Windschutzscheibezu ändern. Wenn Siemit der Wartung fertigist, stellen Siedie Zündung auf RUN: Die Scheiben wischerkehren in die Anfangsposition zurück. Falls nötig, bewegen Sieden Kombischalterhebel auf eine andere Betriebs position.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen


WerdenbeiArbeitenanden WischerblätterndieScheibenwischer nichtausgeschaltet(Position„AUS“) undderZündschalterinPositionRUN belassen,kanndiesfürdie betrefflichePersongefährlichsein,da derRegensensordieScheibenwischer plötzlichaktivierenkönnte. VerwendenSiestetsdie„Service“- PositionfürArbeitenallerArtanden Wischerblättern.
Waschanlagefür Windschutzscheibeund Scheinwerfer
ZumEinschaltender ScheibenwaschanlagedrückenSieden Kombischalterhebelnachinnen(zur Lenksäule)undhaltenihnsolange,
wiedieScheibenwaschanlagearbeiten soll. WirddieScheibenwaschanlage betätigt, wennder Wischerschalterin Wischintervallbetriebsteht, führendie WischernachLoslassendesHebels zweiWischbewegungenausund nehmendanndenzuvoreingestellten Wischintervallbetriebwiederauf. WirddieScheibenwaschanlage betätigt, wennder Wischerschalter ausgeschaltet(AUS)ist, führendie WischerdreiWischbewegungenaus und werdendannabgeschaltet. BeiniedrigenAußentemperaturen werdendieWaschdüsendurchein eingebautesHeizsystembeheizt, um einEinfrierenderWaschflüssigkeitzu vermeiden.

- VerwendenSieinderkalten JahreszeitdieScheibenwischanlage nichtbevordieWindschutzscheibe nichtaufgewärmtist.Solltesich diesenichtaufgewärmthaben, könntedieFlüssigkeitaufder ScheibegefrierenundlhreSicht behindern.
- PlötzlicherSichtverlustdurchdie FrontscheibekannzueinerKollision führen. Sieüberseheneventuell andere Fahrzeugeoder Hindernisse. DamitdieFrontscheibebeiFrost nichtplötzlichvereistunddamit undurchsichtigwird, betätigen Sie die Scheibenwaschanlageerstdann, wenndieFrontscheibedurchden Entfrostererwärmtwurde.
WenndieZündungaufRUNstehtund dieScheinwerfereingeschaltetsind, werdendieScheinwerferwaschdüsen mitdemKombischalterhebelbetätigt. DieWaschdüsensprühenfüreinen bestimmtenZeitraummithohem DruckWaschflüssigkeitaufdie Scheinwerfergläsernachjeder Wischbewegung11.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Innenraumausstattung
Steckdosen
Das Fahrzeugistmitdrei 12-Volt-Steckdosen(13Amp) ausgestattet, jeeinefürVorder- und RücksitzeundeineimKofferraum. In Fahrzeugenmit „Comfort Luxury“-Rücksitzengibteseine zusätzliche 12V-Steckdoseinder hinterenKonsoleundweitere SteckdosenimStaufachzwischenden Sitzen. Die Steckdosenfunktionierennur, wennderMotorläuftoderdie ZündungaufACCoderRUNsteht. Die Steckdosensinddurcheine Sicherungsgeschützt.SteckenSie einen passendenSteckerfür Zigarettenanzünderoder Zubehörgeräteindiejeweilige Steckdose, umeinen ordnungsgemäßenBetriebzu gewährleisten.Funktioniertdie Steckdosenicht, dannüberprüfen Sie, obdie Sicherungderentsprechenden Steckdosefunktioniert.Weitere InformationenhierzufindenSieunter „Sicherungenaustauschen“im Abschnitt7.

WICHTIG!
•SchließenSieanden12-Volt-AnschlussnurGerätemiteiner Leistungsaufnahmevonmax. 160Watt(13Ampere)an.
- SteckdosensindnurfürdieStecker der Zusatzverbrauchergedacht. SteckenSiekeineanderen GegenständeindieSteckdosen, da diesdieSteckdosenbeschädigtund dieSicherungdurchbrennt. MissbräuchlicheVerwendungder SteckdosekannSchäden verursachen, dienichtunterdie begrenzteGewährleistungfür Neufahrzeugefallen.

ACHTUNG!
ZurVermeidungvonschweren VerletzungenoderVerletzungenmit TodesfolgebeachtenSiebitte unbedingtFolgendes:
•An12-Volt-Steckdosensolltennur Geräteangeschlossenwerden, die fürdieseArtvonSteckdosegeeignet sind.
- WerdendieSicherungen, welche dem Schutzder Steckdosendienen, durch Sicherungenmithöherer Amperezahlausgetauscht, besteht Brandgefahr.
•NichtmitfeuchtenHänden berühren! - SchließenSiedenDeckel, wennder Steckernichtverwendetwirdund während Siefahren.
- WirddieseSteckdosenicht sachgemäßbehandelt, könnenein ElektroschockodereinAusfalldie Folgesein.
SteckdoseimGetränkehalter
UmZugriffaufdieSteckdoseim Getränkehalternebendem Schalthebelzuerhalten,drückenSie wieangegebenaufdieAbdeckung,so dassdiesesichvollständigöffnet.

ACHTUNG!
AndieseSteckdoseangeschlossene GerätemithohemEnergieverbrauch könnendieBatterieentladen und/oderbewirken,dassderMotor nichtangelassenwerdenkann.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen


LuxuryRücksitze"indiesem Abschnitt).

IstdasFahrzeugmiteinerRückbank ausgestattet, befindetsicheine12 V-SteckdoseinderArmlehnezwischen denSitzen(siehe „Rücksitze“ in diesemAbschnitt).

SteckdoseimKofferraum
Die Steckdoseistanderrechten Seite des Kofferraumsangebracht.
SteckdoseninderMittelkonsole
UmZugriffzudenimStaufachder MittelkonsolebefindlichenSteckdosen zuerhalten, öffnenSiedie Abdeckungenwieimfolgenden Abschnittbeschrieben.
FürimhinterenTeildesFahrzeugs befindlichelnsassensindaußerdem12 V-SteckdoseninderMittelkonsoleund anderRückseitedesverstellbaren Staufachsverfügbar(siehe „Comfort

ErläuterungderFahrzeugfunktionen

IhrFahrzeugistmitmehreren Getränkehalternausgestattet.

WICHTIG!
•VerwendenSieleichteund bruchfesteBehältnisse.
- DrückenSieungeeigneteBehältnisse nichtmitGewaltindie Getränkehalter.Ansonstendrohen SchädenandenBehältnissen.
•VerstauenSiekeineheißenGetränke.
VordereGetränkehalter
DievorderenGetränkehalterbefinden sichinderMittelkonsolenebendem Gangwählhebel. UmandenGetränkehalterzu gelangen,ziehenSiewieaufder
AbbildunggezeigtamDeckel, sodass diesersichvollständigöffnet.

DurcheinenDruckaufden angegebenenSchalterwirddie Abdeckungvollständigangehoben undgibtdenZugriffaufdasinnere Staufachfrei,indemsichzwei Getränkehalterbefinden.

Fahrzeuginnenraumwerdenbeide durchdieKlimaanlagegekühlt, Sie können jedochdie Klimaanlagefür den Getränkehalterdeaktivieren, indem Siedenangegebenen Schalter betätigen.
UmeineoderbeidederAbdeckungen zuschließen,drückenSiesieherunter, bissieeinrasten.
ANMERKUNG:
BeiFahrzeugenmitVier-Zonen-Klimaautomatikbefindensichkeine GetränkehalterinderMittelkonsole.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen


Getränkehalterhinten
AnderVorderseitederhinteren Armstützebefindensichzwei Getränkehalter. Umdiesezuöffnen, drückenSiedieTastewieaufder Abbildunggezeigt.

BeiFahrzeugenmit „Comfort Luxury“-Rücksitzenbefindensichdie Getränkehalterindenvorderenund hinterenStaufächern(siehe „Comfort LuxuryRücksitze“indiesem Abschnitt).

DieAUX-undUSB-EIngängebefinden sichimStaufachhinterdem Schalthebel.Umanden Getränkehalterzugelangen,ziehen
SiewieangegebenamDeckel, sodass diesersichvollständigöffnet.

DerAUX-Eingangbesitztfolgende Eigenschaften:
• typischeEingangsimpedanz zwischenAUX-INundAUX_REF: 13kOhm;
•max.Betriebsspannung:0.75Vrms bei1kHz;
• nurmit3,5mmKlinkensteckern kompatibel(nichtenthalten).

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
JederSpielermitdiesenEigenschaften undeinemanalogenAudio-Ausgang (Kopfhörerausgang) kann überdas MTC-Systembetriebenwerden. Das Systemerkenntautomatischdie VerbindungzueinemSpielerundder ZugangzudenAudiofunktionenist überdieseQuelleverfügbar.
DerUSB-Eingang ⇌ ,dermiteiner Abdeckungsgeschütztist, ermöglicht denDatenaustauschunddasAufladen desverbundenenGeräts.Befindensich MP3-DateienaufdemUSB-Gerät, werdendieseautomatischabgespielt. WennSiebereitsMusikvoneiner anderenQuellehören,müssenSiedie USB-Funktionauswählen,um Audioinhalteabzuspielen(siehe MTC-Anleitung).
ANMERKUNG:
-Optionale „ComfortLuxury“-
Rücksitzesindmiteinem
USB-Eingangunterdemverstellbaren
StaufachzwischendenSitzen
ausgestattet(siehe „ComfortLuxury
Rücksitze "indiesemAbschnitt).
•DieOption „Rücksitz-Unterhaltung“ beinhalteteinenAUX-undeinen USB-EinganganderRückseitejedes Vordersitzes(siehe „Innenraumausstattung“indiesem Abschnitt).
iPod®-Verbindung
ÜberdieUSB-undAUX-Eingängekann einiPod ^® miteinemSpezialkabelmit demSystemverbundenwerden (optional).ÜberdasMTC-System könnendandiefolgenden Funktionengesteuertwerden: Abspielen, Pause, SchnellerVorlauf, SchnellerRücklauf, NächsterTrack, VorherigerTrack, Zufallswiedergabe, Wiederholmodus, Auswahlund NavigationinPlaylisten/Genre/Künstler/Alben/Podcast.
ANMERKUNG:
Aufwww.maserati.comoderbeim Maserati-KundendienstnetzfindenSie weitereInformationenüber MTC-kompatibleiPod ^® -Geräteund denGradderKompatibilität.

WICHTIG!
LassenSielhrUSB-Medium, Ihren iPod® odersonstige externe Audio-Quellennichtüberlängere Zeit indem Fahrzeugliegen, daindiesem extreme Temperaturenundhohe Feuchtigkeitauftreten können.
Sonnenblende
Sonnenblendenkönnennachvorne undzurSeitegeklapptwerden. Um die Sonnenblendezur Seitezu bewegen, klappen Siedieseherunter und lösen Siesiewieangegebenaus der Halterung.

WennSiedieSonnenblendeder Beifahrerseiteherunterklappen, findenSieunterderSchutzabdeckung einenkleinenSpiegelmit
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

automatischerBeleuchtung(wenndie ZündungaufRUNsteht).SchließenSiedieSpiegelabdeckung, bevor Siedie Sonnenblendehochklappen. AufderInnenseitebeider Sonnenblendenistein Fachfür Papiereintegriert.

DasSetbeinhalteteinen Zigarettenanzünderundeinen herausnehmbarenAschenbechermit Deckel. DasRauchersetfürdiePassagiereder VordersitzebefindetsichimFach nebendemSchalthebel.Siekönnen daraufzugreifen,indemSiewie angegebenaufdieAbdeckung drücken.

BeiFahrzeugenmit „Comfort Luxury“-Rücksitzenbefindensich Zigarettenanzünderund AschenbecherinderMittelkonsole zwischenSitzen.

DerDruckaufdenmittlerenKnopf aktiviertdenZigarettenanzünder. Nachetwa20Sekundenkehrtder Knopfautomatischindie Anfangspositionzurückund unterbrichtdieHeizfunktion:der Zigarettenanzünderistnun funktionsbereit.

WICHTIG!
StellenSienachdemGebrauchsicher, dass der Zigarettenanzünder ausgeschaltetwurde.

ACHTUNG!
•DerZigarettenanzündererreicht hoheTemperaturen.GehenSie vorsichtigdamitumunderlauben SieesKindernnicht,ihnzu
(Fortsetzung)

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
(Fortsetzung)
verwenden:Brand-und
Verletzungsgefahr!
•DerZigarettenanzünderdarfnicht als Steckdoseverwendetwerden.
HaltegriffeundKleiderhaken
Haltegriffebefindensichüberden Türen.Wenndieseergriffenwerden, fahrensieautomatischbiszur Einrastpositionherunter.Werdensie losgelassen,bewegensiesichzurückin dieOriginalposition.

DiehinterenHandgriffesindebenfalls miteinemKleiderhakenausgestattet.

Die Vordersitzesindaufder Rückseite der Rückenlehnenmitfür die Fondinsassenerreichbaren Taschen ausgestattet.

VerstauenSiekeineschwerenoder scharfenGegenständeinden Sitztaschen.
Tische(optional)
Die Tischebefindensichaufder Rückseiteder Vordersitze.
- Öffnen: Drücken Siedieobere Taste undsenken Sieden Tischsoweitab, bisder Schnappverschluss des Stützmechanismuseingreift.
•Schließen:HebenSiedenTisch soweitan,bisderSchnappverschluss deroberenTasteeingreift.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen


StellenSiewährendderFahrtkeine offenenGetränkebehältnisseaufden Tischenab,dadiesenichtüber Haltevorrichtungenverfügen;die umliegendeVerkleidungkönntedurch umgefalleneGetränkebehältnisse verschmutztoderbeschädigtwerden.
! ACHTUNG!
- SchließenSiedenTisch, solltenSie diesennichtbenutzen. Somitwird verhindert, dass sichPersonenim FondandessenEckenundKanten verletzen.
- WennSiedenTischverstauen, haltenSieihnvorsichtig aufgehoben, umGefahrendurch Einklemmenvorzubeugen.
Rücksitz-Unterhaltung (optional)
DieseOptionbeinhaltetdie InstallationvonBildschirmeninden RückenlehnenderVordersitzeund eineFernbedienungfürdie Verbindungmiteinerexternen Videoquelleundverschiedenen Audiogeräten.

InderKartentaschederRückenlehne befindensichzweiLED-Lichter, welche die RSE-System-Ausgängebeleuchten.

Siehediedem Fahrzeugbeiliegende Bedienungsanleitung.


ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Laderaum

ACHTUNG!
AusSicherheitsgründendürfensich währendderFahrtkeinelnsassenim Kofferraumbefinden.DerKofferraum dientnurzurBeförderungvonLasten, nichtvonInsassen;diesemüssen angeschnalltaufdenSitzenbefördert werden.
LadekapazitätdesFahrzeugs
Diezulässige Beladung Ihres Fahrzeugs kannder Fahrzeugdatenplakette entnommenwerden, diesicham hinterenrechten Türanschlagbefindet.

Die Angabenaufder Plakettesindzu beachten, wenn Sie Fahrgästeoder Ladungtransportieren.
ÜberschreitenSienichtdaszulässige Gesamtgewichtoderdiezulässige AchslastfürVorder-undHinterachse(1 und2). DaszulässigeFahrzeuggesamtgewicht istdasmaximalzulässigeGewichtIhres Fahrzeugs.DiesschließtFahrer, InsassenundZuladungein. DieGesamtzuladungmussso berechnetwerden,dassdaszulässige Fahrzeuggesamtgewichtnicht überschrittenwird.
BeladendesFahrzeugs

ACHTUNG!
- IstdieLadungungleichmäßig verteilt, kann sich dies negativauf das Lenk-, Fahr- und Bremsverhalten Ihres Fahrzeugsauswirken.
•FahrenSieniemalsmitoffenem Kofferraumdeckel.Auspuffgase könnenindenInnenraumgelangen.
• StapelnSieGepäckoderLadung keinesfallsüberdieOberkanteder Rückbanklehnehinaus.Andernfalls kanndieSichtbeeinträchtigtoder einGegenstandbeieinem plötzlichenHaltodereinem Zusammenstoßnachvorn geschleudertwerden.
DerKofferraumistamBesten geeignet, umsperrigeundschwere Objekteim Fahrzeugzu transportieren. Diezulässige Gesamtlastaufdem Bodendes Kofferraumsist 200kg. Verstauen Sieschwerere Gegenstände aneinemtiefliegenden Punkt und stellen Siesicher, dass das Gewicht möglichst gleichmäßig verteilt ist. Verstauen Siedie Ladunggut, bevor Sielosfahren, sonst könnte Sie während der Fahrtverrutschen oder umkippen. Leichte Objekte können indie Netztasche anderrechten Seitedes Kofferraumsverstaut werden. Fürdie Befestigungschwererund sperriger Gegenstände im Kofferraum istauf Anfrage ein Gepäckhalter mit Haken für die Verankerung am Boden des Kofferraums verfügbar. Die Befestigungsösen fürden Gepäckhalter befindens sich am Boden und ander Rückwand des Kofferraums.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen


- Sicherstellen, dass die Rückenlehne korrekteingerastetist. Wenndie Rückenlehnenichtkorrekteingerastetist, bietet der Sitznicht die entsprechende Stabilität für Kindersitzeund/oder Fahrgäste. Ein nicht korrekteingerasteter Sitzkann möglicher weiseschwere Verletzungenverursachen!
- DerStauraumimFonddes FahrzeugsdarfwährendderFahrt nichtalsSpielbereichfürKinder genutztwerden.Siekönntenbei einemZusammenstoßschwer verletztwerden.Kindermüssenauf einemSitzuntergebrachtundmit einemgeeignetenRückhaltesystem gesichertwerden.

Beladenmit heruntergeklappten Rückenlehnen
DerimVerhältnis60/40teilbareund anderschmalerenSeiteumklappbare RücksitzschafftFlexibilitätbeim TransportvonLadung. DieRückenlehnelästsichdurch ZiehenandenNylonlaschenzwischen LehneundPolsterleichtumklappen.
MitheruntergeklapptemRücksitz entstehteinenahezuebene Ladefläche, umLadungen (z.B. Skitaschen) zutransportieren, diezu großfürdienormalenAbmessungen des Kofferraumssind. Wenn sich die Rückenlehnein aufrechter Stellung befindet, prüfen, obsiekorrektverriegeltist; hierzudie Rückenlehneamoberen Randhalten und festziehen.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
Elektrischbetätigtes Schiebedachmit Sonnenschutzrollo (länder-/modellabhängig)
DasSchiebedachistelektrisch gesteuertundkannnurbetätigt werden, wenndieZündungaufRUN steht. Eskannganzgeöffnetoder hintenhochgefahren(geneigt) werden. BeimÖffnendesSchiebedachsfährt vordemSchiebedachautomatischein Windschutzhoch.

DerSchiebedachschalterbefindetsich zwischen Sonnenblendenander Deckenkonsole.

DasSonnenschutzrollokannvonHand geöffnetwerden. Allerdingsöffnet sichdasSonnenschutzrollo automatisch, wennsichdas Schiebedachöffnet. Das Sonnenschutzrollokann nicht geschlossenwerden, wenndas Schiebedachgeöffnetist.

ACHTUNG!
- UnsachgemäßerGebrauchdes Schiebedachskanngefährlichsein, selbstmitEinklemmschutz.Achten SievorundwährenddemBetätigen desSchiebedachsdarauf,dassfür IhreBeifahrerkeine Verletzungsgefahrdurchdie BewegungdesDachsoderdurch InterferenzenmitKörperteilen besteht.
• LassenSieKinderniemals unbeaufsichtigtalleinineinem Fahrzeug, wennsichdie FunkfernbedienungRKEim Fahrgastraumbefindet.
- BeieinemZusammenstoßbesteht einerhöhtesRisiko, auseinem FahrzeugmitoffenemSchiebedach herausgeschleudertzuwerden. LegenSiedaherstetsden Sicherheitsgurtanundachten Sie darauf, dasssauchdieanderen Insassentun.
- ErlaubenSieKleinkindernnicht, das Schiebedachzubetätigen. HaltenSie keinesfallsIhreFinger, andere KörperteileoderGegenständeindie Schiebedachöffnung.

WICHTIG!
• SchließenSiebeiRegenstetsdas
Schiebedach, umzuverhindern, dass
eintretendesWasserdie
Textil-/Lederbezügeverschmutzt.
- ÖffnenSiedasSchiebedachnicht, wennsichdaraufEisbefindet: Schadensrisiko.
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

Schiebedachöffnen
•VollautomatischesSchnellöffnen
DrückenSiedieTastenachhinten undlassenSiesieinnerhalbeiner undeinerhalbenSekundelos, sodass sichdasSchiebedach automatischaus jeder Position öffnet. DasSchiebedachöffnetsich jetzt vollständigundhält automatischan. Während dieses VorgangswirddasSchiebedach durch die Betätigkeit einer beliebigen Tastezur Bedienung des Schiebedachsangehalten.
•Vollständigesoderteilweises manuellesÖffnen
DrückenSiezumÖffnendes SchiebedachsdieTastezur Bewegungnachhintenundhalten Siesiegedrückt, bisesvollständig geöffnetist. WirddieTaste losgelassen, stopptdieBewegung unddasSchiebedachverbleibtin derjeweiligenPosition, bisdieTaste erneutnachhintengedrücktund gehaltenwird.
Schiebedach- Entlüftungsstellung
DrückenSiediemittlereTasteund lassenSiesiewiederlos.Das Schiebedachwirdindie
Entlüftungsstellunggeöffnet. Dies wirdals „Schnell-Entlüftung“ bezeichnetunderfolgtunabhängig von der Stellung des Schiebedachs. Während dieses Vorgangswirddas Schiebedachdurchjede Betätigung des Schaltersangehalten.
Schiebedach, schließen
•VollautomatischesSchnellschließen
DrückenSiedenSchalternachvorn undlassenSieihninnerhalbeiner halbenSekundelos.Das Schiebedachschließtsich automatischausjederPosition. WährenddiesesVorgangswirddas SchiebedachdurchdieBetätigung jederSchalterangehalten.
•Vollständigesoderteilweises manuellesSchließen
ZumSchließendesSchiebedachs den Schalterdrückenundgedrückt halten, bisesvollständig geschlossenist. Wirdder Schalter losgelassen, stopptdie Bewegung und das Schiebedachbleibtin teilweisgeschlossener Stellung stehen, bisder Schaltererneut gedrücktundindieser Stellung gehalten wird.
Einklemmschutzfunktion
DieseFunktionerkenntjedes HindernisinderSchiebedachöffnung währenddesSchnellschließens.Wenn einHindernisfestgestelltwird, wird dasSchiebedachautomatische eingefahren.Wenndiesgeschieht, entfernenSiedasHindernis,drücken SiedanndenSchalterundlassenSie ihnlos,umdieSchnellschließfunktion wiederzuaktivieren.
ANMERKUNG:
Wennndrei Schließversuchedes Schiebedachsnacheinanderzueiner Umkehrdes Einklemmschutzesführen, istdervierte Schließversucheine manuelle Schließbewegungmit deaktiviertem Einklemmschutz.
Umgehungder Einklemmschutzfunktion
WenneinbekanntesHindernis(Eis, Verschmutzungusw.)dasSchließen desSchiebedachsverhindert,drücken SiedenSchaltervorwärtsundhalten SieihnzweiSekundennachder Umkehrunggedrückt.Dadurchkann dasSchiebedachindiegeschlossene Stellungfahren.

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
ANMERKUNG:
DieEinklemmschutzfunktionbleibt deaktiviert, solangeder Schalter gedrücktist.
Schließendeselektrischen Schiebedachsmit Fernbedienungund ausgeschalteterZündung
WenndieZündungaufderPosition OFFsteht,kanndasgeöffnete Schiebedachzusammenmitden Fensterngeschlossenwerden,indem SiedieTaste 🔒 aufderFernbedienung betätigen(siehe „Fensterheber“ im Abschnitt2).
- DrückenSiekurzaufden ⏻ Schalter.
- Taste einzweitesMalbetätigen undgedrückthalten, bisdas Schiebedachvollständiggeschlossen ist.
ANMERKUNG:
WennSiedenSchalter 🔒 aufder Fernbedienungbetätigen, werdennur die Fenster, aber nicht das Schiebedach geöffnet.
Windturbulenzen
Windturbulenzenlassensichals DruckempfindenaufdenOhrenoder alsoinhubschrauberähnliches GeräuschindenOhrenbeschreiben. BeivollständiggeöffnetenFenstern oderdemSchiebedachingeöffneter oderteilweisegeöffneterPosition kannesinlhemFahrzeugzu Windturbulenzenkommen.Diesist normalundkannverringertwerden. WenndieTurbulenzenbeigeöffneten hinterenSeitenscheibenauftreten,die vorderenundhinterenSeitenscheiben gemeinsamöffnen,umdie Turbulenzenzuverringern.Wenn Turbulenzenbeigeöffnetem Schiebedachauftreten,dieÖffnung desSchiebedachsentsprechend verändern,umdieTurbulenzenzu verringern.
Funktionbeiausgeschalteter Zündung
DerSchiebedachschalterbleibtbiszu ca.10Minutenaktiviert,nachdemder ZündschalteraufOFFgestelltwurde. DurchdasÖffneneinerVordertürwird dieseFunktiondeaktiviert.Diese Verzögerungkannüberdas MTC-Systemaktiviertoderdeaktiviert werden.WeitererInformationenhierzu
findenSieunter „MTC-Einstellungen“ inAbschnitt4.
WartungdesSchiebedachs
VerwendenSiezurReinigungdes GlasdachsnureinenReinigerohne ScheuermittelundeinweichesTuch.
Luftverteilungder Klimaanlage

Zwei-Zonen-Klimaanlage

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
3

Vier-Zonen-Klimaanlage
ErläuterungderFahrzeugfunktionen

Mitseineneinstellbarenund befestigtenLuftdüsensorgtdas Klimaanlagensystemfüroptimalen Komfort.
•DieimoberenBereichdes Armaturenbretts, unterder Windschutzscheibeundüberdem vorderenTeilder Vordertürverkleidungbefestigten Luftdüsensorgenfüreinoptimales EntfrostenundTrocknenvon Windschutzscheibeund Seitenfensterscheiben.

•DiebefestigtenLuftdüsenunterdem Armaturenbrettundunterden Vordersitzendurchlüftenden unterenBereichdes Fahrzeuginnenraums.

Zwei-Zonen-Klimaanlage

Vier-Zonen-Klimaanlage
•DieverstellbarenLuftdüsenbefinden sichinderMitteundanbeiden SeitendesArmaturenbretts.Sie sorgenfürdieDurchlüftungdes oberenBereichsdes Fahrzeuginnenraums.Desweiteren befindensichLuftdüsenimhinteren BereichderMittelkonsoleund könnenvondenhintensitzenden Insassenbedientwerden.Die

ErläuterungderFahrzeugfunktionen
optionaleVier-Zonen-Klimaanlage bietetzusätzlicheverstellbare Luftdüsenim Bereichzwischenden Türen. Diese Dünsindinvertikale und horizontale Richtungverstellbar, indem Siediemittlere Rippe 1, so wieindenfolgenden Abbildungen beschrieben, bewegen: Mitdem Rädchen 2, dassichinder Näheder Luftdüsenbefindet, können Sieden Luftstromeinstellen.

Vier-Zonen-Klimaanlage
ANMERKUNG:
UmdenLuftstromunddie Entfrosten-/Trocknen-Funktionnichtzu behindern, solltenSiedieDüsennicht mitKleidungoderanderen Gegenständenabdecken.

MTC-Einstellungen.... 170
SD-Karten-undCD/DVD-Einschub. 179
Handschuhfach/Staufächer.... 179
Analoguhr.... 181
Klimaanlage, Bedienelemente. 181
Telefon-undSprachbefehl-Bedienelemente (jenachAusstattung).... 189

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
Kombiinstrument
DasKombiinstrumentistindrei Hauptbereicheaufgeteilt, welche Informationen, Zeichenund Text und/oderSymboleanzeigen.
A.AnalogerTachometer.Zeigtdie Fahrgeschwindigkeitan.
B.AnalogerDrehzahlmesser.
C.TFT-Display.Indiesem Bereich gibtdasKilometerzähler-Display die Gesamtkilometerzahlen, die das Fahrzeuggefahrenwurde.
AufDrehzahlmesserundTachometer werdendieHauptwarnleuchten angezeigt(siehe „Warnleuchtenauf Analoginstrumenten“indiesem Kapitel).AndereWarnleuchten werdenimunterenBereichdes MTC-Displaysangezeigt(siehe „KontrollleuchtenaufdemDisplay“in diesemKapitel).
ANMERKUNG:
DasBildzeigtdasKombiinstrument vordemStartendesMotors.

text_image
A 140 200 110 80 50 20 350 170 290 260 290 320 350 B C P 1 2 3 4 5 6 7 8 OPV8 - Benzin

text_image
A 100 130 168 90 190 60 250 40 280 80 310 C P BV6 - Benzin, V6 - Benzin - AWD

text_image
A 100 140 80 160 60 180 40 210 20 240 270 C P B 1 3 4 1 5 6V6 - Diesel
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

Warnleuchtenauf Analoginstrumenten
Tachometer-Kontrollleuchten
DiefolgendenKontrollleuchten werdenaufdemTachometer angezeigtunddiedazugehörigen Meldungensindfür5Sekundenin Sektor1desDisplayssichtbar, wenn nichtandersangegeben(siehe „TFT-Display“indiesemKapitel).

text_image
140 170 200 110 230 80 260 50 290 20 320 Km/h 350Störungsmeldungenwerdenunter „Gesp.Meldungen“ gespeichert(siehe BeispielinAbbildung).

text_image
12:24 PM 02/02/11 7. GESP.MELDUNG. Antriebs- schluftreg. aus D 12567 kmSystemkontrollleuchte(MIL)

DieSystemkontrollleuchte (MIL)istTeildeseingebauten Diagnosesystems(EOBD),das dieSteuersystemedesMotors
unddesAutomatikgetriebes kontrolliert.
UnternormalenBedingungenschaltet sichdieseKontrollleuchteein, wenn dieZündungaufRUNgestelltwird undschaltetsichab, wennderMotor gestartetwird.
Daszeigtan, dass die Kontrollleuchte funktionsfähig ist. Bleibt die Kontrollleuchte eingeschaltet oder leuchtetsiewährend der Fahrtauf, bestehtein Schadenander Kraftstoffanlage oder der Abgasreinigungsanlage. Dieser Schaden kann zu hohen Abgaswerten, Leistungsminderung,
verschlechtertemFahrverhaltenund hohemKraftstoffverbrauchführen. IndieserSituationkönnenSielangsam weiterfahren,ohnedenMotorzusehr zubeanspruchen.
Die Leuchtebleibtsolange eingeschaltet, bis die Störung behobenist.
Die Störungwirdinjedem Fall vom Systemregistriert.

WICHTIG!
- BefindetsichdieZündunginder PositionRUNunddie Kontrollleuchteleuchtetnichtauf bzw.wennsiewährendderFahrt aufleuchtet,wennSiesichsoschnell wiemöglichandasMaserati Kundendienstnetz.
• LängeresFahrenbeieingeschalteter Systemkontrollleuchteohneeine Überprüfungdurchdie VertragswerkstattkannzuSchäden anderMotorsteuerungführen. Außerdemkannsichdies möglicherweisenachteiligaufden Kraftstoffverbrauchundaufdas Fahrverhaltenauswirken. Das BlinkenderSystemkontrollleuchte zeigtan, dass einschwerer Katalysatorschadenund
(Fortsetzung)

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
(Fortsetzung)
Leistungsverlustunmittelbar bevorstehen.Sofortige
Instandsetzungisterforderlich.
Blinkerkontrollleuchtelinks

DieseKontrollleuchteleuchtet auf,wennderlinkeBlinker betätigtoderdie Warnblinkanlage
eingeschaltetwird.
Die Kontrollleuchteblinktinder selben Frequenzwiedie Blinkerund wirddurchden Hebelschalterbedient. WenndieFahrzeugelektronikerkennt, dassdasFahrzeugmehrals1,6kmbei eingeschaltetemBlinkergefahren wird,ertönteinununterbrochenes akustischesWarnsignal,umdenFahrer daraufhinzuweisen,denBlinker auszuschalten.
BlinkteinederBlinkerkontrollleuchten inrascherFolge,prüfenSiedie Glühlampe.
Reifendruck-Warnleuchte

Diese Warnleuchteistmitdem Reifendruckkontrollsystem verbunden.
UnternormalenBedingungen schaltetsichdieseKontrollleuchteein, wenndieZündungaufRUNgestellt
wirdundschaltetsichab, wennder Motorgestartetwird.
WenndieWarnleuchteangeschaltet bleibtoderwährendderFahrt aufleuchtet,weiseneineroder mehrereReifennichtgenug
Reifendruckauf.Eineentsprechende Meldungwirdangezeigt.
DieTPMS-Störungsanzeigeistmitder WarnleuchtediesesSystems kombiniert.
ErfasstdasSystemeineStörung, blinkt die WarnleuchtefüretwaeineMinute undleuchtetdanachkontinuierlich auf.
Dieswiederholtsichauchbei nachfolgenden Fahrzeugstarts, solangedie Störungbesteht.
WenndieStörungsanzeigeleuchtet, kanndasSystemunterUmständendie SignalefürzuniedrigenReifendruck nichtwiebeabsichtigterfassenund anzeigen!
Weiterelnformationenhierzufinden Sieunter „Reifendruckkontrollsystem (TPMS)“ in Abschnitt5.
ABS-Warnleuchte

DieseKontrollleuchteunddie zugehörigeMeldungzeigen einenmöglichenDefektim ABS-System
(Antiblockiersystem)an.
Sieschaltetsichein, wenndie
Zündungeingeschaltetist(RUN)und kannbiszuvierSekundenlang leuchten.BleibtdieABS-Leuchte eingeschaltetoderschaltetsiesich währendderFahrtein,soweistdies daraufhin,dassderABS-Teildes Bremssystemsnichtfunktioniertund dasseineWartungerforderlichist.
Allerdingsarbeitetdaskonventionelle Bremssystemweiterhinnormal,sofern sichdieBremswarnleuchte ⏻ nicht einschaltet.WenndieABS-
KontrollleuchtewährendderFahrt aufleuchtetodernichtaufleuchtet, wenndieZündungaufRUNgestellt wird, besuchenSiebittesobaldwie möglicheinMaserati
Kundendienstzentrumumdas
ABS-Systemzuüberprüfen.
KontrollleuchteElektronisches
Stabilitätssystem(ESC)

DieESC-Kontrollleuchteim Kombiinstrumentleuchtet beim Schaltender Zündung auf RUNauf.
BeimStartendesMotorssolltedie Leuchteerlöschen.
FallsdieLeuchteauchbeilaufendem Motorweiterleuchtet, gibteseinen DefektimESC-System.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

Wenndiese Leuchtenachmehreren Fahrzykleneingeschaltetbleibtund das Fahrzeugmehrere Kilometermit Geschwindigkeiten über 48km/h gefahrenwurde, suchen Siesobald wiemöglichdas Maserati Kundendienstnetzauf, um die Ursacher Störungfestzustellen und diesebehebenzulassen.
ANMERKUNG:
ImmerwenndieZündungaufRUN gestelltwird:
- LeuchtendieKontrollleuchten „ESC aus“ und „ESCAktivierung/Störung“ vorübergehendauf.
- WirddasESC-Systemeingeschaltet, selbstwenneszuvorabgeschaltet wurde. ErzeugtdasESC-System Summ-oderKlickgeräusche, wennes aktivist. Diesistnormal, die Geräuschehörenauf, sobalddasESC nachdemManöver, dasdie ESC-Aktivierungauslöste, inaktiv wird.
KontrollleuchteElektronisches Stabilitätssystem(ESC)aus

DieseKontrollleuchtezeigt an,dassdasElektronische Stabilitätssystemdesaktiviert ist,dieentsprechende
Meldungwirdangezeigt.
Drehzahlmesser-Kontrollleuchten
DiefolgendenKontrollleuchten werdenaufdemDrehzahlmesser angezeigtunddiedazugehörigen MeldungenwerdeninSektor1des Displaysangezeigt(siehe „TFT-Display“indiesemKapitel).

Störungsmeldungenwerdenunter „Gesp.Meldung“ gespeichert.

text_image
7. GESP.MELDUNG. 29°C Park- bremse eingerückt D 12567 km E 3 4 2 1 rpm x1000Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte

DieseKontrollleuchteleuchtet auf, wenndiehinteren Nebelscheinwerfer eingeschaltetwird.
Fernlicht-Kontrollleuchte

DieseKontrollleuchteleuchtet auf, wenndie Fernlichter angeschaltetsindoderdie Blinkerbetätigt werden.
DenKombischalterhebelnachvorn drücken, umFernlichteinzuschalten; umwiederaufAbblendlicht (Normalstellung) umzustellen, den Kombischalterhebelzurückziehen.
Bremswarnleuchte

Diese Leuchte überwacht verschiedene Bremsfunktionen einschließlich


InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
Bremsflüssigkeitsstandund Feststellbremsenbetätigung. WenndieBremswarnleuchte aufleuchtet,istesmöglich,dassdie Feststellbremseangezogenist,der StandderBremsflüssigkeitzuniedrig istodereinProblemmitdem ABS-BehälterfürBremsflüssigkeit besteht. InalldiesenSituationenwirdeine entsprechendeMeldungangezeigt. WenndieLeuchteweiterhinleuchtet, obwohIdieFeststellbremsegelöst wurdeundderFüllstandim Vorratsbehälterfürden HauptbremszylinderinOrdnungist, weistdiesdaraufhin,dassdas ABS-/ESC-Systemeinemögliche StörungderBremshydraulikoderein ProblemmitdemBremskraftverstärker erkannthat. IndiesemFallbleibtdieLeuchteso langeeingeschaltet,bisdieStörung behobenist. WennsichdasProblemaufden Bremskraftverstärkerbezieht,arbeitet dieABS-PumpebeimDrückendes Bremspedals,sodassbeijedemHaltein PulsierendesBremspedalszuspüren ist. WennderBremsflüssigkeitsstandim Hauptbremszylinderden vorgegebenenFüllstand
unterschreitet, wirdein Fehlerin einem Teildesdualen Bremssystems durchdie Bremswarnleuchte angezeigt. Indiesem Fallbleibtdie Leuchteso langeeingeschaltet, bis die Störung behobenist. Wenndie Bremseausfällt, lassen Sie das Bremssystemsobaldwiemöglich vom Maserati Kundendienstnetz überprüfen. Beieinem Ausfallderelektronischen Bremskraftverteilungleuchtendie Bremswarnleuchteunddie ABS-Kontrollleuchteauf. Esisteinesofortigelnstandsetzung des ABS-Systemserforderlich. Die Funktionder Bremswarnleuchte kann auch durchdas Umschaltender Zündung von OFFaufRUNgeprüft werden. Die Leuchtesolltefüretwazwei Sekundenaufleuchten. Die Leuchtesolltedannerlöschen, es seidenndie Feststellbremseist angezogenodereswirdein Ausfall der Bremsenerfasst. Leuchtetdie Leuchtenichtauf, mussievom Maserati Kundendienstnetzgeprüft werden. Die Leuchteschaltetsichauchein, wenndie Feststellbremsebetätigt
wird, während die Zündung auf RUN gestellt ist Das Lichtzeigtnuran, obdie Bremse angezogenist, gibt jedoch nichtan, mit welcher Kraft die Feststellbremse die Rädersichert.

ACHTUNG!
DasFahrenmitleuchtenderroter Bremswarnleuchtekannsehr gefährlichsein.EinTeildes Bremssystemsfunktioniertwomöglich nichtordnungsgemäß,wodurch Bremswegeverlängertwerdenund dasUnfallrisikosteigt.LassenSiedas Fahrzeugsobaldwiemöglichbeidem MaseratiKundendienstnetz überprüfen.
Airbag-Warnleuchte

Diese Leuchteleuchtet beim ersten Einschaltender Zündung(RUN) einige Sekundenlangzur
Glühlampenprüfungauf.Wenndie LeuchtebeimAnlassendesMotors nichtaufleuchtet,eingeschaltetbleibt oderwährendderFahrtaufleuchtet, istdasSystemunverzüglichdurchdas Maserati-Kundendienstnetzzu überprüfen.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

Siehe „ZusätzlichesRückhaltesystem (SRS)–Airbags“ in Abschnitt2 für weitereInformationen.
Blinkerkontrollleuchterechts

DieseKontrollleuchteleuchtet auf, wennderrechteBlinker betätigtoderdie Warnblinkanlage eingeschaltetwird.
Die Kontrollleuchteblinktinder selben FrequenzwiedieBlinkerund wirddurchdenHebelschalterbedient. Wenndie Fahrzeugelektronikerkennt, dassdas Fahrzeugmehrals1,6kmbei eingeschaltetemBlinkergefahren wird, ertönteinununterbrochenes akustisches Warnsignal, umdenFahrer daraufhinzuweisen, denBlinker auszuschalten.
Blinkteineder
Blinkerkontrollleuchteninrascher Folge, prüfenSie, obdieGlühlampe voneinemderBlinkerdefektist.
Gurtwarnleuchte(SBR-Leuchte)

Diese Leuchteschaltetsich beimersten Einschaltender ZündungaufRUN, füreinige Sekundenzur
Glühlampenprüfungein.
WährendderGlühlampenprüfung hörenSieeinakustischesSignal, wenn
eineroderbeidevorderen
Sicherheitsgurtenichtangelegtsind. WirdnachderGlühlampenprüfung oder während der Fahrtein Gurt gelöst, ertönteinakustisches Signal, die Warnleuchteleuchtetaufundeine Meldung informiert davon, welcher Sicherheitsgurtnichtangelegtist. Weiterelnformationenhierzufinden Sieunter „Rückhaltesysteme, Mitfahrer“ in Abschnitt2.
KontrollleuchteStart&StopAktiv(nur Diesel)

DieseKontrollleuchtezeigt an, dass der Motor automatisch vom Start/Stop Systemabgeschaltet wurde.
Die Leuchteerlischtbeierneutem Anlassendes Motors. Wenndie Kontrollleuchtewährend einer „AutoStop“-Phasezublinken beginnt, ist normalerweisein Neustartdes Motorsmitder START/STOP-Vorrichtungunddem Herunterdrückendes Bremspedals notwendig. Siehe „NormalesAnlassendes Motors“ im Abschnitt5 für weitere Informationen.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
TFT-Anzeige
DasTFT-DisplayistinSektoren aufgeteilt, die Menüsund Untermenüs, laufende Daten, Warnleuchten und Meldungen anzeigen. Inderfolgenden Abbildung werden dieverschiedenen Sektorendes Display-Layoutsangezeigt.
1Hauptbereich.
2WählbareInformationen (Datum, Zeit, Temperatur, Kompass, usw.).
3Hauptmenüpunktemit Scrollpfeilen.
4PositionindenUntermenüsund Scrollpfeile(Beispiel:1von5). Maximal9 Untermenüpositionenkönnen angezeigtwerden. Wennmehrals9 Untermenüpositionen vorhandensind(z.B.Gesp. Meldungen),werdendieTitel durcheinennumerischenWert ersetzt(imBeispiel:12).
5Untermenüpunkte.
6Menüanleitung.
7(P,R,N,D,M)Schalthebel.
8Fahrmodus „Sport“ oder „Normal“.
9EingelegterGang.
10Kilometerzähler.
11Motor-Temperaturanzeige.
12Tankanzeige.
13Unterschiedliche Felderfür Kontrollleuchtenjenach Priorität und Funktion(siehe „Kontrollleuchtenaufdem Display“indiesem Kapitel).

text_image
2 3 4 11 1 6 5 13 13 8 7 9 10 13 13DerDisplayhintergrundkannsichje nachangezeigterMeldungändern.
- Blau:NormaleBedingungen.
•Gelb:nichtdringendeWarnung.
•Rot:dringendeWarnung.

BedienenSiedieRegleraufder rechtenSeitedesLenkrads,umin Haupt-undUntermenüzunavigieren.

BlätternSiemit▲oder ▼ durchdie ListederMenüpunkte. DerHauptmenübereichinSektor1 (Menüinformationen)wirdaktualisiert undderausgewählteMenüpunktwird inSektor3angezeigt (Hauptmenüpunkt).

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

DrückenSiekurzdieTaste(▶),umauf denInfobildschirmoderein Untermenüzugelangen.HaltenSie (▶)für2Sekundengedrückt,umdie ausgewählten/angezeigten Funktionenwiederherzustellen. DerausgewählteUntermenüpunkt wirdinSektor5angezeigt (Untermenüpunkt).
BlätternSiemit▲oder▼durchdas Untermenü. DrückenSie◀, umauseinem Menüpunktoder Informationsbildschirmzum Hauptmenüzurückzukehren.

ÜbersichtüberdenInhaltdesHaupt-undUntermenüs
| Pos.HauptmenüUntermenüs | ||||||
| 1. | DIGITALE GESCHWINDIGKEIT—TACHOMETER | Kanninkm/h odermph angezeigtwerden. | ||||
| 2.FAHRZEUGINFOReifendruck | Getr.temp.Öltemp.Öldruck | AWD Drehmoment verteilung (V6—Benzin —nurAWD) | ||||
| 3.KRAFTSTOFFVERBR. | Aktuell,Reichweite, Durchschnitt | |||||
| 4. | FAHRTA (Tageskilometerzähler) | Distanz, Durchschnitt, Durchschn. Geschwindigkeit, Verg.Zeit | ||||

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
| Pos.HauptmenüUntermenüs | ||||||
| 5. | FAHRTB (Tageskilometerzähler) | Distanz, Durchschnitt, Durchschn. Geschwindigkeit, Verg.Zeit | ||||
| (6.) | „Start&Stop“(nur Diesel) | Dynamische Meldungen (DynamicMessages) | Statusder Funktion | |||
| 6. (7.) | AUDIO | Aktuelle Medienquelleund Track | ||||
| 7. (8.) | GESP.MELDUNGEN | Beispiel:Kühlmittel niedrig | ||||
| 8. (9.) | BILDS.-SETUP | Anzeigeim Kombiinstrument obenlinks | Anzeigeim Kombiinstrumentobenrechts | Stand.wdh. (Standard wiederher stellen) | ||
| 9. (10.) | FAHRZEUGEINST. | Elek.Parkbremse deaktivieren | Beifahrerairbag aktivieren/deaktivieren | Geschwindig keitswarnung einstellen | „Start&Stop“ aktivieren | |

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

1. DIGITALEGESCHWINDIGKEIT—TACHOMETER
BlätternSiemit▲oder ▼durchdie ListederwählbarenMenüpunkte, bis „Digit.Geschw.“ aufdemDisplay angezeigtwird.
DurchDrückenundLoslassenderTaste (▶)wirddieMaßeinheit zwischenkm/hundmph umgeschaltet.
DrückenSiekurzdieTaste◀, um z um Hauptmenüzuwechseln.

text_image
12:24 PM 00:00/11 DIGIT. GESCHW. 29°C 93 km/h F/km/h > drück P 12567 km2.FAHRZEUGINFO
BlätternSiemit▲oder ▼durchdie ListederwählbarenMenüpunkte,bis „Fahrzeuginfo“aufdemDisplay angezeigtwird.
DrückenSiekurzdieTaste(▶), um zumUntermenüzugelangen. BlätternSiemit▲oder▼ durchdie folgendenInformationsdisplays. Mit
▶ könnenSiediemarkierte Informationauswählen.
•Reifendruck
ZeigtdenReifendruckfürjeden einzelnenReifenan(sieheBeispiel unten).Weiterelnformationen hierzufindenSieunter „Reifendruckkontrollsystem (TPMS)"imAbschnitt5.

text_image
12:24 PM 02/02/11 2. FAHRZEUGINFO ( •00000 ) 29° M 32 32 32 32 Reifendruck P 12567 km- Getr.temp.
Zeigtdieaktuelle Getriebetemperaturan.
- Öltemp.
Zeigtdieaktuelle Motoröltemperaturan.
•Öldruck
ZeigtdenaktuellenMotoröldruck an(sieheBeispiel).

text_image
12:24 PM 02/02/11 2. FAHRZEUGINFO ( 000000 ) 29° 55 pal L H Öldruck P 12567 km• AWDDrehmomentverteilung(V6—Benzin—AWD)
Zeigtein Fahrzeugsymbolmit Drehmoment-Verteilungsauf Vorder-und Hinterachseanoder „AWD“, wennder Allradantrieb aktivist. Zeigt „RWD“ an, wennder Allradantriebdeaktiviertist.

text_image
12:24 m 05:02/11 2. FAHRZEUGINFO 29°C 20% AWD 80% Drehmom-Vert. 12567 kmV6—Benzin—AWD
DrückenSiekurzdieTaste◀, um z um Hauptmenüzuwechseln.


InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
3.KRAFTSTOFFVERBRAUCH
BlätternSiemit▲oder▼durchdie ListederwählbarenMenüpunkte,bis „Benzinverbr.“aufdemDisplay angezeigtwird.

text_image
12:24 PM 02/02/11 3. KRAFTSTOFFVERBR 29°C 10 Akt. km/L REICHWEITE 220 km Durchschnitt 15 V/100km half f Reset P 12567 kmDasDisplayzeigtfolgendesan:
•Benzv:aktuellinl/100kmodermpg (MilesperGallon)
Zeigtdenmomentanen Kraftstoffverbrauchan.
•ReichweiteinKilometernoder Meilen
DieseFunktionzeigtdieReichweite seitzumletztenMalder Durchschnittsverbrauch zurückgesetztwurde.
BeimRückstellendes durchschnittlichen Kraftstoffverbraucherscheintauf demAnzeigefeldzweiSekunden
langRESET(Zurückstellen)oderes werdenStricheangezeigt. Danachwerdendievorigen gespeichertenDatengelöscht, und die Berechnungdes durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchswirdabdem letztenangezeigten durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchswertvordem Rückstellenfortgesetzt.
•Benzv:Durchsn.inl/100kmoder mpg(MilesperGallon)
Zeigtdendurchschnittlichen Kraftstoffverbrauchseitderletzten Rückstellungan. DrückenSie►füreineSekundeund lassenSiedannlos, umden durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchzurückzusetzen. BeimRückstellendes durchschnittlichen Kraftstoffverbraucherscheintauf dem AnzeigefeldzweiSekunden langRESET(Zurückstellen)oderes werdenStricheangezeigt. Danachwerdendievorigen gespeichertenDatengelöscht, und die Berechnungdes durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchswirdabdem letztenangezeigten
durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchswertvordem Rückstellenfortgesetzt. DrückenSiekurzdieTaste◀, um z um Hauptmenüzuwechseln.
4. FAHRTA-5. FAHRTB (Tageskilometerzähler)
BlätternSiemit▲oder▼durchdie ListederwählbarenMenüpunkte,bis „FahrtA“oder„FahrtB“aufdem Displayangezeigtwird.

text_image
12:24 pm 02/02/11 4. Fahri A 29° Distanz km 00000.0 Durchs. L/100km 18 Durchschn km/h 110 Verg. Zeit 00:45:25 hall f Reset P 12567 kmDasDisplayzeigtfolgendesan:
• „Distanzkm“ oder „DistanzMeilen“ Zeigtdiezurückgelegte Gesamtstreckeseitderletzten Rückstellungan.
„Durchschn.l/100km“(oderMPG) Zeigtdendurchschnittlichen Kraftstoffverbrauchseitderletzten Rückstellungan.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

• „Durchschn.km/h“ oder
„Durchschn.MPH“
Zeigtdiedurchschnittliche Geschwindigkeitseitderletzten Rückstellungan.
• „Verg.Zeit“
ZeigtdieGesamtfahrzeitseitder letztenRückstellungin Stunden:Minuten:Sekundenan, wennsichderZündschalterin StellungRUNoderSTARTbefindet. DrückenSie(▶)füreineSekunde undlassenSiedannlos,umFahrtA oderFahrtBzurückzusetzen.
DrückenSiekurzdieTaste◀, u m z u m Hauptmenüzuwechseln.
6.Start&Stop(nurDiesel)
BlätternSiemit▲oder ▼durchdie ListederwählbarenMenüpunkte, bis „Start&Stop“aufdemDisplay angezeigtwird. DasDisplayzeigtfolgende Informationenan:
• DynamischeMeldungen(Dynamic Messages).
- StatusderFunktionen(sieheBeispiel inAbbildung).
DasDisplayzeigtdieVerfügbarkeit unddenStatusdieserFunktionan.

text_image
12:24 PM 02/02/11 6. START & STOP 29° Aus P 12567 km6.(7.)AUDIO
BlätternSiemit▲oder▼durchdie ListederwählbarenMenüpunkte,bis „Audio“aufdemDisplayangezeigt wird.

text_image
12:24 PM 08/02/11 6. AUDIO 29°C BLUETOOTH D 12567 kmDieAnzeigezeigtdenimMTC eingestelltenAudiostatus(Quelleund Informationen)an.Eskönnenbiszu 13alphanumerischeZeichen angezeigtwerden.Diese Audiostatus-Anzeigensindmöglich:
- AM:Frequenz; - FM:Frequenz,Senderinfo; - CD:Titelinformationen. DrückenSiekurzdieTaste◀, um z um Hauptmenüzuwechseln.

text_image
12:24 PM 02/02/11 6. AUDIO 29°C CD TRACK XX D 12567 km7.(8.)GESPEICHERTEMELDUNGEN
BlätternSiemit▲oder ▼ durchdie ListederwählbarenMenüpunkte, bis „Gesp.Meldungen“ aufdemDisplay angezeigtwird.
DasSystemzeigtentwederdieAnzahl dergespeichertenMeldungenan(falls vorhanden)oder „Keine gespeichertenNachrichten“.


InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

text_image
12:24 PM 02/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29°C Keine gespeicherten Nachrichten P 12567 kmBlätternSiemit▲oder ▼ durchdie ListedergespeichertenMeldungen. Wennmehrals9Meldungen gespeichertwurden, werdendie UntermenüpunktedurchdieNummer derMeldungersetzt.DrückenSiekurz dieTaste(▶), umdiegewählte Meldung(z.B., „Getriebezuheiss“) anzuzeigen.DrückenSiekurzdieTaste◀, umzumHauptmenüzuwechseln.

text_image
12:24 PM 02/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29°C Getriebe zu heiss D 12567 km8.(9.)BILDSCHIRMEINRICHTUNG
BlätternSiemit▲oder ▼ durchdie ListederwählbarenMenüpunkte, bis „Bilds.-Setup“ aufdemDisplay angezeigtwird. DrückenSiekurzdieTaste(▶), um zumUntermenüzugelangen. FährtdasFahrzeugschnellerals 8km/h, wirddieFunktionblockiert undderBildschirmzeigt „Bildschirm- SetupwährendFahrtnichtverfügbar“.

text_image
12:24 PM 03/02/11 8. BILDS.-SETUP 29°C H F Bildschirm- Setup während Fahrt nicht verfügbaar P 12567 kmVerwendenSiedieseFunktion, wenn das Fahrzeugstehtundder Gangwahlhebelauf „P“ (Parken) steht. UmeineFunktioneinzugeben, drückenSie▶, wieaufderAbbildung gezeigt.

text_image
12:24 PM 02/02/11 8. BILDS.-SETUP 29° drück. f Bild- schirm-Setup P 12567 kmBlätternSiemit▲oder▼ durchdie ListederimMenüverfügbaren Positionen:
•StandardWiederherstellen.
•Obenrechts(sieheAbbildung).

text_image
8. BILDS.-SETUP Stand. wdh. Ende Oben rechts busw Oben links- Obenlinks. DrückenSiekurzdieTaste▶, um die zumMenüpunktgehörenden Optionenanzuzeigen. Für „StandardWiederherstellen“ gibt esfolgendeOptionen:

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

•OK.
•Abbrechen.
FürdieMenüpunkte „Obenrechts“ und „Obenlinks“ gibtesfolgende Optionen:
•Keines.
•Kompass.
•Außentemperatur.
• Datum.
- Zeit(sieheAbbildung).

text_image
8. BILDS-SETUP Oben rechts Außentemp. Datum Ende Zeit ausw Zeit/Datum Reichw b. leer- Zeit/Datum.
•Reichwb.leer(Reichweitebisder Tankleerist).
•Durchschn.l/100km(oderMPG).
•Akt.I/100km(oderMPG).
•FahrtADistanz.
•FahrtBDistanz.
BlätternSiemit▲oder ▼ durchdie ListederwählbarenMenüpunkte. Ein Häkchenwirdnebender
ausgewähltenOptionangezeigt, bis SieeineneueWahltreffen. DrückenSiekurzdieTaste▶, um d i e Optionauszuwählen.DieMeldung „Einst.gesp.“ erscheintfür2 Sekunden,danachwirdimDisplayder zuletztgeänderteMenüpunkt angezeigt.

text_image
Einst. gesp.
text_image
8. BILDS.-SETUP Stand. wdh. Ende Oben rechts ausw Oben links 29°CAufdemBildwerdendie
Standardinformationenangezeigt, die
auchaufderoberenHälftedesMTC angezeigtwerden.

text_image
12:24 PM 02/02/11 2. FAHRZEUGINFO ( ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29° H 32 32 C 32 32 F Reifendruck P 12567 km
DrückenSiekurzdieTaste◀, um z um Hauptmenüzuwechseln.
9.(10.)FAHRZEUG-EINSTELLUNGEN
SchaltenSiedieZündungaufdie PositionRUNundblätternSiemit▲ oder ▼ durchdieListederwählbaren Menüpunkte, bis „Fahrzeug-Einstellungen“ aufdemDisplay angezeigt wird.


InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
DrückenSiekurzdieTaste(▶), um zumUntermenüzugelangen. FährtdasFahrzeugschnellerals 8km/h, wirddieFunktionblockiert undderBildschirmzeigt „Fahrzeug-EinstellungenwährendFahrtnicht verfügbar“.

text_image
12:24 pm 02/02/11 9. FAHRZEUGEINST. 29° H F C E P 12567 kmVerwendenSiedieseFunktion, wenn das Fahrzeugstehtundder Gangwählhebelauf „P“ (Parken) steht. UmeineFunktioneinzugeben, drückenSie▶, wieaufderAbbildung gezeigt.

text_image
12:24 PM 08/02/11 9. FAHRZEUGEINST. 29° Drück. Für Fahrzeugeinst. P 12567 kmBlätternSiemit▲oder ▼durchdie ListederwählbarenMenüpunkte.
•Elek.Parkbremse.
- Beifahrerairbag.
- „Start&Stop“Ein-/Aus-Schalter(nur Diesel).
• Geschwindigkeits-Warnung
ANMERKUNG:
•DieÄnderungderFunktion„Elek. Parkbremse“wirdimKapitel „Parkbremse“imAbschnitt5näher erläutert.
•DieÄnderungderFunktion „Beifahrerairbag“wirdin „DeaktivierungdesBeifahrer-Airbags (fallsvorgesehen)“unter „ZusätzlichesRückhaltesystem(SRS)-Airbags“imAbschnitt2näher erläutert.
- Umdie „Start-&Stop“-Funktionzu aktivieren, siehe Absatz „Automatisches Start & Stop System (nurDiesel)“im Kapitel „Normales Anlassendes Motors“im Abschnitt5.
Beispiel: Geschwindigkeitswarnungen ändern
BlätternSiemit▲oder▼durchdie ListederwählbarenMenüpunkte. DrückenSiekurzdieTaste(▶), um „Geschw.-Warn.“auszuwählen.

text_image
9. FAHRZEUGEINST. Beifahrerairbag Ende Geschw.-Warn. ausw Elek. ParkbremseDrückenSie▶einweiteresMal,um dieOptionenanzuzeigen.„Aus“ist standardmäßigeingestellt.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett


text_image
9. FAHRZEUGEINST. Geschw.-Warn. 35 30 Ende ✓ Aus > ausw 280 275BlätternSiemit▲oder▼durchdie ListederwählbarenMenüpunkte. SiekönnendieGeschwindigkeitswerte mit▲oder▼einstellen,wennSiedie Tastengedrückthalten,laufendie Wertekontinuierlichweiter. DrückenSiekurzdieTaste(▶), u m dieOptionauszuwählen.EinHäkchen wirdnebenderausgewähltenOption angezeigt,bisSieeineneueWahl treffen.

text_image
9. FAHRZEUGEINST. Geschw.-Warn. 40 35 Ende 30 km/h ausw Aus 280DieMeldung „Einst.gesp.“ erscheint für2Sekunden, danachwirdim Displayderzuletztgeänderte Menüpunktangezeigt.

text_image
Einst. gesp. P 12567 kmWenndieeingestellte Geschwindigkeitüberschrittenwird, ertönteinakustischesSignal, eine Kontrollleuchteleuchtetaufundein Warnsymbolwirdangezeigt.

text_image
12:24 PM 02/02/11 9. FAHRZEUGEINST. 29°C Warning eingest. Geschwindigk. überschritter 30 D 12567 kmDasWarnsymbolunddie
Kontrollleuchtewerdenfür5
Sekundenangezeigt, bevordas
DisplayzumvorherangezeigtenMenü zurückkehrt.

text_image
12:34 pm 02/02/11 9. FAHRZEUGEINST. 29°C Fahrzeug- einstellungen während der Fahrt nicht verfügbaar D 12567 kmMeldungenaufderHauptanzeige
ImHauptanzeigebereichwerdenauch Meldungenangezeigt. Diese Meldungenwerdennach unterschiedlichenKategorien klassifiziert:
•Gespeicherte5-Sekunden-Meldungen
WenneinentsprechenderZustand eintritt, wirddieserMeldungstyp fünfSekundenlangim Hauptanzeigebereichangezeigt. DanachwechseltdieAnzeigeauf denvorherigenBildschirmzurück. DiemeistenMeldungendiesesTyps werdendanggespeichert(solange derZustand, derdieMeldung ausgelösthat, aktivbleibt) und könnenüberdie

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
Hauptmenüfunktion „Gesp. Meldungen“ überprüftwerden. SolangegespeicherteMeldungen vorliegen, wirdein „i“inderZeile fürdenKompass/die AußentemperaturaufdemDisplay angezeigt.
BeispielefürdiesenMeldungstyp sind „Blinkleuchtevornerechtsaus“ und „Reifendruckniedrig“ (siehe Abbildung).

text_image
12:24 PM 02/02/11 2. FAHRZEUGINFO 29°C 32 30 32 32 Reifendruck P 12567 km•NichtgespeicherteMeldungen
DieserMeldungstypwirdangezeigt, bisderZustand, derdieMeldung aktivierthat, beendetwird.
BeispielefürdiesenMeldungstyp sind „TurnSignalOn“ (Blinkeran) (wennderBlinkerweiterhinaktiv ist) und „Lightson“ (Lichtan) (wenn derFahrerdasFahrzeugverlässt).
•NichtgespeicherteMeldungen, ZündunginRUN-Stellung
DieserMeldungstypwirdangezeigt, bisdieZündungaufRUNgestellt wird. Einbeispielfürdiesen Meldungstypist „Bremsetretenund TastedrückenzumStarten“ (siehe Abbildung).

text_image
Bremse treten und Taste drücken zum Starten 12567 km•Nichtgespeicherte5-Sekunden-Meldungen
Wenneinentsprechender Zustand eintritt, wirddieser Meldungstyp fünf Sekunden langim Hauptanzeigebereichangezeigt. Danachwechseltdie Anzeigeauf denvorherigen Bildschirmzurück. Beispiele für diesen Meldungstyp sind „Speichersystemnichtverfügb. Fahrzeugnichtin Parkst.“ und „Automatisches Fernlichtan“.
•5-Sekunden-Navigations-Meldungen
WenndasNavigationsmenüaufdem MTC-Displayeingeschaltetist, werdenInformationenwährend5 Sekundenangezeigt, wenndie Richtunggewechseltoderdie nächste Ausfahrtgenommen werdenmuss.
AufderAutobahnwirddieerste Meldung3,2kmvorderAusfahrt angezeigt,aufallenanderen Straßen1,6kmvordem Richtungswechsel.

text_image
12:24 PM 02/02/11 Ludwigstraße 29°C H F 200 m D 12567 kmWeitereMeldungenwerdenab 400mvordemRichtungswechselmit einemCountdownbis0Meter angezeigt.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

KontrollleuchtenaufdemDisplay
ANMERKUNG:
•InSektor13desDisplayswerden weitereKontrollleuchtenangezeigt, währenddieentsprechenden Meldungenfür5Sekundenauf Sektor1angezeigtwerden, außer anderweitigangegeben.
- Störungsmeldungenwerdenunter „Gesp.Meldung" gespeichert.

WarnleuchteLadesystem

DieseKontrollleuchtezeigt denStatusdeselektrischen Ladesystemsan.Wenndie Kontrollleuchteaktiviert
bleibtoderwährendderFahrt aufleuchtet, schaltenSieeinigeder nichtunbedingterforderlichen elektrischenGeräteimFahrzeugab odererhöhenSiedieMotordrehzahl (beiLeerlauf). Wenndie

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
Ladekontrollleuchteständigleuchtet, deutetdiesaufeineStörungam Ladesystemhin.FordernSieeine SOFORTIGEWartungbeimMaserati Kundendienstnetzan. WennStarthilfeerforderlichist,siehe „Starthilfe“inAbschnitt6.
WarnleuchteAutomatikgetriebe

DieseWarnleuchtezeigteinen Schadenim Automatikgetriebean.Wenn möglich,fahrenSielangsam
zumnächstenMaserati Kundendienstzentrum.
Motorkühlmitteltemperatur-Warnleuchte

Diese Leuchtewarntbeieiner Überhitzung des Motors. Wenndie Temperaturansteigt und die Anzeigein Sektor 11
dieMarkierung „H“ erreicht, leuchtet die Kontrollleuchteauf, undein einfacherSignaltonwirdnach Erreichendeseingestellten Schwellenwertsausgegeben. Leuchtet die Warnleuchtewährend der Fahrtauf, halten Siedas Fahrzeug, sobaldessichermöglichist, am Straßenrandan. Wenndie Klimaanlageeingeschaltetist, diese ausschalten. Schalten Siedas Getriebe inden Leerlauf (N) undlassen Sieden
MotorimLeerlauflaufen.Wenndie Temperaturnichtinden Normalbereichfällt,den Motorsofort abstellenunddas Maserati Kundendienstnetzbenachrichtigen. Weiterelnformationenhierzufinden Sieunter „Motorüberhitzung“ in Abschnitt6.
KontrollleuchteÖldruck

UnternormalenBedingungen schaltetsichdiese Kontrollleuchteein, wenndie ZündungaufRUNgestelltwird
undschaltetsichab, wennderMotor gestartetwird. Wenndie Kontrollleuchteweiter leuchtetoder während der Fahrt aufleuchtet, zeigtdaseinenzu niedrigen Motoröldruckan. Diese Kontrollleuchtewirdvoneiner entsprechenden Meldungundeiner akustischen Signalfür 4 Minuten begleitet. Schalten Sieindiesem Fall sofortden Motorausundführen Sie dienötigen Überprüfungendurch. Setzen Siedas Fahrzeugnicht in Gang bis die Ursache behobenist. Diese Kontrollleuchte zeigtnicht den Ölstandan. Der Motorölstandmuss mit dem Messstabunterder Motorhaubegemessen werden (sieh „Wartungsarbeiten“ in Abschnitt 7).
WenndasProblemfortbesteht, wendenSiesichandasMaserati Kundendienstnetz.
KontrollleuchteMotoröltemperatur

DieseWarnleuchtezeigtan, dassdasMotorölüberhitztist. Zusammenmitder
Kontrollleuchtewirdeine entsprechendeMeldungangezeigt. FahrenSieindiesemFallvorsichtig weiter, bis die Temperaturabsinktund die Kontrollleuchteausgeht. Wenndas Problemfortbesteht, wenden Siesichandas Maserati Kundendienstnetz.
KontrollleuchteMotorölstand

Diese Warnleuchte und die zugehörige Meldung zeigt einenniedrigen Motorölstand an.
DerMotorölstandmussmitdem MessstabunterderMotorhaube gemessenwerden(siehe „Wartungsarbeiten“ in Abschnitt7).
WarnleuchteServolenkung

DieseKontrollleuchteleuchtet auf, wenndieelektrische Servolenkungnicht funktioniertundgewartet
werdenmuss.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

WenndasProblemfortbesteht, wendenSiesichandasMaserati Kundendienstnetz.
WarnleuchteElektronische Drosselklappensteuerung(ETC)

DieseKontrollleuchteleuchtet aufunddiedazugehörige MeldungwirdaufSektor1 desDisplaysfür5Sekunden
angezeigt, wenneinDefektim ETC-Systembesteht. Wenndiese KontrollleuchtewährendderFahrt aufleuchtet, lassenSiedasSystemvom MaseratiKundendienstnetz überprüfen.
WenneineStörungfestgestelltwird, leuchtetdieWarnleuchtebei laufendemMotorauf.BetätigenSie dieZündung,nachdemdasFahrzeug angehaltenhatundderSchalthebelin PositionP(Parken)steht:Die Kontrollleuchtesolltenunerlöschen. WenndieKontrollleuchtebei laufendemMotorweiterleuchtet,ist IhrFahrzeugweiterhinfahrtüchtig. WendenSiesichjedochsobaldwie möglichandasMaserati Kundendienstnetz.
WenndieLampebeilaufendemMotor blinkt,isteinesofortigeWartung erforderlich.EventuellstellenSieeine verringerteLeistung,eineerhöhte
Leerlaufdrehzahl, unruhigen Leerlauf oder Absterbendes Motorsfest. Unter Umständenmusslhr Fahrzeug abgeschleppt werden.
WarnleuchteKatalysatorüberhitzung

DieseWarnleuchteunddie dazugehörigeMeldung werdenangezeigt,wennder Motorunregelmäßigläuft
undhoheTemperaturenim Abgassystemgemessenwerden.

ACHTUNG!
- WirdnebenderKontrollleuchtedie Nachricht „Katalysatortemperaturzu hoch, Geschwindigkeitreduzieren“ angezeigt, bedeutetdies, dass die Temperaturder Katalysatorenzu hochist. Die Geschwindigkeit ist so lange zureduzieren, bis die Kontrollleuchteerlischt.
- Wirddie Nachricht „Katalysatortemperaturzuhoch. Verkehrssicheranhalten.Abkühl. lassen“ angezeigt, nachdem die Geschwindigkeitverringertwurde, bedeutetdies, dassdie Temperatur der Katalysatoreneinengefährlich hohen Werterreichthabenunddass die Katalysatoren beschädigt sein können. Fahren Sielangsamzuder
nächstgelegenenWerkstatt.
•LeuchtetdieKontrollleuchte3-mal dauerhaftauf,wirdderMotor abgeschaltet.DerMotorkannerst nacheinemkomplettenkey-off/key-onDurchlaufgestartetwerden. FahrenSieanschließendlangsamzu dernächstgelegenenMaserati Kundendienstzentrum.
• Maseratilehntjegliche Verantwortungfür Schädenaller Art, diedurch die Nichtbeachtung derobengenannten Warnungen entstehen, ab.
WarnleuchteTüroffen

DieseKontrollleuchteleuchtet auf, wenneineodermehrere Türenoffensind. Die
Kontrollleuchtezeigtan, welcheTüroffenist.Wenneineoder mehrereTürenoffensind,wirdeine Meldungangezeigt,wenndas FahrzeugmiteinerGeschwindigkeit von8km/hoderschnellerfährt.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
KofferraumundMotorhaube KontrollleuchtenOffen

DieseKontrollleuchtenweisen daraufhin,dassder Kofferraumoderdie

Motorhaubeoffenist. WennderKofferraumoder derMotorraumoffenist, wird eineMeldungangezeigt,
wenndasFahrzeugmiteiner Geschwindigkeitvon8km/hoder schnellerfährt.
Kraftstoff-Reserveanzeige

WennderKraftstoffstand ungefähr 16,0lerreicht, wird diese Leuchtemitder dazugehörigen Leuchte
eingeschaltetundbleibteingeschaltet, bis Kraftstoffaufgefülltwird. WeitererInformationenhierzufinden Sieunter „Auftanken“ in Abschnitt 5.
Waschflüssigkeitsanzeige

DieseKontrollleuchteleuchtet für5Sekundenauf,umeinen niedrigenStandder Waschflüssigkeitfür
WindschutzscheibeundScheinwerfer anzuzeigen.Eineentsprechende Meldungwirdangezeigt.
WeiterelInformationenhierzufinden Sieunter „Wartungsarbeiten“ in Abschnitt7.
AFS-Scheinwerfer-Warnleuchte

Diese Warnleuchteunddie dazugehörige Meldungzeigen einen Schadenam AFS-Scheinwerfersysteman.
BittelassenSiedasSystemvom Maserati-Kundendienstnetz überprüfen.
WarnleuchteRadaufhängung

WenndieseWarnleuchteund diedazugehörigeMeldung währendderFahrt aufleuchten,zeigtdieseinen
SchadenanderRadaufhängungan. BittelassenSiedasSystemvom Maserati-Kundendienstnetz überprüfen.
Getriebeöltemperatur-Warnleuchte

Die Warnleuchtemitder dazugehörigenMeldungzeigt an,dassdie Getriebeöltemperatur
ansteigt.
WenndieWarnleuchteaufleuchtet, haltenSiedasFahrzeugam Straßenrandan. LassenSiedenMotormitdem SchalthebelinStellungP(Parken)
laufen, bis die Leuchteerlischt. Wenn das Problemfortbesteht, wenden Sie sichandas Maserati Kundendienstnetz.

WICHTIG!
DurchgehendesFahrenbei aufleuchtenderGetriebeöltemperatur-Kontrollleuchtekannzuschweren Getriebeschädenoderzueinem AusfalldesGetriebesführen.

ACHTUNG!
SollteSiebeileuchtender
Getriebeöltemperatur-Warnleuchte weiterfahren, kannunter Umständen kochendes Getriebeölausdem Getriebeaustreten, mit dem heißen Motoroder Auspuffteilenin Kontakt kommenundeinen Brand verursachen.
WarnleuchteGlättegefahr

Diese Warnleuchteunddie dazugehörige Meldung leuchtenauf, wenndie Außentemperatur 3° Coder
wenigerbeträgt, umvor möglicherweisevereistem Straßenbelagzuwarnen.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

Wirempfehlen, beidiesem Umgebungsbedingungenden Fahrmodus „ICE“ zuverwenden (Siehe „Automatikgetriebe“ in Abschnitt5) und langsamund vorsichtigzufahren, dadie Reifenhaftungerheblichreduziertsein kann.
Die Warnleuchteleuchtetfür5 Sekundenaufundgehtdannaus, wenndie Temperaturauf6°Coder höhersteigt.
WarnleuchteBremsbeläge

Diese Warnleuchteunddie dazugehörige Meldung werden angezeigt, wenndie Bremsbeläge gewechselt
werdenmüssen. BittelassenSiedieBelägevom Maserati-Kundendienstnetz auswechseln.
Kontrollleuchteelektrische Parkbremse

DieseKontrollleuchteunddie dazugehörigeMeldung zeigeneinenDefektdes Systemsderelektrischen
Parkbremsean. DerDefektkanndasFahrzeugauch teilweiseodervollständigblockieren, dadieParkbremseauchdann eingeschaltetbleibenkann, selbst
wennsieautomatischodermanuell überdieentsprechendenSchalter gelöstwurde.IndieserSituationistes möglich, die Parkbremsezulösen, indem Sieden Vorgangder Notentriegelung im Kapitel „Notentriegelung der Parkbremse“ im Abschnitt 6 befolgen.
WennSiedasFahrzeugimmernoch benutzenkönnen(Parkbremsenicht eingerastet), fahrenSiezumnächsten ZentrumdesMaserati
Kundendienstnetzesunddenken Sie beider Bedienung des Fahrzeugs daran, dass die elektrische Parkbremse nicht funktioniert.
Kontrollleuchte Geschwindigkeitsüberschreitung

DieseKontrollleuchtemitder zugehörigenMeldungwird angezeigt, wenndie eingestellte
Höchstgeschwindigkeitüberschritten wird(imangezeigtenBeispiel: 65km/h).
Start&StopFehleranzeige(nurDiesel)

DieKontrollleuchteleuchtet beieinemFehlerdes Start&StopSystemsauf. SchaltenSiedenMotorganz
normalmitderZündungSTART/STOP anbzw.ausundlassenSiedas
FahrzeugbeidemMaserati Kundendienstnetzprüfen.
Kontrollleuchte Ölwechselfällig

DieMeldung „Ölwechsel fällig" blinktaufderAnzeige desInfodisplaysca.5
SekundennachdemErtönen einesakustischenWarnsignals, darauf denfälligen Ölwechselaufmerksam macht.
DasMotorölwechsel-Anzeigesystem basiertaufMotordaten; dies bedeutet, dass sich das
Motorölwechselintervallnachdem persönlichenFahrstilrichtet. Bis zum ZurücksetzenwirddieseMeldung weiterhinangezeigt, wenn Siedie ZündungindieStellungRUNbringen
ZumvorübergehendenAusblenden derMeldungdrückenSiekurzdie
Taste◀.ZurRückstellungdes
Ölwechsel-AnzeigesystemswendenSie sichbitteaneinMaserati Kundendienstzentrum.
Anzeigeder „WartenaufStart“ Funktion(nurDiesel)

DieseKontrollleuchteleuchtet auf, wennder Zündschalter daserste Malindie Stellung RUNgebrachtwird.
WartenSie, bisdie Anzeigeder „Wartenauf Start“ Funktionerlischt,

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
undstartenSieerstdanndenMotor. Siehe „NormalesAnlassendesMotors“ imAbschnitt5fürweitere Informationen.
Wasser-im-Kraftstoff-Anzeige(nur Diesel)

Zeigtan, dass Wasserim Kraftstofffiltererfasstwurde. Wenndiese Leuchte eingeschaltetbleibt, starten
SiedasFahrzeugERSTDANN, wenn Sie das Wasserausdem Kraftstofffilter abgelassenhaben, umeinen Motorschadenzuverhindern. Wenden Siesichandas Maserati Kundendienstnetzwerk, um d en Kraftstofffilter überprüfenundspülen zulassen.

WICHTIG!
BefindetsichWasserim Kraftstoffsystem,kanndieszu BeschädigungendesEinspritzsystems führenundFehlfunktionendesMotors verursachen.WenndieKontrollleuchte angeht,kontaktierenSiesobald wiemöglichdasMaserati Kundendienstnetz, um d en Kraftstofffilterreinigenzulassen. WennnachdemAuftankendie Kontrollleuchteaufleuchtet,kann
esdesFallsein, dass ein wenig Wasser indenTankgelangtist: indiesem Fall den Motorsofortausschaltenundsich mit dem Maserati Kundendienstnetz in Verbindungsetzen.
KontrollleuchtenvonTempomat, ScheinwerferEinundGangschaltung
DieKontrollleuchtenvonTempomat, ScheinwerferundGangschaltung werdenimSektor13aufderrechten SeitedesTachometersangezeigt.
KontrollleuchteTempomatEIN

DieseKontrollleuchteleuchtet aufunddiezugehörige Meldungwirdangezeigt, wennderTempomat
eingeschaltetist.Weitere InformationenhierzufindenSieunter „Tempomat"inAbschnitt5.
KontrollleuchteTempomat EINGESTELLT

DieseKontrollleuchteleuchtet aufunddiezugehörige Meldungwirdangezeigt, wennderTempomat
eingestelltist. WeiterelInformationenhierzufinden Sieunter „Tempomat“ in Abschnitt5.
Standleuchten-/Scheinwerfer-Kontrollleuchte

DieseKontrollleuchteleuchtet auf, wenndieStandleuchten oderdieScheinwerfer eingeschaltetwerden.
WeitereInformationenhierzufinden Sieunter „Scheinwerfer“ in Abschnitt 3.
KontrollleuchteGangschaltung

DieseKontrollleuchtezeigtan, dassdurcheinenGangwechsel der Kraftstoffverbrauch optimiertwerdenkann, siehe
„Fahrmodus“inAbschnitt5für weitereInformationen.
AWD-Wartungsmeldung(V6—Benzin—AWD)
DieseMeldungwirdangezeigt, wenn alleAllradfunktionengewartet werdenmüssen. Weitere InformationenhierzufindenSieunter „Scheinwerfer“ imAbschnitt5.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett


text_image
12:24 PM 08/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29° AWD system warten D 12567 kmV6—Benzin—AWD
DPF-SystemMeldungen(nurDiesel)
BeiausschließlichkurzenFahrtzyklen mitgeringerGeschwindigkeitbesteht dieMöglichkeit,dassdas NachbehandlungssystemvonMotor undAuspuffnichtdenerforderlichen Zustanderreicht,umden eingefangenenFeinstaubzu entfernen.IndiesemFallwirdeine MeldungaufderTFTAnzeige angezeigt.FahrenSiemitlhem Fahrzeugfür30Minutenmithoher Geschwindigkeit,umdenZustanddes Partikelfiltersystemszubeheben,da dadurchdereingefangeneFeinstaub entferntunddernormale BetriebszustanddesSystems wiederhergestelltwird. FolgenSiedenAnweisungenaufder Anzeigevorsichtig,bisdie Wiederherstellungabgeschlossenist.
FürdenFall, dassdasAbgas-Nachbehandlungssystemeinen Service-Eingrifferfordert, wirdeine Meldungangezeigt(sieheBeispiele).

text_image
12:24 PM 03/02/16 8. GESP MELDUNG. 29°C Abgasanlage wird regeneriert. D 12567 kmDiesel

text_image
12:24 pm 03/02/14 8. GESP MELDUNG. 29°C Abgasfilter voll. Für Abh. verkehrs- sicher hohe Gesw. beschl. 12567 kmDiesel

text_image
12:24 PM 02/02/11 8. GESP. MELDUNG. 29°C Abgas- system Regeneration abgeschlossen D 12567 kmDiesel

text_image
12:24 PM 02/02/11 8. GESP. MELDUNG. 29°C Abgasfilter voll - Leist. eingeschränkt Händler kontaktieren D 12567 kmDiesel
UnterdiesenUmständenwirdder Motorgedrosselt, umdauerhafte Schädenam Nachbehandlungssystem zuverhindern. Wenndieser Zustand vorliegt, mussdas Fahrzeugim Maserati Kundendienstnetzgewartet werden.


InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
Infotelematic-System
DiesesFahrzeugistmitMaseratiTouch Control,einemInfotelematic-System, ausgestattet.Dabeihandeltessichum einehochentwickelte Benutzeroberflächemitinnovativen undexklusiventechnischenFeatures, dieUnterhaltung, Benutzereinstellungen,Klimaanlage, Navigation,Kommunikation, Informationundmehrineinem einzigenSystemzusammenfasst. DasMTC-Systemistmiteinem Audiosystemkombiniert,dasspeziell fürdiesesFahrzeugentwickeltwurde.

ACHTUNG!
DasNavigationssystemunterstützt denFahrerbeiderFahrtundgibt VorschlägemitHilfevon Sprachausgabenundgrafischen Informationen,umdiebesteRoutefür daszuvoreingestellteReisezielzu befahren.DieVorschlägedes Navigationssystemsentbindenden Fahrernichtvondervollen Verantwortungfürsämtliche FahrmanöverundfürdieEinhaltung sämtlicheVerkehrsregelnundanderen VorschriftenmitBezugauf Straßenverkehr.DerFahreristimmer undinjedemFallfürsicheresFahren verantwortlich.
Die Bedienungsanleitung des Fahrzeugswurdedurcheinen speziellen Zusatzergänzt, indemdas MTC-Systemausführlich beschrieben wird. Damiteinesichere Verwendung des Systemsgewährleistetist, werden dort sämtliche Vorsichtsmaßnahmen für seine Verwendung aufgeführt. Maseratiempfiehlt, diese Informationenaufmerksamund sorgfältigdurchzulesen.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

MTC-Bedienelemente
DasMTC-Systembesitzteine Reihe von Tools, Bedienelementen und Softkeys, welchedie Verwendung von externen Medienquellen, verschiedenen Audiooptionen, Einstellungen und anderen Funktionenermöglichen. Alle Bedienelementebefindensichim zentralen Bereich des Armaturenbretts.
1EIN/AUSundLautstärkeregler
2DrehknöpfeEingabe/Suchen und Einstellen/Blättern
3SD-Speicherkarteneinschub
4CD/DVD-Einschub
5Softkey„Radio“
6Softkey„Spieler“
7Softkey „Steuerung“
8Softkey„Klima“
9Softkey „Navigation"
10Softkey„Telefon“
11Softkey „Einstellungen“
GeräteundBedienelemente
•SD-Speicherkarteneinschub
SchiebenSieeineSD-Kartemit Navigationsinformationenoder Mediendateieneinundverwenden
SiedasNavigationssystemoder spielenSiedieMediendateienab.
•CD/DVD-Einschub.
KannimSpieler-Modusverwendet werden. AchtenSiebeimEinlegen einer CDdarauf, dass die bebilderte/beschriftete Seitenach obenzeigt. Drücken Siedieseitliche Taste, umdie CDauszuwerfen.
•EIN/OFFundLautstärkeregler
DrückenSiediemittlereTaste, um die Einheitein-oderauszuschalten. DrehenSiedenDrehknopf, um die Lautstärkeeinzustellen.
WennsichdasGerätim Standby-Modusbefindetunddie Zündungausgeschaltetwird (PositionOFF), wirddieser Standby-Modusgespeichertund

text_image
1 N 10:01 22° min. 23° 87.5 88.1 96.1 105.1 107.0 FM AM AM DAB ST durchou abstmn Audio Radio Spieler Stagn Klima Navigation Telefon Einstating 5 6 7 8 9 10 11 ③ ④
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
beimerneutenEinschaltender Zündungaktiviert.
DrückenSiediemittlereTaste, um dieEinheiteinzuschalten.
BeiausgeschaltetemSystemkann eineCDausgeworfenunddie Uhrzeitangezeigtwerden.
Die Navigationssoftwareist bei eingeschalteter Zündungstets aktiviert, auch wenndas Radioim Stand-by-Modusist.
•Eingabe/SuchenundEinstellen/Blättern
DrückenSiediemittlereTaste, um einehervorgehobeneAuswahlauf demDisplayanzunehmen. Drehen SiedenäußerenDrehknopf, um durcheineListezublätternoder einenRadiosendereinzustellen.
Touchscreen-Tasten
DieSoftkeysamunterenRanddes MTC-Displaysermöglichen Wechselzwischenverschiedenen Funktions-Modi, wieuntenaufgelistet. Fürweiterelnformationenlesen Sie bittediebeigelegte Anleitung.
•Radio-Softkey
DrückenSiedenRadio-Softkey, um denRadio-Moduszuöffnen. Die verschiedenen Tuner-Modi: AM, FM und SATkönnendurchBerührender
entsprechendenSoftkeysim Radio-Modusausgewähltwerden.
•SpielerTaste
DrückenSiedenSpieler-Softkey, um aufMedienquellenzuzugreifen, wie zum Beispiel: CD/DVD, USB-Gerät und AUX, solangedie angeforderten Medienvorhanden sind.
•Steuerung-Softkey
DrückenSiedenSoftkey „Steuerung“, umaufdieListe „Einstellungen“ zuzugreifen. Bedienelementewiezum Beispiel: Sitzheizung, beheiztes Lenkrad, Sitzbelüftungusw. (länder-/modellabhängig) können ausgewählt oder durch Berühren desentsprechenden Softkeysein- undausgeschaltet werden.
•Klima-Softkey
DrückenSiedenSoftkey „Klima“, umaufdieEinstellungender Klimaanlagezuzugreifen. Weitere Informationenhierzufinden Sie unter „Bedienelemente Klimaanlage“ indiesemAbschnitt.
- Navigation-Softkey
DrückenSiedenSoftkey „Navigation“, umaufdie Navigationsfunktionzuzugreifen.
- Telefon-Softkey
DrückenSiedenSoftkey „Telefon“, umaufdieFunktionMTC-Telefon zuzugreifen.
•Einstellungen-Softkey
DrückenSiedenSoftkey „Einstellungen“, umaufeineListe von Einstellungenzuzugreifen.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

Audioregler
Das Fahrzeugist mitzusätzlichen Audioreglernausgestattet, mit denen Fahrerund Beifahrerdas Audiosystem bedienen können, ohnedie Softkeys aufdem MTC-Display zuverwenden. Mitdenzusätzlichen Audioreglern kanndie Lautstärkegeregeltund der Radiosenderoderder Modus (FM, AM, CD, usw.) gewechselt werden.
AudioregelungamLenkrad
DiezusätzlichenAudioreglersind Kippschaltermiteinemzentralen Knopfundbefindensichhinterdem Lenkrad, genauhinterdenvorderen Schaltern. DerRegleraufderrechtenSeiteregelt LautstärkeundModus. DrückenSiezumErhöhender LautstärkeaufdasOberteildes Schaltersbzw.zumVerringernaufdas Unterteil.DerzentraleKnopfwechselt zwischenRadio-Modi(FM,AM,CD, usw.).DieFunktiondesReglersaufder linkenSeiteändertsichjenach eingestelltemModuswiefolgt:
Radiobetrieb
DurchDrückendesoberen Schalterbereichsbeginntder Sendersuchlaufnachobenfürden
nächstenSender.DurchDrückender Schalterunterseitebeginntder Sendersuchlaufnachunten. DurchDrückenderTasteinderMitte deslinkenBedienelementswirdzum nächstenSenderweitergeschaltet, den SieimMTC-Radiospeicher einprogrammierthaben.
CD-Spieler
EinleichterDruckaufdieobereHälfte derTastespieltdennächstenTrackder CD.
Durcheinmaliges Drückendesunteren Schalterbereichsbeginntderaktuelle Trackerneutoderdie Wiedergabe springtzurückanden Anfangdes vorhergehenden Tracks, wennder Schalterinnerhalbeiner Sekundenach Beginndes Abspielens des aktuellen Tracksgedrücktwird. Wirdder Schalterobenoderunten zweimalgedrückt, sowirdder zweite Trackabgespielt. Durchdreimaliges Drückenwirdderdritte Trackgewählt usw.
DiemittlereTasteamlinken WippschalterhatkeineFunktionfür einenCD-SpielerfürnureineCD.Ist dasFahrzeugjedochmiteinem CD-SpielermitCD-Wechsler ausgestattet, wirdmitdermittleren
TastedienächsteCDimWechsler gewählt.

MTC-Audioregelungam Lenkrad
AnbeidenSeitendesMTC-Displays befindensichjezweiDrehknöpfemit einerzentralenTaste.

text_image
N 10.01 23° 47.5 96.1 105.1 107.9 FM AM GAB 97 durchout abdomn Audio File Speed Flags Show Navigation Balance EmotionDrückenSiedenmittlerenKnopfauf derlinkenSeite, umdasMTCan-oder auszuschalten: DrehenSieden

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
Drehknopf, umdie Lautstärke zu regeln.
DrehenSiedenLautstärkereglerim Uhrzeigersinn, umdieLautstärke zu erhöhen, gegendenUhrzeigersinn, umdieLautstärke zu verringern. DrehenSiedenrechtenDrehknopf, umdurchdieMenüpunktezublättern unddieBenutzereinstellungenzu ändern(siehe „MTC-Einstellungen“ in Abschnitt4).
Audio-System
IhrFahrzeugistmiteinem
Audiosystemausgestattet, dassich durcheineüberragende Klangqualität, höhere Schalldruckpegel (SPL) und einengeringeren Energieverbrauch auszeichnet.
DasneueSystemverwendet Verstärker-und
Lautsprechertechnologien, dieden Wirkungsgradder Bauteileunddes Systemsdeutlicherhöhen.
Dasstandardmäßigeingebaute „Premium“-Systembietet10 LautsprecherundeineSoundausgabe von760W.
DasSystembestehtaus:
•VierWoofernmit165mm Durchmesser,einerinjederTür.
•EinMitteltönermit80mm Durchmesseraufdem Armaturenbrett.
- EinHochtönermit25mm Durchmesser, 2aufderOberseitedes Armaturenbrettsund2inden hinterenTüren.
- EinSubwoofermit180x250mmin derAbdeckungunterder Heckscheibe.
DasFahrzeugwirdaufAnfragemit einem „HighPremium“-Audiosystem
ausgestattet, mit 15 Lautsprechernund einer Leistung von 1280 W. Das „Premium“-Systembestehtaus:
• 165mmCFRWoofer:2x165mmin denVordertüren
•165mmschwarzerKevlar-Woofer:2 x165mmindenhinterenTüren
- 100mmgelberKevlar-Mitteltöner:1 xArmaturenbrett, mittig; 2 x ind e n Vordertüren, 2xL/RSurround-Sound
- 25mmMMXHochtöner:1xmittig,2 xArmaturenbrettL/R, 2 x ind en hinterenTüren.
- 350x200mmRacetrackSubDualVC: 1xaufderhinterenHutablage.
•16-Kanal1280WattKlasse-D-VerstärkerimKofferraum
Der12-Kanal-Verstärkermithohem
Wirkungsgradverfügtübereine
mitlaufende
Versorgungsspannungseinrichtung, welchedie7,5-Kanal-
Wiedergabearchitekturspeist. Das Audiosystembietet Ihnendie
Möglichkeit, Logik7 ^® Surround-Sound füralle Audioquellenauszuwählen.
DasLautsprecherdesignmithohem Wirkungsgradbieteteinenhöheren
Schalldruckpegel(SPL)undeine außergewöhnlichdynamische Soundqualität.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

DieLautsprecherwurdenso abgestimmt, dassiedenmaximalen Wirkungsgraderreichenundsind perfektandie Verstärkerausgangsstufeangepasst.So istderexzellenteSurround-Soundim ganzenFahrzeuginnenraum gewährleistet.DieLogic7® MultichannelSurroundSound-Technologielieferteindetailliertes,
authentischesKlangbildaufallen Sitzpositionen. DieserSurround-Effektwirdfüralle Audioquellenunterstützt- AM/FM/CD/Satellitenradiooder AUX-EingangamArmaturenbrett -undwirdüberdasMTC-System aktiviert.DieAuswahlvon „Surround-Klang“aktiviertdie Mehrkanal-Surround-Sound-TechnologieLogic7® inlhem

Fahrzeug. AlleInformationenüber dengegenwärtigenBetriebsmodus findenSieinderspeziellen, der Fahrzeugdokumentationbeiliegenden Anleitung. DerVideoSurround-Modus(DSS)steht nurfürVideomedienquellenzur Verfügung(DVDs, Video-CDsoder andereVideodatenträger, dievom Radiounterstütztwerden). Einige AudioaufnahmenhörensichmitDSS besseran, andereinStereo. Im „AudioSurround“-Moduswirddie Balanceautomatischeingestellt. Die Überblendungssteuerungstehtim Surround-ModuszwarzurVerfügung, sollte jedochinderMittenposition eingestelltwerden, umeineideale Surround-Leistungzuerzielen.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
MTC-Einstellungen
ProgrammierbareFunktionenkönnen imMTC-Systemmitverschiedenen Tastenkombinationenangezeigt und geändertwerden. DieTouchscreen-Tastenbefindensich auchdemunterenTeildes MTC-DisplaysinderMittedes Armaturenbretts. EinDrehknopffürdieFunktionen Blättern/Eingabebefindetsichander rechtenSeitedesMTC-Displays. DurchDrehendesKnopfskönnenSie durchdieMenüsblätternund Einstellungen(z.B.30,60,90)ändern. Durchein-odermehrfachenDruckauf dieMittedesDrehknopfskönnenSie eineEinstellung(z.B.Ein,Aus) auswählenoderändern.

text_image
MASERATI TOUCH CENTRAANMERKUNG:
WeitereInformationenfindenSiein der AnleitungfürdieMaseratiTouch Control.
ProgrammierbareFunktionen- MTC-Einstellungen
BerührenSiedenSoftkey „Einstellungen“, umdasMenümitden programmierbarenFunktionen anzuzeigen.

text_image
FM RADIO 24 13:53 40° Einstellungen Arzeige Uhr & Datum Sicherheit & Fahrassistenz Scheinwerfer Türen & Verriegelung Auto-ein-Komfort & Fernstart 10 Einstige LSE Radio Spikler Sign Klima Navigation EinstellingIndiesemModusbietetlhnendas MTC-SystemZugriffauf programmierbareFunktionenwiezum Beispiel.Anzeige,UhrundDatum, Sicherheit/Assistenz,Leuchten,Türen& Verriegelung,Auto-ein-Komfort& Fernstart,Motor-aus-Optionen,Audio, Telefon/BluetoothdRadioSetup.
ANMERKUNG:
Eskannjeweilsnurein Touchscreen-Bereich/Softkeygewähltwerden.
UmeineAuswahlzutreffenunddie gewünschteFunktioneinzugeben, drückenSiedenentsprechenden Softkey(zumBeispielwieinder Abbildung „Türen&Verriegelung“).

text_image
FM RADIO 24 13:53 -40° Einstellungen Tiren & Vermiegelung Aus Komfort & Fernstart Mitar Optionen Audio Telefon/Bluetooth Radio Setup 10 Einträge: Lie Radio Sprecher Stige Klima Navigation Seloton FinseningUmdurchdieFunktionenzuscrollen, bewegenSiedenCursornachoben oderuntenoderdrückenSie ▼ oder ▲. NachdemSieindengewünschten Modusgelangtsind, drückenSiekurz den Touchscreenbereich, den Siegerne ändernmöchten. Dieneue Auswahl wirdmiteinerodermehreren Kästchenmarkiert, umdenStatusoder mögliche Variantendes Funktionsstatusanzuzeigen. Ein HäkchenineinemKästchenzeigtden gegenwärtigenStatusderFunktionan.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

DrückenSieaufdasHäkchen, um die Funktionabzustellenodersetzen Sie einHäkchenineinleeresKästchen, um den StatusderFunktionzu ändern.

text_image
FM RADIO 24 13:53 -40° Einstellungen > Anzeige Anzeigemodus Tag Nacht Auto Helligkeit Display/Schewerfer an Helligkeit Display/Schewerfer aus Sprache einstellen (Deutsch) Einheiten US Manisch Sprachausgabenlänge Kurz Details 9 Einige Lobe Radio Ispier Strge Kirna Navigation Telefon EinstellingDrückenSienachEingabeder EinstellungdenSoftkey◀, um z u m vorherigenMenüzurückzukehren, oderdenoberenrechtenSoftkey „X“, umdasMenü „Einstellungen“ zu verlassen.MitdenSoftkeys▲oder▼ aufderrechtenSeitedesDisplays könnenSiezwischendenverfügbaren Einstellungenwechseln.

text_image
FM RADIO 24 13:53 -40°
Einstellungen > Anzeige Modus Tag Nacht Auto at Display/Scheinwerfer an Hälligkeit Display/Scheinwerfer aus Sprache einstellen (Deutsch) Einheiten US Mehl Sprachausgabenlänge Kurz Detals B Dutsches Lats Radio Spieler Sign Klima Navigation Teles EinstellingAnzeige
DrückenSiedenSoftkey „Anzeige“, umaufdiefolgendenEinstellungen zuzugreifen.
•Anzeigemodus
IndiesemDisplaykönnenSieeine derautomatischen Displayeinstellungenauswählen. UmdieBetriebsartzuändern, drückenSiekurzdenSoftkey „Tag“, „Nacht“ oder „Auto“.

text_image
FM RADIO 24 13:53 40° Einstellungen Anzeige Uhr & Datum Sicherheit & Fahrassistenz Schelmesserter Türen & Verriegelung Auto-ein Komfort & Farnstart 19 Erträge Low Radio Später Stagn Klarna Navigation Texton Einstellung- HelligkeitDisplay/Scheinwerferan IndiesemDisplaykönnenSiedie Helligkeitbeieingeschalteten Scheinwerfernauswählen.Stellen SiedieHelligkeitmitdenSoftkeys+ und-ein,oderwählenSieeinen PunktaufderSkalazwischenden Softkeys+und-.
- HelligkeitDisplay/Scheinwerferaus IndiesemDisplaykönnenSiedie Helligkeitbeiausgeschalteten Scheinwerfernauswählen.Stellen SiedieHelligkeiteinwiezuvor erläutert.
- Spracheeinstellen
WennSiesichindiesemModus befinden, könnenSieeineSprache füralleBeschreibungenaufdem Displayeinschließlich der Funktionendes Tageskilometerzählersunddes Navigationssystemswählen. Die verfügbarenSprachensindvom Zielmarktabhängig.
•Maßeinheiten
WennSiesichindiesemModus befinden, könnenSiezwischenUS- undmetrischenEinheitendes Kombiinstrument, des Kilometerzählersunddes Navigationssystemswählen. Die

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
Geschwindigkeitseinheit, diedigital aufdem TFT-Display des Kombiinstrumentsangezeigtwird, wird über die Schalterrechtsam Lenkradfestgelegtund geändert (siehe „TFT-Display“ im Kapitel „Kombiinstrument“ indiesem Abschnitt).
•LängevonSprachantworten
AufdiesemDisplaykönnenSiedie LängederSprachantwortenändern. UmdieLängederSprachantworten zuändern, berührenSiedenSoftkey „Kurz“ oder „Details“.
- Touchscreen-Ton
IndiesemDisplaykönnenSie wählen, obbeim Drückeneines Softkeysaufdem Touchscreenein Signaltonertönt.
• Bedienungsbildschirm-Auszeit
IndiesemModuskönnenSiedie Anzeigezeitdauerfürden Bedienungsbildschirmeinstellen.
•Turn-by-Turn-Navigationangezeigt
WenndieseFunktionausgewähltist, wirdgemäßderprogrammierten StreckeeineSchritt-für-Schritt-Navigationaufdem Kombiinstrumentangezeigtbisdas Zielerreichtist(sieheAbbildung).

text_image
12:24 PM 02/02/11 Ludwigstraße 29°C H F C 200 m D 12567 kmUhr&Datum
Die Zeitkann jederzeitvonder analogen Uhraufdem Armaturenbrett undvonderdigitalen Zeitanzeigeauf dem Kombiinstrumentundaufdem MTC-Displayabgelesenwerden.

MitdieserFunktionkönnendie folgendenModiangezeigtund eingestelltwerden.
•MitGPS-oderRadio-Zeit synchronisieren
AufdiesemDisplaywirddieZeit automatischmitdemGPS-oder Radio-Signalsynchronisiert.
•Stundeneinstellen
AufdiesemDisplaykönnenSiedie Stundeneinstellen.MitdenSoftkeys

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

+und-könnenSiedieStunden einstellen.

text_image
FM RADIO 24 13:54 40" am Einstellungen > Uhr & Datum Zeit sync. Aus GPS RADIO Zeit einstellen Stunden - 12 + Zeit erstellten Minuten - 54 + Zeitformat 12 24 Zeita 968 968 Datum im Kombinstrument einat. (TT/MM/U) 3 Dritten Life Radio Spenter Sting Kiria Navigation Season Fddening•Minuteneinstellen
AufdiesemDisplaykönnenSiedie Minuteneinstellen.Mitden Softkeys+und-könnenSiedie Minuteneinstellen.
- Zeitformat
AufdiesemDisplaykönnenSiedie Zeitformateinstellungauswählen. UmdiegegenwärtigeEinstellungzu ändern, wählenSiedenSoftkey „12 Std.“ oder „24Std.“
• DatumimKombiinstrumenteinst. (TT/MM/JJ)
IndiesemModuskönnenSiedas DatummanuellinderStatusleiste desMTC-Displaysundaufdem DisplayderInstrumententafel einstellen.
Sicherheit&Fahrassistenz
DrückenSiedenSoftkey „Sicherheit& Fahrassistenz“, umeinender folgenden Modieinzustellen.
•Parkassistent
DasParkassistentsystemsuchtden BereichhinterdemFahrzeugnach Hindernissenab, wennder Rückwärtsgang, „R“eingelegtwird unddieGeschwindigkeitweniger als 18km/hbeträgt. DasSystem bietetfolgendeOptionen: „Aus“, „Ton“ oder „Ton+Anzeige“. WeitererInformationenhierzu findenSieunter „ParkSense® Parkassistent“ in Abschnitt2.

text_image
FM RADIO 24 13:55 40° Einstellungen > Sicherheit & Fahrassistenz Parkassistent Aus Ton Ton Anzegy Seitenspiegel im Rückwärtsgang schrägstellen ✓ ParkView Rückfahrkamera ✓ Regencensor Schaeiterwischer ✓ D - Ertrag Line Radio Sports Singa Klima Navigation Selection Einstelling- Seitenspiegelim Rückwärtsgang schrägstellen
BeiAktivierungdieserFunktion klappendieAußenspiegelnach unten, wenndieZündungaufRUN
gestelltistundderRückwärtsgang „R“eingelegtwird.Wenndas GetriebeausdemRückwärtsgang „R“ineinenanderenGang geschaltetwird,wechselndie Spiegelwiederinihreursprüngliche Position.
•ParkView®-Rückfahrkamera
DiesesFahrzeugkannmitdem ParkView®-Rückfahrkamerasystem ausgestattetwerden.DasSystem zeigtIhnendenBereichhinter IhremFahrzeug,sobaldder Rückwärtsgangeingelegtwird.Das BildwirdaufdemMTC-Display zusammenmiteinemHinweisoben aufdemDisplayangezeigt,„die gesamteUmgebungzu überprüfen".Weitere InformationenhierzufindenSie unter„ParkSense® Parkassistent“ in Abschnitt2.
•RegensensorScheibenwischer
WennSie „An“ wählen, schaltetdas Systemautomatisch die Scheibenwischerein, sobald Feuchtigkeitauf der Windschutzscheibeerfasst wird.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
Scheinwerfer
DrückenSiedenSoftkey „Leuchten“, umeinenderfolgendenModi einzustellen.
•VerzögerungScheinw.aus
WenndieseFunktiongewähltwird, kannderFahrereineEinstellung wählen, diedieScheinwerfer weitere30,60oder90Sekunden nachVerlassendesFahrzeugs eingeschaltetlässt. UmdenStatus derAusschaltverzögerungder Scheinwerferzuändern, berühren SiedenSoftkey „0“, „30“, „60“ oder „90“ umdasgewünschte Zeitintervallzuwählen.

text_image
FM RADIO 24 13:55 40° Einstellungen > Scheinwerfer Scheinwerfer ein bei Annaherung 0 Scheinwerfer mit Scheibenwisschem ✓ Auto Dim Fernlicht ✓ Lichtshupe bei Verlagelung ✓ a Einstellung / 100% Radio Spieler Strgs Klima Navigation Telefon Einstellung•ScheinwerfereinbeiAnnäherung
WenndieseFunktiongewähltwird, kannderFahrereineEinstellung wählen, diedieScheinwerfer30,60 oder90Sekundennachdem
EntriegelnmitdemAutoschlüssel eingeschaltetlässt.
- Scheinwerfermit Scheibenwischern IstdieseFunktionaktiviertund befindetsichder ScheinwerferschalterinStellung AUTO(Automatisch), werdendie Hauptscheinwerferca.10 Sekunden nach Einschaltender Scheibenwischereingeschaltet. In diesem Fallwerdendie Scheinwerfer auch nach Ausschaltender Scheibenwischerautomatisch ausgeschaltet.
•AutoDimFernlicht
WenndieseFunktiongewähltist, schaltetsichdasFernlichtunter bestimmtenBedingungen automatischaus.Weitere InformationenhierzufindenSie unter „Scheinwerfer“imAbschnitt 3.
• Lenkungsgerichtete Scheinwerfer
DieScheinwerferkönnen richtungsgebundendemLenkrad folgenunddie Lichtverteilungbei hoherGeschwindigkeitbeim EinfahrenineineStadtoderbei Regenverändern.
•Scheinwerferabblenden (Seitenwechsel)
MitdieserFunktion, könnendie Scheinwerferdie Lichtverteilung verändern, wennein linksgesteuertes Fahrzeugineinem Landmit Rechtssteuerungfährt und umgekehrt.
•BlinkersignalbeiVerriegelung
DieseFunktionaktiviertein Lichthupensignal, wenndie Türen mit der Fernbedienung der Türentriegelungver-oderentriegelt werden.
Türen&Schlösser
DrückenSiedenSoftkey „Türen & Schlösser“, umeinenderfolgenden Modieinzustellen.
•AutomatischeTürverriegelung
MitdieserFunktionkönnenSiedie Fahrzeugtür(en)verriegelnund entriegeln,ohnedieVerriegelungs- oderEntriegelungstasten ☑ des Funkschlüsselsdrückenzumüssen. Siehe „PassiveEntry-System“im Abschnitt2.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett


text_image
FM RADIO 24 13:55 40° Einstellungen > Türen & Verriegelung Automatiche Türverriegelung ✓ Automatices Entsperten beim Aussteigen ✓ Leuchten blinken beim Verriegeln ✓ Autoschlü 1 x disk entgrift Fahrer Aile Türen ✓ Persönliche Einstellungen für Autoschlüssel ✓ S-Erträge Lärk Radio Spierer Strng Kirma Navigation Telefon Einsteding• Automatisches Entsperrenbeim Aussteigen
WenndieseFunktionausgewählt ist,werdenalleTürenentriegelt, wenndasFahrzeugzumHalten gebracht,dasGetriebeindie StellungP(Parken)oderN (Leerlauf)geschaltetunddie Fahrertürgeöffnetwird.
•BlinkersignalbeiVerriegelung
DieseFunktionaktiviertein Lichthupensignal, wenndie Türen mitder Fernbedienung der Türentriegelungver-oderentriegelt werden.
•Autoschlüssel1xdrückenentriegelt
WenndieseFunktiongewähltwird, kanneingestelltwerden,dassnur dieFahrertürbeimerstenDrücken derEntriegelungstasten ander FernbedienungderTürentriegelung
entriegeltwird.Wenn
„Autoschlüssel1xdrücken entriegelt“ gewähltist, müssen Sie die Entriegelungstaste am Funkschlüsselzweimaldrücken, um alleanderen Türenzuentriegeln. Wennfürdie Funktion „Autoschlüssel1xdrücken entriegelt“ die Entriegelungaller Türengewähltwird, entriegelnalle Türenbeimersten Drückender Entriegelungstaste des Funkschlüssels.
ANMERKUNG:
FolgendeProgrammierungenfür „Autoschlüssel1xdrückenentriegelt“ sind verfügbar:
- „AlleTüren“-EntriegeltalleTüren, egalwelcher, Passive-Entry-Türgriff betätigtwird;
- „Fahrertür“-Entriegeltnurdie Fahrertür, wennderTürgriffder Fahrertürbetätigtwird;
- „PassiveEntry“-Entriegeltdie Fahrertür, wennderTürgriffmehr als einmalbetätigtwird.
Wenn „Fahrertür“ ausgewähltist, können nach dem Öffnender Fahrertüralle Türenmitdem Türver-/entriegelungsschalterim Fahrzeuginneren(odermitder
FernbedienungderTürentriegelung) entriegeltwerden.
•PassiverEinstieg
WenndieseFunktionausgewählt wird, kannderPassiveEinstiegein- oderausgeschaltet werden. Standardmäßigistdie Funktion eingeschaltet. Mitdeaktivierter „PassiveEntry“-Funktionwirdauch die „Pre-ShortDrop“-Funktion deaktiviert (für weitere Informationensiehe „Wartungund PflegederKarosserie“ im Abschnitt 7).
•PersönlicheEinstellungenfür Autoschlüssel
IndiesemModuskönnendem Autoschlüsselpersönliche FahrzeugeinstellungendesFahrers zugewiesenwerden. Diese Einstellungenwerdenabgerufen, wenndieTaste aufdem Autoschlüsselgedrücktwird.
Auto-ein-Komfort&Fernstart
DieseFunktionaktiviertdie Komfort-FunktiondesFahrersitzesbei AnlassendesMotors.
• Auto-einbeheizter/belüfteter Fahrersitzund Lenkradbeheizt bei Fahrzeugstart
DieseFunktionheiztdenFahrersitz

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
unddasLenkradbeiTemperaturen unter4,4°Cautomatischauf.Wenn dieTemperaturüber26,7°Csteigt, wirddieBelüftungdesFahrersitzes aktiviert.


text_image
FM RADIO 24 13:57 40° üm Einstellungen > Auto-ein-Komfort & Fernstart Auto-ein behezter/belüfteter Fahresitz bei Fahrzeugstart 1 Einste Line Radio Spiefer Strgn Klurs Navigation Telefon EinstellingMotor-aus-Optionen
IndiesemModuskönnenSieeinige FunktionennachAbstellendesMotors einstellen.
•SitzmitAusstiegshilfe
DieseFunktionsorgtfürdie automatischeVerschiebung des Fahrersitzes, umdem Fahrerbeim Ein-undAussteigenausdem Fahrzeuggrößere Bewegungsfreiheitzugeben.

text_image
FM RADIO 24 13:57 -40° Einstellungen > Motor aus Sitz mit Ausstieghilfe Verzögerung Motor aus 0 50k + Zürige Lien Radio Epemer Strgs Klima Navigation Teiler Emissioning•VerzögerungMotoraus
(ZeitverzögerungbeiZündungAus)
Wenn diese Funktion gewählt wird, bleibendie Fensterschalter, das Radio, das MTC-System, das DVD-Videosystem (länder-/modellabhängig), daselektrische Schiebedach (länder-/modellabhängig) und die Steckdosen bis zu 10 Minutennach Ausschaltender Zündung auf OFF aktiviert. Durch das Öffneneiner der Vordertürener lischtdiese Funktion. Die Abschalt verzögerung kann abgestellt oder auf 5 Minuten oder 45 Sekunden reduziert werden.
•VerzögerungScheinw.aus
DieseFunktionbewirkt, dass die Scheinwerfernachdem Ausschalten
desMotorsnoch90Sekundenlang eingeschaltetbleiben.
Die Abschaltverzögerung kann abgestelltoderauf 60 Minuten oder 30 Sekunden reduziert werden.
Audio
DieseFunktionerlaubtdieAnsichtund dieEinstellungderverfügbaren Audio-Modi, jenachAudio-System-AusstattungdesAutos. DiefolgendenModibeziehensichauf „HighPremium“-Audio-Systeme.
•Balance/Fading
IndiesemDisplaykönnenSiedie EinstellungenfürBalanceund Fadingeinstellen.

text_image
N FM 88.1 10:03 22° 23° Einstellungen > Audio Balance/Fading Equalizer Lautat abh v Geschw Musikinfo-Cleanup Surround Klang Vorr Links Heicho Hinder Radio Speaker Singt Kilms Navigation Telephone Finestling•Equalizer
IndiesemDisplaykönnenSiedie EinstellungenfürBass,Mittenund Höheneinstellen.StellenSieden KlangmitdenSoftkeys+und-ein,
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

oderwählenSieeinenPunktauf derSkalazwischendenSoftkeys+ und-.

• Lautstärkerabhängig von Geschwindigkeit
MitdieserFunktionwirddie LautstärkeinAbhängigkeitder Fahrgeschwindigkeiterhöhtoder verringert.Umdie geschwindigkeitsabhängige Lautstärkezuändern,berührenSie denSoftkey „Aus“, „1“, „2“ oder „3“.

text_image
FM RADIO 24 11:51 -40° Einstellungen > Audio Balance/Fading Equalizer Laufat ah v Gesche MusikInfo Cleanup Sumund Klang Aus 1 2 3 Erhöß die Laufstärke im Vergleich zu Erhöhung Wegengeschwindigkeit Radio Später Sing Kleinz Navigation Barteri Einsting•Musikinfo-Cleanup
MitdieserFunktionkönnenSielhre Musikdateienfüreineoptimierte Musik-Navigationorganisieren.

text_image
FM RADIO 24 11:51 -40° Einstellungen > Audio Balance/Fading Organism Sie Ihre Musikdateien für optimierte Musiknvgtn Equalizer Ein Aus Lautst abh v Geschw Musiinfo: Cleanup Surreund-Kieng unlei von gracenoto Radio Spieler Sing Klatz Navigation Teletor Finanding- Surround-Sound(nurfür„High Premium“-Audiosysteme)
DieseFunktionsimulierteinen Surround-KlangimFahrgastraum. DieverschiedenenEinstellungen könnendurchBerührenderTasten Stereo,ZuhöreroderAufd.Bühne aktiviertwerden.

text_image
Keine Dateien 11:38 22° Einstellungen > Audio Balance/Fading Equalizer Lautat abh v Geschw Musikinfo-Cleanup Surround-Klang Stereos Zuhörer Aufd. Bühne Stereos Klang nicht in allen Modi verfügbar Radio Spitzer Strigh Klima Navigation Teilen EinstellingTelefon/Bluetooth
DrückenSiedenSoftkey „Telefon/Bluetooth“, um Telefone und Audioquelleneinzustellen.
•VerbundeneTelefone
•VerbundeneAudioquellen
WennSieinedieserOptionen wählen, wirdangezeigt, welche TelefoneoderwelcheAudioquellen mitdemTelefon/Bluetooth-System gekoppeltsind. SiekönnenauchfürjedeOptionein GeräthinzufügenunddenPIN-Code fürdasgekoppelteGerätändern. WeiterelInformationenhierzufinden SieinderMTC-Anleitung.


InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

text_image
Kein Bluetooth 11:55 -40° mm Enst. > Telefon/Bluetooth > Gepairtes Audio Verbandame Telephone Gesamt PIN zugl &ndren Verbandame Audio 1) Nokia C5-00 2) GT-S8830 3) Malon 3 Energie Lobe Radio Speler Slingi Koma Navigation Teletan Floating
text_image
FM RADIO 24 13:59 40° Einstellungen > Radio Setup FM DAB 2.0000 (1,50) Radio Tipower Stage Klarna Navigation Mission Uninstanding
text_image
N Nicht erreichbar 10:04 22° 23° Einstellungen > Radio Setup > DAB Alternative Frequenz Radio Später Stagn Kärna Navigation Seaton EinsatringRadioSetup
DrückenSiedenSoftkey „Radio“, um dieentsprechendenOptionen einzustellen.
•FM
AufdieserFrequenzerhaltenSie Verkehrswarnungenundkönnen regionaleRadiostationenhören oderalternativeFrequenzen auswählen.Weiterelnformationen hierzufindenSieinder MTC-Anleitung.

text_image
FM RADIO 24 13:59 40° Einstellungen > Radio Setup > FM Verkehrsansagen Alternative Frequenz Regional 3 Einige Loll Radio Spieler Strgs AUS Navigation Sensor Einstelling•DAB(DigitalAudioBroadcasting)
InderDAB-FrequenzkönnenSie einealternativeFrequenz auswählen.WeitererInformationen hierzufindenSieinder MTC-Anleitung.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

SD-Karten-und CD/DVD-Einschub
BeideEinschübebefindensichinder MittedesArmaturenbretts, unterden BedienelementenfürdieKlimaanlage.

UmeineSD-Kartezuverwenden, hebenSiedieAbdeckungmitder Aufschrift „SD“ anundschiebenSie dieKarteindenSchlitz. DrückenSie aufdieKarte, umdiesewiederzu entnehmen. UmeineCD/DVDabzuspielen, schiebenSiediesemitdem Labelnach obenindenunterenSchlitz. Die CD wirddurch Drückenaufden Knopf linksvomSchlitzwiederausgegeben.
Audio-undVideodateienvoneiner SD-KarteodereinerCD/DVDkönnen mitdenTouchscreen-Funktionendes MTC-Displays(sieheMTC-Anleitung) odermitdenzusätzlichenReglernam Lenkradbedientwerden(siehe „AudioBedienelemente“indiesem Abschnitt).
Handschuhfach/Staufächer
AufdemArmaturenbrettbefinden sichzweiStaufächerfürkleinere GegenständeoderDokumente.
ACHTUNG!
FahrenSiediesesFahrzeugnichtmit geöffneterMotorhaubebzw. geöffnetemKofferraumdeckel. Mobiltelefone, Musikabspielgeräte undanderetragbareelektronische GerätesolltenbeimFahrenverstaut werden. Verwendung dieser VorrichtungenbeimFahrenkann einenUnfallaufGrundvon Ablenkungverursachen, waszu Verletzungenoderlebensgefährlichen Verletzungenführenkann.
WICHTIG!
VerstauenSiekeineGegenständemit einemGewichtvonmehrals10kgin demHandschuhfach.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
Handschuhfachaufder Fahrerseite
UmdasHandschuhfachaufder Fahrerseitezuöffnen,ziehenSiewie angegebenamGriff.

DasStaufachistetwa25-30cmtief undwirddurchzweilnnenleuchten beleuchtet,wennesgeöffnetist(die Leuchtengehenautomatischaus, wenndasFachgeschlossenwird).

Handschuhfachaufder Beifahrerseite
UmdasHandschuhfachzuöffnen, ziehenSiewieangegebenamGriff. DasStaufachistinzweiBereiche aufgeteilt:ImunterenBereichfinden SiedieFahrzeugdokumentation, im oberenBereichkönnenSiekleinere Gegenständelagern.

DasFachwirddurchzwei Innenleuchtenbeleuchtet, wennes geöffnetist(dieLeuchtengehen automatischaus, wenndasFach geschlossenwird), außerdemistes klimaanlagengekühlt, wiederRestdes Innenraums.

DerLuftausströmerimStaufach befindetsichrechtsunten.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

Analoguhr
UmdieAnaloguhrzwischenden LuftausströmerninderMittedes Armaturenbrettszuverstellen, verwendenSiedasMTC-System(siehe „MTC-Einstellungen“indiesem Abschnitt).
Die Zeitkannauchaufder MTC-StatusleisteundaufdemDisplay des Kombiinstrumentseingesehen werden(siehe „MTC-Einstellungen“ in diesemAbschnitt).

HintergrundbeleuchtungderUhrist mitdemMTC-Displayundder HintergrundbeleuchtungderZündung gekoppelt.
Klimaanlage, Bedienelemente
Das Fahrzeugistmiteiner Zwei-Zonen-Klimaautomatik ausgestattet, welchedie Temperatur im Fahrzeuginnenraumaufgeteiltin zweiseparate Zonen (linkeundrechte Fahrzeugseite) regelt. Das Fahrzeugkannauf Anfragemit einer Vier-Zonen-Klimaautomatik ausgestattet werden, das zwei separate Systemenutzt (siehe „Vier-Zonen-Klimaautomatik (optional)“ indiesem Kapitel). Ein Anti-Beschlagsystem „kontrolliert“ automatischeinen bestimmten Bereich der Windschutzscheibe über einenim Rückspiegelangebrachten Sensorundaktivierteinespezielle Funktion, umdas Beschlagender Scheibenvorzubeugenodereszu reduzieren. Der Sensorwirdaktiviert, wenndie Zündung auf RUN gestellt undeineder Automatik-Tasten (AUTO) gedrücktwird.

WICHTIG!
UmdieordnungsgemäßeFunktiondes Sensorszugewährleisten,bringenSie keineAufkleber(wieParkuhren)in demBereichzwischenSensorund
Windschutzscheibean. Ebensoistdie Windschutzscheibeund Sensorsauber zuhalten, um der Ansammlung von Stauboderanderen Verschmutzungen vorzubeugen.
BedienelementeZwei-Zonen-Klimaautomatik
DiesesSystemkannentweder automatischüberdasBedienfeldder KlimaanlageimArmaturenbrett, unter demMTC-Displayoderüberdie entsprechendenSoftkeysaufdem MTC-Displaybedientwerden. WenndasMTC-Systemin verschiedenaußerimKlima-Modus (Radio,Spieler,Bedienungen, usw.) betriebenwird, werdendie Temperatureinstellungenaufder Fahrer-undBeifahrerseiteobenim Displayangezeigt.

text_image
③ ② ⑥ ⑧ ④ ① ⑤ ⑦ ⑨
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

text_image
12 2 5 7 8 9 Nicht error: No 1/05 MAX A/D KORMA AUTO AIR HUA L 3 4 23° H JUS AUTO JING 1 Radio Speed Shock Air Replanton Emissioning 6 11BeschreibungderBedienelemente
AlleFunktionen, außerder Luftverteilung, MAXA/Cunddem SYNC-Moduskönnen überdas Bedienfeldder Klimaanlage und oder überdas MTC-Displayeingestellt und verstellt werden.
1.KlimaregelungEin/Aus
BetätigenSiedieTaste ⏻ oderOFF,um dieKlimaregelungein-oder auszuschalten.Beieingeschalteter KlimaanlageleuchtetdieLEDander TasteunddieOFF-Taste.
2.Klimaanlage
DrückenSiedieseTaste, um die gegenwärtigeEinstellung der Klimaanlagezuändern; die Kontrollleuchteleuchtet nach dem Einschaltender Klimaanlageauf. Durch diese Funktion wird vom Automatikbetriebinden manuellen Betriebumgeschaltet, und die
KontrollleuchteAUTOLED/Taste erlischt.
- Temperaturregelung für den Fahrer Gestattet dem Fahrereine unabhängige Temperaturregelung. Für niedrigere Temperaturendie Taste ▼ drücken. Für höhere Temperaturendie Taste ▲ drücken. Die Fahrer-Temperatureinstellung wird auf dem MTC-Displayzwischenden Pfeilen angezeigt.
ANMERKUNG:
ImSYNC-ModuswirdmitdieserTaste auchautomatischundsimultandie TemperaturdesBeifahrerbereichsund desFondbereichseingestellt.
4. Temperaturregelungfürden Beifahrer
GestattetdemBeifahrereine unabhängigeTemperaturregelung.Für niedrigereTemperaturendieTaste ▼ drücken.FürhöhereTemperaturendie Taste ▲drücken.DieBeifahrer-Temperatureinstellungwirdaufdem MTC-DisplayzwischendenPfeilen angezeigt.
ANMERKUNG:
DurchDrückenderTaste4im SYNC-ModuswirdderSYNC-Modus automatischbeendet.
5.Umluft
DrückenSiedieseTaste, um die gegenwärtigeEinstellungzuändern; dieKontrollleuchteleuchtetam Schalter/amentsprechendenSoftkey auf, wenndieFunktioneingeschaltet ist.
6. Gebläseregelung
MitterGebläseregelungwirdder LuftdurchsatzderAnlagegeregelt. Das Gebläseistsiebenstufig.Durchdas EinstellendesGebläseswirdvom automatischenindenmanuellen Betriebumgeschaltet. DrückenSieauf, + "amBedienfeldder Klimaanlage, umeinehöhereStufe einzustellenundauf, -", umeine niedrigereStufeeinzustellen. BerührenSiedaskleineGebläse-SymbolaufdemMTC-Display, umeine niedrigereStufeeinzustellenoderdas großeGebläsesymbol, umeinehöhere Stufeeinzustellen.EinigeBalken werdenzwischendenSymbolen erscheinen, umdieausgewählte Gebläsestufeanzuzeigen. DasGebläse kannauchdurcheineBerührungder
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

Balkenzwischendenbeiden Gebläsesymbolenaktiviert/reguliert werden.
7. AUTO
DieseFunktionkontrolliert automatischdielnnentemperatur, indemsiedieLuftstrommengeunddie Luftverteilungreguliert.WennSieauf AUTOdrücken,wirddie Klimaautomatikzwischendem manuellenModusunddem Automatikmodiumgeschaltet.Bei eingeschalteterAUTO-Funktion leuchteteineKontrollleuchteam Schalter/AUTO-Softkey.Siehe „Klimaautomatik(ATC)"indiesem Kapitelfürweiterelnformationen.
8.SCHNELLETrocknung/Entfrostung FüreineschnelleTrocknung/ EntfrostungbetätigenSieden
-Schalter/die-Softkey, umden Luftstromaufdie Windschutzscheibe unddievorderen Seitenfensterzu richten. Beieingeschalteter Funktion leuchteteine Kontrollleuchteam Schalter/am Softkeyan. Mit dieser Funktionwechseltdie Klimaanlage in den manuellen Modus: die AUTO-Kontrollleuchte/der Softkey wirdausgeschaltet; eswird automatischdie Blasgeschwindigkeit Stufefünfgewählt, soferndas Gebläse
nichtschonaufeinehöhere Geschwindigkeitgesetztwordenist. WenndieFunktionausgeschaltet wird, wechseltdieKlimaregelungin dieletztegewählteEinstellung.
- Hintere Trocknung/Entfrostung Drücken Siezum Einschaltender Heckscheibenheizungundder beheizbaren Außenspiegelden - Schalter/die-Softkey. Bei eingeschalteter Heckscheibenheizung und Außenspiegelheizungleuchtet eine Kontrollleuchteauf. Die Heckscheiben-unddie Außenspiegelheizungwerden automatischnach 10 Minuten abgeschaltet.

WICHTIG!
Die Missachtung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann Schäden ander Heckscheibenheizung führen:
•GehenSiebeimReinigender InnenseitederHeckscheibe behutsamvor.VerwendenSiezum SäubernderInnenseiteder Heckscheibekeineaggressiven Scheibenreiniger.BewegenSieein miteinermildenReinigungslösung getränktesweichesTuchparallelzu denHeizelementenaufderScheibe.
Aufkleberlassensichnach EinweichenmitwarmemWasser entfernen.
- VerwendenSiezumSäubernder InnenseitederHeckscheibekeine Schaber, scharfenGegenständeoder aggressiveScheibenreiniger.
- ImFahrzeugsolltensichkeine GegenständeinFensternähe befinden.
10. Luftverteilungsmodus
DerLuftverteilungsmoduskannso eingestelltwerden, dass Luftausden Düsenim Armaturenbrett, im Fußraum, für das Trocknen und Entfrostenausströmt. Die Einstellungkannnur vom MTC-Displayausvorgenommen werden und bietet die folgenden Optionen:
•Armaturenbrett-Modus

Luftströmtausdenvier verstellbarenDüsenim Armaturenbrettunddenzwei hinterenDüsenander Mittelkonsole.AlleDüensind einzelnverstellbar.Die Ausströmerlamellenkönnennach oben,nachuntenoderseitlich bewegtwerden,umdenLuftstrom dieserDüsenzuregeln.MitHilfe

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
desEinstellrädchensanden einzelnenDüsenkannderLuftstrom reguliertoderunterbrochen werden.
•Bi-Level-Modus
Luftkommtvonden Armaturenbrettdüsen, denander Mittelkonsoleeinstellbaren Düsen unddenbefestigten Fußraumdüsen. Etwas Luftwirdauchdurch die Düsenzum Entfrostenund Trocknen geleitet.
ANMERKUNG:
DerentwickelteBi-Level-Modussorgt fürkühlereLuftausden Armaturenbrett-undhinteren Mittelkonsolendüsenundfürwärmere LuftausdenFußraumdüsen.
•Fußraum-Modus
Die Luftkommtausden Fußraumdüsen.Eingeringer Luftstromwirdauchdurchdie DüsenzumEntfrostenundTrocknen geleitet.
•Defroster-/Fußraum-Modus
Die Luftströmtausden Fußraumdüsenunddie Düsenzum Entfrostenund Trocknen. Dieser Modusempfiehltsichbeikalten TemperaturenfürbesserenKomfort
undzurVorbeugungvon beschlagenenScheiben.
11.\_SYNC"-Modus
DrückenSiedenSoftkey „SYNC“ auf demMTC-Display, umdie Sync-Funktionein-undauszuschalten. SobalddieseFunktiongewähltwird, leuchtetdieKontrollleuchte „SYNC“ auf. DieseFunktionsynchronisiertdie Temperatureinstellungendes Beifahrerbereichsmitder Temperatureinstellungdes Fahrerbereichs. WirddieTemperatureinstellungdes BeifahrerbereichsimSYNC-Modus geändert, wirdderSYNC-Modus automatischabgebrochen.
12.MAXA/C(maximaleKühlung) WennderSoftkeyMAXA/Caufdem MTC-Displaygedrücktwird,ändern sichdieEinstellungendesSystemsso, dasssofortkalteLufthervorgebracht wird.
Zwei-Zonen-Klimaautomatik
Klimaanlage(A/C)
DieKlimaanlagen-Tasteermöglichtes, dieKlimaanlagemanuellein-oder auszuschalten.NachdemEinschalten derKlimaanlageströmtkühle, trockeneLuftausdenDüsenim Fahrzeuginnenraum.Umden
Kraftstoffverbrauchzusenken, drückenSiedemSoftkeyA/C (Klimaanlage), umdieseauszuschalten, undstellenSiemanuelldasGebläse unddieLuftverteilungseinstellungen ein.
WenndieKlimaanlageunddie AUTO-Funktionausgeschaltetsind,ist esnichtmöglich,dieTemperatur geringeralsdieAußentemperaturzu halten.
Umluftbetrieb
WenndieAußenluftRauch, üble Gerücheodereinehohe Luftfeuchtigkeitenthältoderwenn einerascheKühlungdesInnenraums gewünschtwird, könnenSiedurch DrückenderUmluft-Steuertastedie Außenluftabschalten. Wenndiese Funktionaktiviertist, leuchteteine KontrollleuchteamSchalter/Umluftsoftkey. DrückenSiedieTaste einzweitesMalzumAbschaltendes Umluftbetriebs; soströmtwieder AußenluftindieKlimaanlage.
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett


BeikaltemWetterkannder UmluftbetriebzuBeschlagender Scheibenführen.
WählenSiedenMIX-Modus 🎨 und erhöhenSiedieGebläsestärke, umein Beschlagenvorzubeugen.
MAXA/C(maximaleKühlung)
ÜberdieseFunktionwechseltdas SystemvomAUTOaufKlimaanlage
undUmluftbetriebein.Eswerden außerdemdieMindesttemperatur(LO) inbeidenZonen,diemaximale Gebläsestärkeunddie Luftverteilung ausgewählt.
DieGebläsestärkekannreguliertund die Luftverteilungkannverändert werden, ohnedenBetriebMAXA/Czu beenden. UmdenBetriebMAXA/Czu beenden, drückenSieaufden entsprechenden Softkeyoderbeenden SiedenKlimaanlagen- oder Umluftbetrieb.WennSie 📞 ,AUTO oder OFFdrücken, wirddieMAXA/C ebenfallsbeendet.
Klimaautomatik(ATC)
AutomatischerBetrieb
- DrückenSiedieTasteAUTOaufdem A/C-BedienfeldoderdenSoftkeyauf demMTC-Display.
- StellenSieanschließenddie Temperatur, diedasSystem einhaltensoll, mittelsderTasten oder SoftkeysfürFahrer-undder Beifahrerseitein. Sobalddie gewünschte Temperaturangezeigt wird, behältdasSystemautomatisch dieseKomfortstufebei.
- WenndasSystemauflhre Komfortstufeeingestelltist, müssen dieEinstellungennichtmehr
geändertwerden, das Systemwird dieeingestellte Temperatur automatischbeibehalten.

- UmimautomatischenBetriebfürdie geeignetsteTemperaturzusorgen, bleibtdieGebläsestärkewährend einesKaltstartsinderniedrigsten Stufe,bissichderMotorausreichend erwärmthat.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
ManuellerBetrieb
DieGebläsestärke, der Luftverteilungsmodus, der Klimaanlagenstatusundder Umluftbetriebkönnenmanuell eingestelltwerden. DieGebläsedrehzahlkannmitdem GebläseregleraufjedefesteStufe eingestelltwerden. Der Lüfterarbeitet jetztmiteinerfesten Geschwindigkeit, bisandere Geschwindigkeitengewählt werden. DadurchkönnenFahrerund Beifahrerden Luftstromim Fahrzeug regelnundden AUTO-Modus umgehen. Der Benutzerkannauchdie Richtung des Luftstromsdurcheineder verfügbaren Modiwählen. Der Klimaanlagenbetrieb und Umluftbetriebkönnen auch manuell gewählt werden.
Vier-Zonen-Klimaautomatik (optional)
DiehinterenFahrzeuginsassenkönnen dieKlimaautomatikderlinkenund rechtenhinterenFahrzeughälfte bedienen, dieentsprechenden Bedienelementebefindensichander hinterenSeitederMittelkonsoleunter denverstellbarenLuftausströmern, oder, fallsdasFahrzeugmit „Comfort Luxury"-Rücksitzenausgestattetist, amStaufachzwischendenRücksitzen.

DiefolgendenFunktionenkönnen überdieBedienfelderamRandder MittelkonsoleundaufdemStaufach zwischenRücksitzeneingestellt werden:
1. Hintere Klimaregelung Ein/Aus
DrückenSiekurzdenSchalter ⏻, um dieKlimaregelungein-und auszuschalten. Beieingeschalteter Fond-Klimaanlageleuchteteine KontrollleuchteinderTaste.
2.Klimaanlage
DrückenSiedieseTaste, um die hintere Einstellung der Klimaanlage (A/C) zu ändern; die Kontrollleuchteleuchtet nach dem Einschaltenauf. Durch diese Funktionwird vom Automatikbetrieb inden manuellen Betrieb umgeschaltet, und die Kontrollleuchte AUTOerlischt.
3.Temperaturregelunglinks
GestattetdenInsassenaufden Rücksitzenunabhängige Temperaturregelung.BetätigenSiedie Taste ▼ fürkühlereTemperaturen oderdieTaste ▲ fürwärmere Temperaturen.Dieeingestellte TemperaturwirdimBereichzwischen denReglernangezeigt.
4.Temperaturregelungrechts
GestattetdenInsassenaufden Rücksitzenunabhängige Temperaturregelung.BetätigenSiedie Taste ▼ fürkühlereTemperaturen oderdieTaste ▲ fürwärmere Temperaturen.Dieeingestellte TemperaturwirdimBereichzwischen denReglernangezeigt.

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

5. Gebläseregelung
MitderGebläseregelungwirrdder Luftdurchsatzderhinteren Klimaanlagegeregelt. Das Gebläseist siebenstufig. Durchdas Einstellendes Gebläseswirdvomautomatischenin den manuellen Betriebumgeschaltet. Drücken Siedie „+“-Taste, umeine höhere Gebläsestufeeinzustellen. Drücken Siedie „-“-Taste, umeine niedrigere Gebläsestufeeinzustellen.
Luftverteilungsmodus
DerLuftverteilungsmoduskannso eingestelltwerden, dass Luftausden DüseninderMittelkonsole, im Fußraum, und zum Entfrosten/Trocknenim Bereichzwischenden Türenausströmt. Dereingestellte Moduswirddurcheine KontrollleuchteaufderTaste angezeigt.
6.Bi-Level-Modus
Die Luftströmtausdenverstellbaren DüsenderhinterenMittelkonsoleund denfeststehendenFußraumdüsen. EtwasLuftwirdauchzudenDüsenin dieBereichegelenkt, diedafür genutztwerdenkönnen, umdie hinterenFensterzuentfrosten/ beschlageneFensterfreizumachen.
ANMERKUNG:
ImBi-Level-ModusströmtkühlereLuft ausdenDüsenanderMittelkonsole undwärmereLuftausden Fußraumdüsen,dadurchwirdein höhererKomfortlevelerreicht.
7.Fußraum-Modus

Die Luftkommtausden Fußraumdüsen. Etwas Luftwirdauch zuden Düsenindie Bereichegelenkt, diedafürgenutztwerdenkönnen, um die hinteren Fensterzuentfrosten/ beschlagene Fensterfreizumachen.
8.Panel-Modus

HierströmtdieLuftausdenDüsenin derMittelkonsole.AlleDüensind einzelnverstellbar.Die Ausströmerlamellenkönnennach oben,nachuntenoderseitlichbewegt werden,umdenLuftstromdieser Düsenzuregeln.MitHilfedes Einstellrädchensandeneinzelnen DüsenkannderLuftstromreguliert oderunterbrochenwerden.
9.AUTO
DieseFunktionkontrolliert automatischdielnnentemperatur, indemsiedie Luftstrommengeunddie Luftverteilungreguliert.
- DrückenSiedieAUTO-Taste, um die automatische Klimaregelungim
Fahrzeugfondvonautomatischauf manuellumzuschaltenund umgekehrt. Beieingeschalteter AUTO-Funktionleuchteteine KontrollleuchteinderTaste.
- StellenSieanschließenddie Temperatur, diedasSystem einhaltensoll, mitdenrechtenoder linkenTemperaturreglernein. SobalddiegewünschteTemperatur angezeigtwird, behältdasSystem automatischdieseKomfortstufebei.
- WenndasSystemauflhre Komfortstufeeingestelltist, müssen dieEinstellungennichtmehr geändertwerden, dasSystemwird dieeingestellteTemperatur automatischbeibehalten. UmimautomatischenBetriebfürdie geeignetsteTemperaturzusorgen, bleibtdieGebläsestärkewährend einesKaltstartsinderniedrigsten Stufe, bissichderMotorausreichend erwärmthat.
FahrergesteuerteVier-Zonen-Klimaautomatik
DerFahrerkannüberdasMTC-System dieEinstellungendervondenhinten sitzendenPassagiereneingestellten hinterenKlimazonebedienen. DurchDrückenderfolgenden MTC-Display-TastenkannderFahrer:

InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
- Die Einstellungender hinteren Klimazoneanzeigen undändern.
- Die Einstellungender hinteren Klimazoneblockieren.
- Die Temperatur des Fahrersitzes mit der des Beifahrersitzes synchronisieren.
- Zur Anzeigeder Bedienelemente dervorderen Klimazone zurückkehren.


text_image
H Nicht erreichbar 10:05 22° 23° Klima AUTO HINTEN KLIMA VORN Klimaanl hi 19° 20° HINTEN AUS SYNC Radio Spater Strgs Klima Navigation Telephone Einstading
text_image
H Nicht erreichbar 10:05 22° aus 23° Klima AUTO HI HINTEN KLIMA VORN Klimaan hi 19° 20° HINTEN RUS SYNG. Radio Spieter Sign Klima Navigation Telefon EinstatingBedienhinweise
- Dieständige Verwendung des Umluftbetriebsim Winter, bei Regen oder feuchtem Klimaist nicht zu empfehlen, dadieszum Beschlagen der Scheiben führen kann.
- BeschlaganderInnenseiteder Windschutzscheibekannschnellmit demModusSCHNELLETrocknung/ Entfrostungentferntwerden.Der ModusDefroster-/untererFußraum sorgtfürguteSichtund ausreichendeHeizleistung.Sollten dieSeitenscheibenbeschlagen, schaltenSiedasGebläseaufeine höhereStufe.
ANMERKUNG:
- UmluftbetriebohneKlimaanlage solltenichtfürlangePerioden verwendetwerden, dadieScheiben beschlagenkönnen.
•DieKlimaautomatik(ATC)passtdie EinstellungenderKlimaregelung automatischan, umdasBeschlagen derWindschutzscheibezuverringern oderzubeseitigen. - StellenSiesicher, dass der Lufteinlass, dersichdirektvorder Windschutzscheibebefindet, freiist und nicht mit Blätternoder anderen
Objektenverstopftist.Blätter,die sichimLufteinlassangesammelt haben,könnendenLuftstrom behindern,undfallssieinden Ansaugluftsammlergelangen,den Wasserablaufverstopfen.StellenSie imWintersicher,dassderLufteinlass freivonEis,MatschundSchneeist.
- DasKlimaregelungssystemfiltert Staub, Pollenundbestimmte Gerücheausdervonaßen zugeführten Luftheraus. Starke Gerüchekönnennichtrestlos herausgefiltert werden. Anweisungen für den Filteraustausch hierzufinden Sieunter „Wartungsarbeiten“ im Abschnitt 7.
•DieTemperaturwirdjenach AuswahlderFunktion „Metrisch“ oder „US“ inGradCelsiusoder Fahrenheitangegeben. Siehe „MTC-Einstellungen“ indiesem Abschnitt.
• LassenSieimmer, wenn Sielhr Fahrzeugzwei Wochenoderlänger nichtverwendethaben (z.B. im Urlaub), die Klimaanlageim Leerlauf erwafünf Minutenmitder Frischluftgebläseeinstellunginder höchsten Stufelaufen. Dies gewährleisteteineadäquate Systemschmierung, und verringert
InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett

dieWahrscheinlichkeitvon möglichenKompressorschädenbeim NeustartdesSystems.
Telefon-und Sprachbefehl- Bedienelemente(jenach Ausstattung)
Die Bedienelementeanderrechten Seitedes Lenkradsaktivieren/ deaktivierenden Telefonmodusund die Sprachbefehlfunktionen.

DieseFunktionensindnurverfügbar, wenneinodermehrereBluetooth ^® -fähigeMobiltelefonemitdem MTC-Systemgekoppeltwerden:um einTelefonmitdemSystemzu koppelnunddieverfügbaren Funktionenkennenzulernen, konsultierenSiebittedie MTC-Anleitung.

text_image
Kein Telefon angeschlossen. Möchten Sie ein Telefon pairen? Ja NagnDasSprachbefehlsystemistvollständig indasAudiosystemdesFahrzeugs integriert.
Die Lautstärkekann mit dem Lautstärkeregler des Radiosander Seitedes MTC-Displays oder über die Bedienelementeam Lenkrad geregelt werden (siehe „Zusätzliche Audioregler“ indiesem Abschnitt). Das Radiowirdautomatisch stummgeschaltet, wennder Telefonmodusverwendet wird. Wenn Sieden Telefonmodusmit einem Sprachbefehlüber die Freisprechanlage aktivieren, sollten Sie ruhigundinnormalem Tonfall sprechen, die Fahrposition beibehalten undden Kopfin Richtung des Mikrofons des Sprachbefehlsystemsdrehen, welches indervorderen Deckenleuchte integriert ist.


InstrumenteundBedienelementeaufdemArmaturenbrett
DieFähigkeitdesSprachbefehlsystems, dieBefehlezuerkennen, wirddurch zulautesoderzuleisesSprechen beeinträchtigt.

ACHTUNG!
JedessprachgesteuerteSystemdarf nuruntersicherenFahrbedingungen undunterBeachtungallergeltenden Vorschriftengenutztwerden. Die Aufmerksamkeitsollteganzaufdas Verkehrsgeschehengerichtetwerden. Andernfallskanneszueinem Zusammenstoßmitschwerenoder lebensgefährlichenVerletzungen kommen.
Telefonmodus
MitterTelefontastekönnenSie: den Telefonmodusaktivieren, einen Anruftätigen, kürzlichein- und ausgegangene Anrufeanzeigen, die Kontaktlisteanzeigen, usw. Diese Funktionenkönnen auch überdie Touchscreenbefehleaufdem MTC-Displayabgerufenwerden. Wenn SiedieTaste drücken, werden SiedurcheinenSignalton aufgefordert, einen Befehlzugeben.
Sprachbefehle
SiekönnennachDrückenderTaste «» perSprachbefehldasAM-undFM- undSatellitenradioundalleüberden SpielerlaufendenGeräte(z.B. CD-Spieler,SD-Karte,MP3-Spieler/iPod) bedienen. WennSiedieTaste «» drücken, werdenSiedurcheinenSignalton aufgefordert,einenBefehlzugeben.
ANMERKUNG:
WeitereInformationenfindenSiein der AnleitungfürdieMaseratiTouch Control.

Automatikgetriebe.... 198
Fahrmodus. 205
Feststellbremse. 212
Parken. 215
SteuergerätBremsen/elektronisches Stabilitätsprogramm. 215
VerwendungderBremsen. 219
BetriebdesMotors. 219
ElektronischerTempomat. 2 2 2
Reifen-AllgemeineInformationen. 225
Reifendrucküberwachungssystem(TPMS)....230
Kraftstoff-Anforderungen. 235
Auftanken. 237
Fahrbedingungen. 240

Fahren
NormalesAnlassendes Motors

ACHTUNG!
Esistgefährlich, den Motorin geschlossenen Räumen laufenzu lassen. Der Motorverbraucht Sauerstoffundgibt Kohlendioxid, Kohlenmonoxid und weiteregiftige Gaseandie Umgebungab.
WenndieTürengeöffnetwerden, wird das Maserati-LogoinderMitteund der Tachometermitder „Tür offen“-Kontrollleuchte imunteren Teildes Kombiinstrumentsangezeigt.

BevorSielhrFahrzeugstarten, schließenSiedieTüren,stellenSieden Sitz,denRückspiegelunddie Außenspiegelrichtigein,legenSieden
Sicherheitsgurtanundweisen Sie andere Fahrgästean, ihre Gurte auch anzulegen.
Der Schalthebelmussinder Stellung N (Leerlauf) oder P (Parken) stehen, bevor Sieden Motoranlassen können. Vordem Einlegeneiner Fahrstufedas Bremspedalbetätigen (siehe „Automatikgetriebe“ indiesem Abschnitt).

WICHTIG!
• Schalten Sievor Anlassendes Motors alleelektronischen Gerätemit hohem Energieverbrauchab (Klimaanlageund Heizung, Heckscheibenheizung, Scheinwerfer, usw.).
- StartenSiedenMotornichtbeigeringemFüllstanddes Kraftstofftank.
DieschlüsselloseZündungermöglicht esdemFahrer, die Zündungmiteinem Knopfdruckzubetätigen, solangesich der Autoschlüsselim Fahrzeuginneren befindet (siehe „Schlüssel“ in Abschnitt2 für weitere Informationen). Betätigen Siedas Bremspedalund drücken Siedie START/STOP-Taste. Der Motorspringtanunddie Positiones
Schalthebels, die Motortemperatur, die Tankanzeige, das Maserati-Logound das Tachometer werden angezeigt.

text_image
Bremse treten und Taste drücken zum Starten 12567 km
NachdieserAnzeigewechseltdas Displayzumletzteneingestellten Bildschirmaufbau. WennderMotornichtanspringt,setzt derAnlasserautomatischnach10 Sekundenaus.WennSiedasDrehen desMotorsvordemAnlassen
unterbrechenmöchten, drücken Sie die Tasteerneut.
ANMERKUNG:
DernormaleStartbeikaltemoder warmemMotorerfolgtohne BetätigungdesGaspedals.
DrücktderFahrerdieSTART/STOP-TasteundnichtdasBremspedal, bewegtsichdieZündungaufACC (siehe „Schlüssel“ inAbschnitt2) und aufdemKombiinstrumentwirddie letzteBildschirmanzeigeangezeigt. WirddieSTART/STOP-Tasteein zweitesMalgedrückt, bewegtsichdie ZündungaufRUN(siehe „Schlüssel“ in Abschnitt2) und aufdem Kombiinstrumentwirddieletzte Bildschirmanzeigeangezeigt. WirddieSTART/STOP-Tasteeindrittes Malgedrückt, bewegtsichdie ZündungaufOFFunddasDisplay schaltetsichab.
WirddieSTART/STOP-Tasteeinviertes Malgedrückt, wirdaufdemBildschirm diefolgendeMeldungangezeigt: „BremetretenundTastedrücken zumStarten“.
ANMERKUNG:
WennderZündschalterbei abgestelltemMotorinderStellung ACCoderRUNverbleibtundsichdas GetriebeinderStellungP(Parken) befindet, schaltetdasSystemnach30 SekundenohneAktivitätdieZündung automatischindieStellungOFF.

text_image
12:24 PM 00/02/11 2. FAHRZEUGINFO ( •00000 ) 29° H 32 32 32 32 F Reifendruck P 12567 km
text_image
Bremse treten und Taste drücken zum Starten 12567 kmDieLeerlaufdrehzahlwird automatischgeregeltundsinktab,
sobaldderMotorseine Betriebstemperaturerreichthat.
AnmerkungenzumStartendes Diesel-Motors(nurDiesel) BeikaltemMotorundTemperaturen unter0°CkanneszuVerzögerungen desAnlassvorgangskommen,dadie Zündkerzenzunächstvorgeheizt werdenmüssen.IndiesemFall leuchtetdiegelbeKontrollleuchte aufunddiedazugehörige MeldungwirdaufderTFTAnzeige angezeigt;dieseHinweiseleuchten auchnocheinigeSekundennach AnlassendesMotors.

text_image
12:24 PM 02/02/11 CD TRACK XX 29° C D E P 12567 kmDiesel
Maßnahmenbeiniedrigen Temperaturen(nurDiesel)
WenndieAußentemperatursehr niedrigist, dicktderDieselkraftstoff aufgrundderBildungvon Paraffinflockeneinundkannden

Fahren
Dieselfilterverstopfen. Umsolche Problemezuverhindern, werden entsprechend der Jahreszeit unterschiedliche Arten von Dieselkraftstoffen vertrieben: Sommertyp, Wintertypundarktischer Typ (fürsehrkalte, bergige Gebiete). Wenn Dieselkraftstoffgetanktwird, dessen Spezifikationennicht für die sehr niedrigen Außentemperaturen geeignetsind, istesratsam, das Additiv TUTELADIESELARTindem Verhältnisbeizumischen, darauf dem Behältermitdem Kraftstoff angegeben ist. Gießen Siedas Additiv vordem Einfüllendes Kraftstoffs in den Tankmithilfedesgelieferten Trichters.
StörungbeimAnlassendes Motors

WICHTIG!
- VersuchenSienicht,IhrFahrzeug durchAnschiebenoderAnschleppen inGangzusetzen.Fahrzeugemit Automatikgetriebekönnenaufdiese Weisenichtstarten.Unverbrannter KraftstoffkannindenKatalysator eindringenundsichsofortnachdem StartendesMotorsentzündenund
denKatalysatorunddasFahrzeug beschädigen.
- HatdasFahrzeugeineentladene Batterie, könnenStarterkabel verwendetwerden, umvoneiner FremdbatterieoderderBatteriein einemanderenFahrzeugeinenStart zuerhalten. Diese Artdes Startens kann bei unsach gemäßer Ausführunggefährlichsein. Weitere Informationen hierzufinden Sie unter „Hilfsstart“ im Abschnitt 6.
„Abgesoffenen“Motoranlassen
FallsderMotornachDurchführungder beschriebenenVorgängenichtstartet, istermöglicherweise „abgesoffen“. StellenSiedenSchalthebelaufP (Parken), um Kraftstoffüberflusszu vermeiden. Umüberschüssigen Kraftstoffzubeseitigen, drücken Sie einmal die Taste START/STOPbei gedrücktem Bremspedal und vollkommengedrücktem Gaspedal. Der Anlasserschaltetsichautomatisch ein, läuft 10 Sekundenlangund schaltetsichdannab. Wenndies passiert, geben Sie Brems- und Gaspedalfrei, warten Sie 10 bis 15 Sekundenundwiederholen Siedann dasnormale Startverfahren.
StartenbeikaltemMotor
FahrenSielangsaman, vermeiden Sie plötzliches Gasgebenundhalten Sie den Motoranfangsaufniedrigen Drehzahlen. Eineleistungsorientierte Fahrweisesolltevermiedenwerden, bisder Motoreine Temperatur von 65 -70°Cerreichthat.
AbschaltendesMotors
- StellenSiedenSchalthebelaufP (Parken)(siehe „Automatikgetriebe“ indiesemAbschnitt).
- DrückenSiemitdemMotorim LeerlaufdanneinmaldieTaste START/STOP.DerZündschalterkehrt indieStellungOFFzurück.Das BetätigendesGaspedalsvordem AbschaltendesMotorsistnichtnötig underhöhtdenKraftstoffverbrauch.
- Wennsicht der Schalthebelnichtin StellungP(Parken) befindet, muss die Taste START/STOPmindestens zwei Sekundengehalten werden und die Fahrgeschwindigkeitmussüber 8km/hliegen, damit der Motor abgestellt wird. Der Zündschalter bleibt in Stellung ACC, bis der Schalthebelin StellungP(Parken) gebracht wird und die Tastezweimal in Stellung OFFgedrücktwird.
Fahren

- WennsichderSchalthebelnichtin StellungP(Parken)befindetunddie TasteSTART/STOPeinmalgedrückt wird,zeigtdasKombiinstrument „FahrzeugistnichtinPark“anund derMotorläuftweiter.

ACHTUNG!
VerlassenSieniemalseinFahrzeugin eineranderenStellungalsP(Parken), daessonstrollenkönnte.
ANMERKUNG:
WennderZündschalterbei abgestelltemMotorinderStellung ACCoderRUNverbleibtundsichdas GetriebeinderStellungP(Parken) befindet, schaltetdasSystemnach 30SekundenohneAktivitätdie ZündungautomatischindieStellung OFF.
AutomatischesStart&Stop System(nurDiesel)
DasMaseratiStart&StopSystem ermöglichtdieautomatische AbschaltungdesMotors, wenndas Fahrzeuganhält, unddas automatische Anlassen, wennder FahrerdieFahrtfortsetzenmöchte.
DieseFunktionkanndazubeitragen, denKraftstoffverbrauchjenach Fahrbedingungenumbiszu6% zu senken.Währendder „Stop (AutoStop)“ PhaseistdieZündung nachwievoreingeschaltetundalle Sicherheitsfunktionensindverfügbar. ZurAuslösungderStart&Stop FunktionmusssichdasFahrzeugim Stillstandbefinden,währenddas Bremspedaletwasgedrücktwird.
ANMERKUNG:
WirddasBremspedalnicht ausreichendstarkgedrückt, kanndie Start&StopFunktiontrotzStillstand des Fahrzeugsnichtauslösen.
WenndieStart&StopFunktionden Motorabstellt, leuchtetdie entsprechende Kontrollleuchte aufdem Kombiinstrumentauf. SobalddasBremspedalgelöstwird, wirdderMotorwiederangelassen. Währenddes Stillstandes des Fahrzeugskannder Gangwählhebelin die PositionP(Park) gestellt werden. SobalddasBremspedallosgelassen wird, schaltetsichder Motorein. Steht das Fahrzeug, kanander Schalthebel aufP(Parken) gestellt werden. In diesem Fallkanndas Bremspedal losgelassen werden und das Fahrzeug bleibt mitausgeschaltetem Motorin
„AutoStop“. DurchBetätigendes Bremspedalsunddas Schaltendes SchalthebelsaufD(Fahren)oderR (Rückwärtsgang) wird „AutoStop“ deaktiviert.

text_image
GESP. MELDUNG. 29°C Start & Stop Autostopp aktiv P 12567 km 3 A 1 rpm x1000Diesel
Start&StopDeaktiviert
DieStart&StopFunktionistunterden folgendenUmständendeaktiviert:
- WennderFahrmodusSPORT aktiviertist.
- WennderFahrmodus aktiviertist.
- WenndieFunktionimMenü „Fahrzeugeinstellungen“ (siehe Kapitel „Kombiinstrument“ im Abschnitt4)deaktiviertwurde.
Start&StopFunktionnichtaktiv
FürhöhereFahrsicherheit, gesteigertenKomfortund ordnungsgemäßenBetriebvonMotor undFahrzeug,wirddieStart/Stop

Fahren
Funktionunterdenfolgenden Umständennichtaktiviert:
- WennderFahrernichtangeschnallt ist.
- WenndasFahrzeugaufeinersehr abschüssigenStraßehält.
- WenndasFahrzeugmit eingeschlagenenRädernhält.
- WenndasFahrzeugrangiert: WahlhebelinR(Rückwärts).
- WenndieTemperaturbedingungen innerhalbdesFahrzeugsnichtmit denTemperatureinstellungen übereinstimmen.
- Wenndie „Defroster“ Funktion aktiviertist.
- Wenndie Temperatur von Motor-Kühlflüssigkeit und Öl nicht imgewünschten Bereich liegt.
- WenndieAußentemperaturzu geringist.
- WenndieBatterieladungunterhalb desSicherheitswertesliegt(siehe Beispiel).

text_image
12:24 FV 05/02/11 6. START & STOP 29° Start & Stop nicht bereit: Batterie lädt P 12567 kmDiesel
- WennderletzteStoppsoeben durchgeführtwurde(voreinigen Sekunden)unddie Mindestgeschwindigkeitnochnicht erreichtwurde.
- KurznachdemRückwärtsgang(R) eingelegtwurdeoderdasAutomit einergewissenGeschwindigkeit fährt.
- WenndieMotorhaubeoffenist.
•DieSensoren, diedie „Start&Stop“-Funktionverwalten, beschädigt wordensind. - „Start&Stop“-Systemfehler vorhanden.
AutomatischesAnlassendesMotors
DerMotorwirduntereinemder nachfolgendaufgelistetenUmständen auchbeinochgedrücktemBremspedal automatischangelassen:
- WennderFahrmodusSPORToder aktiviertist.
- WenndieStart/StopFunktionim Menü „Fahrzeugeinstellungen“ (sieheKapitel „Kombiinstrument“ im Abschnitt4)deaktiviertwurde.
- WennderGangwählhebelnachR (Rückwärts)bewegtwird.
- WenndasLenkradbewegtwird.
- WenndieTemperaturbedingungen innerhalbdesFahrzeugsnichtmit denTemperatureinstellungen übereinstimmen.
- WenndieTemperatureinstellungder Klimaanlageverändertwird.
- Wenndie „Defroster“ Funktion aktiviertist.
- WenndieBatterieladungunterhalb desSicherheitswertesliegt.
- WenndasGaspedalgedrücktwird (zusammenmitdemBremspedal).
- WenndieMotorhaubegeöffnet wird.
- Wenn nach dem letzten automatischen Abstellendes Motors einlanger Zeitraumverstrichenist.
Insassensicherheitsfunktion
FürmehrSicherheitderInsassen überwachtdas „Start&Stop“ System, obderFahreranwesendistund
verhindertdasautomatische Anlassen des Motorswährendsichdas Fahrzeug im „AutoStop“-Zustandbefindet, wenneinederfolgenden Bedingungenerfülltist:
- DerFahrerschnalltsichabundlässt das Bremspedallos.
- DerFahreröffnetdie Türundlässt das Bremspedallos.
•DerFahrerschnalltsichabund öffnetdieTür.
- DerFahreröffnetdieMotorhaube. AlleobengenanntenBedingungen deaktivierendie „Start&Stop“ Funktion(der „AutoStart“ ist deaktiviertundderMotorbleibtaus) und der Wählhebelwirdautomatisch inP(Parken)gestellt.
Die Ⓐ -Kontrollleuchteblinkt, um die Deaktivierung der „Start&Stop“-Funktionanzuzeigen. Zum Anlassen des Motorsisteserforderlich, das Bremspedalzudrücken und die START/STOPTastezudrücken. Zum Fahrenistder Gangwählhebelin die PositionD(Drive)zustellen.
! ACHTUNG!
SelbstwenndasFahrzeuginder „Stop(AutoStop)“Phaseanhält, ist undbleibt der Fahrerfürdas Fahrzeug und die insassen verantwortlich und hatdaraufzuachten, was innerhalb und außerhalb des Fahrzeugs geschieht.
Start&StopFunktionausschalten
UnterbestimmtenUmständen,d.h. wennhäufigeAnlassenundStoppen desMotorsunangenehmwerden, kanndieStart&StopFunktion ausgeschaltetwerden.
DasFahrzeugmussstehen, die ZündungmusssichinPositionRUN unddieGangwählhebelinder Parkposition(P)befinden.
VerwendenSiedieBedienelemente aufderrechtenSeitedesLenkrads (sieheAnweisungenimKapitel „Kombiinstrument“imAbschnitt4) undwählenSie
„Fahrzeugeinstellungen“ ausdem Hauptmenü.
BlätternSiemit▲oder▼ durchdie ListederwählbarenMenüpunkte. DrückenSiekurzdieTaste(▶), um „Start&Stop“auszuwählen.

text_image
10. FAHRZEUGEINST. Beifahrerairbag Ende < Start & Stop > ausw Geschw.-Warn.Diesel
DrückenSie▶einweiteresMal, um dieOptionenanzuzeigen. „Aus“ ist standardmäßig eingestellt.

text_image
10. FAHRZEUGEINST: Start & Stop Endo An ausw AusDiesel
BlätternSiemit▲oder▼zuder Option„Off“. DrückenSiekurzdieTaste(▶), um dieOptionauszuwählen.EinHäkchen wirdnebenderausgewähltenOption angezeigt,bisSieeineneueWahl treffen.

Fahren

text_image
10. FAHRZEUGEINST. Start & Stop Ende↓ Aus → ausw ✓ AnDiesel
DieMeldung „Einst.gesp.“ erscheint für2Sekunden, danachwirdim Displayderzuletztgeänderte Menüpunktangezeigt.

text_image
Einst. gesp.Diesel
ImMenü„6.START&STOP“zeigt „Aus“ an.

text_image
12:24 PM 02/02/11 6. START & STOP 29°C Aus C E P 12567 kmDiesel
Start&StopSystemstörung
Wenndie Ⓐ! Warnleuchteunddie dazugehörigeMeldungaufderTFT Anzeigeaufleuchtet(siehe „Kombiinstrument“imAbschnitt4), liegteineFunktionsstörungdes Start&StopSystemsvorundderMotor kannnichtautomatischabgeschaltet undangelassenwerden.Zum Abschaltenbzw.AnlassendesMotors isteserforderlich,dieTaste START/STOPzudrücken.LassenSiedas FahrzeugbeidemMaserati Kundendienstnetzüberprüfen.
Automatikgetriebe
DerelektronischeWählhebelersetzt denkonventionellenmechanischen Wählhebelundistnichtmechanisch mitdemGetriebeverbunden.Das Getriebewirddurchelektrische AntriebeaufdemHydrauliksystem betriebenundsämtlicheBefehle werdenüberdasCAN-Netzwerkandas Kontrollsystemweitergegeben.Der HebeldientalsBenutzerschnittstelle. DiePositionenwerdendurch computerkontrollierteHubmagneteim InnerendesHebelmechanismus simuliert,diebestimmtePositionendes Hebelsermöglichenoderblockieren. DieHubmagneteimInnerendes Gangwählhebelsverhinderndie BewegungdesHebelsaufungültige Positionen. DaselektronischgesteuerteGetriebe verfügtübereinpräzises Schaltprogramm.Die Getriebeelektronikist selbstkalibrierend,daherwirdein genauabgestimmtesSchaltverhalten nacheinigenHundertKilometern erreicht.

WICHTIG!
UmdasautomatischeGetriebe sachgemäßbedienenzukönnen,istes besonderswichtig,dassSiedas gesamteKapiteldurchlesen,sodassSie vonAnfanganüberdiekorrektenund zulässigenVorgängeverstehen.
Wirdeinerderfolgenden Warnhinweisenichtbefolgt, kannes zu Schädenam Getriebekommen:
- LegenSiedenGangwahlhebelerst dannindieStellungP(Park), wenn dasFahrzeugzumStillstand gekommenist. Diesistdie StandardpositiondesHebelsund sollteimmerdanneingelegtwerden, wenndieZündungaufOFF geschaltetwurde.
- SchaltenSieerstinoderausR (Rückwärtsgang), nachdemdas FahrzeugstillstehtundderMotor mit Leerlaufdrehzahlläuft.
- SchaltenSienichtausdenStellungen P(Parken), R(Rückwärtsgang), N (Leerlauf) oder D(Fahren) ineinen anderen Gang, solangeder Motor über Leerlaufdrehzahldreht.
- UmbeistillstehendemFahrzeuginR (Rückwärtsgang), D(Fahren), den1. oder2. Gangschaltenzukönnen,
mussdasBremspedalvollständig durchgedrücktsein.

ACHTUNG!
- Esistgefährlich, den Wählhebel bei einer Motordrehzahlüber der Leerlaufdrehzahlausden Stellungen P(Parken) oder N(Leerlauf) zu schalten. Wenndabeidas Bremspedalnichtkräftigbetätigt wird, kanndas Fahrzeug möglicherweise plötzlich vorwärts oderrückwärts beschleunigen! Dabeikönnen Siedie Kontrolle über das Fahrzeugverlierenundeine Personanfahrenodergegenein Hindernisprallen! Schalten Sienur dannineine Fahrstufe, wennder Motormitnormaler Leerlaufdrehzahläuftund wenndas Bremspedalkräftigbetätigt wird.
•EineunbeabsichtigteBewegungdes Fahrzeugskanndielnsassenund Passantenverletzen.Wiebeiallen FahrzeugensolltenSieauchdieses Fahrzeugniemalsverlassen,solange derMotornochläuft.ZiehenSievor demAussteigenausdemFahrzeug dieelektronischeParkbremsean, schaltenSiedasGetriebeinP (Parken)undschaltenSiedenMotor
aus(OFF).DerGangwählhebelwird sichdaraufhinfüreinigeSekunden inderPositionP(Parken)arretieren, danachlöstersich;somitwirddas GetriebebetätigtundBewegungen desFahrzeugswerdenverhindert.
- KinderaufkeinenFall unbeaufsichtigtimFahrzeugoder mitZugriffaufeinentriegeltes Fahrzeuglassen.Kinder unbeaufsichtigtimFahrzeugzu lassenistausverschiedenen Gründengefährlich.EinKindoder anderePersonenkönnenschwer odersogarlebensgefährlichverletzt werden.Kindersolltenermahnt werden,dieParkbremse,das BremspedaloderdenWählhebelauf keinenFallzuberühren.
- EntfernenSiebeimVerlassendes FahrzeugsstetsdenSchlüsselund verriegelnSiedasFahrzeug.
• LassenSiedenSchlüsselnichtim FahrzeugoderinderNähedes Fahrzeugsliegen. EinKind könnte die Fensterheberoderandere elektrische Systemebetätigen oder das Fahrzeugin Gangsetzen.
DiesesFahrzeugistmiteinerFunktion ausgestattet, dieeserfordert, dass der WählhebelindieStellungP(Parken) gebrachtwird, bevorderMotor

Fahren
ausgeschaltetwerdenkann.Sowird vermieden,dassderFahrer versehentlichdasFahrzeugverlässt, ohnedasGetriebeindieStellungP (Parken)zustellen.DiesesSystem sperrtdenWählhebelinderStellungP (Parken),wennsichderZündschalter inderStellungOFFbefindet.
Bedienelementedes Automatikgetriebes
DasAutomatikgetriebewirdüber einenWählhebelmit EntriegelungstasteundeinerSerievon TastenaufderMittelkonsolebedient. AufdemWählhebelkönnenfolgende Positioneneingelegt werden, die auch aufdemSchaltknaufangegebensind. DieausgewähltePositionleuchtet gelb:
•P(Parken);
•R(Rückwärtsgang);
•N(Leerlauf);
•D(Fahren)automatischerFahrmodus (8Gangbereiche);
•+/-umimmanuellenModusinD (Fahren)hoch-oder runterzuschalten,oderdenModusM (Manuell)einzustellen.

DieTastenaufderMittelkonsole habenfolgendeFunktionen:
- umdasESC-Systemzu deaktivieren/aktivieren.
•M(Manuell):umvom Automatikgetriebeindenmanuellen Fahrmoduszuschalten. - ICE: um d en Fahrmodus „ICE“ zu aktivieren/deaktivieren.
•SPORT:umdensportlichen Fahrmoduszuaktivieren/deaktivieren. - umzwischendenbeiden Einstellungenfürdas Federungssystemzuwechseln. DieLEDnebenderausgewählten Funktionleuchtetauf. Dieelektronische Feststellbremseist TeildesGetriebe-Bedienfelds(siehe „Feststellbremse“imAbschnitt5).

DerGetriebestatusistaufdemHebel undimunterenBereichdesDisplays aufdemKombiinstrumentsichtbar.

text_image
12:24 ru 02/02/11 DIGIT. GESCHW. 29° 5 km/h F. MPH > down P 12567 kmWenndieEntriegelungstasteaufdem Hebelgedrücktwird, wirddasFeldfür dieSchaltpositionenangezeigt, wenn SiedieTasteloslassen, ohnedenHebel bewegtzuhaben, verschwindetdie Anzeigenach2Sekunden. Wirdder Hebelbewegt, wirddieneuePosition imDisplay-Feldundimunteren BereichdesDisplaysangezeigt.

text_image
12:24 PM 02/02/11 1. DIGIT. GESCHW. 29° P R N D C E P 12567 km 5 km/h F. MPH > duck
text_image
12:24 PM 03/08/11 DIGIT. GESCHW. 29°C 5 km/h F.MPHD drive D2 12567 kmGaspedalnichtmehrbetätigtwird unddas Fahrzeugsteht. Betätigen Sie beim Schaltenzwischendiesen Positionendas Bremspedal. Den Motor NICHThochdrehen, wenn Sieden Schalthebelausder Stellung P (Parken) oder N (Leerlauf) ineinen anderen Gangbereichschalten.

text_image
12:24 PM 02/02/11 DIGIT GESCHW. 29°C P R N D C 5 km/h F. MPH & dropk R 12567 km
text_image
12:24 PM 02/02/11 1. DIGIT. GESCHW. 29°C 5 km/h M1 12567 kmGangbereich Automatikgetriebe
P(Parken)
VerwendenSiediesePosition, wenn das Fahrzeugparkt. DerWählhebelkannurindie StellungP(Parken) bewegt werden, wenndas Bremspedalbetätigt wird. UmdenWählhebelvonP(Parken) in eine andere Positionzubewegen, muss der Motorangeschaltet sein. In dieser Stellungkannder Motor gestartet werden. Niemalsin Stellung P(Parken) schalten, wenn sich das Fahrzeugnoch bewegt! Beim Parken auf einerebenen Flächekönnen Sie zuerstden Wahlhebelin Stellung P (Parken) schalten und dan die Parkbremseanziehen. Das Kombiinstrumentwirddie Kontrollleuchte !! mit der entsprechenden Meldung für 5 Sekundenanzeigen.
BefindetsichdasFahrzeugim temporärenmanuellenModus, imD2 (Fahren)-oderM1 (Manuell)-Modus, wirddieGetriebepositionunterdem SchalthebelstatusimunterenBereich desDisplaysangezeigt.
UnternormalenBedingungenistder Schalthebelimmerentsperrt. Sie könnenimModusD(Fahren) die Gangbereichenachobenoderunten wechseln, indemSiedasFahrzeug temporäraufM(Manuell) stellen. SiemüssenzudemdasBremspedal betätigen, umdasGetriebeausder PositionP(Parken) auszurücken. SchaltenSienurdannvonderStellung D(Fahren) indieStellungP(Parken) oder R(Rückwärtsgang), wenndas

Fahren

BeimParkenamBergsolltenSie zunächstdieParkbremseanziehen, bevorderWählhebelinStellungP (Parken)geschaltetwird. SchlagenSiealszusätzliche VorsichtsmaßnahmebeimParkenan einemGefälledieVorderräderzum Bordsteinein.

ACHTUNG!
• NiemalsdieStellungP(Parken) eines AutomatikgetriebesalsErsatzfürdie Parkbremseverwenden. Die ParkbremsevordemVerlassendes Fahrzeugsstetsfestanziehen, umes gegen Wegrollenzusichern, dadies zu Schädenoder Verletzungen führenkann.
•StellenSiesicher, dass sich das Getriebeinder Stellung P (Parken) befindet, bevor Siedas Fahrzeug verlassen.

WICHTIG!
- AUFKEINENFALLdenMotor hochdrehen, wennausden StellungenP(Parken)oderN (Leerlauf)ineineandereFahrstufe geschaltetwird, dadadurchder Antriebsstrangbeschädigtwerden kann!
•DiefolgendenAnzeigensollten genutztwerden,umsicherzustellen, dass sich der Wählhebelwirklich in der Stellung P(Parken) befindet:
- WennSiedenWählhebelindie StellungP(Parken)bringen,
drückenSiedieVerriegelungstaste amWählhebelunddrückenSieden Hebelganznachvornbiszum Anschlag.SobaldSieloslassen, kehrtderHebelinseine Ausgangspositionzurück.
- NehmenSielhrenFußvom BremspedalundvergewissernSie sich, dass die Position P(Parken) auf dem Ganghebelleuchtet.
R(Rückwärtsgang)
DieseStellungdientdazu, das Fahrzeugrückwärtszubewegen. SchaltenSiedenGangwahlhebelerst dannindieStellungR (Rückwärtsgang), nachdemdas Fahrzeugstillsteht.
- WenndasFahrzeugsteht, könnenSie zwischenP(Parken), R (Rückwärtsgang) und D(Fahren) wechseln, indemSiedie Entriegelungstasteaufdem SchalthebelunddasBremspedal betätigen. UmaufN(Leerlauf) zu schalten, müssenSienurdie Entriegelungstastebetätigen.
- WenndasFahrzeugfährt, müssen Sie die Entriegelungstasteaufdem Schalthebeldrücken, um von R (Rückwärtsgang) auf N (Leerlauf) umzuschaltenoderumgekehrt.
N(Leerlauf)
- WenndasFahrzeugstehtundder Motoreingeschaltetist, kann zwischenN(Leerlauf), R (Rückwärtsgang), P(Parken) und/oderD(Fahren)gewechselt werden, indemdasBremspedal betätigtunddieEntriegelungstaste gedrücktwird.
- WenndasFahrzeugfährt, kann zwischenN(Leerlauf), R (Rückwärtsgang) und/oderD (Fahren) gewechseltwerden, indem die Entriegelungstastegedrückt wird. VonR(Rückwärtsgang) nach N (Leerlauf) kann nur geschaltet werden, wenn sich das Fahrzeug rückwärtsbewegt. VonD(Fahren) nach N (Leerlauf) kann nur geschaltet werden, wenn sich das Fahrzeugvorwärtsbewegt. Ziehen Siedie Feststellbremse festan und schalten Siedas Getriebein Stellung P(Parken), wenn Siedas Fahrzeugverlassen müssen.
ANMERKUNG:
UmdasAutoindieWaschanlagezu fahrenoderesmitausgeschaltetem Motorzubewegen, verwendenSieden „CarWash“Modus(siehe„Wartungund PflegederKarosserie“inAbschnitt7).

ACHTUNG!
SchaltenSieaufkeinenFallindie StellungN(Leerlauf)und/oder schaltenSiekeinesfallsden Zündschalteraus,umdasFahrzeug bergabrollenzulassen.Derartige Praktikenkönnensichnegativaufdie Verkehrssicherheitauswirkenund schränkenIhreMöglichkeitenein, schnellaufwechselndeVerkehrs-oder Fahrbahnbedingungenzureagieren! DieskannzumVerlustderKontrolle überdasFahrzeugundzueinem Unfallführen.

WICHTIG!
Abschleppen, Schieben und jede andere Bewegung des Fahrzeugs bei Wählhebelstellung N (Leerlauf) kann schwere Getriebeschädenzur Folge haben. Weiterelnformationen hierzu finden Sieunter „Abschleppeneines Fahrzeugs“ im Abschnitt 6.
D(Fahren)
DieseFahrstufeeignetsichfürdie meistenFahrsituationenim StadtverkehrsowieaufLandstraße undAutobahn. DieseFahrstufesorgt fürbesondersweicheHochschalt-und
Zurückschaltvorgängeundfürden günstigstenKraftstoffverbrauch.Das Getriebeschaltetautomatischjenach BedarfurchsämtlicheGänge.Die StellungD(Fahren)sorgtunterallen normalenBetriebsbedingungenfür optimaleFahreigenschaften.
- WenndasFahrzeugsteht, müssen SiedasBremspedalunddie Entriegelungstasteaufdem Wählhebelbetätigen, umvonD (Fahren) auf P(Parken) umzuschalten. UmaufN(Leerlauf) zuschalten, müssen Sienurden EntriegelungsknopfdesWählhebels betätigen.
- Fürdie Durchführungspezieller Manöverbeiniedriger Geschwindigkeit, wiedas Rangieren aufnasser Erdeoder Schnee, kann schnell zwischen D (Fahren) und R (Rückwärtsgang) gewechselt werden, indem die Rückstellt tasteauf dem Gangwählhebelgedrücktwird.
- WenndasFahrzeugfährt, müssen SiedieEntriegelungstasteaufdem Wahlhebeldrücken, umvon D (Fahren) auf N (Leerlauf) umzuschalten.
- Siekönnen jederzeit durcheinen Druckaufdie Taste M (Manuell) von D (Fahren) auf M (Manuell)

Fahren
umschalten, die LED-Kontrollleuchte nebender Tastewirdaufleuchten. UmzuD(Fahren) zurückzukehren, drücken Siedie Tasteeinzweites Mal, die Kontrollleuchtegehtaus.
- WennSiedenWählhebelausD (Fahren)ineineanderePosition bewegen,ohnedie Entriegelungstasteaufdem Wählhebelzudrücken,wirddas SystemeinetemporäreFunktion aktivierenundindenmanuellen Modusschalten.DieReichweitewird durchdieSymbole „+/-“rechtsund linksvomBuchstaben „D“ aufdem entsprechendenFeldaufdemDisplay angegeben.DasSystemwirdjenach derimtemporärenModus abgelaufenenZeitundden Fahrbedingungenzurückinden Automatikmodusschalten. BeisehrniedrigenTemperaturen (-30°Coderkälter)bemerkenSie eventuellVeränderungenbeiden Schaltvorgängen,diedurchdie niedrigeTemperaturvonMotor- und Getriebebewirktwerden.Der Normalbetriebwirdwieder aufgenommen,sobalddieTemperatur desGetriebesaufeinenangemessenen Wertgestiegenist.
Allradantrieb(V6—Benzin—AWD)
DiesesFahrzeugistmiteinemaktiven, beiBedarfzuschaltbarenAllradantrieb (AWD)ausgestattet,deroptimale TraktionfüreineVielzahl von Fahrbahnoberflächen und Fahrbedingungenbietet.DasSystem minimiertdasDurchdreheneinzelner Räder,indemesdieAntriebskraft automatischundjenachBedarfauf dieVorder-oderHinterräderumleitet. UmdenKraftstoffverbrauchzu reduzieren,schaltetIhrFahrzeugmit Allradantriebautomatischauf Hinterradantrieb(RWD)um,wenndas DurchdrehenderRäderaufgrund des Straßenzustandsund der Umweltbedingungen unwahrscheinlich ist.Wennbesondere Straßen-undUmweltbedingungenein größeresMaßanTraktionerfordern, schaltetdasFahrzeugautomatischinen Allradantrieb-Modus.Fahrmodus, RWDoderAWDwirdaufdem TFT-Displayangezeigt.Weitere InformationenfindenSieimAbsatz „TFTDisplay“,Kapitel „Kombiinstrument“imAbschnitt4.

ACHTUNG!
BeiderAktivierungdesAllradantriebs kanneszuleichtenVerzögerungen kommen, nachdemdieRäder aufgrundderBedingungen durchgedrehtsind.

text_image
12:24 pm G270611 2. FAHRZEUGINFO 20% 20% AWD 80% Drehmom-Vert. 12567 kmV6—Benzin—AWD
ANMERKUNG:
DieAnzeigederWarnmeldung „AWD-Wartungsmeldung“ nachdem MotorstartoderwährendderFahrt bedeutet, dass der Allradantriebnicht ordnungsgemäßfunktioniert. Wenn die Warnmeldunghäufigerscheint, wirdeine Wartungempfohlen.

ACHTUNG!
Wenndie „AWD-Wartungsmeldung“ angezeigtwird, solltederFahrer daraufachten, sein Fahrverhalten anzupassenunddie Geschwindigkeit zureduzieren. Die „AWD-Wartungsmeldung“ warntdenFahrer auchdavor, nichtimGeländezu fahren, fürdasAllradantriebund Winterreifennotwendigsind.

text_image
12:24 n.m 03/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29° AWD system warten 12567 kmV6—Benzin—AWD
Fahrmodus
DieSchalteranderSeitedes WählhebelskönnenaufAUSoderAN geschaltetwerden.Standardmäßig sinddieSchalteraufAUSgestellt (Schalteroben).DerSchalterwird durcheinenDruckaufANgestellt, dadurchleuchtetdieentsprechende LED-Leuchteauf.DieTaste mussfür mindestens3Sekundengedrückt werden. DieTabellezeigtdieverschiedenen Fahrmodientsprechendder aktiviertenSchalter.
DieTabellezeigtdieEinstellungenvon Getriebe-undMotorkennwertenfür dieeinzelnenFahrmodi. istder einzigeFahrmodus, dernichtvonder Aktivierung und Deaktivierung andererModiabhängig. Die Tabelle zeigtdieKonfigurationen, wenndie Taste NICHTgedrücktunddieTaste gedrücktist.
| SchalterA | US-SchalterobenAN-Schaltergedrückt(LEDan) | |
| ElektronischesStabilitätssystem (ESC)aktiviert | ElektronischesStabilitätssystem (ESC)teilweisedeaktiviert | |
| MAutomatischeSchaltung(Auto)ManuelleSchaltung(Manuell) | ||
| ICE„ICE“-ModusAUS„ICE“-ModusAN(*) | ||
| SPORTN | NormalerFahrmodus(Normal)Sport | Fahrmodus(SPORT) |
| WeicheFederung(Soft)HarteFederung(Hard) | ||
| (*)ICE(IncreaseControlandEfficiency-„ICE“-Modus)modifiziertdie KraftstoffzuleitungundbietetaufrutschigemodervereistemUntergrundein HöchstmaßanSicherheit.AuchKraftstoffverbrauch,Abgaseund Geräuschpegel(Effizienz)werdensoreduziert. | ||

Fahren
| TasteMCHTgedrückt | |||||
| Tastegedrückt | M | MICEICEICE | MSPORTSPORT | M | |
| EinstellungNormal+Auto+WeicheFederung | Normal+Manuell+WeicheFederung | I C E + Auto+WeicheFederung | Sport+Auto+WeicheFederung | Sport+Auto+HarteFederung | |
| Fahrdynamikregelung | AktivAktivAktivAktiv-SportAktiv-Sport | ||||
| FederungNormalNormalNormalNormalHart | |||||
| MotorsteuerungNormalNormalKomfortLeistungLeistung | |||||
| MotorladedruckNormalOverboost | GeringerLadedruck | OverboostOverboost | |||
| Auspuffgeräusch | Niedrigbis3000U/min(Benzin)Niedrig(Diesel) | Niedrigbis3000U/min(Benzin)Niedrig(Diesel) | NiedrigImmerhoch | Immerhoch | |
| Schaltpunkt | Normal- | KomfortLeistungLeistung | |||
| Kickdown | Ja | Ja | Ja - Schonend | Ja - Stark | Ja - Stark |
| Drehzahlbegrenzer | 7000U/min(V8-Motor)6200U/min(V6-Motor)4400U/min(Diesel) | 7000U/min(V8-Motor)6200U/min(V6-Motor)4400U/min(Diesel) | 6700U/min(V8-Motor)6000U/min(V6-Motor)4000U/min(Diesel) | 7200U/min(V8-Motor)6500U/min(V6-Motor)4500U/min(Diesel) | 7200U/min(V8-Motor)6500U/min(V6-Motor)4400U/min(Diesel) |
| AutomatischeRückschaltung | NormalAnti-Stall | KomfortLeistungLeistung | |||
| Übertragungsgeschwindigkeit | NormalSchnell-Normal | KomfortSport | Sport | ||
| Tastegedrückt | |||||
| Tastegedrückt | ESCOFFESCOFFESCOFFESCOFFMICEICESPORTSPORT | MICEICE | MICE | MICE | |
| EinstellungNormal+Auto+WeicheFederung | Normal+Manuell+WeicheFederung | ICE + Auto+WeicheFederung | Sport+Auto+WeicheFederung | Sport+Auto+HarteFederung | |
| Fahrdynamik-regelung | AUSAUS | AUS-jenachGeschwindigkeit | AUSAUS | ||
| FederungNormalNormalNormalNormalHart | |||||
| MotorsteuerungNormalNormalKomfortLeistungLeistung | |||||
| MotorladedruckNormalOverboost | GeringerLadedruck | OverboostOverboost | |||
| Auspuffgeräusch | Niedrigbis3000U/min(Benzin)Niedrig(Diesel) | Niedrigbis3000U/min(Benzin)Niedrig(Diesel) | NiedrigImmerhoch | Immerhoch | |
| Schaltpunkt | Normal- | KomfortLeistungLeistung | |||
| Kickdown | Ja | Ja | Ja - Schonend | Ja - Stark | Ja - Stark |
| Drehzahlbegrenzer | 7000U/min(V8-Motor)6200U/min(V6-Motor)4400U/min(Diesel) | 7000U/min(V8-Motor)6200U/min(V6-Motor)4400U/min(Diesel) | 6700U/min(V8-Motor)6000U/min(V6-Motor)4000U/min(Diesel) | 7200U/min(V8-Motor)6500U/min(V6-Motor)4500U/min(Diesel) | 7200U/min(V8-Motor)6500U/min(V6-Motor)4400U/min(Diesel) |

Fahren
| Tastegedrückt | |||||
| Tastegedrückt | ESCOFFESCOFFESCOFFESCOFFM | MICEICE | MICE | SPORTSPORT | M |
| AutomatischeRückschaltung | NormalAnti-StallKomfortLeistungLeistung | ||||
| Übertragungsgeschwindigkeit | NormalSchnell-NormalKomfortSportSport | ||||
Fahrmodusaktivieren/deaktivieren
UmeinenFahrmoduseinzugeben, drückenSiekurzdieentsprechende Taste.DieLEDnebenderTastewird zusammenmitderKontrollleuchteauf derAnzeigeaufleuchten.Ebensowird dieentsprechendeMeldung5 Sekundenlang(sieheBeispiele)bzw. dasentsprechendeSymboldes gewähltenModusangezeigt.

text_image
12:24 PM 02/09/11 7. GESP MELDUNG. Antriebs- schlupfreg. aus D 12567 km
text_image
Sport Modus aktiv SPORT D 12567 kmUm zuaktivieren, drücken Siedie entsprechende Tastefürmindestens 3 Sekunden.

UmdenModuszudeaktivieren, drückenSiedieTasteeinzweitesMal:
M-Fahrmodus(Manuell)
IndiesemFahrmoduskannderFahrer selbstschaltenundbesitztsomehr KontrolleüberdasFahrzeug.Das Getriebesystemkannsobesserdie Motorbremseausnutzen, unerwünschtesSchalteninhöhere oderniedrigereGängevermeidenund dieallgemeineFahrleistung verbessern.
SiekönnenindiesemFahrmodusden Wählhebelvorwärts(-)oder(+) rückwärtsbewegen,ohnedie Entriegelungstastezubetätigen.Der aktuelleGangwirdim Kombiinstrumentnebendem Buchstaben „M“ angezeigt.

WennSiedieSchaltwippenhinterdem Lenkrad(sofernvorgesehen) verwenden, wirddasentsprechende Symbolnebendem Buchstaben „M“ unddemeingelegten Gangangezeigt. Ziehen Siedierechte Schaltwippe(+) in Richtung des Lenkradsundlassen Sieihnlos, umineinenhöheren Gang zuschalten; Führen Siedenselben Vorgangmitderlinken Schaltwippe(-) durch, umineinenniedrigeren Gang zuschalten.

DermanuelleModuskannjederzeit aktiviertwerden,ohnedassdie Bremsebetätigtwerdenmuss. AuchwenndieEntriegelungstaste gedrücktundinR(Rückwärtsgang),P (Parken)oderN(Leerlauf)geschaltet wird,bleibtdermanuelleModus aktiviert.
ImmanuellenModusschaltetdas Getriebehochoderzurück,wenn(+/-) aufdenSchaltwippenamLenkrad oderdemWählhebel(fallsvorhanden)

Fahren
vomFahrermanuellausgewähltwird. DasGetriebebleibtimgewählten Gang, bisderFahrerineinenanderen Gangschaltet, außerindenfolgenden Fällen:
- BeifehlenderGaspedalbetätigung kehrtdasGetriebeinden automatischenBetriebzurück. Das Getriebeschaltetautomatischhoch, sobalddieMotorhöchstdrehzahl erreichtwird.
- ImFahrmodusSPORTbleibtdas GetriebeimausgewähltenGang, selbstwenndie Motorhöchstdrehzahlerreichtwird. DasGetriebewirdnuraufVerlangen des Fahrershochgeschaltet.Die vollständigemanuelleSchaltung bleibtaktiviert,solangeder FahrmodusSPORTgewähltist,auch wenndasGaspedalvollständig niedergedrücktwird.
- ImModusM(Manuell)oderSPORT schaltetdasGetriebeautomatisch zurück,wenndasFahrzeugzum Stillstandkommt(umAbsterbendes Motorszuverhindern),undzeigtden aktuellenGangan.Wirdder Gangwählhebelrückwärts(+) bewegtoderdieSchaltwippe(+)zum Lenkradhingezogen,wenndas Fahrzeugsteht,startetdasFahrzeug
imzweitenGang.Istdie Fahrgeschwindigkeitzugering, ignoriertdasSystemweiteres Hochschalten.ImModusM(Manuell) sollteeineVerwendungdes Tempomatenvermiedenwerden.
KontrollleuchteGangschaltung
UmdenKraftstoffverbrauchzu optimieren, empfiehltMaserati, den Gangzuwechseln, wenndasSystem dazuauffordert. Diesermöglichteinen geringeren Kraftstoffverbrauch, ohne die Fahrleistungzubeeinträchtigen. Die Kontrollleuchtenebendem angezeigten Gangleuchtetauf, kurz bevordiebenötigte Geschwindigkeit fürden Gangwechselerreichtist. Wennderneue Gangeingelegtwurde, gehtdie Kontrollleuchteaus. Wirdder Gangwechselzuspätodergarnicht durchgeführt, leuchtet die Kontrollleuchtefüreinige Sekunden weiterundgehtdannaus. Die Kontrollleuchtewirdwieder aufleuchten, wennerneutdie Bedingungenfüreinen Gangwechsel gegebensind.

text_image
5 km/h M1 12567 km SHIFTANMERKUNG:
Die Schaltanzeigefunktioniertnur, wenndie Schaltungauf M (Manuell) gestellt ist.
ICE-ModusohneESC
UmdasFahrzeugzubefreien, wenn OberflächenmitgeringerHaftungdas Wegfahrenerschweren(Schnee, Schlamm,Sand,usw.)könnenSiedas GetriebeindenfürdieseSituationen geeignetenFahrmodusschalten, indemSiedielCE-Tastedrückenund dieTaste fürzweiSekunden gedrückthalten, umdasESC-System deaktiviertzulassen.
Getriebedefekteund Überhitzung
NotlaufbetriebdesGetriebes
DasGetriebewirdelektronischauf abnormaleBedingungenüberwacht. WenneineBedingungerkanntwird, dieGetriebeschädenzurFolgehaben könnte,schaltetdasGetriebeauf Notlaufbetriebum.IndieserSituation wirddasGetriebenuringewissen Gängenbetrieben,oderesschaltet überhauptnicht.DieFahrzeugleistung kanneventuellstarkherabgesetztsein undderMotorkannabsterben.In einigenSituationenkanndas Getriebesystemwiedereinkuppeln oderdenMotorneustarten.Eventuell leuchtetdieSystemkontrollleuchte auf. EineMeldungaufdem Kombiinstrumentinformiertden FahrerüberdenZustanddesGetriebes undzeigtan,welchesEingreifen eventuellnotwendigist.
Getriebeölüberhitzt
WenndieGetriebeöltemperaturdie maximaleBetriebstemperatur übersteigt, wirddiegelbe Kontrollleuchte ① aufdem Kombiinstrumentaufleuchten.

text_image
12:24 PM 02/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29° D 12567 kmFahrenSieindiesemFallvorsichtig weiter, bis die Temperaturabsinktund die Kontrollleuchteausgeht. Fallsdiesnichtausreicht, empfehlen wir, das Fahrzeuganzuhalten, den HebelaufP(Parken) zustellen und den Motorim Leerlaufzulassen, bis die Temperaturwarnleuchte ausgehund die Meldung nicht mehrangezeigt wird. FahrenSiedann vorsichtigweiter, ohneden Motor übermäßig zubelasten. Wenndie Warnleuchte wiederaufleuchtet, sollten Siedas Fahrzeuganhalten, den Motorausschaltenundwarten, bis Motorund Getriebevollständig abgekühltsind.

text_image
12:24 pm 08/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29° Getriebe zu heiss D 12567 kmWenneineMeldungaufdem Kombiinstrumentanzeigt, dassdas Getriebenach Abschaltendes Motors nichtwiedereingekuppelt werden kann, sollten Sievoneinem Maserati Kundendienstzentrumdiefolgende Prozedurdurchführenlassen: Beieinervorübergehend aufgetretenen Störungkanndas Getriebeanhandderfolgenden Schrittezurückgestellt werden, damit alle Vorwärtsgängewieder funktionsfähig sind.
•DasFahrzeugzumStillstandbringen.
• Fallsmöglich, das Getriebein Stellung P(Parken) schalten.
•DenMotorabstellen.
•Etwa30Sekundenlangwarten.
•DenMotorerneutstarten.
•DieSchaltunginD(Fahren)schalten, dannindengewünschten

Fahren
Gangbereich. Wirddie Störung nicht mehrerfasst, kehrtdas Getriebein den Normalbetriebzurück.
ANMERKUNG:
AuchwenndasGetriebezurückgesetzt werdenkann, solltenSiesobaldwie möglichdasMaserati
Kundendienstnetzaufsuchen, damit mitdendortverfügbaren
Diagnosegerätenüberprüftwird, ob ein Wiederauftretendes Problems ausgeschlossenwerdenkann.
ManuelleFreisetzungdesGetriebes ausderPositionP(Parken)
Siehe „ManuelleFreisetzung des GetriebesausderPositionP(Parken)“ in Abschnitt6.
Feststellbremse
Das Fahrzeugistmiteinerelektrischen automatischen Feststellbremse ausgestattet, abgekürztauch EPB (ElektricParkingBrake) genannt. Diesewirdautomatischangezogen, wennder Motorabgestelltwird und gelöst, wennder Motorangelassen und die Fahrerfürgeschlossen wird, wenndas Bremspedalgedrücktund der Schalthebelbetätigt wird. Beiangezogener Feststellbremse leuchtet die Kontrollleuchte ① auf dem Umdrehungszähleraufund die entsprechende Meldungwirdwährend 5 Sekundenaufdem Kombiinstrument angezeigt (siehe „Kombiinstrument“ in Abschnitt4).

WährenddesAnziehensundLösens der Feststellbremseblinktdie Kontrollleuchte ⚠️ bisdie
Feststellbremsevollständig angezogen/gelöstist. Indenobenangegebenen Konditionenkannderautomatische BetriebunterdemMenüpunkt „Fahrzeugeinst.“aufdemHauptmenü aktiviert/deaktiviertwerden(siehe „AutomatischenBetriebdeaktivieren“ indiesemKapitel).
ManuellesFeststellen/Lösen
Die Parkbremsekannbeilaufendem Motoroderder Zündunginder Position RUNauchmanuellfestgestellt odergelöstwerden, indemdas BremspedalbetätigtundderHebel hinterdem Wählhebelangehoben wird.
BeiangezogenerParkbremseleuchtet dieKontrollleuchte ⚙️ aufdem Umdrehungszähleraufunddie entsprechendenMeldungwirdfür5 SekundenaufdemKombiinstrument angezeigt.
FallsSieversuchen, die Parkbremsezu lösen, ohnedas Bremspedalbetätigt zu haben, wirdeine Warnmeldung angezeigt.
FallsderMotorabgestelltwar, als die Automatische Parkbremsedeaktiviert wurde (siehe „AutomatischenBetrieb deaktivieren“ indiesem Kapitel), können Siedie Parkbremseeinfach
betätigen, wenn Sieinnerhalb von 3 Sekundennach Abstellendes Motors den Hebelanziehen.

Die Hauptfunktionderelektronischen Parkbremse(EPB)istdasSichere ParkendesFahrzeugs.Daherdarf dieseFunktionausschließlichdann angewendetwerden,wenndas Fahrzeugbereitsstillsteht.Wenndie EPBgenutztwird,währenddas FahrzeuginBewegungistundbiszu einerGeschwindigkeitvonunter 5km/hund,insbesonderebizum vollständigenStillstandentschleunigt (typischbeiplötzlichemBremsen),ist esnotwendig,dassEPB-Systemvom MaseratiServiceKundendienstnetz überprüfenzulassen

ACHTUNG!
•HaltenSiedasBremspedalbeimEin- undAusschaltenderParkbremse stetsgedrückt.
- DerBefehlzurAktivierungder ParkbremsewährendderFahrtführt zueinerschlagartigenVerzögerung (dynamischeBremsung).Ausdiesem Grundwirdempfohlen, diese FunktionnurbeiNotfällenzu nutzen. DieStabilitätdesFahrzeugs istdankdeseingeschaltetenESC Systemsgewährleistet.
AutomatischenBetrieb deaktivieren
DieautomatischeParkbremsekann deaktiviert/aktiviertwerden,indem SieaufdemHauptmenüden Menüpunkt „Fahrzeugeinst.“wählen. SiekönnendazudenSchalterrechts vom Lenkradverwenden(siehe „Kombiinstrument“imAbschnitt4). DrückenSiekurzdieTaste▶, u m „Elek.Parkbremse“auszuwählen.

text_image
9. FAHRZEUGEINST. Geschw.-Warn. Ende < Elek. Parkbremse > ausw. BeifahrerairbagDrückenSiekurzdieTaste▶, um die unterdiesemMenüpunktverfügbaren Optionenanzuzeigen.
•AutoAnwAn;
•AutoAnwAus (Standardeinstellung).

text_image
9. FAHRZEUGEINST. Elek. Parkbremse Ende ✓ Auto Anw Aus ✓ ausw. Auto Anw AnBlätternSiemit▲oder ▼durchdie programmierbarenOptionen. DrückenSiekurzdieTaste▶, um d i e gewählteOptionzuspeichern.Ein Häkchenwirdnebender

Fahren
ausgewähltenOptionangezeigt, bis SieeineneueWahltreffen.

text_image
9. FAHPZEUGEINST. Elek. Parkbremse ✓ Auto Anw Aus Ende ✓ Auto Anw An ✓ ausw.DieMeldung „Einst.gesp.“ erscheint für2Sekunden, danachwirdim Displayderzuletztgeänderte Menüpunktangezeigt.

text_image
Einst. gesp.UmdenautomatischenBetriebwieder zuaktivieren, folgenSiedenselben Schritten, und wählenSie „AutoAnw Aus“ aufdemMenü.

WICHTIG!
- UnterbestimmtenBedingungen, wenndieBatterienurschwach geladenist, kanndaselektronische Parkbremsensystemaus Sicherheitsgründendeaktiviertsein AusdiesemGrundkannbeiAnlassen desMotorskurzzeitigeineNachricht angezeigtwerden, dieaufdie vorübergehendeDeaktivierungdes automatischenBetreibenshinweist.
- BeiwiederholtenAufforderungen zur Rücksetzungderelektrischen Parkbremse(EPB), dieaufdem TFT-Displayangezeigtwerden, kontaktierenSiedasMaserati Kundendienstnetz.
Fehleranzeige
ImFalleeinesDefektsder Feststellbremseleuchtetdie Warnleuchte Ⓓ! aufdemDisplayauf unddieentsprechendeMeldungwird für5Sekundenangezeigt.

ACHTUNG!
BringenSielhrFahrzeugbeieiner FunktionsstörungderEPBsobaldwie möglichindasnächstgelegene ZentrumdesMaserati Kundendienstnetzes.

text_image
12:24 PM 05/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29°C Wartung Feststell- bremse D 12567 kmLösenderBremseimFalleeines Defekts
WirddieBremsedurcheinenDefekt deselektrischenSystemsblockiert, musssiemannuellgelöstwerden(die vollständigeProzedurwirdunter „LösenderFeststellbremseimNotfall“ inAbschnitt6erläutert).
Parken
VordemVerlassendesFahrzeugs sicherstellen, dassdieFeststellbremse angezogenistunddenSchalthebel aufP(Parken)stellen.

ACHTUNG!
- PrüfenSiestets, dassdasFahrzeug verriegeltist, bevorSieesverlassen.
- KinderaufkeinenFall unbeaufsichtigtimFahrzeuglassen.
•ParkenSienichtaufPapier,Gras, trockenemLaubodersonstige entflammbarenMaterialien. Diese könntensichbeiKontaktmitheißen TeilenderAuspuffanlageentzünden.
• LassenSiedasFahrzeugnichtmit laufendemMotorunbeaufsichtigt zurück.

WICHTIG!
SolltenSieIhrFahrzeugineinem Steilhangparkenmüssen, empfehlen wirlhen, sowohlbeilaufendemals auch beistehendem Motor, die Parkbremsezuaktivierenunden Ganghebelindie Position P (Parken) zustellen, bevor Siedas Fahrzeug verlassen.
SchlagenSiebeimParkenaneinem GefälledieVorderräderzumBordstein ein. SchlagenSiebeimParkenaneiner SteigungdieVorderräderzurStraße ein. ZiehenSiedieFeststellbremsean, bevorSiedenSchalthebelindie StellungP(Parken)bewegen. AndernfallswirddasBewegendes SchalthebelsindieStellungP(Parken) möglicherweisedurchdieLastauf demGetriebesperrmechanismus erschwert. UnterbestimmtenBedingungensollte dieFeststellbremsemanuellgelöst werdenunddieBetriebsbremsebeim Anfahrenleichtangezogenwerden. Diesistempfehlenswert, wennsichin dergeplantenFahrtrichtung HindernissesehrnahamFahrzeug befinden.
SteuergerätBremsen/ elektronisches Stabilitätsprogramm
DasFahrzeugistmiteinem elektronischenStabilitätsprogramm (ESC)ausgestattet,dasimFalleeines WegrutschensderReifenhilft,die KontrolleüberdasFahrzeugzu behalten.DasSystemkannfürdie StabilitätdesFahrzeugspotentiell gefährlicheSituationenidentifizieren undstelltautomatischdieBremsen allervierRädersoein,dassdie MotordrehzahldesFahrzeugs stabilisiertwird. ESCbestehtausfolgenden Untersystemen:
•EBD(Elektronische Bremskraftverteilung);
•ABS(Antiblockiersystem);
•TCS(Antriebschlupfregelung);
• BAS(Bremsassistent);
•HSA(Berganfahrhilfe).

ACHTUNG!
- DieseSystemekönnenweder verhindern, dass die Gesetzeder Physikaufdas Fahrzeugwirken,
(Fortsetzung)

Fahren
(Fortsetzung) nochkannesdieLeistungsfähigkeit derBremsenoderderLenkungüber dasdurchdenZustandderBremsen undReifendesFahrzeugsoderdie vorhandeneTraktionvorgegebene Maßhinauserhöhen.
•DieSystemekönnen Zusammenstößenichtverhindern, vor allemnichtsolche, diedurch überhöhte Geschwindigkeitin Kurven, zudichtes Auffahrenauf vorausfahrende Fahrzeugeoder Aquaplaningausgelöstwerden!
•DieMöglichkeiteneinesFahrzeugs mitdiesenSystemendürfenniemals aufleichtsinnigeodergeführliche Weisesoausgenutztwerden,dass dieSicherheitdesFahrers,Beifahrers undandererPersonengefährdet wird.
Antiblockiersystem(ABS)
DasAntiblockiersystem(ABS)verleiht IhremFahrzeugbeidenmeisten BremssituationenerhöhteStabilität und Bremsleistung.DasSystemverfügt übereinSteuergerät zum automatischenRegelndes Bremsdrucks.Dadurchwirdein BlockierenderRäderunddamitein
Rutschenaufglatten Fahrbahnoberflächenverhindert. DieelektronischeBremskraftverteilung (EBD)verhindert,dassdieHinterräder blockierenundsorgtfüreinebessere KontrollederverfügbarenBremskraft fürdieHinterachse.
ANMERKUNG:
- SobalddasFahrzeugeine Geschwindigkeit von 11 km/h überschreitet, hören Sie möglicherweise ein Klicken, verbunden mit dem Lauf geräusch eines Elektromotors. Diese Geräusche entstehen beim Selbsttestes Antiblockiersystems, umeine einwandfreie Funktion des Systems sicherzustellen.
• DieserSelbsttestfindetjedesMal beimStartendesFahrzeugsund Beschleunigenüber11km/hstatt.
DasABSwirdbeiBremsvorgängenbei bestimmtenFahrbahnverhältnissen oderBremsbedingungenaktiviert.Das ABSsprichtbeimBremsenaufEis, Schnee,Kies,Schotterund Bahnschienenoderbei Notbremsungenan. RegeleingriffedesABSkönnenmit folgendenErscheinungenverbunden sein:
•DerABS-Motorläuft(erkannnoch kurzeZeitnachdemBremsvorgang weiterlaufen).
• KlickendeGeräuscheder Magnetventile.
•PulsierendesBremspedals.
- EinleichterAbfallbzw.einAbsacken desBremspedalsamEndeeines Bremsvorgangs.Allediese Erscheinungengehörenzur normalenFunktiondesABS.

ACHTUNG!
•DasAntiblockiersystem(ABS) arbeitetmitelektronischen Komponenten, die empfindlich auf Störstrahlungendurch falsch installierte oder leistungsstarke Sendegerätereagieren können. Solche Störstrahlungenkönnenden Ausfallder ABS-Funktion verursachen. Di Installation eines solchen Systemsmuss von qualifiziertem Maserati Fachpersonal durchgeführt werden.
- WennSiebeieinem AntiblockiersystemdasBremspedal „pumpen“, wirddieBremsleistung verringert, waszueinerKollision führenkann. DurchPumpenwirdder
(Fortsetzung)
(Fortsetzung)
Bremsweglänger.BetätigenSiedas Bremspedalkräftig, umdas Fahrzeugmöglichstschnellzum Stillstandzubringen.
Antriebsschlupfregelung(TCS)
DiesesSystemistTeildesESC-Systems. Esreduziertautomatischdie MotorleistungimFalle, dassdas Fahrzeugaufnassem, verschneitem odergefrorenemUntergrund(z.B. Aquaplaning)dieStraßenhaftung verliert.
Verschiedene Kontrollsystemewerden beirutschigem Untergrundaktiviert:
•FallsvomDurchdrehenbeide Antriebsräderbetroffensind, wird dieMotorleistungreduziert;
- FallsnureinRadvomDurchdrehen betroffenist, wirddasrutschende Radautomatischgebremst.
Bremsassistent(BAS)
DiesesSystemisteineErgänzungdes ABS, daesdasBremsverhaltendes FahrzeugsbeieinerNotbremsung optimiert. Das Systemerkennt die Situationeiner Notbremsungander Geschwindigkeit und der Kraft, mit derdas Bremspedalbetätigt wird, und optimiert dannden Druckzuden
Bremsen, umden Bremswegzu verringern.
DieschnelleBremskupplungist optimalfürdasAnfahrenamBerg. UmdieWirkungdesBremsassistenten vollzunutzen, mussdasBremspedal während des gesamten Bremsvorgangsvollständig durchgetretenbleiben. Verringern Sie den DruckaufdasBremspedalerst dann, wenn nicht mehrgebremst werden muss. SobalddasBremspedal losgelassenwird, wirdder Bremsassistentdeaktiviert.
Elektronisches
Stabilitätssystem(ESC)
DasESCverbessertdie RichtungsstabilitätdesFahrzeugsin unterschiedlichenFahrzuständen.Das ESCgreiftbeimÜber-oder UntersteuerndesFahrzeugsdurch AbbremsendesentsprechendenRades ein.Außerdemkannauchdie Motorleistungzurückgenommen werden,umunterinstabilen BedingungendieFahrtrichtung beizubehalten.DasSystemkannauch dieMotorleistungzurücknehmen. ÜberamFahrzeugangebrachte SensorenidentifiziertdasESC-System dievomFahrergewählteRichtung undvergleichtsiemitder
tatsächlichenFahrtrichtung.Wirdeine Diskrepanzzwischengewählterund tatsächlicherFahrtrichtung festgestellt,bremstdasESC-Systemdas entsprechendeRadab,umdemUnter- oderÜbersteuernentgegenzuwirken.
- Übersteuern-wenndasFahrzeug stärkereinlenkt,alsdurchdie Lenkradpositionvorgegeben.
- Untersteuern-wenndasFahrzeug wenigerstarkeinlenkt,alsdurchdie Lenkradpositionvorgegeben. DasESC-Systemhatzweiverfügbare Betriebsarten:
ESCEin
DiesistdieStandardeinstellungdes ESC-Systems.BeijedemStartdes Fahrzeugsbefindetsichdas ESC-SystemindiesemBetriebsmodus. Essolltefürdiemeisten Fahrsituationenaktiviertbleiben.Das ESCsolltenurausbesonderen Gründenabgeschaltetwerden,wie untenbeschrieben.
ESCAus
DerModus „ESCAus“ kannfüreine temperamentvolleFahrerfahrung gewähltwerden, istaberauch zweckdienlichfürdasFahrenintiefem Schnee, SandoderSchotter. Beidieser Betriebsartwirddie Antriebsschlupfregelung (ASR)

Fahren
deaktiviertundderSchwellwertfür dieAktivierungdesESCangehoben, sodasseinhöhererRadschlupfalsbei ESC-Normalbetriebmöglichist.Der -Schalterbefindetsichnebendem Schalthebel:UmdasSystemzu deaktivieren,siehe „Fahrmodus“in diesem „Abschnitt“ für weitere Informationen.
ANMERKUNG:
- WennimModus „ESCaus“ die ASR-FunktiondesESCmitAusnahme derimAbschnittASRbeschriebenen „Sperrdifferentialfunktion“ deaktiviertist. Alleanderen StabilisierungsfunktionendesESC arbeitennormal.
- ZurVerbesserungderTraktiondes FahrzeugsbeimFahrenmit SchneekettenoderbeimAnfahrenin tiefemSchnee,SandoderGeröll kanneserforderlichsein,durch kurzesDrückendes -Schaltersdas ESC-SystemnurfürdasAnfahrenzu deaktivieren.Soballdie Fahrsituation,diedieTeilabschaltung desESCerforderlichmachte, überwundenist,istdasESCdurch kurzeBetätigungdesSchalters (ESCAus)wiedereinzuschalten. Dieskannauchdurchgeführt
werden, wennsichdas Fahrzeugin Bewegungbefindet.
Berganfahrassistent(HSA)
DasHSA-SystemunterstütztdenFahrer beimAnfahrenanSteigungen. Das HSA-Systemhältdenbeaufschlagten Bremsdrucknochfüreinekurze Zeit, auch nachdemder Fahrerden Fuß vom Bremspedalnimmt. Wenn der Fahrer während dieser Zeit nicht das Gaspedalbetätigt, gibt das Systemden Bremsdruckfrei und das Fahrzeugrolltnach hinten. Das System gibtimgleichen Maß Bremsdruckfrei, wiedas Gaspedaldurchgetreten wird, umdas Fahrzeugindiebeabsichtigte Fahrtrichtungzubewegen.
BedingungenfüreineAktivierungdes HSA-Systems
DieAktivierungdes Berganfahrassistentensetztfolgende Bedingungenvoraus:
•DasFahrzeugmussstehen.
•DieGangwahlmussmitder Fahrtrichtungbergauf übereinstimmen(Vorwärtsgang eingelegt, wenndieFahrzeugfront bergaufgerichtetist, Rückwärtsgang eingelegt, wenndasFahrzeugheck bergaufgerichtetist).
DasHSA-Systemfunktioniertinder PositionR(Rückwärtsgang)undin allenVorwärtsgängen, wenndie Aktivierungskriterienerfülltsind. DasSystemwirdnichtaktiviert, wenn der GangwählhebelinStellungN (Leerlauf) oder P(Parken) steht.
VerwendungderBremsen

WICHTIG!
UmeinoptimalesEinlaufender Bremsbelägeund-scheibenzu erzielen,sindplötzliche Bremsmanöverindenersten300km zuvermeiden.
DieAbnutzungderBremsbelägewird durchdieWarnleuchte ☐ aufder Instrumententafelangezeigt. WendenSiesichindiesemFallandas MaseratiKundendienstnetz.

text_image
12:24 PM 02/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29°C H C E F D 12567 km
ACHTUNG!
AbstützenaufdenBremsenkannzu Bremsversagenundeventuelleinem Unfallführen.WirdderFußwährend derFahrtaufdemBremspedal abgestützt,kanndieszurÜberhitzung derBremsen,zuerhöhtem Bremsbelagverschleißundzu möglichenSchädenander Bremsanlageführen.ImNotfallsteht dannnichtdievolleBremsleistungzur Verfügung.
BetriebdesMotors
Einfahren(nurBenzin)
Diemeistenmodernen Produktionsmethodenbieten heutzutagehohePräzisionbeider HerstellungunddemZusammenfügen vonBauteilen.Dennochunterliegen allebeweglichenTeileeines MechanismuseinemSetzvorgang, speziellindenerstenBetriebsstunden. VermeidenSieesdaher,aufdenersten 1000kmdenWertvon5000U/minzu überschreiten. WartenSienachdemAnlassendes Motors,bissichderMotorgenügend erwärmthat,bevorSie4000U/min überschreiten(Kühlmitteltemperatur 65-70°C). FahrenSienichtfüreineübermäßige Zeitspannemiterhöhter Geschwindigkeit. ImÜberlandverkehrfördern kurzzeitigeBeschleunigungenauf Vollgas(imRahmendergeltenden Geschwindigkeitsbegrenzungen!)das Einfahren.Beschleunigungenunter VolllastindenunterenGängen könnenschädlichseinundsind unbedingtzuvermeiden! DasMotoröl,mitdemderMotorab Werkbefülltwurde,istein

Fahren
hochwertiges, kraftstoffsparendes Schmiermittel. Beieinem Ölwechsel sind die zuerwartenden klimatischen Bedingungen zuberücksichtigen, unterdenendas Fahrzeugbetrieben wird. Empfohlene Öl sortensiehe „Wartungsarbeiten“ in Abschnitt 7. Einneuer Motorkannwährend der erstentausend Kilometereinen geringfügig höheren Ölverbrauch haben. Diesisteinenormale Erscheinung, die Teildes Einfahrensist und dahernichtals Anzeichen füreine Störunganzusehen ist.
Zusätzliche Anforderungen bei Dieselmotoren
VermeidenSieaufdenersten1500km schwereLastenwiedasFahrenmit durchgetretenemGaspedal. ÜberschreitenSienicht2/3der maximalzulässigenDrehzahlfürjeden Gang.NehmenSieimFahrmodusM (Manual)Gangwechselzu angemessenenZeitpunktenvor. SchaltenSienichtherunter,umzu bremsen.
WährendderFahrt
DerUmdrehungszählersolltewährend derFahrtniemalsdenoberen Drehzahlbereicherreichen, auch nicht bergab. Wennder Umdrehungszähler
sichdemoberenDrehzahlbereich(rot markierterBereich)nähert, treffenSie dieentsprechendenMaßnahmen, damitderZeigernichtdenroten Bereichberührt.

GehenSiesicher,dassalle Vorrichtungenfunktionieren,indem Siedieentsprechenden Kontrollleuchtenüberprüfen.

WICHTIG!
- UnternormalenBedingungensollten allerotenWarnungs-KontrollleuchteninderAnzeigedes Kombiinstrumentsausgeschaltet sein.Aufleuchteneinerdieser Kontrollleuchtenweistaufeine Funktionsstörunghin.Siehe „Kombiinstrument“imAbschnitt4.
- DasFahrenbeieineraufleuchtenden rotenWarnungs-Kontrollleuchte kannzuernsthaftenBeschädigungen amFahrzeugführenunddessen Leistungbeeinträchtigen.

ACHTUNG!
SchaltenSiedenMotorfürFahrten bergabaufkeinenFallaus,dadie Servobremseaufgrunddes abfallendenVakuumsnichtlänger funktionierenwird.Demzufolgewird dasBremssystemnacheinpaar Bremsversuchenabsolutunwirksam. DieServolenkungwirdunterdiesen BedingungenauchanWirksamkeit verlieren.
On-Board-Diagnosesystem
IhrFahrzeugistmiteinem hochentwickelteneingebauten DiagnosesystemmitderBezeichnung EOBDausgestattet.DiesesSystem überwachtdieFunktionder Abgasreinigungsanlage,der MotorsteuerungundderSteuerung desAutomatikgetriebes.Wenndiese Systemeordnungsgemäßarbeiten, erreichtlhrFahrzeugseineoptimale Leistungsfähigkeit und Wirtschaftlichkeit.Gleichzeitigbleiben dieAbgasemissionenimfürviele LändergesetzlichzulässigenBereich. WenneinesdieserSystemeeine ÜberprüfungoderInstandsetzung erfordert,schaltetdasEOBD-Diagnosesystemdie Systemkontrollleuchte ein.Das Systemspeichertdarüberhinaus FehlercodesundandereDaten,diefür dasMaseratiKundendienstzentrum fürdielnstandsetzungIhresFahrzeugs nützlichsind.ObwohldasFahrzeug normalerweisefahrbereitbleibtund nichtabgeschlepptwerdenmuss,istin diesemFalleineumgehende ÜberprüfungdurchdasMaserati Kundendienstnetzerforderlich.

text_image
140 170 200 110 230 80 260 50 290 20 320 350 Km/h
WICHTIG!
• LängeresFahrenbeieingeschalteter Systemkontrollleuchte(MIL) kannzuSchädenander Abgasreinigungsanlageführen. Außerdemkannsichdiesnachteilig aufdenKraftstoffverbrauchundauf dasFahrverhaltenauswirken.Vor derDurchführungvonAbgastests sindandemFahrzeugdie erforderlichenWartungs- und Instandsetzungsarbeiten vorzunehmen.
- Blinktdie Systemkontrollleuchte (MIL)beilaufendemMotor,stehen schwereKatalysatorschädenund Leistungsverlustunmittelbarbevor. WendenSiesichunverzüglichandas MaseratiKundendienstnetz.
- NachderBeseitigungdesProblems istdasPersonaldesMaserati Kundendienstnetzesdazu verpflichtet, Testläufeaufdem Prüftischdurchzuführen, umdas Systemvollständigzuprüfen. Wenn nötig, könnenTestfahrtenauch langeEntfernungenabdecken.

Fahren
ElektronischerTempomat
DerTempomatermöglichkeiten dem Fahrer, die gewünschte Geschwindigkeit zu halten, ohnedas Gaspedalzubetätigen. Das reduziert die Übermüdung am Steuer bei Autobahnfahrten, speziellbeilangen Fahrten, denndieeingestellte Geschwindigkeit wird automatisch gehalten.

WICHTIG!
DasGerätkannurbei
Geschwindigkeitenvonmehrals 30km/hangeschaltetwerdenund schaltetsichautomatischaus, sobald das Bremspedalgedrücktwird.

ACHTUNG!
DerTempomatdarfnurdannaktiviert werden, wenn VerkehrundRoute sicheresFahrenmitgleichbleibender Geschwindigkeitübereine ausreichendlangeStreckeerlauben.
Bedienelemente
DieTempomattastensindander linkenSeitedesLenkradseingebaut. DieTastenhabenfolgende Funktionen:

RES+
CANC
SET-
EIN/AUS-Taste:
Aktivierung/Deaktivierung;
Multifunktionsschalter:
•RES(+), hochgeschaltet: eingestellte Geschwindigkeitwieder aufnehmen(höhere Geschwindigkeit);
• ABBRECHEN, gedrückt: eingestellte Geschwindigkeitlöschen;
- SET(-), heruntergeschaltet: Geschwindigkeit einstellen(niedrigere Geschwindigkeit).

DerTempomatistsoausgelegt, dass sichzurGewährleistungeiner einwandfreienFunktionabschaltet, wennmehrereTempomat-Funktionen gleichzeitigbetätigtwerden.Indiesem FallkannderTempomatwieder aktiviertwerden, indemSiedieTaste EIN/AUSdesTempomatendrückenund diegewünschteGeschwindigkeit wiedereinstellen.
Fahren

Aktivierung
DieTasteEIN/AUSdrücken.Die Leuchte 🕒 inSektor13wird aufleuchtetunddieentsprechende Meldungwirdfür5Sekunden angezeigt.

text_image
12:24 am 03/02/11 7. GESP.MELDUNG. € 500000 29° Geschwind.Reg. bereit D 12567 kmZumAusschaltendieTasteEIN/AUS erneutdrücken.DieLeuchte 📋 wird gelbaufleuchtenundeineneue Meldungwirdfür5Sekunden angezeigt.

text_image
12.24 am 08/02/11 6. AUDIO ( 00000) 29° Geschwin- digkeits- Regelung Aus D 12567 amWenndasSystemnichtbenötigtwird, mussausgeschaltetwerden. Durch Drückender Taste EIN/AUSoder durch Ausschaltender Zündung wird die gespeicherteeingestellte Geschwindigkeit gelöscht.

ACHTUNG!
Esistgefährlich, den Tempomaten eingeschaltetzulassen, wennnernicht benutztwird. Das System kann versehentlich aktiviert und die Geschwindigkeitstärkeralsgewünscht erhöht werden. Daherdas System immerausgeschaltetlassen, wenn keine Geschwindigkeitsregelung gewünscht wird.
TemporäreDeaktivierung
BeieinerleichtenBetätigungdes BremspedalsoderwenndieTaste ABBRECHENgedrücktwirdbzw.bei normalerBetätigungdesBremspedals zumAbbremsendesFahrzeugswird derTempomatdeaktiviert,ohnedie gespeicherteeingestellte Geschwindigkeitzulöschen.

text_image
12:24 PM 08/02/11 6. AUDIO 29°C Geschwind.Reg. Abbruch D 12567 kmDieentsprechendeMeldungwirdfür5 SekundenaufdemKombiinstrument angezeigt, dasDisplaykehrtdanach zurvorherigenEinstellungzurück. Die Kontrollleuchte bleibtan, solange derTempomatnichtdeaktiviert wurde.

text_image
12:24 nV 02/02/11 6. AUDIO 29°C BLUETOOTH D 12567 kmBetätigt der Fahrerdas Gaspedal, wennder Tempomateingeschaltetist, z.B. beim Überholeneinesanderen Fahrzeugs, und überschreitetdabei dieeingestellte Geschwindigkeit, wird


Fahren
derTempomatzeitweisedeaktiviert. EineMeldungwirdwährend5 SekundenaufdemKombiinstrument angezeigt, umdenFahrerdarauf hinzuweisen.

text_image
12:24 PM 02/02/11 7: GESP. MELDUNG. 29° Geschwind.Reg. außer Kraft D 12567 kmWirddasGaspedallosgelassen, kehrt das Fahrzeugzureingestellten Geschwindigkeitzurück.
Geschwindigkeiteinstellen
SchaltenSiedenTempomatenEIN. WenndasFahrzeugdiegewünschte Geschwindigkeiterreichthat, die Taste SET(-)(Einstellen/Geschwindigkeit verringern)drückenundloslassen. DiegrüneKontrollleuchte 📋 leuchtet aufundeineentsprechendenMeldung wirdfür5Sekundenaufdem Kombiinstrumentangezeigt.

text_image
12:24 pm 02/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29° Geschwin- digkeits- Regelung eingestellt D 12567 kmDasGaspedalunddasFahrzeug arbeitendannmitdergewählten Geschwindigkeit.
ANMERKUNG:
VordemDrückenderTasteSET (Einstellen/Geschwindigkeit verringern)mussdasFahrzeugmit gleichmäßigerGeschwindigkeit und aufebenerStreckefahren.
Wiederaufnahmeder Geschwindigkeit
ZurWiederaufnahmeeinerzuvor eingestelltenGeschwindigkeitdie TasteRES(+)drückenundloslassen. Die Wiederaufnahmeistbeijeder Geschwindigkeitüber30km/h möglich.
Einstellungändern
BeieingestelltemTempomatenkann dieGeschwindigkeiterhöhtwerden, indemdieTasteRES(+)gedrücktwird. WenndieTastedurchgehendgedrückt wird,steigtdieeingestellte Geschwindigkeitweiteran,bisdie Tastelosgelassenwird.Daraufhinwird dieneueingestellteGeschwindigkeit umgesetzt.
ZurVerringerungderGeschwindigkeit beieingeschaltetemTempomatendie TasteSET(-)(Einstellen/Geschwindigkeitverringern)drücken. WenndieTastedurchgehendinder StellungSET(-)(Einstellen/Geschwindigkeitverringern)gehalten wird, sinktdieeingestellte Geschwindigkeitweiterab, bisdie Tastelosgelassenwird. Wenndie gewünschte Geschwindigkeiterreicht ist, die Tasteloslassen. Dieneue Geschwindigkeitistnuneingestellt. Drücken Siedie TasteRES+oderSET-, umdieeingestellte Geschwindigkeitin Schrittenvon 2,0km/hzuerhöhen oderverringern. JedeBetätigungderTastewirddie Geschwindigkeitin Schrittenvon 2,0km/herhöhenoderverringern.
Bergauf-undBergabfahrtmit Tempomat
AnSteigungenschaltetdasGetriebe möglicherweisezurück, um die eingestellteFahrgeschwindigkeit aufrechtzuhalten. Der Tempomat behältdie Geschwindigkeitbergauf undbergabbei. Eineleichte Geschwindigkeitsänderung bei leichten Steigungenistnormal. Bei starken Steigungenkanneszueinem größeren Absinkenodereiner größeren Zunahmeder Geschwindigkeitkommen. Daheristes sinnvoller, hierohne Tempomatenzu fahren.

ACHTUNG!
AusSicherheitsgründenistder Tempomatauszuschalten, wenndas Halteneinerausgewählten Geschwindigkeitnichtmöglichist. Ihr Fahrzeugkannineinemderartigen FallzuschnellwerdenundSiekönnen die Kontrolleüberdas Fahrzeug verlierenundeinen Unfall verursachen. Benutzen Sieden Tempomatennichtbeidichtem Verkehr, aufkurvenreichen, vereisten, schneebedecktenoderglatten Straßen.
Reifen-Allgemeine Informationen
Reifendruck
DerkorrekteReifendruckist Voraussetzungfüreinensicherenund komfortablenBetriebdesFahrzeugs. DasReifendruckkontrollsystem(TPMS) kanndenFahrervorungenügendem Reifendruckwarnen(siehe „Reifendruckkontrollsystem“ in diesemAbschnitt),dennochliegtesim VerantwortungsbereichdesFahrers, denReifendruckregelmäßigzu überprüfen. Radialreifenkönnenauchdannden EindruckeineskorrektenReifendrucks erwecken,wennderReifendruckzu niedrigist.DenLuftdrucknichtnach Augenmaßeinschätzen. BeifalschemReifendruckmüssenSie mitEinbußenindreiBereichen rechnen:
Sicherheit

ACHTUNG!
• FalscherReifendruckistgefährlich undkannKollisionenverursachen.
- ZuniedrigerReifendruckführtzu verstärkterWalkarbeitdesReifens, diezurÜberhitzungundZerstörung desReifensführen kann.
•ZuhoherLuftdruckmachtden Reifenstoß-undschlagempfindlich. AufderFahrbahnliegende GegenständeoderSchlaglöcher könnenleichterzuReifenschäden oderReifenpannenführen. - Zuhoheroderzuniedriger Reifendruckkannsichnegativauf das Fahrverhaltenauswirkenundzu plötzlichem Platzendes Reifens/der Reifenführen, wodurch Siedie Kontrolleüberdas Fahrzeug verlierenkönnen!
- UngleichmäßigerReifendruck beeinträchtigtdenGeradeauslauf unddieLenkpräzision.Esbesteht dieGefahr,dassSiedieKontrolle überdasFahrzeugverlieren.
- UngleicherReifendruckzwischen beidenFahrzeugseitenkanndazu führen, dassdasFahrzeugnach rechtsodernachlinksdriftet.
- BeiallenReifenstetsaufdie korrekteEinhaltungdes empfohlenenLuftdrucksbeikaltem Reifenachten.

Fahren
Wirtschaftlichkeit
FalscherReifendruckkannzu ungleichmäßigemReifenverschleiß führen. JestärkersichdasProfil einseitigabnutzt,destofrühermüssen neueReifenaufgezogenwerden.Zu niedrigerReifendruckvergrößertauch denRollwiderstandderReifen,wasin höheremKraftstoffverbrauch resultiert.
Fahrkomfortund Fahrzeugstabilität
DerkorrekteReifendruckträgt entscheidendzumFahrkomfortbei.Zu hoherReifendruckführtdazu,dass Fahrbahnstößeungedämpftandie Fahrzeuginsassenweitergegeben werden.
Reifendrucküberprüfung
DerordnungsgemäßeReifendruck wirdinderTabelle „Reifendruck“ im Abschnitt8angegeben. DieaufderSicherheitsplakette angegebenenWertebeziehensichauf kalteReifen.Luftdruckbeikaltem ReifenistalsReifendruckdefiniert, nachdemdasFahrzeugmindestens 3Stundenlangnichtbewegtwurde odernacheinemZeitraumvon 3Stundenwenigerals1,6kmweit gefahrenwurde. PrüfenSiebeistarkschwankenden AußentemperaturendenReifendruck
häufiger, dasich
Temperaturänderungenaufden Reifendruckauswirken. EinmalimMonatsolltender ReifendrucküberprüftundbeiBedarf korrigiertunddieReifenauf Verschleißunddieallgemeinen Bedingungeninspiziertwerden. Reifendrückeändernsichbeieiner Lufttemperaturänderungvonjeweils 7°Cumungefähr0,07bar.Dieser Sachverhaltistzuberücksichtigen, wennderReifendruckineinerGarage geprüftwird,insbesondereimWinter. Beispiel:BeiTemperaturinderGarage =20°CundAußentemperatur = 0 °C solltederkalteReifendruckpro7°C UnterschiedzurAußentemperaturum 0,21barerhöhtwerden. DerReifendruckkannwährenddes Betriebsvon0,13auf0,4bar ansteigen.Auswarmgefahrenen ReifenAUFKEINENFALLDruck ablassen,dasonstdterReifendruckzu niedrigist!BringenSienachdem Prüfenbzw.Korrigierendes ReifendrucksstetsdieSchutzkappe wiederamVentilan.Hierdurchwird dasEindringenvonFeuchtigkeit und SchmutzindenVentilschaft verhindert,wodurchderVentilschaft undderTMPS-Sensorbeschädigt werden könnte.
Verschleißanzeiger
DieReifenderErstausrüstungsindmit Verschleißanzeigernversehen, an denenSieerkennenkönnen, wanndie Reifenverschlissensindundersetzt werdenmüssen. DieVerschleißanzeigerbefindensichin den Profilrillen. Sieerscheinenals Bänder, wenndie Profiltiefe 1,6mm erreicht. IsteinReifenbiszueinemder Verschleißanzeigerabgefahren, muss erdurcheinenneuenersetzt werden.

ACHTUNG!
Die Leistung bei Nässe (Aquaplaning-Widerstand) sinktproportional zur Profilstärke.
LebensdauerderReifen
Die Lebensdauereines Reifenshängt unter anderemvondenfolgenden Faktorenab:
•Fahrstil;
•Reifendruck;
•ZurückgelegteStrecke.

ACHTUNG!
DieReifenunddasReserverad(sofern vorhanden)solltenunabhängig von ihrer Profilstärkespätestensnach sechsJahrenerneuertwerden. AndernfallsbestehtdieGefahreiner Reifenpanne.SiekönnendieKontrolle überdasFahrzeugverlierenundeine Kollisionverursachen,diezu schwerenoderlebensgefährlichen Verletzungenführt.
KaufneuerReifen
Maseratiempfiehlt, beim Kaufneuer Reifendaraufzuachten, dass diesein Größe, Qualität und Belastbarkeitden Originalreifenentsprechen, um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit unterallen Fahrbedingungen zu gewährleisten. Ziehen Siefürdierichtige Reifenauswahl „Technische Daten“ im Abschnitt8zu Rate. Lastindexund Geschwindigkeit symbol für Ihren Reifenfinden Sieander Flankedes Originalreifens.
ANMERKUNG:
MaseratiempfiehltdieVerwendung von Maserati-Originalreifenmitder Kennzeichnung „MGT“, diespeziell für diese Modelleentwickeltwurden.
Eswirdempfohlen, diezweivorderen oder zweihinteren Reifenpaarweise zuwechseln. Der Wechselnureines Reifenskanndas Fahrverhaltenstark beeinträchtigen. Stellen Sie beim Wechseleines Rades sicher, dassdietechnischen Datendes Rads (Ventil, TPMS-Sensorund Reifen) denenderursprünglichen Räder entsprechen. Andernfallskönnen Fahrsicherheit, Fahrverhalten und Fahrkomfort Ihres Fahrzeugs beeinträchtigt werden. Das Maserati Kundendienstnetzkann Sieberaten, welche Reifentypenam besten für dievorgesehene Verwendunggeeignetsind.

ACHTUNG!
•MontierenSieniemalsReifen, die bezüglichGrößederzulässigem Gesamtgewichtnichtfürlhr Fahrzeugfreigegebensind. Bei einigenKombinationennicht zugelassenerReifenundFelgen könnensichdieDimensionenund
EigenschaftenderRadaufhängung ändern, was zu verändertem Lenk-, Fahr- und Bremsverhaltendes Fahrzeugsführt. Dies kann zu unberechenbarem Fahrverhalten und zur Überbeanspruchung der Bauteilevon Lenkung und Radaufhängung führen. Sie können die Kontrolle über das Fahrzeug verlierenundeine Kollision verursachen, die zuschweren oder lebensgefährlichen Verletzungen führt. Verwenden Sieausschließlich Reifen und Räderinden für Ihr Fahrzeugfreigegebenen Größen mit der jeweilszulässigen Gewichtsbelastung.
• MontierenSieniemalsReifenmit geringeremTragfähigkeitsindex odermitgeringererTragfähigkeitals diejenigen, mit denen Ihr Fahrzeug ab Werkausgerüstetwar. Die Verwendung von Reifenmit geringerem Tragfähigkeitsindex kann möglicherweise zueiner Überlastung der Reifenundzum Platzen führen! Siekönnendie Kontrolle über das Fahrzeug verlierenundeine Kollision verursachen.
(Fortsetzung)

Fahren
(Fortsetzung)
•ÜberprüfenSiestetsdie Höchstgeschwindigkeitander Reifenflankeanjedem Fahrzeugreifen.
- ÜberschreitenSieniemalsdie HöchstgeschwindigkeitderReifen. ZuhoheGeschwindigkeitenkönnen zuUnfällenundschweren Personenschädenführen.
•Reifen,derenzulässige Höchstgeschwindigkeitüberschritten wird,könnenplötzlichplatzenund SiekönnendieKontrolleüberdas Fahrzeugverlieren.

WICHTIG!
BeimWechselaufeineandere ReifengrößezeigenTachometerund Kilometerzählermöglicherweise falscheWertean.
Winterreifen
DieseReifensindfürdasFahrenbeiEis und Schneegeeignetundsollendie mitdem Fahrzeugmitgelieferten Reifenbeiwinterlichen Fahrkonditionenersetzen.Winter- bzw.Alljahresreifenkönnenanhand derInschriftM+S(Matsch&Schnee) erkanntwerden.
BevorSieWinterreifenmontieren, kontaktierenSiedasMaserati Kundendienstnetz, um die notwendigentechnischen Anweisungenbezüglich der Reifenkompatibilitätzuerhalten. SpezifischeAnweisenzudenzu verwendenReifentypenunddem korrektenReifendruckbei WinterreifenentnehmenSiebittenden Anweisungenunter „Technische Daten“ und „Reifendruck“ im Abschnitt8. Die EigenschaftendieserReifenim Wintersindstarkbeeinträchtigt, wenn das Profilwenigerals4mmbeträgt. In diesem Fallsolltendie Reifenersetzt werden. Diespeziellen Eigenschaftenführenim VergleichmitnormalenReifenzueiner geringeren Leistungunternormalen Wetterbedingungenoderauflangen Autobahnfahrten. Dahersollteihre VerwendungaufdieSituationen beschränktbleiben, fürdiesie entwickeltwurden.

ACHTUNG!
DasStandardreifenprofilunddie Gummimischungwurdenfürdas Fahrenunternassenundtrockenen Bedingungenoptimiert.
Standardreifenkönntensichfürdas FahrenbeiSchneealsungünstig erweisen: MontierenSieWinterreifen, bevorSieunterdiesenBedingungen fahren, umKontrollverlustdes FahrzeugsundSchädenamWagen sowieschwereVerletzungenzu vermeiden.
ANMERKUNG:
Winterreifenmüssenüberdieselbe Tragfähigkeitverfügenwiedie Originalausrüstungundsolltenan allenvierRädermontiertwerden.
Schneeketten
Die Verwendung von Schneeketten hängtvonden Sicherheitsrichtlinien dereinzelnen Länderab. Verwenden Sieenge Schneeketten, die nichtmehr als 6 mm vom Reifenprofil abweichen. Die Schneekettendürfennurauf 19" Reifender Antriebsrädermontiert werden. Überprüfen Siedie Kettenspannung, nachdem Sie 50 mmitden montierten Kettengefahren sind. Fürdas Fahren mit Schneeketten sollten Siedas ESC-System deaktivieren (siehe „Automatik getriebe“ indiesem Abschnitt).

WICHTIG!
- GerisseneKettenkönnenschwere Beschädigungenverursachen.Halten Siesofortan,fallsSieGeräusche bemerken,dieaufeinegerissene Kettehindeuten.BeschädigteTeile derKettevordemWeiterfahren entfernen.
• FahrenSienichtschnellerals 50km/h.
• Vorsichtigfahren. Scharfe Kurvenfahrtunddas Überfahren großer Unebenheitenvermeiden, besonders beibeladenem Fahrzeug. - VermeidenSiedasÜberfahrenvon Schlaglöchern,Stufenoder RandsteinenundfahrenSiekeine langenStreckenohneSchnee. HierdurchwirdeineBeschädigung desFahrzeugsundderStraße vermieden.
ANMERKUNG:
MaseratiliefertaufAnfragespeziell fürdiesesFahrzeugentwickelte, seitlichmontierbareSchneeketten.Die MontageundDemontageder Schneekettenistganzeinfachund kannohneBeschädigungderFelgen vorgenommenwerden.
KompaktesReserverad(jenach Ausstattung)
DasNotradistnurfürkurzzeitige VerwendungnacheinerReifenpanne ausgelegt.
AufdemReifenistdie Höchstgeschwindigkeitangegeben, diebeiderVerwendungdesNotrades eingehaltenwerdenmuss. DerordnungsgemäßeReifendruck wirdinderTabelle „Reifendruck“ im Abschnitt8angegeben. BeimontiertemNotradistdas FahrverhaltendesFahrzeugs beeinträchtigt.DenOriginalreifenbei dererstenGelegenheitaustauschen (oderinstandsetzenlassen)und wiederamFahrzeugmontieren.Es darfnichtmehralseinkompaktes ReserveradamFahrzeugmontiert werden.

ACHTUNG!
FahrenSiemitdiesenkompakten RädernaufkeinenFallschnellerals 80km/h! DieLebensdauerderLaufflächevon Notreifenistbegrenzt.

Fahren
Reifendrucküberwachungs- system(TPMS)
DasReifendrucküberwachungssystem (TPMS)warntdenFahrer,wennder Reifendruckgeringeralsderaufder „Reifenluftdruck“TabelleimAbschnitt 8angegebeneDruckbeikaltenReifen ist.
DerReifendruckist temperaturabhängigundändertsich pro7°Cumca.0,07bar.Diesbedeutet, dassmitsinkenden
Außentemperaturenauchder Reifendruckabfällt. DerReifendruck mussstetsbeikaltenReifengemessen werden. ReifendruckbeikaltemReifen istalsReifendruckdefiniert, nachdem das Fahrzeugmindestens3 Stunden langnichtodernacheinem Zeitraum von3 Stundenwenigerals 1,6kmweit gefahrenwurde. DerReifendruckbei kaltemReifendarfdenaufder Reifenflankeeingegossenenmaximal zulässigenDrucknichtüberschreiten.
Siehe „Reifen-Allgemeine Informationen“imAbschnitt5für Informationenüberdasrichtige ErhöhendesFahrzeugreifendrucks. WährendderFahrtsteigt der Reifendruck; diesisteinnormaler Vorgang, derkeineKorrekturdes Reifendruckserfordert.
DasTPMSwarntdenFahrer, fallsder DruckeinesReifensausirgendeinem Grund, einschließlichniedriger Temperaturodernatürlichem Druckverlust, unterden vorgeschriebenenMindestwertsinkt. DieWarnungerfolgtsolange, bisder Reifendruckaufdenlaut Sicherheitsplakettevorgeschriebenen WertbeikaltemReifenkorrigiert wurde. SobalddieReifendruck-Kontrollleuchte (1) aufleuchtet, müssenSiedenReifendruckaufden lautSicherheitsplakette vorgeschriebenenWertbeikaltem Reifenkorrigieren; erstdannerlischt die (1) -Leuchte. DadasSystem automatischaktualisiertwird, erlischt dieReifendruck-Kontrollleuchte (1), sobaldesdieaktualisierten Reifendrucksignaleempfängt. UnterUmständenkanndas TPMS-SystemdieseDatenerstnach einerbiszu20-minütigenFahrtmit einerGeschwindigkeitüber24km/h empfangen. Beispiel: DerempfohleneReifendruck für Ihr Fahrzeug(seit3Stundennicht bewegt) beträgt2, 1bar. Beträgtdie Außentemperatur20°Cundliegtder gemesseneReifendruckbei1,8bar, sinktderReifendruckbeieinem Temperaturabfallauf7°Caufca.
1,6bar.DieserDruckwertistsogering, dassdieReifendruck-Kontrollleuchte (1) eingeschaltetwird.Auchwenn währendderFahrtderReifendruckauf ca.1,8barsteigt,bleibtdie Reifendruck-Kontrollleuchte (1) eingeschaltet.IndiesemFallwird dieReifendruck-Kontrollleuchte (1) erstdannausgeschaltet,nachdem derReifendruckaufdenlaut Sicherheitsplakettevorgeschriebenen WertbeikaltemReifenkorrigiert wurde.

text_image
140 170 200 110 230 80 260 50 290 20 320 350 Km/h
text_image
12:24 PM 02/08/11 2. FAHRZEUGINFO 29°C 32 30 32 32 Reifendruck P 12567 km
ACHTUNG!
DasTPMSwarntdenFahrer, dass der Reifendruckabgefallenist. Dieses Warnsystemersetztnichtdas regelmäßige Prüfendes Reifendrucks und die Einhaltung des vorgesehenen Reifenfülldrucks.

WICHTIG!
- DasReifendrucküberwachungssystem (TPMS)istfürdiewerksseitig angebautenRäderundReifen optimiert.DieTPMS-Reifendrücke undWarnsignalewurdenfürdie Original-ReifengrößelhresFahrzeugs festgelegt.BeiVerwendungvon Reifen, derenGrößeund/oderBauart nichtdenOriginalreifenentspricht, könnenunerwünschte
Systemfunktionenoder Sensorschädenauftreten. NachträglichaufgezogeneRäder könnendieSensorenbeschädigen. VerwendenSiekeineaufdem Zubehörmarktgekauften Reifendicht-undAuswuchtmittel, wennlhrFahrzeugmitTPMS ausgestattetist,dadiesdieSensoren beschädigenkann.
•DasSystemkannkurzzeitig von radio-elektrischenInterferenzen beeinträchtigt werden, die von GerätenmitähnlichenFrequenzen gesendet werden.
- BringenSienachdemPrüfenbzw. KorrigierendesReifendrucksstets dieSchutzkappewiederamVentil an.HierdurchwirddasEindringen vonFeuchtigkeitundSchmutzinden Ventilschaftverhindert,dasden Reifendrucksensorbeschädigen könnte.
ANMERKUNG:
•DasFahrenmitdeutlichreduziertem ReifendruckführtzurÜberhitzung desReifensundkannzueinem Reifenausfallführen.Zuniedriger Reifendruckführtauußerdemzu erhöhtemKraftstoffverbrauchsowie erhöhtemReifenverschleißundkann FahrverhaltensowieBremswegdes Fahrzeugsbeeinträchtigen.
•DasTPMSistkeinErsatzfür regelmäßigeReifenwartung. Der Fahreristauchdannfürden korrektenReifendruck verantwortlich, wennder Druckabfallsogeringist, dass die Reifendruck-Kontrollleuchte (1) nichtaufleuchtet.
- Jahreszeitbedingte
Temperaturänderungenverändern denReifendruck;dasTPMS überwachtdentatsächlichimReifen herrschendenDruck.

Fahren
Premiumsystem
DasReifendrucküberwachungssystem (TPMS)überwachtdieReifendrücke mittelsdrahtloserTechnikundanden FelgenangebrachtenSensoren.Diein dieVentilschäfteintegriertenSensoren übertragendieReifendruckwertean einEmpfangsmodul. DasTPMSumfasstdiefolgenden Komponenten:
•Empfänger;
•vierTPMS-Sensoren;
- verschiedene Meldungen, die auf dem Kombiinstrumentangezeigt werden;
- Warnleuchte (!).
Warnmeldunges Reifendruckkontrollsystems
Istd er Druckinmindestenseinemder viermontierten Reifenzugering, leuchtet die Reifendruck-Warnleuchte (1) im Kombiinstrumentaufundes ertönteinakustisches Warnsignal.

text_image
140 170 200 110 230 80 260 50 290 320 20 350 Km/hZusätzlichblendetdas
KombiinstrumenteineAbbildungder DruckwertejedesReifensein, auf der die Wertevon Reifenmitzuniedrigem Druckblinken.

text_image
12:24 PM 02/02/11 2. FAHRZEUGINFO 32 30 32 32 Reifendruck P 12567 kmHaltenSiedasFahrzeugindiesemFall soschnellwiemöglichanund korrigierenSiedenLuftdruckder Reifen, derenWarnsymboleaufder Instrumententafelblinken, aufden lautSicherheitsplakette vorgeschriebenenWertbeikalten
Reifen.SobalddasSystemdie aktualisiertenReifendrucksignale empfängt, wirdesautomatisch aktualisiert, die Anzeigeaufder Instrumententafelblinktnichtmehr und die Reifendruck-Warnleuchte (1) erlischt. Unter Umständenkanndas TPMS-Systemdiese Datenerstnach einer bis zu 20-minütigen Fahrtmit einer Geschwindigkeit über 24km/h empfangen.
Warnmeldung „Reifendruck-Überwachungssystemwarten“
WirdeinSystemfehleridentifiziert, blinktdieTPMS-Warnleuchte (1) für75 Sekundenundbleibtdannan, gefolgt voneinemakustischenWarnsignal. ZusätzlichzeigtdasKombiinstrument mindestensfünfSekundenlangdie Meldung „Reifendruck-Überwachungs-systemwarten“ unddannStriche(--) anstelledesDruckwertsan, umden Sensorzukennzeichnen, vondemkein Signalempfangenwird.
NachdemAus-undWiedereinschalten der Zündungwiederholtsich dieser Vorgang, fallsdie Störungweiterhin vorliegt. LiegtdieSystemstörungnicht mehrvor, blinktdieReifendruck-Warnleuchte (!) nichtmehr, die Meldung „Reifendruck-Überwachungs-systemwarten“ erlischtundanstelle
Fahren

derStrichewirdeinDruckwert angezeigt. MöglicheUrsachenfüreine Systemstörung:
•Störungendurchelektronische GeräteoderFahrteninderNähevon Anlagen, die Funkwellenmit derselben Frequenzwiedie TPMS-Sensorenausstrahlen.
•Anbringung von Scheibentönungsfolien, die Funkwellenblockierenkönnen.
•Schnee-oderEisablagerungenim BereichderRäderoderRadhäuser.
•VerwendungvonSchneeketten.
• Montagevon Rädern/Reifenohne TPMS-Sensoren.
AufdemKombiinstrumentwirdauch dieMeldung „Reifendruck-Überwachungs-systemwarten“ mindestensfünfSekundenlang angezeigt, wenneineStörungim Systemregistriertwird, die möglicherweisemiteinemFehler infolgeeinerfalschenSensorposition in Zusammenhangsteht. IndiesemFall folgtderMeldung „Reifendruck-Überwachungs-systemwarten“ eine Anzeige, wobeidieDruckwerteweiter angezeigtwerden. Dieszeigtan, dass dieDruckwertenochvonden TPMS-Sensorenempfangenwerden,
abernichtanderrichtigen Fahrzeugpositionlokalisiertwerden können.SolangejedochdieMeldung „Reifendruck-Überwachungs-system warten“weiterangezeigtwird,muss dasSystemüberprüftundggf.instand gesetztwerden.

text_image
140 170 200 110 230 80 260 50 290 20 320 350 km/h
text_image
12:24 PM 08/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29°C Reifendruck- überwachungs- system warten D 12567 kmFahrzeugemitNotrad
•AmReserveradistkeinTPMS-Sensor angebracht.AusdiesemGrundkann
derReifendruckimNotradnicht überwachtwerden.
- WennSieeinenReifenmitzu niedrigemReifendruckdurchdas Notradersetzen, wirdbeimnächsten EinschaltenderZündungdie TPMS-Leuchte (!) aufleuchten, gefolgtvoneinemakustischen Warnsignal. Zusätzlichzeigtdas Kombiinstrumenteinenweiterhin blinkendenReifendruckwertfürdie PositiondesentsprechendenRades an.

text_image
140 170 200 110 230 80 260 50 290 20 320 350 Km/h- Nachdemdas Fahrzeugbiszu 20 Minuten über 24 km/h gefahrenist, blinktdie Reifendruck-Warnleuchte (1) 75 Sekundenlangundleuchtet danachständig. Zusätzlich zeigtdas Kombiinstrumentmindestens fünf Sekundenlangdie Meldung „Reifendruck-Überwachungs-system warten“ und dann Striche (--)


Fahren
anstelledesDruckwertsan, umden Sensorzukennzeichnen, vondem kein Signalempfangen wird.
- JedeserneuteAnschaltender Zündungwirdvoneinemakustischen Warnsignalbegleitetunddie Reifendruck-Warnleuchte (1) wird75 Sekundenlangblinkenunddanach angeschaltetbleiben.Zusätzlich zeigt dasKombiinstrumentmindestens fünfSekundenlangdieMeldung „Reifendruck-Überwachungs-system warten“ unddannStriche(--) anstelledesDruckwertsan,umden Sensorzukennzeichnen,vondem keinSignalempfangenwird.

text_image
12:24 pm 02/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29° ( 000000 ) Reifendruck- überwachungs- system warten D 12567 km- NachdemSiedasNotradwieder durcheinenfunktionierendenReifen ersetzthaben, wirddasTPMS automatischaktualisiert. Die Reifendruck-Warnleuchte (1) geht ausunddiegrafischeDarstellungauf
demInfodisplayzeigteinenneuene DruckwertanstellederStriche(--) an,solangederLuftdruckinkeinem derviermontiertenReifenden warnauslösendenWert unterschreitet.UnterUmständen kanndasTPMS-SystemdieseDaten erstnacheinerbiszu20-minütigen FahrtmiteinerGeschwindigkeitüber 24km/hempfangen.
TPMS-Abschaltung
DasTPMSkanndeaktiviertwerden, wennallevierbereiftenRäderdurch bereifteRäderohneTPMS-Sensoren ersetztwerden,zumBeispielbeim AufziehenvonRädernmit WinterreifenaufihremFahrzeug. NachdemallevierbereiftenRäder durchRäderohne Reifendrucksensorenersetztwurden, fahrenSiedasFahrzeugfürüber 20kmmiteinerGeschwindigkeit von über24km/h.Das Reifendrucküberwachungssystemgibt einenSignaltonaus,dieWarnleuchte (1) blinktca.75Sekundenlangund leuchtetdanndauerhaft,unddas KombiinstrumentzeigtdieMeldung „Reifendruck-Überwachungs-system warten“unddannStriche(--)anstelle desDruckwertsan.Beimnächsten EinschaltenderZündungerzeugtdas
TPMSkeinakustischesWarnsignal mehrunddieMeldung „Reifendruck-Überwachungs-systemwarten“ wird nichtmehramKombiinstrument angezeigt, nurdieStriche(--)werden weiterhinanstelledesDruckwerts angezeigt.

text_image
140 170 200 110 230 80 260 50 290 20 320 350 Km/hUmdasTPMSwiederzuaktivieren, ersetzenSiezunächstallevierRäder durchRäder,diemitTPMS-Sensoren ausgestattetsind.FahrenSiedanndas Fahrzeugbiszu20Minutenmiteiner Geschwindigkeitüber24km/h (15mph).Das Reifendrucküberwachungssystemgibt einenSignaltonaus,dieWarnleuchte (1) blinktca.75Sekundenlangund gehtdannaus.DasKombiinstrument wirddieMeldung „Reifendruck-Überwachungs-systemwarten“ anzeigen.AufdemKombiinstrument werdenauchdieDruckwerteanstelle
derStricheangezeigt.Beimnächsten EinschaltenderZündungwirddie Meldung„Reifendruck-Überwachsungs-systemwarten“nicht mehraufdemKombiinstrument angezeigt,sofernkeineSystemfehler vorliegen.

text_image
12:24 PM 02/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29°C Reifendruck- überwachungs- system warten D 12567 kmKraftstoff-Anforderungen
Kraftstoffanforderungen- Benzinmotoren
DieseMotorensindsoausgelegt, dass siealleUmweltvorschriftenerfüllen undniedrigenKraftstoffverbrauch sowiehervorragendeLeistungbieten, wennSieunverbleitenKraftstoffmit mindestens95Oktantanken.
FallsmitunterleichteKlopfgeräusche beiniedrigenDrehzahlenauftreten, werdendadurchkeineSchädenam Motorverursacht.Dauerhaftes KlopfenbeihohenDrehzahlenkann allerdingszuSchädenführen,sodass ineinemsolchenFalldievorliegende Störungunverzüglichbehoben werdenmuss.
Die Verwendung von Kraftstoff minderer Qualität kann zuschlechtem Startverhalten, unrundem Motorlauf und Aussetzern führen. Sollten derartige Problemeauftreten, ist vor einer Überprüfung des Fahrzeugs durch das Maserati Kundendienstnetz zunächst die Kraftstoffmarkezu wechseln.
Weltweithabenmehrals40 Automobilherstellereinheitliche technische Vorschriften für Kraftstoffe (die „WorldwideFuelCharter“,
WWFC)erstelltundumgesetzt, in denen Kraftstoffeigenschaften festgelegtsind, dieminimalen Schadstoffausstoß, maximale Leistungsausbeuteundeinelange LebensdauerfürlhrFahrzeug sicherstellen.
Maseratiempfiehltwennmöglichdie BetankungmitKraftstoff,derden WWFC-Richtlinienentspricht.
Nebender Befüllungmitbleifreiem Markenkraftstoffwirddie Verwendung von Kraftstoffen mit besonderen reinigungsaktiven Wirkstoffzusätzen (Additiven) empfohlen. Diese Additivesorgen für eineverbesserte Ausnutzung des Kraftstoffsbeibesserem Abgasverhalten und höherer Motorleistung.

WICHTIG!
DievorVerschmutzungschützen VorrichtungendesFahrzeugssehen ausnahmslosdenGebrauchbleifreien Benzinsvor.FüllenSieunterkeinen Umständen,auchnichtin
Notsituationen, verbleitesBenzinin denKraftstofftankein, nichteinmalin geringstenMengen. Dieswürdezu irreparablenSchädenamKatalysator
(Fortsetzung)

Fahren
(Fortsetzung) führen. Einunwirksamer Katalysator führtzuschädlichen Emissionen, welchedie Umweltschädigen könnten.
KraftstoffemitAlkoholzusätzen (sauerstoffhaltigeKraftstoffe)
IneinigenGebietensindKraftstoffe mitsauerstoffhaltigenKomponenten versetzt, üblicherweiseAlkoholeoder Etheralkohole. Die Tanksäulen, welche diese Kraftstoffe enthalten, müssen klargekennzeichnetsein. Beachten Sie bitte, dassineinigen Gebietendiese Markierungen möglicherweisenichtvorhandensind. Wenn Sienichtsichersind, obder Kraftstoff, den Sietankenmöchten, sauerstoffhaltige Komponenten enthält, fragen Sie bitteden verantwortlichen Mitarbeiter der Tankstelle.

WICHTIG!
InmanchenGebietenderErdeistje nach JahreszeitderGebrauch „oxygenierten“ Kraftstoffs vorgesehen, umdie Qualitätsstandards der Lufteinzuhalten.
•Alcohol-Ethanol:Siekönnen KraftstoffmiteinemEthanol-Gehalt
vonHÖCHSTENS10%Vol. verwenden(Ethanolkannauch EthylalkoholoderKraftstoff-Alkohol-Gemischbezeichnetwerden).
- Ethers-MTBE:SiekönnenKraftstoff miteinemMTBE-Gehaltvon HÖCHSTENS15%Vol.verwenden. VerwendenSiekeineKraftstoffemit BleizusatzzurErhöhungder KlopffestigkeitundverwendenSIE keinebleihaltigenZusatzstoffe.
DerGebrauchvonreinigendemBenzin begünstigtdieMinimierungder BildungvonAblagerungeninden Einspritzventilenundaufden Einlassventilen.
DerGebrauchexterne Reinigungssysteme/-flüssigkeitenfür die EinspritzventileistNICHTzu empfehlen.
MMTinKraftstoffen
MMTisteinmanganhaltiges metallischesAdditiv,daseinigen Kraftstoffenzugemischt wird,um deren Oktanzahl zuerhöhen. Kraftstoffmit MMT-Zusatzerbringt keine Leistungsvorteilegegen über MMT-freiem Kraftstoffmitderselben Oktanzahl. Der Herstellerempfiehlt für Ihr Fahrzeugdie Verwendung von Kraftstoffohne MMT.
DaderMMT-GehalteinesKraftstoffs ander Zapfsäulenichtangegeben werdenmuss, sollten Siean Tankstellenfragen, obder Kraftstoff MMTenthält.
Kraftstoffanforderungen- Dieselmotoren
Essolltestetshochqualitativer Dieselkraftstoffvoneinemseriösen Lieferantenverwendetwerden.Wenn dasFahrzeugextremniedrigen Temperaturen(unter-7°C)ausgesetzt ist,oderesüberlängere Zeit bei Temperaturenbetrieben wird,die unterden Normalbedingungenliegen, benutzen Sie Nr.2 Dieselkraftstoff oderNr.2 Dieselkraftstoffverdünnt mit 50% Nr.1 Dieselkraftstoff. Dadurchwirdein Versulzendes Kraftstoff suundein Verstopfender Kraftstofffilterdurchversulzten Kraftstoffverhindert. Das Fahrzeugdarfnurmit„Premium Diesel“betanktwerden,dasdie VoraussetzungengemäßEN590erfüllt (wieaufdem Aufkleberander Innenseiteder Tankklappe wiedergegeben). Biodieselmischungen,die EN590 erfüllen,dürfenebenfallsverwendet werden.

WICHTIG!
DerHerstellerfordertfürdieses FahrzeugeinenDieselkraftstoffmit sehrgeringemSchwefelanteil (maximalerSchwefelanteil15ppm), einDieselkraftstoffmitgeringem Schwefelanteil(maximaler Schwefelanteil500ppm)istnicht zulässig, dasonstdieKraftstoffanlage beschädigtwerdenkann.

ACHTUNG!
VerwendenSiezumMischenweder AlkoholnochBenzin. Diese Substanzenkönnenbeider Mischung mit Dieselkraftstoffunterbestimmten Bedingungeninstabile, gefährliche oder explosivee Gemischebilden.
Dieselkraftstoffistseltenvollständig wasserfrei.ZurVerhinderung von StörungendesKraftstoffsystemsslassen Siemithilfedesmitgelieferten Kraftstoff-/Wasserabscheidersdasim Wasserabscheiderangesammelte Wasserab.BeiVerwendung von QualitätskraftstoffundEinhaltung der EmpfehlungenfürdenBetrieb bei kalterWitterungsindfürlhrFahrzeug keineKraftstoffzusätzeerforderlich.
SoferninlhrerUmgebung ein „Premium“-Dieselkraftstoffmithoher Cetanzahlerhältlichist, kanndiese Dieselsortezueinemverbesserten Betriebsverhaltenwährendder Kaltstart-undWarmlaufphaseführen.
Auftanken
UmdenEinfüllstutzenzuerreichen, mussdieTankklappegeöffnetwerden. VonderAußenseitedesFahrzeugs könnenSiediesnurtun,indemSiedie
TasteoderdieTasteaufder Fernbedienungdrücken, sowie zum Öffnenoder Schließender Türen. Wird vom Fahrzeuginnerenaus die Türverriegelungaktioniert, bleibtdie Tankklappedennoch geöffnet, umdas Auftankenzuermöglichen. IstdieTankklappegeöffnet, verfahren Siebittewiefolgt:
- DrückenSieaufdenangegebenen BereichderTankklappe, dersich hintenlinksam Fahrzeugbefindet. Die Tankklappewirdvollständig aufklappen. EsgibtkeinenTankdeckel. Das Systemwirddurcheine innenliegende Luftklappe abgedichtet.
- FührenSiedieZapfpistolevölligin denEinfüllstutzenein-währenddes Auftankensöffnetundhältdie ZapfpistoledieLuftklappe.

Fahren
ANMERKUNG:
Nureine Zapfpistolederrichtigen Größeöffnetdie Verriegelungen, durchdiedie Luftklappesichöffnen kann.

NähedesTankstutzens: Brandgefahr!
• VermeidenSiees,inderNähevon dergeöffnetenTankklappezu atmen,daSiesonstgiftigeDämpfe einatmenkönnten.
- WenndieTankklappedesFahrzeugs offenistbzw.wenndasFahrzeug betanktwird,darfimoderinder NähedesFahrzeugsnichtgeraucht undnichtmitoffenemFeuerhantiert werden!
• NiemalsbeilaufendemMotor tanken. Diesistindenmeisten Ländernein Verstoßgegendie Brandschutzbestimmungen und kannmöglicherweise zum Aufleuchtender Kontrollleuchte führen(siehe „Kombiinstrument“imAbschnitt4).
FüllenSiedenTankmitKraftstoff.Die TankkapazitätistaufderTabelle „NachfüllenvonFlüssigkeiten“im Abschnitt8angegeben. WenndieZapfpistoleein Klickgeräuschvonsichgibtoderden Kraftstoffdurchflussstoppt,istder Tankweitgehendvoll.Siekönnen dannnochetwasKraftstoffnachfüllen, biszweiweitereKlickgeräusche ertönen.DanachsolltenSienicht versuchen,denTanknochweiterzu
füllen,dadasSystemkeinenweiteren Kraftstoffaufnehmenkann. WartenSieungefähr10Sekunden,bis SiedieZapfpistoleausdem Einfüllstutzennehmen,damitdiese gutabtropfenkannundSiedas FahrzeugnichtmitTropfenoder Spritzernbeschmutzen. EntfernenSiedieZapfpistoleund schließenSiedieTankklappe.

WICHTIG!
- UmSpritzerzuvermeiden, sollteder Tanknichtüberfülltwerden.
•NurbeiDiesel:BefindetsichWasser imKraftstoffsystem,kanndieszu Beschädigungendes Einspritzsystemsführenund FehlfunktionendesMotors verursachen.Wenndie Kontrollleuchte angeht, kontaktierenSiesobaldwiemöglich dasMaseratiKundendienstnetz, um denKraftstofffilterreinigenzu lassen.WennnachdemAuftanken die ☐Kontrollleuchteaufleuchtet, kannesdesFallsein,dasseinvenig WasserindenTankgelangtist:in diesemFalldenMotorsofort ausschaltenundsichmitdem MaseratiKundendienstnetzin Verbindungsetzen.
TrichterfürdasNachfüllenvon Kraftstoff
MiteinemTrichter(dersichim KofferraumimReserveradbereich befindet)kanndieLuftklappe geöffnetwerden,umineinemNotfall das Fahrzeugmiteinem Reservekanisterzubetanken.

WerdentragbareBehälteroder KanisterimInnen-oderKofferraum eines FahrzeugsmitBenzingefüllt, bestehtBrandgefahr.Siekönnensich Brandverletzungenzuziehen.Stellen SieBenzinbehälterzumBefüllen immeraufdem Bodenundaußerhalb des Fahrzeugsab.
Tankklappen-Notentriegelung
WennSiedieTankklappenichtmitder FernbedienungderTürentriegelung öffnenkönnen,verwendenSiedieim KofferraumbefindlicheTankklappen-Notentriegelung.
- ÖffnenSiedenKofferraum(siehe „ÖffnendesKofferraums“ im Abschnitt2).
•HebenSiedieAbdeckungander linkenSeitedesKofferraumsan.

- ZiehenSieleichtam Entriegelungszug, umihnnichtzu zerstören. Esistnichtmöglich, das EntriegelndesTankklappen-Stellgliedszuhörenderzufühlen.

• DannöffnenSiewiegewohntdie Tankklappe.

Fahren
Fahrbedingungen
VoreinerlangenFahrt
ÜberprüfenSieregelmäßig, vor allem vorlangen Fahrten, folgende Punkte:
•ReifendruckundReifenzustand;
•FüllstandvonFlüssigkeiten;
•ZustandderScheibenwischerblätter;
• SauberkeitderScheinwerferund andererGlasflächen;
- Funktionsfähigkeit der Kontrollleuchtenundderäußeren Lichter.

WICHTIG!
NichtsdestotrotzsolltenSiediese Checksmindestensalle1000kmund stetsgemäßdemWartungsplan(siehe Abschnitt7)durchführen.
VorderFahrt:
- StellenSiediePositionvon Fahrersitz, Lenkrad, verstellbaren Pedalen (fallsvorhanden) und Rückspiegelneinumdieoptimale Fahrposition und Sichtzuhaben;
•GehenSiesicher, dassdie Pedale nichtdurch Gegenständeblockiert sind;
• Verladenundsichern Sie Gegenständeim Kofferraummit Sorgfalt, umzuverhindern, dassie durcheinstarke Bremsungnach vornegeschleudertwerden;
•vermeidenSieschwereMahlzeiten vorderFahrt.EineleichteMahlzeit hältIhreReaktionsfähigkeitwach. TrinkenSiekeinenAlkohol.

ACHTUNG!
ZumEinenistesgesetzlichverboten, zumAnderenistesauchextrem gefährlich,sichwährendderFahrtim KofferraumoderaufderMotorhaube aufzuhalten.FürPersonen,dieauf dieseArttransportiertwerden,steigt beieinemUnfalldasRisikofür erheblicheVerletzungenstarkan. Personendürfenausschließlichinden SitzendesFahrzeugsundmit ordnungsgemäßangelegtem Sicherheitsgurttransportiertwerden. VergewissernSiesichstets,dassder FahrerundalleweiterenPersonenden Sicherheitsgurtordnungsgemäß angelegthaben.
SicheresFahren
Das Fahrzeugistzwarmitaktivenund passiven Sicherheitsfunktionen
ausgestattet, das Verhaltendes Fahrers istaberdennochentscheidendfür die Sicherheitim Straßenverkehr. Untenfinden Sie einigeeinfache Regeln für sicheres Fahrenunter verschiedenen Bedingungen. Einige dieser Regeln werden Ihnen bereits bekanntsein, dennoch sollten Siesie sorgfältigdurchlesen.
Nachtfahrten
UntenfindenSieeinigeHinweisezum FahrenbeiNacht.
•FahrenSievorsichtig.Fahrtenbei NachterfordernmehrKonzentration und Vorsicht.
- Reduzieren Sielhre Fahrgeschwindigkeit, speziellauf unbeleuchteten Straßen.
- HaltenSiean, wenn Siedieersten Anzeichenvon Müdigkeitbemerken. Die Weiterfahrtbringt Sieselbstund anderein Gefahr. FahrenSieerst weiter, nach dem Siesichausgeruht haben.
- HaltenSiegrößerenAbstandzuden Fahrzeugenvorlhnensalsiedies tagsübertunwürden:Die GeschwindigkeitandererFahrzeuge istschwierigereinzuschätzen,wenn SienurderenRücklichtersehen.
Fahren

- PrüfenSie,obdieScheinwerfer richtigeingestelltsind:Wennsiezu niedrigsind,reduziertdiesdieSicht undermüdendasAuge.Sindsiezu hoch,könntenentgegenkommende Fahrergeblendetwerden.
- VerwendenSiedasFernlichtnur außerhalbvondichtbesiedelten Gebieten, und wenn Siesichsein können, andere Fahrernichtzu blenden.
- WennsicheinanderesFahrzeug nähert, schalten Sievom Fernlicht auf Abblendlichtum.
- HaltenSieLichterundScheinwerfer sauber.
- NehmenSiesichaußerhalbvon dichtbesiedeltenGebietenvor WildwechselinAcht.
FahrtenimRegen
RegenundnasseStraßensind gefährlich. Alle Manöversindauf nassen Straßenschwieriger durchzuführen. Durchdas Wasser wird die Straßenhaftung des Fahrzeugs deutlich reduziert. Das bedeutet, dass Bremswegeerheblich verlängertsind und die Straßenlagedeutlich verringertist.
UntenfindenSieeinigeHinweisefür dasFahrenimRegen.
- ReduzierenSiedie FahrgeschwindigkeitundhaltenSie genügendAbstandzu vorausfahrendenFahrzeugenein. BeihoherGeschwindigkeitkönnen SiedieKontrolleüberIhrFahrzeug verlieren.
- AufregennasserFahrbahnkannsich vordenRäderneinWasserkeil aufstauen, derdie Rädervonder Fahrbahnabhebt. Ineinersolchen Situation, Aquaplaninggenannt, ist das Fahrzeugnichtmehrlenkbar und kannauchnichtgebremst werden. Umdieses Risikozu vermeiden: Beistehendem Wasser oder Pfützenaufder Fahrbahndie Geschwindigkeitverringern.
- StarkerRegenreduziertdieSicht. SchaltenSieindieserSituationauch tagsüberdieAbblendlichtereinum besservonanderengesehenzu werden.
- SchaltenSiedieDefroster-Funktion derKlimaautomatikein, umgute SichtaufdieStraßezu gewährleisten.
- ÜberprüfenSieregelmäßigden ZustandderScheibenwischerblätter.
•VerwendenSiebeischlechter StraßenhaftungdenICE-Fahrmodus
(siehe „Automatikgetriebe“ in diesemAbschnitt).
FahrenimNebel
VermeidenSiedasFahrenindichtem Nebel.
WennSietrotzdemimNebelfahren müssen, beachtenSiebittedieunten stehendenHinweise.
•FahrenSiemitmoderater Geschwindigkeit.
- SchaltenSieauchtagsüberdie Abblendlichterunddievorderen undhinterenNebelscheinwerferein. VerwendenSienichtdieFernlichter.
- BeachtenSie, dass bei Nebelder Asphaltnassistundalle Fahrmanöverdadurcherschwert werden. Auch der Bremswegist länger.
- HaltenSiegenügendAbstandzu vorausfahrendenFahrzeugenein.
•VermeidenSieplötzliche Geschwindigkeitswechsel.
•VermeidenSieÜberholmanöver.
• FallsSiedasFahrzeuganhalten müssen(Panne,schlechteSicht, usw.),versuchenSieaufjedenFall, außerhalbderFahrspuranzuhalten. SchaltenSiedieWarnblinkanlage und,wennmöglich,die Abblendlichterein.

Fahren
- DrückenSieingleichmäßigen AbständenaufdieHupe, wennSie hören, dassischeinanderes Fahrzeugnähert.

WICHTIG!
DenkenSiedaran, dass die Nebelschlussleuchten Fahrerhinter Ihnenblendenkönnen: Schalten Sie diese Leuchten beizunehmender Sicht aus.
FahrtenimGebirge
Gebirgsstraßensindoftsehr kurvenreichundkönnenTunnelund steileSteigungenoderGefälle aufweisen:BittebeachtenSiedie folgendenHinweise.
- FahrenSiemitmoderater Geschwindigkeit, bleibenSieauchin KurvenstriktauflhrerFahrspur. - SchaltenSiebeimDurchfahrenvon Tunnelnauchtagsüberdas Abblendlichtein; vermeidenSiedie Verwendung von Fernlichtund machen Siesichdenschnellen Wechselder Lichtverhältnisse bewusst. VermeidenSieplötzliche Manöver, die hinterlhnenfahrende Fahrzeugein Gefahrbringen könnten.
•FahrenSieniemalsbergab, wennder Motorabgeschaltetoderim Leerlauf ist.
- DenkenSiedaran, dass das Überholenanderer Fahrzeugebeim bergaufFahrenlängerdauertund dahermehrPlatzaufder gegenüberliegenden Fahrspur einnimmt. FallsSieaufeiner Steigungüberholtwerden, reduzieren Siedie Geschwindigkeit undlassen Siedasandere Fahrzeug überholen.
FahrenaufEisundSchnee
BittebeachtenSiedieuntenstehenden HinweisefürdasFahrenindiesen Bedingungen:
•FahrenSiemiterheblichreduzierter Geschwindigkeit.
- VerwendenSieSchneekettenoder Spezialreifen, wenndieStraßemit Schneebedecktist; siehe „Reifen-AllgemeinelInformationen“ in diesemAbschnitt.
- WirempfehlendieVerwendungdes ICE-Fahrmodus(siehe „Automatikgetriebe"indiesem Abschnitt).
- ImWinterkönnenauchscheinbar trockeneStraßeneineEisschicht aufweisen.LassenSiebeim
ÜberquerenvonBrücken, beim FahrendurchUnterführungenund aufschattigenStraßen, die von BäumenoderFelsenbegrenztsind, besondereVorsichtwalten. Dort kann sich EisaufderFahrbahn befinden.
•HaltenSiegenügendAbstandzu vorausfahrendenFahrzeugenein.
•VermeidenSiescharfe
Bremsvorgänge, abrupte
Richtungswechselundstarke
Beschleunigung. Beistarker
Beschleunigung aufschneebedeckter
odereisglatter Fahrbahnkönnendie
Vorderräderunberechenbarnach
rechtsoderlinksziehen. Dieses
Phänomentritt beiunterschiedlicher
Traktionder Antriebs- bzw.
Hinterräderauf.

ACHTUNG!
SchnellesBeschleunigenauf rutschigenFahrbahnoberflächenist gefährlich.UngleichmäßigeTraktion kannplötzlichesWegziehender Hinterräderverursachen.Siekönnen dieKontrolleüberdasFahrzeug verlierenundeinenUnfall verursachen.FahrenSievorsichtigan, (Fortsetzung)
Fahren

(Fortsetzung) wenneinemangelhafte BodenhaftungderRäderzuerwarten ist(Glatteis, Schnee, nasseFahrbahn, Schlamm, Sandusw.).
Fahrendurchüberflutete Bereiche
Das Durchfahrenvon Wasser, das tieferalseinen Zentimeterist, erforderterhöhte Vorsicht, um Sicherheitzugewährleisten und Schädenam Fahrzeugzuvermeiden.

ACHTUNG!
BefahrenoderüberquerenSiekeine StraßenoderWege, auf denen Wasser fließtund/oderansteigt (z.B. abfließendes Wassernachheftigem Regen). Die Wasserströmung kann den Fahrbahnbelagabtragen oder aufweichen, waseinnochtieferes Einsinkendes Fahrzeugs zur Folge hat. Außerdem kanndas Fahrzeug von fließendemund/oder steigendem Wassermitgerissen werden. Die Nichtbeachtung dieses Warnhinweises kann für Sie, die Fahrzeuginsassen und Personeninder Umgebung des Fahrzeugsschwereodersogar
lebensgefährliche Verletzungenzur Folgehaben.
ObwohlSiemitdemFahrzeug grundsätzlichdurchseichtes, stehendesWasserfahrenkönnen, müssenSiezuvordiefolgenden Vorsichts-undWarnhinweise beachten.

WICHTIG!
•VordemDurchfahrenvon stehendemWasserstetsdessenTiefe prüfen.Niemalsdurchstehendes Wasserfahren,dastieferistalsder untereFelgenranddermontierten Reifen.
- Überprüfen Siedieüberschwemmte Fahrbahnaufbefahrbaren Zustand und Hindernisse.
- ÜberschreitenSiebeimFahrendurch stehendesWassernichtdie Geschwindigkeit von 8 km/h. Sowird eine Wellenbildungminimiert.
- Das Durchfahrenvonstehendem WasserkannSchädenanBauteilen desAntriebsstrangszurFolgehaben. SetzenSielhreFahrtnachdem DurchfahrenvonstehendemWasser nichtfort, wennSiesichunsicher überdenZustanddes Antriebsstrangssind.SolcheSchäden
fallennichtunterdie GewährleistungfürNeufahrzeuge.
- Wasser, dasinden Motoreindringt, kann Blockieren und Absterbendes Motorsundschwere Motorschäden zur Folgehaben. Solche Schäden fallennicht unterdie Gewährleistung für Neufahrzeuge.
• LassenSienachdem Durchfahren vonstehendem Wasserstetsdie Flüssigkeiten (Motoröl, Getriebeöl, usw.) voneinem Zentrumdes Maserati Kundendienstnetzesauf Verschmutzungprüfen.

ACHTUNG!
- BeimDurchfahrenstehenden Wasserssinddie TraktionseigenschaftenderRäder beeinträchtigt. Überschreiten Sie beimFahrendurchstehendes WassernichtdieGeschwindigkeit von8km/h.
- BeimDurchfahrenvonstehendem WasseristdieBremsleistung eingeschränkt, waszueinem längeren Bremswegdes Fahrzeugs führt. FahrenSiedahernachdem Durchfahrenvonstehendem Wasser langsamundbetätigen Siedie
(Fortsetzung)

Fahren
(Fortsetzung)
Bremsemehrmalsprogressiv,umdie
Bremsbelägeund-scheibenzu
trocknen.
• Wasser, dasinden Motoreindringt, kann Blockieren und Absterbendes Motorszur Folgehaben.
•DieNichtbeachtungdieser SicherheitshinweisekannfürSie, die FahrzeuginsassenundPersonenin derUmgebungdesFahrzeugs schwereodersogar lebensgefährlicheVerletzungenzur Folgehaben.

Werkzeugbehälter.... 246
Warnblinkanlage. 247
ImFalleinesUnfalls. 247
Motorüberhitzung. 249
ImFalleeinerReifenpanne. 249
NotentriegelungderParkbremse. 254
ManuelleEntriegelungderSchaltposition P(Parken).... 2 5 6
FreischaukelneinesfestgefahrenenFahrzeugs.....257
Starthilfeverfahren. 258
LiegengebliebeneFahrzeugeabschleppen.....261

ImNot-Fall
Werkzeugbehälter
DerWerkzeugbehälterundder Verbandskastenbefindensichim KofferraumundsinddurchAnheben derBodenabdeckungzuerreichen. DerWerkzeugbehälterenthält folgendeWerkzeuge:
•Gabelschlüsselzu8/10mm;
•Gabelschlüsselzu13/17mm;
•Schraubenzieher+
Kreuzschraubenzieher;
•Abschleppring;
•ZangezurEntnahmederKappender Radbolzen(fallsvorhanden);
•WerkzeugzurLösungder elektronischenParkbremse.

NebendemWerkzeugbehälteristdas Fahrzeugauchmitfolgenden Werkzeugenausgestattet:
• "TIREFIT" Reparatursatzoderjenach MarkteinkleinesReserverad. Das kleineReserveradistmiteinem Elektrokompressor, einem WagenheberundWerkzeugenzur MontagedesReserveradskomplett ausgestattet, diesebefindensich innerhalbdesReserverads;
•TrichterfürdieNotversorgung.
Warnblinkanlage
DerWarnblinkschalterbefindetsichin derMittedesArmaturenbrettsunter derMTC-Anzeige.
DrückenSiedenSchalter, um die Warnblinkanlageeinzuschalten und den Gegenverkehrvoreiner Notsituationzuwarnen. Bei eingeschaltetem Lichtblinkendie Richtungsanzeiger, die entsprechenden Anzeigenaufdem Kombiinstrumentundder Druckknopf selbst.
DurcherneutesDrückendesSchalters wirddieWarnblinkanlage ausgeschaltet.
Die Warnblinkanlagenichtwährend der Fahrteinschalten. Die Warnblinkanlagenurdann einschalten, wenn Ihr Fahrzeugnicht mehrfahrbaristunddie Sicherheit anderer Fahrergefährdet.
Die Warnblinkanlagearbeitetauch bei Zündschalterin Stellung OFF, sodass Siedas Fahrzeugverlassen können, um Hilfezuholen.

WICHTIG!
- BeiangeschaltetemWarnblicklicht istdieBlinkerfunktiondeaktiviert.
- BleibtdieWarnblinkanlagelängere Zeiteingeschaltet,sokannsichdie Batterieentladen.

StetsdieRuhebewahren.
•SindSienichtdirektbetroffen, haltenSiedasFahrzeugineinem Abstandvonmindestenszehn MeternvomUnfallortentferntan.
- BeimHaltenaufderAutobahnnicht die Notspurblockierenundbeim Ausstiegbesondersvorsichtigsein.
- MotorausschaltenundWarnlicht einschalten.
•NachtsdenUnfallortmitden Scheinwerfernbeleuchten.
• Vorsichtigvorgehen, umdas Risiko vonanderen Verkehrsteilnehmern angefahrenzuwerdenzu vermeiden.
- DenUnfalldurchAufstellendes WarndreiecksaneinemgutsichtbarenOrtinder vorgeschriebenenEntfernung anzeigen.
- DenUnfalldienstanrufenund möglichstpräziseInformationen geben.AufderAutobahnvonden SOS-Säulenausanrufen.
- DenZündschlüsseldervomUnfall betroffenenFahrzeugeabziehen.
•FallsSieKraftstoffgeruchbzw.den
GeruchandererChemikalien

ImNot-Fall
wahrnehmen, nichtrauchen und Drittezum Auslöschender Zigaretten auffordern.
- BenutzenSieauchbeikleinen BrändenzumFeuerlöschenstetsden Feuerlöscher,Decken,Sandoder Erde.NieWasserverwenden.
- BeiAutobahnunfällenmitmehreren Betroffenenbestehtinsbesondere beischlechtenSichtverhältnissendie Gefahr, inweitereKollisionen verwickeltzuwerden. Sofortdas Fahrzeugverlassenundsichvonihm entfernen.
WennesVerletztegibt
•NiedenVerletztenalleinlassen. Personen, dienichtdirektim Unfall beteiligtsind, benötigen auch Unterstützung.
- Personenansammlungenumdie Verletztenherumvermeiden.
•DemVerletztendasschnelle EintreffendesUnfalldienstes zusichernund,umeventuelle Panikattackenaufzufangen,ihm stetszurSeitestehen.
•SicherheitsgurtevonVerletzten abschnallenoderzerschneiden.
•Verletztennichtszutrinkengeben.
•NieVerletztebewegen.
- VerletztenurbeiBrandgefahraus dem Fahrzeugziehen, bzw. wenndie Gefahrbesteht, dass das Fahrzeugim Wasserversinktoderindie Tiefe fällt.
- BeimHerausholendenVerletzten nichtandenGliedmaßenziehen, ihm niedenKopfbeugenundseinen Körpermöglichstinhorizontaler Positionhalten.
Notfallset(länder-/modellabhängig,sofern verfügbar)
ImNotfallsetbefindetsichelles, was imFalleeinerPanneodereiner anderenNotfallsituationgebraucht wird. Das Notfallsetbefindetsichin einem KofferanderlinkenSeitedes Kofferraums. Das Setenthältdie folgenden Artikel:
•Warndreieck;
•Signalweste;
•Knicklichter;
•Dynamotaschenlampe;
- Erste-Hilfe-Set;
- Handschuhe;
•Eiskratzer;
- BoxmitErsatzleuchtenund -sicherungen.
ANMERKUNG:
•DerInhaltdesSetskann entsprechendländerspezifischer Vorschriftenvariieren.
- AufAnfragekanneinFeuerlöscher aufKaliumbasismidemgleichen GewichtunddergleichenGröße einerstandardmäßigen Taschenlampehinzugefügtwerden. Dieseristeffektiverals konventionelle10-KiloFeuerlöscher undverhindertSchädenanLeder undTeppichen.
Erste-Hilfe-Set
Länder-/Modellabhängigbefindetsich gegebenenfallseinVerbandskastenan derrechtenSeiteimKofferraum. ErenthältFolgendes:
•sterileGazezumAbdeckenund ReinigenvonVerletzungen;
- BindenunterschiedlicherBreite;
•PflastermitGazeunterschiedlicher Größe;
•einePflasterrolle;
- eine Scheremitabgerundeten Spitzen;
- Handschuhe;
•Rettungsdecke.

Motorüberhitzung
Umdiemögliche Überhitzungim Stadtverkehrzuverhindern, beim stehendem Fahrzeugdas Getriebein Stellung N (Leerlauf) schalten, die Leerlaufdrehzahldes Motors jedoch nicht erhöhen.
ANMERKUNG:
Esgibt Möglichkeiten, eine unmittelbardrohende Motorüberhitzungzuverlangsamen.
- WenndieKlimaanlage(A/C) eingeschaltetist, dieseausschalten. DieKlimaanlageheiztdas Kühlsystemzusätzlichauf, durch AusschaltenderKlimaanlageentfällt dieseWärmequelle.
- Siekönnenaußerdemen Temperaturregleraufmaximale Wärmeeinstellen, dabei die Luftverteilungauf „Fußraum“ einstellenunddasGebläseaufdie höchsteStufeschalten. Dadurch unterstützt die Heizungden Kühler beider Abführung von Wärmeaus dem Kühlsystem.

WICHTIG!
FahrenmitüberhitztemKühlsystem
kannzuMotorschädenführen. ErreichtderTemperatur-Zeigerdie Markierung „H“ (siehe KombiinstrumentinAbschnitt4), haltenSiedasFahrzeugam Straßenrandan.LassenSiedenMotor beiausgeschalteterKlimaanlagemit Leerlaufdrehzahlweiterlaufen,bisdie Temperaturanzeigeindennormalen Bereichzurückkehrt.Bleibtdie TemperaturanzeigeimBereich „H“, stellenSiedenMotorsofortabund wendenSiesichandasMaserati Kundendienstnetz.

ACHTUNG!
DurchheißesKühlmitteloder Kühlmitteldampf(Frostschutzmittel) ausdemKühlerkönnenschwere Verbrühungenverursachtwerden. Bei sichtbarem/hörbaremDampfaustritt (Zischen) unterderMotorhaubedarf dieseerstgeöffnetwerden, nachdem der Kühlerausreichendabgekühltist. ÖffnenSieniemalsden Kühlmittelbehälter(siehe „Wartungsarbeiten“ in Abschnitt7), wennder Kühlerüberhitztist.
ImFalleeinerReifenpanne
Jenach Zielmarkt, kanndas Fahrzeug miteinem „TIREFIT“-Setodermit einem kleinen Ersatzreifen ausgestattet werden.
„TREFIT"-Set
KleineBeschädigungenbiszu6mm imReifenprofilkönnendurchdas „TREFIT“-Setversiegeltwerden, diesesistunterderBodenabdeckung imKofferraumverstaut. DiesesSet bieteteinevorläufigeAbdichtungdes Reifens, mitderSieweitere 160km miteinerHöchstgeschwindigkeit von 90km/hfahrenkönnen.

WICHTIG!
- Fremdkörper(z.B.Schraubenoder Nägel)dürfennichtausdemReifen gezogenwerden,dadiesdie Reparaturmit „TIREFIT" beeinträchtigenkönnte.
- VerwendenSiedas „TREFIT“ Kit nicht, wennderReifenseitliche Beschädigungenaufweistund/oder die Felgedurchdas Fahrenmit einemplatten Reifen beschädigtist.
(Fortsetzung)

ImNot-Fall
(Fortsetzung)
•TREFITkannbei
Außentemperaturebnisca.-20°C
verwendetwerden.
•TauschenSiedenTREFIT-DichtmittelbehältervorAblaufdes Verfalldatums(aufdem Behälter-Aufkleberaufgedruckt)aus, umstetsdiebestmögliche Funktion desSystemssicherzustellen.

- DerSteckerdesKompressorskann sowohlindie12V-Steckdosedes Kofferraumsalsauchindiedes Fahrzeuginnenraumseingesteckt werden(siehe „Innenraumausstattung“im Abschnitt3).
- FürdenAblaufderReifenreparatur mit „TREFIT“beigefügte AnweisungenaufdemSetbeachten.
- Informieren Sienach der Reparatur des Reifensden Maserati Händler oder das Service center darüber, dass der Reifenmit „TIREFIT“ instand gesetztwurde.
DasReserveradmontieren
DaskleineReserveradistim Kofferraumuntergebrachtundwird wegendemgeringenStauvolumen ohneLuftgeliefert.Ein Elektrokompressorwirdzum Aufpumpengeliefert.ImFalleeiner Reifenpannewiefolgtvorgehen.
- DasFahrzeugsoabstellen, dasses keinHindernisfürdenVerkehr darstelltunddersichere Reifenwechselmöglichist. Das Fahrzeugistebenundauffestem Untergrundabzustellen.
- DenWählhebelaufPositionP(Park) stellen, die elektrische Parkbremse aktivieren und den Zündschlüsselauf OFFstellen.
• Fallsnotwendig, die Warnblinkanlageeinschaltenund das Dreieckimvorgeschriebenen Abstandaufstellen.

ACHTUNG!
•DerHebermuss, soweitmöglich, immerauffestem Grundverwendet werden.
- Esempfiehltsich, die Reifendes Fahrzeugszublockierenunddass allePersonendas Fahrzeugbeim Hebenverlassen.
- WurdedasFahrzeugimGefälleoder aufeinerunebenenOberfläche abgestellt,legenSieKeileoder anderegeeigneteGegenständevor undhinterdieRäder,um unbeabsichtigtesBewegendes Fahrzeugszuverhindern.
- DenMotorniemalsanlassenoder laufenlassen, wenndas Fahrzeug mitdem Wagenheberangehobenist.
- KeinePersonundkeinKörperteil dürfen sich untereinem Fahrzeug, dasvoneinem Wagenhebergestützt wird, befinden.
•DieBodenabdeckungimKofferraum anheben.
•DenWerkzeugbehälterentnehmen.

•DieWerkzeugefürden Reifenwechselherausnehmen.

- DenContainerunddasReserverad ausdemKofferraumherausnehmen. DerContainerimReserverad enthält:

-
DenVerschlussgriffaufschrauben undherausziehen.
-
einElektrokompressor, einschließlichDruckmesserund AnschlusszumAufpumpendes Reserverads;
- einausziehbarerSchlüsselmit gummiüberzogenemGriffzum Abschrauben/Festziehender Radschrauben;
- AdapterfürdenSchlüsselder Radmuttern;
•einWagenheber.
- DenKompressordeckelöffnenund denSchlauchmitdenDruckmesser unddasStromkabelmitdemStecker fürdieStromversorgung herausnehmen.
•DieVentilkappedesReserverads abschraubenunddenAnschlussdes AufpumpschlauchsaufdemVentil festschrauben.
- DenSteckerineinerderverfügbaren SteckdosenimKofferraumoderim Fahrzeuginnenraumeinstecken.
- DenKompressordurchDrückendes Schaltersanschalten.
- DenKompressordurcherneutes BetätigendesKnopfesausschalten, wennderDruckmesserden empfohlenenDruckanzeigt(siehe „Reifendruck“imAbschnitt8)und dieVentilkappeaufschrauben.

•UmdenWertgenauerablesenzukönnen,solltederKompressorzur
(Fortsetzung)

ImNot-Fall
(Fortsetzung)
PrüfungdesFülldrucksdes Reserveradsausgeschaltetwerden.
• LassenSiedenKompressornicht längerals20Minutenlaufen: Überhitzungsgefahr. Ebensokann durchlangeEnergieabgabedie Batterieentladenwerden, sodassder Motorwomöglichnichtangelassen werdenkann.
- DerKompressorwurdeausschließlich zur Befüllungvonkompakten Reserverädernentwickelt; verwendenSieihnicht, um Luftmatratzen, Schlauchbooteusw. zubefüllen.
•DieHülseaufdemSchlüssel montieren.DenSchlüsselwiegezeigt verlängern,danndie5Radschrauben deszuwechselndenRadsumetwa eineUmdrehunglockern.

- DenWagenheberwiedargestellt naheamauszuwechselndenRad anbringen.
•Daraufachten, dass der Wagenheberkopfgutindiedafür bestimmten Vertiefungenam Unterholmdes Fahrzeugseinpasst.

ACHTUNG!
DasangehobeneFahrzeugkann herunterfallenunddabeiSchädenan derKarosseriehervorrufen,wennder Wagenhebernichtordnungsgemäß angelegtwurde.
- DenSchlüsselamWagenheberso langedrehen, bisdasRadaufeinige ZentimeterüberdenBoden angehobenwird.
•Die5Radschraubenvollständiglösen unddasRadabziehen.
•DasReserveradmitdemVentilnach außenaufsetzenundmitden5zuvor gelöstenSchraubensichern.
•DenWagenheberschlüsseldrehen, umdasFahrzeugherabzusenken, unddenWagenheberabnehmen.
• Radschraubenfestziehen, jeweils gegenüberliegende Schraubenpaare abwechselndfestziehen.

ACHTUNG!
UmeinAbrutschendesFahrzeugsvom Wagenheberzuvermeiden,sinddie Radmutternerstdannvollständig festzuziehen,wenndasFahrzeug wiederabgelassenwurde.Bei NichtbeachtungdieserWarnungkann eszueinemUnfallmitschweren Verletzungenkommen.

•DasReserveradistschmaleralsdie Standardräderundistnurfürdie FahrtzurnächstgelegenenWerkstatt zuverwenden,beiwelcherder beschädigteReifenrepariertoder ausgetauschtwerdenkann.
(Fortsetzung)
ImNot-Fall

(Fortsetzung)
- FahrenSiemitdemReserveradnicht schnellerals80km/h; andernfalls werdenStabilität, Straßenlage und BremsverhaltendesFahrzeugs beeinträchtigt. Vermeiden Sie Hochgeschwindigkeitsfahrten, hartesAnbremsenundschnelle Kurvenfahrten.
•DasReserveradistmitdem empfohlenenReifenluftdruckzu
befüllen(siehe „Reifenfülldruck“ in Abschnitt8).
- AusSicherheitsgründenistesabsolut verboten, mitmehralseinem Reserveradgleichzeitigzufahren.
• Schneekettenkönnenaufdem Reserveradnichtangebracht werden.
•DasReserveradkannmaximal 3000kmzurücklegen.

WiedereinsetzendesnormalenRads mitrepariertenoderersetztenReifen
•ErneutgemäßobigerBeschreibung das Fahrzeuganhebenunddas kleineReserveradmitdem gelieferten(nachBelieben verlängertem)SchlüsselmitHülse abmontieren
- DasnormaleRadmitreparierten oderersetztenReifenwieder einsetzen.
•OriginalschraubenandemRad festziehen.
•DasFahrzeugherabsenkenundden Wagenheberabnehmen.
• Radschraubenfestziehen, jeweils gegenüberliegende Schraubenpaare abwechselndfestziehen.

BeachtenSiedasAnzugsmomentder Radschrauben(98±10Nm).Dieser WertentsprichteinerLastvon ungefähr20kgaufdemGriffdes Radschlüssels,wenndieserfürden Gebrauchausgezogenwurde.
NachAbschluss:
•DieLuftausdemReserverad vollständigablassen,indemmanmit derErhöhungderVentilklappeauf dasVentildrückt;
• DaskleineReserveradundden WerkzeugbehälterimKofferraum verstauen;
•AllesmitdemVerschlussgriff befestigen;
- DenKompressor, den Wagenheber und den Schlüsselmit der Hülsein den Behältergeben und im Inneren des Reserveradsverstauen;

•Werkzeugbehälterzurücklegen;
•Kofferraum-Bodenabdeckung schließen.

FallsdieelektrischeParkbremse aufgrundeinesGesamtsystemausfalls blockiert(siehe „Parkbremse“ in Abschnitt5),müssenSiezur WeiterfahrtdieParkbremseaufeine derzweibeschriebenen Vorgehensweiseentriegeln.
ManuelleEntriegelung
UmdieParkbremsemanuellzu entriegeln, wirdeinspezielles Werkzeugbenötigt, welchesim Werkzeugbehälterim Kofferraum untergebrachtist (siehe „Werkzeugbehälter“ indiesem Abschnitt).

UmdieBremsemanuellzulösen, Kofferraumdeckelöffnen(siehe
„Kofferraum,Zugang“imAbschnitt2) undwiefolgtvorgehen:
•DievordereEckedes Kofferraumteppichsanheben,indem SiediezweiSchalterwiedargestellt lösenunddenTeppichzurücklegen.

•DieKlappederBodenabdeckungwie dargestelltanheben.

•Diedarunterliegende schalldämpfende Schichtdurch
AnhebenderseitlichenGriffe entnehmen.

- DenGummideckelzurInspektionan derLascheziehen, umden kontrollierendenStellantriebder BlockierungundderEntriegelung derParkbremseaufzufinden.

•DieSchutzkappemitdemfestenTeil desSpezialWerkzeugsgegenden Uhrzeigersinnabschrauben.

- DenInnensechskantdeflexibleTeil desSpezialwerkzeugsindenoffen gelegtenAbschnitteinsetzten.
- DenGriffdesWerkzeugsbiszur EntriegelungimUhrzeigersinn drehen.

•DasSpezialwerkzeugabnehmenund mitderKlappeverschließen.
•AllebeimArbeitsgangzuvor entferntenTeilewieder zusammensetzen.

ImNot-Fall
EntriegelungnachAbschaltung derBatterie
DasbeschriebeneVorgehenermöglicht keinevollständigeEntriegelungder Parkbremse,abererlaubtdennochdas Fahrzeugzubewegen,umesz.B.in Rettungssituationenzuladen.
•3Minutennachder Stromausschaltung(Zündschaltung OFF), Batteriewiederanschließen.
•DieZündschaltungaufRUNstellen.
•DasBremspedaldrückenund gleichzeitigdenEPBRegler5 Sekundenanheben:Die BremsleitungenlösensichundermöglichendieBewegungdes Fahrzeugs.

ACHTUNG!
Nachjeder Notentriegelungleuchtet die Warnleuchte ⚙ aufunddie entsprechende Meldunginder Anzeigedes Kombiinstrumentswird angezeigt. Das Systemder elektrischen Parkbremsebleibt wirkungslosundmussfürvolle Funktionstüchtigkeitvondem Maserati Kundendienstnetzrepariert werden.
ManuelleEntriegelungder SchaltpositionP(Parken)
Diemanuelle Lösung des Wählhebels aus der Stellung P (Parken) ermöglicht, dass das Fahrzeuggeschoben oder gezogen werden kann wennes normal nicht möglich ist (beispielsweisedurch die Unfähigkeitzum Motorstart). Das aktuelle Gerätistspeziell für Notsituationen bestimmtund nicht für eineregelmäßige Anwendung.

ACHTUNG!
Sichern Siestetsdas Fahrzeugmit Hilfeder Parkbremse, bevor Siedie manuelle Freigabeder Parkstellung aktivieren. Aktivieren Siediemanuelle Freigabeder Parkstellung, kanndas Fahrzeugrollen, wennes nicht durch die Parkbremsegesichertist. Aktivieren Siediemanuelle Freigabe der Parkstellung beieinem ungesicherten Fahrzeug, können ernsteoderlebensgefährliche Verletzungen für Personendie Folge sein, diesichimoderinder Nähedes Fahrzeugsbefinden.
DieSchlaufezurmanuellen Parkentriegelungbefindetsichlinksim Fahrerfußraum.
• UmdieSchlaufezuerreichen, die FußmatteaufderFahrerseite anheben.

•DieSchlaufevonseinemSitzziehen.
- MitderSpitzedesSchraubendrehers denClipwieimBildrahmen dargestellt,drückenunddieSchlaufe nachobenziehen,umdie GangwählhebelvonParkposition(P) zulösen.DieneueStellungerlaubt dasAbschleppendesFahrzeugs.
- LösenSiedieParkbremsenur, wenn das Fahrzeugfestmiteinem Zugfahrzeugverbundenist.

Freischaukelneines festgefahrenenFahrzeugs
WennlhrFahrzeuginSchnee,Sand oderSchlammeckenbleibt,lässtes sichwahrscheinlichdurchdassogenannteFreischaukelnbefreien. DrehenSiezuerstdasLenkradnach rechtsundlinks,umdieVorderräder freizubekommen. SchaltenSiezwischenD(Drive)oderM (Manuell)undR(Rückwärtsgang)um (sieheKapitel„Automatikgetriebe“in Abschnitt5).AufM(Manuell) schalten;versuchenSie,dasAutoaus demzweitenGangstartendzu befreien.BeilangsamerBewegung des FahrzeugskönnenSiezügigvonD (Drive)nachR(Rückwärtsgang)hin undherwechseln,indemSieden AuslöseknopfdesSchalthebels drücken. FüreinehöhereWirksamkeitnur einenleichtenDruckaufdasGaspedal ausüben,umeinDurchdrehender Antriebsräderzuvermeiden. Fallsesnichtmöglichist,dasFahrzeug aufderbeschriebenenWeisezu befreien,dieBetriebsweise„geringe Haftung“durchdasDrückenvonlCE einstellen,unddasAntigier-und Antirutschsystemkomplett ausschalten,indemdie Taste2
Sekundenlanggedrücktwird.Zum StartendenSchalthebelzwischenD (Drive)undR(Rückwärtsgang) bewegen.
AnmerkungenfürAWD-Fahrzeugmodelle
BeidiesenFahrzeugenführtRutschen aufgrundvonschlechten Haftbedingungenautomatischzur AktivierungdesAWD-Modus.Im FahrmodusM(manuell)wirdderAWD unmittelbarimVorwärtsgang eingeschaltet.

WICHTIG!
WirdzuvielGasgegeben, sodassdie Räderdurchdrehen, kanneszu ÜberhitzungundAusfalldesGetriebes kommen. Nachjeweilsfünf SchaukelzyklendenMotorbei WählhebelstellungN(Leerlauf) mindestenseineMinutelangmit Leerlaufdrehzahllaufenlassen. Dies verringertdieÜberhitzungunddas RisikoeinesGetriebedefektswährend längerdauernderVersuche, ein steckengebliebenesFahrzeug freizuschaukeln.

ImNot-Fall

ACHTUNG!
Esistgefährlich, die Räderschnell durchdrehenzulassen. Die Kräfte, die durchübermäßige Raddrehzahlen erzeugt werden, können Antriebsstrangund die Räder beschädigenodersogarzerstören. Durcheinenplatzenden Reifen können Personenverletzt werden. Lassen Siedie Rädernichtdauerhaft durchdrehen, wenndas Fahrzeug festgefahrenist, und achten Sie unabhängig von der Raddrehzahl darauf, dass sich keine Personeninder Näheeines durchdrehenden Rads aufhalten.
Starthilfeverfahren
WenndieBatterielhresFahrzeugs entladenist, kanndas Fahrzeug mithilfeeines Starthilfekabelsatzes undeiner Batterieineinemanderen Fahrzeugodereinertragbaren Fremdbatteriegestartetwerden. Esist notwendig, ordnungsgemäße Starthilfekabelzuverwenden, umdie Starthilfebatteriemitden Starthilfepolenderentladenen Batteriezuverbinden. Starthilfekabel habennormalerweisepositive und negative Anschlussklemmen, diedurch verschiedene Farbender Ummantelungerkanntwerden können (rot=plus, schwarz=minus). Auf Anfrageliefert Maseratifürseine Modelleentwickelte Starthilfekabelin einer praktischen Aufbewahrungsbox. Beiunsachgemäßer Durchführung kanneine Starthilfegeführlichsein.
ANMERKUNG:
BefolgenSiedaherbittedieVerfahren indiesemKapitelsorgfältig.

WICHTIG!
- VerwendenSiezumFremdstarten des Fahrzeugskeinetragbare Fremdbatterieoderandere Stromquellemiteiner Systemspannungvonmehrals 12Volt;ansonstenkönnendie Batterie,derAnlasser,die LichtmaschineoderdieElektrik beschädigtwerden.
- VerwendenSieunterkeinen UmständeneinSchnell-Ladegerätals Starthilfe.Siekönntenhiermitdas elektronischeSystemundbesonders die Steuergeräte, welchedie Zündungunddie Kraftstoffversorgungregulieren, beschädigen.

ACHTUNG!
- KeinenStarthilfe-Versuch unternehmen, wenndieentladene Batteriegefrorenist. Siekönnte während des Versuchsbrechen oder explodieren, was zu Verletzungen führenkann.
(Fortsetzung)
(Fortsetzung)
- FührenSiediesenVorgangnicht durch, wenn Siedamitkeine Erfahrunghaben: Unsachgemäß durchgeführte Manöverkönnen starkelektrische Entladungen hervorrufenundkannsogardazu führen, dass die Batterie explodiert.
•NähernSiesichderBatterienicht mitoffenemFeueroder angestecktenZigarettenunderzeugenSiekeineFunken: Explosions-undBrandgefahr.
ANMERKUNG:
WennSiedieBatterievonder ElektroanlagedesFahrzeugstrennen wollen, siehe „Wartungsfreie Batterie“imAbschnitt7).
PositionderBatteriepole
UmdieStarthilfezuerleichtern, befindensichdieBatteriepoleim Motorraum, während sich die Batterie selbstim Kofferraumbefindet. Die Motorhaubeöffnen (siehe „Motorhaube öffnen und schließen“ im Abschnitt 2), der Pluspol (+) und Minuspol (-) sind durch die benannten Symbole auf dem integrierten Spannungsversorgungsmodulleicht zu erkennen.

•HaltenSiebeigeöffneter MotorhaubestetsAbstandvom Kühlerlüfter.Beieingeschalteter Zündungkannersichjederzeit einschalten.Diesichbewegenden Lüfterflügelstelleneine Verletzungsgefahrdar.
• Metallhaltigen Schmuck (z.B. Armbanduhr) ablegen, um unbeabsichtigten elektrischen Kontaktauszuschließen. Siekönnen sonstschwerverletzt werden!
•Die Fahrzeugedürfensichwährend des Starthilfevorgangsnicht berühren, andernfallskanneine Masseverbindungstehen, diezu Verletzungenführen kann.
•Heizung, Radioundallesonstigen nichtbenötigten Stromverbraucher ausschalten.
•DieParkbremseanziehen, das AutomatikgetriebeinP(Parken) schaltenunddieZündungindie StellungOFFstellen.
- WenneinanderesFahrzeugfürdie Starthilfeeingesetzt wird, diesesso abstellen, dass die Starthilfekabel angeschlossen werden können, die Parkbremseanziehen und sicherstellen, dass die Zündung ausgeschaltet ist.
- NachdemdieSchutzkappeam Starthilfekabelwieaufdem integrierten Spannungsversorgungsmodul beschriebenabgenommenwurde, eine Anschlussklemmedes Plus-Starthilfekabelsam Starthilfe-Pluspol(+)desentladenen Fahrzeugsanschließen.

ImNot-Fall

•Dieentgegengesetzte AnschlussklemmedesPlus-Starthilfekabels(+)amPluspol(+) derStarthilfebatterieanschließen.
- EineAnschlussklemmedes
Minus-StarthilfekabelsamMinuspol
(-)derStarthilfebatterieanschließen.
•Dieentgegengesetzte AnschlussklemmedesMinus-Starthilfekabels(-)amStarthilfe-Minuspol(-)desFahrzeugsmitder entladenenBatterieanschließen.

- DenMotordesFahrzeugsmitder Starthilfebatterieanlassenund einigeMinutenimLeerlauflaufen lassen.DanddenMotordes Fahrzeugsmitderentladenen Batterieanlassen.BeidemGebrauch einertragbarenFremdbatterieeinige SekundennachdemAnschließender Kabelwarten,bevordasFahrzeug gestartetwird.
NachdemStartendesMotorsdie Starthilfekabelinumgekehrter Reihenfolgeentfernen.
•DieAnschlussklemmedes Minus-Starthilfekabels(-)vom Starthilfe-Minuspol(-)desFahrzeugs mitderentladenenBatterie abklemmen.
•Dieentgegengesetzte AnschlussklemmedesMinus-StarthilfekabelsamMinuspol(-)der Starthilfebatterieabklemmen.
•Eine Anschlussklemmedes Plus-Starthilfekabels(+) vom Pluspol (+) der Starthilfebatterieabklemmen.
•Die Anschlussklemmedes Plus-Starthilfekabelsvom Starthilfe-Pluspol(+)desentladenen Fahrzeugsabklemmen.
ANMERKUNG:
WenndasFahrzeugoftmitStarthilfe gestartetwerdenmuss, solltenSiedie BatterieunddasLadesystemdurchdas
MaseratiKundendienstnetzprüfen lassen.
Liegengebliebene Fahrzeugeabschleppen
ZurVermeidungvonSchädenan IhremFahrzeugisteinekorrekte Schlepp-oderHubausrüstung erforderlich.VerwendenSienur Abschleppstangenundandere, für diesenZweckausgelegteGeräteund befolgenSiedabeidieAnweisungen desjeweiligenHerstellers. DieVerwendung von Sicherungskettenistvorgeschrieben. BefestigenSieeineAbschleppstange odereineandere AbschleppvorrichtungandenTeilen derHauptstrukturdesFahrzeugs, nichtanStoßstangenoderderen Halterungen. VergewissernSiesich,dassSie entsprechenddervorOrtgeltenden Vorschriftenbezüglichdes Abschleppensvorgehen.
- BeieinerentladenenBatterie, auf denAbsatzzurmanuellenFreigabe desAutomatikgetriebesausder StellungP(Parken)undder EntriegelungderParkbremse zurückgreifen.
•FallsdieBatterienochgeladenist, denMotorausschaltenund(imFalle einerautomatischenBlockierung)
dieParkbremsedurchdasBefolgen derAnweisungenhinterdem Schalthebelmanuellentriegeln (sieheKapitel „Parkbremse“ in Abschnitt5). DanndasGetriebe manuellausderStellungP(Parken) schalten, wieesindiesemAbschnitt in „ManuelleEntriegelungder SchaltstellungP(Parken)” beschriebenist. Wennesbeim Abschleppenerforderlichist, die Zusatzverbraucher(Scheibenwischer, Defrosterusw.) einzuschalten, muss dieZündunginStellungRUNstehen, nichtinStellungACC.

WICHTIG!
IhrFahrzeugistmitAbschleppösen ausgestattet,dieanFahrzeugfront und-heckangebrachtsind. Abschleppösensindnurfürden Notfallgedacht,umzumBespielein Fahrzeugzubergen,dasvonder Straßeabgekommenist.Verwenden SieAbschleppösennicht,umeinen Lastwagenabzuschleppen,dadieszu SchädenanlhemFahrzeugführen könnte.
ManuelleFreigabedes GetriebesundderParkbremse
WennsichdasGetriebenichtausder StellungP(Parken)schaltenlässt(z.B. beieinerentladenenBatterie), steht zum Schiebenoder Abschleppendes FahrzeugseinemanuelleFreigabeder Parkstellungzur Verfügung. Indiesem Fallistesnotwendig, den Schalthebel unddie Parkbremsemanuellzulösen, indemdas Verfahrenzur Notentriegelungangewendetwird (siehe „Parkbremse“ in Abschnitt5). Umdas Getriebemanuellzulösen, den beschriebenen Schrittenin „ManuelleEntriegelung der SchaltstellungP(Parken)“ indiesem Abschnittfolgen.
Abschleppbedingungen
DerHerstellerempfiehlt, das Fahrzeug nicht auf einem Nachläufer abzuschleppen, dahierbei Schädenam Fahrzeugauftretenkönnen. Der Herstellerempfiehlt, dass beim Abschleppendes Fahrzeugsalle Räder auf einem Tiefladerstehen. Wenn kein Tiefladerverfügbarist, das Getriebejedochnochfunktionstüchtig ist, kanndas Fahrzeugmit Hinterradantrieb (mitallen Rädernauf

ImNot-Fall
demBoden)unterfolgenden Bedingungenabgeschlepptwerden:
•DerSchalthebelmusssichinder StellungN(Leerlauf)befinden.
•DieFahrtstreckedarfnichtmehrals 50kmbetragen.
•DieAbschleppgeschwindigkeitdarf nichtüber50km/hliegen.

WICHTIG!
AWD-Fahrzeugekönnenmitbeiden AchsenaufdemBodenohne Einschränkungenabgeschleppt werden, das Abschleppenaufnur einer Achseistverboten, daesden Drehmomentantriebdes AWD-Systems starkbeschädigen könnte.
WenndasGetriebenicht funktionstüchtigistodereinFahrzeug mitHinterradantriebmiteiner Geschwindigkeitüber50km/hoder übereineweitereStreckeals50km abgeschlepptwerdenmuss, das FahrzeugmitdenHinterrädernaufder LadeflächeeinesAbschleppfahrzeugs oderaufeinerAbschleppbrille abschleppen.

WICHTIG!
SolltenbeimAbschleppeneines RWD-Fahrzeugs2RäderinderLuft bleiben, müssenSiesicherstellen,dass sichdieZündunginderPositionOFF befindet.SolltediesnichtderFallsein unddasESCistaktiv,wirddieECUeine Funktionsstörungregistrierenunddie entsprechendeKontrollleuchte 📋 wird inderAnzeigedesKombiinstruments aufleuchten.Dieserfordertden EingriffdurchdasMaserati Kundendienstnetz,umdasSystem wiederherzustellen.
AbschlepphakendesWerkzeugsatzes verwenden.
DerAbschlepphakenbefindetsichim Werkzeugsatz(vgl. „Werkzeugsatz“ in diesemAbschnitt). Ermusserreichbar rechterHandamKühlergrill angebrachtwerden.
ReinigenSiedenAuflagersorgfältig, bevorSiedenHakenfestziehen. SchraubenSiedenHakenmitetwa11 UmdrehungenamAuflagerfest.

MaximalerAnstellwinkeldes Abschleppkabels:15°.

text_image
15° 15° 15°
PlanmäßigeWartung. 264
PlanmäßigerWartungsplan. 265
Wartungsarbeiten. 271
WartungsfreieBatterie. 284
AustauschderSicherung. 288
Glühlampenwechseln. 295
WartungderKlimaanlage. 298
WartungderRäder. 299
WartungundPflegederKarosserie. 301
WartungundPflegedesInterieurs. 304
LangeStillstandszeitendesFahrzeugs.... 3 0 5
Batteriestatus. 306

WartungundPflege
PlanmäßigeWartung
EineordnungsgemäßeWartungist sicherlichdiebesteArt, die Fahrzeugleistungen und Sicherheitseigenschaftenlangfristigzu erhalten, wobeiauchder Umweltschutzundniedrige Betriebskostengarantiertwerden.
ANMERKUNG:
Einegewissenhafte Einhaltung der Wartungsarbeitenistunerlässlich, damit Ihr Fahrzeuginrichtiger Art und Weisefunktioniert. Einfalsches Einhaltender Wartungsbestimmungen kann Einflussaufdie Fahrzeuggarantie haben.
DaherhatMaseratieineReihean InspektionenundWartungsarbeiten inkl.derErstprüfungausgearbeitet, diezudenfolgenden Kilometerständendurchzuführensind:
•Benzinmotoren:20000kmodernach 2Jahren,undimAnschlussalle 20000kmbzw.2Jahre.
•Dieselmotor:20000kmodernach1 Jahr,undimAnschlussalle20000km bzw.1Jahr.
Nachdem6.Wartungsservice
Nachdem6.Wartungsservicebeginnt derWartungsplanerneutmitdenbei derersten,zweitenunddritten Wartungvorhergesehenen Maßnahmen.

WICHTIG!
DieprogrammiertenWartungensind vomHerstellervorgeschrieben.Das Auslassenvonsolchen Wartungsarbeitenkannsichauflhre Garantieauswirken.
DieplanmäßigeWartungwirdvom gesamtenMaseratiKundendienstnetz gewährt.FallssichbeiderDurchsicht andereAuswechslungenoder Reparaturenalsnotwendigerweisen sollten,könnendiesenurmit ausdrücklicherGenehmigungseitens desKundenausgeführt werden.

WICHTIG!
Siesindangehalten, sämtliche BetriebsproblemeallerArtdem MaseratiKundendienstnetzzu melden, ohnedienächste programmiertelInspektion abzuwarten.
Die Ölwechsel-Meldungerinnertan den Termindernächsten Wartung. Die Kontrollleuchte auf der Instrumententafelblinktca. 10 Sekundenundzeigt, unterstützt von einem Piepton, die Meldung „Ölwechselnotwendig“ und weistauf eine Notwendigkeiteines Ölwechsels hin.
Die Ölwechsel-Anzeigeleuchtetca. 19200kmnachdemletzten Ölwechsel auf. Siesolltendie Fahrzeugwartungso baldwiemöglich, aberspätestens innerhalbdernächsten 800km durchführenlassen.
ANMERKUNG:
•Die Ölwechsel-Meldungzeigtnicht die Zeitspanneseitdemletzten Ölwechselan. WechselnSie2Jahre nachdemletzten Ölwechseldas Öl im Fahrzeug, auch wenndie Anzeige NICHTaufleuchtet.
- WechselnSiedasMotorölhäufiger, wennSielhrFahrzeuglängere Zeit imGeländenutzenoderhäufig Kurzstreckenfahrenohnedie Betriebstemperaturzuerreichen.
- Unterkeinen Umständensolltendie Abstände zwischen 2 Ölwechseln 20000kmoder 2 Jahre
(Fortsetzung)
WartungundPflege

(Fortsetzung)
(Benzinmotoren)bzw.1Jahr
(Dieselmotor)überschreiten.
NachAbschlussdesplanmäßigen
ÖlwechselswirddieÖlwechsel-
AnzeigedurchdasMaserati
Kundendienstnetzzurückgestellt.

WICHTIG!
Werdendieerforderlichen
Wartungsmaßnahmennicht
durchgeführt, sokommteszu
SchädenamFahrzeug.
Planmäßiger Wartungsplan
DieindieserAnleitungaufgeführten
Wartungsarbeitensindzum
entsprechendenangegebenen
Zeitpunktbzw.nachder
entsprechendenzurückgelegten
Fahrstreckedurchzuführen,damitdie
GarantiefürIhrFahrzeugnichterlischt
undeinHöchstmaßan
Leistungsvermögenund
Zuverlässigkeitfür Ihr Fahrzeug
gewährleistetist.
BeihäufigenFahrtenunter
erschwertenBetriebsbedingungen,
beispielsweiseinsehrstaubigen
Gegendenoderbeiüberwiegendem
Kurzstreckenbetrieb, können
WartungsarbeitenanlhemFahrzeug
inkürzeren Zeitabständenerforderlich
sein.
SolltenSiezwischenden
WartungsintervalleneineStörungan
IhremFahrzeugvermuten,ist
unverzüglicheineVertragswerkstatt
aufzusuchen.
Maseratiempfiehlt,dassdiese
WartungenvonlhemVertragshändler
durchgeführtwerden.DieMechaniker
desVertragshändlerskennendas
Fahrzeugambestenundhaben
Zugangzulnformationendirektvom
Werk, Original-Maserati-Ersatzteilen
undeigensentwickelten
elektronischenundmechanischen
Werkzeugen, mitdenenkostspielige
Reparaturenvermiedenwerden
können.

WartungundPflege
PlanmäßigerWartungsplan—Benzinmotoren
| HauptsächlicheVorgänge | Service-Checkheft1°2°3°4°5°6°SichwiederholendeWartung:alle20000kmoder2Jahre | |||||
| Lichtmaschinen-Riemen,Wasserpumpe,KlimaanlagenkompressorundServolenkungspumpe | I | R | IMindestensalle80000kmoderalle4JahreundnachjedemAusbauersetzen | |||
| MotorölundFilter | R | R | R | R | R | RWenigstensalle2Jahreersetzen |
| MotoraufUndichtigkeitenprüfen.I I I I | I | I | ||||
| LuftfilterR R R | ||||||
| ZündkerzenR R | ||||||
| FlüssigkeitsstandServolenkungI I I I | I | I | ||||
| StandderMotorkühlflüssigkeitI I | I | |||||
| Bremsflüssigkeit | R | R | RBeihäufigemundhartemEinsatzderBremsen(Rennstrecke)alle2Jahreersetzen | |||
| Bremsanlage,Bremssättell I I I I | I | |||||
| Gelenke,StangenderVorder-undHinterradaufhängungen,vordererundhintererFahrgestellunterboden | I | I | I | |||
| PollenfilterR R R | ||||||
| BedienungundSystemeallgemeinerEinstellungen,Scharniere,Türen,KofferraumdeckelundMotorhaube | I | I | ||||
| KorrekteFunktionsweiseundFunktionstüchtigkeitderSitzeundSicherheitsgurte | I | I | I | |||
| ScheinwerferausrichtungI I I I I | I | |||||
WartungundPflege

| HauptsächlicheVorgänge | Service-Checkheft1°2°3°4°5°6°SichwiederholendeWartung:alle20000kmoder2Jahre | |||||
| PflegederLederinnenausstattungI | I | I | ||||
| ProbefahrtI | I | I | ||||
| KontrollemitMaseratiDiagnosel | I | I | I | |||
| I=ÜberprüfenundjedeweiterenotwendigeMaßnahmeergreifenR=Auswechseln | ||||||
ProgrammierterWartungsplan—Dieselmotoren
| HauptsächlicheVorgänge | Service-Checkheft1°2°3°4°5°6°SichwiederholendeWartung:alle20.000kmoder1Jahr | |||||
| Lichtmaschinen-Riemen,Wasserpumpe,KlimaanlagenkompressorundServolenkungspumpe | I | R | ||||
| Mindestensalle100.000kmoderalle5JahreundnachjedemAusbauersetzen | ||||||
| MotorölundFilter | R | R | R | R | R | R |
| Mindestensimmernach1Jahrersetzen | ||||||
| LuftfilterR R R R R R | ||||||
| KraftstofffilterR R R | ||||||
| FlüssigkeitsstandServolenkungl I I I | I | I | ||||
| Scheibenwaschflüssigkeitsstand-WaschanlagefürWindschutzscheibeundScheinwerfer | I | I | I | |||
| StandderMotorkühlflüssigkeitl I I I | I | I | ||||


Wartung und Pflege
| HauptsächlicheVorgänge | Service-Checkheft1°2°3°4°5°6°SichwiederholendeWartung:alle20.000kmoder1Jahr | |||||
| Bremsflüssigkeit | I | I | R | I | I | R |
| BeihäufigemundhartemEinsatzderBremsen(Rennstrecke)alle2Jahreersetzen | ||||||
| Bremsanlage,Bremssättell | I | I | I | I | ||
| PollenfilterR | R | R | ||||
| BedienungundSystemeallgemeinerEinstellungen,Scharniere,Türen,KofferraumdeckelundMotorhaube | I | I | ||||
| Scheinwerferausrichtungl | I | I | I | I | ||
| PflegederLederinnenausstattungl | I | |||||
| Probefahrtl | I | I | ||||
| Emissionskontrollel | I | I | I | I | ||
| KontrollemitMaseratiDiagnosel | I | I | I | I | ||
| I=ÜberprüfenundjedeweiternotwendigeMaßnahmeergreifenR=Auswechseln | ||||||
RegelmäßigeWartung
Alle1000kmodervorlangen Fahrstrecken
Folgendesüberprüfen:
•Kühlmittel;
•Bremsflüssigkeit;
•Scheibenwaschflüssigkeit;
•Reifendruckund-zustand;
- FunktiondesBeleuchtungssystems (Scheinwerfer, Richtungsanzeiger, Warnblinkerusw.);
- FunktionderFrontscheiben-Wisch- und Waschanlageund Verschleiß der Scheibenwischerblätter.
Alle3000km
PrüfenSiedenMotorölstand, und füllenSieggf.Motorölnach.
HoheFahrzeugbeanspruchung
WenndasFahrzeughauptsächlich untereinemderfolgendenZustände verwendetwird:
- Off-Road;
- KurzewiederholteFahrten(weniger als7-8km)bei Umgebungstemperaturenunter Null;
- MotorwirdoftimLeerlauf betriebenodergroßeEntfernungen
beiniedrigerGeschwindigkeitoder längereStillstandsperioden. SiesolltendiefolgendenInspektionen öfteralsbeiderplanmäßigen Wartungvorgesehendurchführen:
- PrüfenSieZustandundVerschleiß dervorderenBremsbeläge;
- PrüfenSiedieSauberkeitder SchlösserderMotorhaubeunddes KofferraumssowiedieSauberkeit und SchmierungderGestänge;
- FührenSieeineSichtprüfungdes Zustandsdurchvon:Motor,Getriebe, RohrleitungenundSchläuchen (Auspuff-Kraftstoffanlage-Bremsen),Gummiteilen (Manschetten,Hülsen,Buchsen usw.);
•Batterieladungüberprüfen; - ÜberprüfenSievisuelldenZustand derAntriebsriemenfür Zusatzaggregate;
- PrüfenSieMotorölundÖlfilterund wechselnSiebeidesggf.aus;
- PrüfenSiedenPollenfilterder KlimaanlageundtauschenSieihn ggf.aus;
- PrüfenSiedenLuftfilterund tauschenSieihnggf.aus.

WICHTIG!
Sämtliche Wartungsarbeitenmüssen vondem Maserati Kundendienstnetz durchgeführt werden. Achten Siebei kleineren und routinemäßigen Wartungsarbeiten, die Sieselbst durchführen können, darauf, dass Sie überdienötige Erfahrungverfügen. Verwenden Siestets geeignetes Werkzeug, originale Maserati Ersatzteile und dievorgeschriebenen Flüssigkeiten. Solltedies nicht der Fall sein, führen Siekeinerlei Arbeiten selbst durch und wenden Siesichan ein Maserati Kundendienstzentrum.
EingebautesDiagnosesystem- OBDII
IhrFahrzeugistmiteinem hochentwickelteneingebauten DiagnosesystemmitderBezeichnung EOBDausgestattet.DiesesSystem überwachtdieFunktionder Abgasreinigungsanlage,der MotorsteuerungundderSteuerung desAutomatikgetriebes.Wenndiese Systemeordnungsgemäßarbeiten, erreichtIhrFahrzeugseineoptimale Leistungsfähigkeit und Wirtschaftlichkeit.Gleichzeitigbleiben

WartungundPflege
dieAbgasemissionenimgesetzlich zulässigenBereich.
WenneinesdieserSystemeeine ÜberprüfungoderInstandsetzung erfordert, schaltetdasOBDII- Diagnosesystemdie
Störungskontrollleuchte aufder Instrumententafelein(Bezugnehmen auf „Instrumententafel“ inAbschnitt 4).DasSystemspeichertdarüber hinausFehlercodesundandereDaten, diederWerkstatthilfreiche Informationenfürdielnstandsetzung liefern.
ObwohldasFahrzeugnormalerweise fahrbereitbleibtundnicht abgeschlepptwerdenmuss, istin diesem Falleineumgehende Überprüfungdurchdas Maserati Kundendienstnetzerforderlich.

WICHTIG!
•LängeresFahrenbeieingeschalteter
-Kontrollleuchteohne Überprüfungdurchden VertragshändlerkannzuSchädenan derAbgasreinigungsanlageführen. Außerdemkannsichdiesnachteilig aufdenKraftstoffverbrauchundauf dasFahrverhaltenauswirken.Vorder DurchführungvonAbgastestssindan demFahrzeugdieerforderlichen
Wartungs-und
Instandsetzungsarbeiten vorzunehmen.
•BlinktdieKontrollleuchte

laufendemMotor, stehenschwere Katalysatorschädenund Leistungsverlustunmittelbarbevor. Wenden Siesichunverzüglichandas Maserati Kundendienstnetz.
Eingriff-/
Regenerationsstrategie(nur Diesel)
DiesesFahrzeugistmiteinem hochentwickeltenMotorund Auspuffsystemsowieeinem Dieselpartikelfilter(DPF)ausgestattet. DerMotorunddieAuspuffanlage arbeitenzusammen,umdie Abgasvorschriftenzuerfüllen.Das Systemverwaltetdie Motorverbrennung,damitder KatalysatorderAuspuffanlage umweltverschmutzendePartikelohne EingabeoderEingriffvonLhrerSeite sammelnundverbrennenkann. DasSteuersystemweistdenFahrermit HilfeentsprechenderMeldungenauf derTFTAnzeigeaufdenBedarf entsprechenderArbeitenbzw.aufden BedarfeinesBesuchsbeimMaserati Kundendienstnetzwerkhin.Weitere
InformationenhierzufindenSieunter „Kombiinstrument“imAbschnitt4.
Ersatzteile
DieVerwendungvon
Originalersatzteilenf ü rnormale/ regelmäßige Wartungen und Reparaturen wirddringend empfohlen, umdieerforderliche Qualitätsicherzustellen.
SchädenoderDefekte, diedurch die Verwendung von nicht Original-Teilen für Wartungs- und Instandsetzungsarbeitenentstehen sind nicht durch die Hersteller-Gewährleistung abgedeckt.
Wartungsarbeiten
Diefolgenden Seitenenthaltendie von Maseratilngenieurenbestimmten benötigten Wartungsstandards. Nebendenimprogrammierten Wartungsplanangegebenen Wartungspunktengibtesweitere Bauteile, diein Zukunft möglicherweisegewartetoder ausgetauschtwerdenmüssen. Beider Durchführungdermeisten Wartungenistesnotwendig, die Motorhaubezuöffnen (siehe „Motorhaubeöffnenundschließen“ im Abschnitt2).

WICHTIG!
•Die Vernachlässigungder Fahrzeugwartungodervon erforderlichen Reparaturenkannzu nochteureren Reparaturen, Schäden ananderen Bauteilenodereiner verringerten Leistungsfähigkeit des Fahrzeugsführen. Lassen Sie mögliche Störungensofortvondem Maserati Kundendienstnetzoder einer qualifizierten Werkstatt überprüfen.
- Ihr Fahrzeugistmitverbesserten Flüssigkeitenausgestattet, diedie Leistungsfähigkeit und Haltbarkeit des Fahrzeugssicherstellen und zudemzuverlängerten Wartungsintervallenführen. Verwenden Siekeinerleichemische Spülmittel, dadiese Chemikalienzu Schädenan Motor, Getriebe, Servolenkung oder Klimaanlage führen können. Solche Schäden fallennicht unterdie begrenzte Gewährleistung für Neufahrzeuge. Sollteaufgrundeiner Störungein Spülenerforderlichsein, verwenden Sieausschließlich die jeweiligenzum Spülenvorgesehenen Flüssigkeiten.
Dasuntenstehende Bildzeigtdie PositionallerBauteile, diebeider Wartungbetroffensind.

WartungundPflege
V8—Benzin
1AbdeckungzurInspektionfür denZugangzum Motorölmessstab.
2Motoröl-Einfüllstutzen.
3Behälterder
Servolenkungsflüssigkeit.
4Behälterder
Motorkühlflüssigkeit.
5Kühlmittelbehälterfürdas Getriebeundder Servolenkungssteuerung.
6Behälterder
Scheibenwaschflüssigkeit.
7Abdeckungdes
Bremsflüssigkeitbehälters.
8Abdeckungdes
Klimaanlagenluftfilters.
9Integriertes Spannungsversorgungsmodul (Sicherungen).
10Luftreinigungsfilter.

2Motoröl-Einfüllstutzen.
3Behälterder Servolenkungsflüssigkeit.
4Behälterder Motorkühlflüssigkeit.
5Kühlmittelbehälterfürdas Getriebeundder Servolenkungssteuerung.
6Behälterder Scheibenwaschflüssigkeit.
7Abdeckungdes Bremsflüssigkeitbehälters.
8Abdeckungdes Klimaanlagenluftfilters.
9Integriertes Spannungsversorgungsmodul (Sicherungen).
10Luftreinigungsfilter.

2SchauglasMotoröl- Einfüllstutzen.
3Behälterder Servolenkungsflüssigkeit.
4Behälterder Motorkühlflüssigkeit.
5Behälterder Scheibenwaschflüssigkeit.
6Abdeckungdes Bremsflüssigkeitbehälters.
7Abdeckungdes Klimaanlagenluftfilters.
8Integriertes Spannungsversorgungsmodul (Sicherungen).
9Luftreinigungsfilter.
10Kraftstofffilter.


text_image
V6—DieselWartungundPflege

Füllstandkontrolle

UMWELT!
•DieverwendetenÖleund FlüssigkeitendesFahrzeugs beinhaltenSubstanzen,dieeine GefahrfürdieUmweltdarstellen. WendenSiesichfürdenAustausch dieserFlüssigkeitenandasMaserati Kundendienstnetz,wodasgesamte Equipmentvorhandenist,umdie gebrauchtenÖleundFlüssigkeiten gemäßdergeltendenVorschriften undumweltfreundlichzuentsorgen.
- SämtlichesEquipment, das für den Austauschvon Flüssigkeit verwendet wurde (Handschuhe, Tücher, Behättnisseusw.) müssen gemäßdergeltenden Vorschriften entsorgt werden.
Motor-Kühlanlagenflüssigkeit
Das Fahrzeugverfügtüberein verbessertes Motorkühlmittel (Frostschutzmittel), welcheseinen Schutzvor Korrosion und Frostbietet und sichsomitlängere Wartungsintervalleergeben. Umzu verhindern, dass dieser längere Wartungszeitraumverkürzt wird, muss währenddergesamten Lebensdauer desFahrzeugsstetsdasgleiche Kühlmittel(Frostschutzmittel) verwendetwerden. EsdarfnurWasserhoherReinheitwie destilliertesoderentionisiertesWasser zumMischenvonWasser/ Motorkühlmittel(Frostschutz) verwendetwerden.DerGebrauchvon unreinemWassermindertden KorrosionsschutzimMotorkühlsystem.
•StellenSieeineMischungaus mindestens50%Kühlmittel (Frostschutzmittel)unddestilliertem Wasserher.Wenn Außentemperatureunter-37°Czu erwartensind,istdie Frostschutzkonzentrationdes Kühlmittelszuerhöhen.Der maximalzulässigeFrostschutzanteil beträgt70%.
EsistdieAufgabedes Fahrzeughalters,füreinenden klimatischenBedingungen entsprechendenFrostschutzdes Kühlmittelszusorgen. AmKühlmittel-Ausgleichsbehälter lästsichdurcheineschnelle Sichtprüfungfeststellen,obder Kühlmittelstandausreichendist. SolangedieBetriebstemperaturdes Motorszufriedenstellendist,braucht derKühlmittel-Ausgleichsbehälternur einmalproMonatgeprüftzuwerden.
Beiausgeschaltetemundkaltem MotormussderKühlmittelstandim Ausgleichsbehälterzwischendenauf demBehälterunddemEinfüllstutzen sichtbarenMarkierungenliegen.

text_image
MAX MINBenzin

text_image
MAX MINDiesel


WartungundPflege

- WennzusätzlichesKühlmittel (Frostschutzmittel)benötigtwird, damitderrichtigeKühlmittelstand erreichtwird, sollteesnach EntfernendesDeckelsinden Kühlmittel-Ausgleichsbehälter nachgefülltwerden.Nichtzuviel Flüssigkeiteinfüllen.
- SobalddierichtigeFüllhöheerreicht ist, den DeckeldesBehältersfest verschließen.
- WennhäufigKühlmittel (Frostschutzmittel)nachgefüllt werdenmussoderwennder Kühlmittelstandim AusgleichsbehälterbeimAbkühlen desMotorsnichtabsinkt,istdas KühlsystemmittelsDrucktestbei einemMaserati Kundendienstzentrumzuprüfen,um eventuelleUndichtigkeiten festzustellen.
•DieVorderseitedesKühlersunddes Kondensatorssauberhalten.

ACHTUNG!
• FügenSienieKühlmittel (Frostschutzmittel) hinzu, wennder Motorüberhitztist. Den Kühlerverschlussdeckeleines überhitzten Motorsnichtlösenoder öffnen. Durch Hitzeentstehtein Überdruckim Kühlsystem. Um Verbrühungen oder Verletzungen zu vermeiden, darfder Kühlerverschluss nicht geöffnet werden, wenndas Systemheißistundunter Druck steht.
- BeidemHinzufügenvonKühlmittel istaufkeinenFalleinandereralsder fürlhrFahrzeugvorgesehenen Überdruck-Verschlussdeckelzu verwenden.Andernfallskanneszu VerletzungenoderzuMotorschäden kommen.
Flüssigkeitsstandskontrolleder Bremsflüssigkeit
BeimErscheinenderBremssystem-Warnleuchte ⚠️ und der Meldung zum niedrigen Bremsflüssigkeitsstand sofortden Füllstandkontrollieren.
•DieAbdeckungdes Bremsflüssigkeitbehältersabnehmen.

•VordemÖffnenden Verschlussdeckel, dessenUmgebung unddieOberseitedes Hauptbremszylindersgründlich reinigen.
WartungundPflege

- Bremsflüssigkeitnachfüllen, bisder Flüssigkeitsstanddie Markierung „MAX“ seitlicham Ausgleichsbehälterdes Hauptbremszylinderserreicht. Nur vom Händlerempfohlene Bremsflüssigkeitenverwenden (siehe „Füllmengen“ in Abschnitt8).
- SovielBremsflüssigkeitnachfüllen, bisdieMarkierung „MAX“ indem Behältererreichtist.
- SobalddierichtigeFüllhöheerreicht ist, den DeckeldesBehältersfest verschließen.

DasAbsinkendesFüllstandeskönnte durchdenVerschleißderBremsbeläge verursachtwerden. Einzuniedriger Bremsflüssigkeitsstandkannjedoch auchdurcheineUndichtigkeitder Bremsanlageverursachtwerden, deshalbistmöglicherweiseeine
genaueÜberprüfungderBremsanlage erforderlich.

WICHTIG!
DasSymbol ☎ aufdemTankdeckel gibt Aufschlussüberdiesynthetische ArtderBremsflüssigkeitundgrenzt diesem von mineralischen Flüssigkeiten ab. Der Gebrauchmineralischer Flüssigkeitkanndiebesondere Gummierung des Bremssystems irreparabel beschädigen.

ACHTUNG!
- UmVerunreinigungendurch FremdstoffeoderFeuchtigkeit zu verhindern, verwendenSienurneue BremsflüssigkeitoderFlüssigkeit, die ineinemfestverschlossenen Behälteraufbewahrtwurde. Lassen SiedieKappeaufdem Ausgleichsbehälterdes Hauptbremszylindersimmer geschlossen. Bremsflüssigkeit in einemoffenen Behälternimmt FeuchtigkeitausderLuftauf, was einenniedrigeren Siedepunktzur Folgehat. Dieskanndazuführen, dassdieBremsflüssigkeit bei scharfemoderdauerhaftem
BremsensiedetunddieBremse plötzlichausfällt. Dieskönntezu einem Unfallführen.
- Eine Überbefüllung des Bremsflüssigkeitsvorratsbehälters kanndazuführen, dass Bremsflüssigkeitaufheiße Motorteileläuftundsicht dort entzündet! Bremsflüssigkeit kann außerdemlackierte Oberflächen und Vinylteilebeschädigen, weshalbsie mit diesen Oberflächennichtin Berührungkommensollte.
•DieBremsflüssigkeitnichtdurchauf ErdölbasishergestellteFlüssigkeiten verunreinigen.Hierdurchkönnen DichtungsteilederBremsanlage beschädigtwerden,waszueinem teilweisenodervollständigen AusfallderBremseführenkann. DieskönntezueinemUnfallführen.
FlüssigkeitderScheiben-/Scheinwerferwaschanlagenachfüllen
BeiplanmäßigenWartungenundbei AufleuchtenderMeldung „Wenig Scheibenwaschflüssigkeit“ und der dazugehörigenKontrollleuchte Flüssigkeitsoschnellwiemöglich nachfüllen:derFlüssigkeitsbehälter fasstungefähr4Liter

WartungundPflege
Scheibenwasch-/
Scheinwerferwaschmittel.
- DenBehälterdeckelimMotorraum abnehmenunddenEinfüllstutzen anheben.

- FüllenSiedenVorratsbehältermit Scheibenwaschflüssigkeitauf(Bezug nehmenauf „Füllmengen“im Abschnitt8)undbetätigenSiedie AnlageeinigeSekundenlang,um dasrestlicheWasserauszuspülen.
- BeimAuffüllendesVorratsbehälters einenLappenodereinTuchmit etwasScheibenwaschflüssigkeit anfeuchtenunddamitdie Wischerblätterreinigen.Dadurch wirddieReinigungswirkungder Wischerblättererhöht.
UmeinEinfrierender
Scheibenwaschanlagebeikalter Witterungzuverhindern,isteine Lösungoder Mischungzuwählen, die dem Temperaturbereichlhrer Umgebungentsprichtoderihn übertrifft. Dasentsprechende Mischungsverhältnisistaufden meisten
Scheibenfrostschutzmittelbehältern aufgedruckt.

ACHTUNG!
- Handelsübliche Reinigungszusätze fürdas Scheibenwaschwassersind brennbar. Siekönnensichentzünden und Brandverletzungenverursachen. Beim Nachfüllenvon Reinigungsflüssigkeitundbei ArbeiteninderUmgebungdes Scheibenwaschbehältersist Vorsicht geboten.
•FahrenSienicht, wennder Scheibenwaschbehälterleerist: Das
Scheibenwaschwasseristbesonders wichtig, um die Sichtwährend der Fahrtzuverbessern.
Motorkontrolle
Flüssigkeitsstandskontrolle:Motoröl HaltenSiedenMotorölstandstetsauf demrichtigenNiveau,umeine einwandfreieSchmierungdesMotors in Ihrem Fahrzeugzugewährleisten. Beim Erscheinender Kontrollleuchten und der Meldungzumniedrigen Motorölstand,oder beiplanmäßigen Wartungen(siehe „Programmierte Wartung“ indiesem Abschnitt)istes notwendigden Motorölstandzu messen.
Optimaler Zeitpunkt zum Messendes Motorölstands: etwa 5 Minutennach dem Abstellendes betriebswarmen Motorsodervordem Anlassendes Motorsnach Stillstandüber Nacht. Stellen Sieinbeiden Fällenzur Prüfung des Ölstandsdas Fahrzeugauf waagerechtem Untergrund ab, um einengenauen Wert beim Ablesenzu erhalten.
- DenAbdeckungzurInspektionauf derrechtenZylinderreihedesMotors abnehmen(V8—Benzin).

WartungundPflege


- DenÖlmessstabherausziehenund miteinemtrockenenundsauberen Tuchabwischen.

- DenÖlmessstabwiederkomplett hineinsteckenundherausziehen:der ÖlstandsolltezwischenderMINund derMAXMarkierung(sicherer Bereich)liegen.

text_image
MAX MINBenzin

text_image
MAX MINDiesel
- Nachfüllen: Verschlussklappe aufschrauben (Benzin) bzw. Schauglasöffnen und Verschlussklappeaufschrauben (Diesel).


WartungundPflege

- Werden1,4LiterÖl(V8—Benzin) bzw.1LiterÖl(alleanderen Modelle)nachgefüllt,wennder ÖlstandamunterenEndedes sicherenBereichssteht,erreichtder ÖlstandanschließenddasobereEnde dessicherenBereichs.
•DieVerschlusskappeundden ÖlmessstabinlhereUrsprungsposition
zurückführenundeinigeMinuten wartenbisdasÖlindieÖlwanne gelaufenist.
- DenFüllstandnochmals kontrollieren.
•DenDeckelzurInspektion zurücksetzen(V8—Benzin).

WICHTIG!
- FüllenSiekeinÖlein, dasüber andere Datenund Besonderheiten verfügtalsdasbereitseingefüllte Öl (siehe „Füllmengen“ im Abschnitt8).
- FüllenSienichtzuvielbzw.zuwenig Ölein,dadieseinAufschäumendes ÖlsundvermindertenÖldruckzur Folgehabenwird.Dieskannzu einemMotorschadenführen.
- MischenSiedemMotorölkeine Additive(Zusätze)außer Lecksuchfarbstoffenbei.BeiMotoröl handeltessichumeintechnischhoch entwickeltesErzeugnis, dessen EigenschaftendurchBeimischenvon Zusätzenbeeinträchtigtwerden können!
AustauschdesMotorölfilters
DerMotorölfiltermussbeijedem Ölwechselausgetauschtwerden. FürdiesenVorgangdasMaserati Kundendienstnetzkontaktieren.
Kraftstoff-Filterprüfen(nurDiesel) FürdiesenVorgangdasMaserati Kundendienstnetzkontaktieren.
DPF-Filterwechseln(nurDiesel) FürdiesenVorgangdasMaserati Kundendienstnetzkontaktieren.
Ölstand-Kontrollebei Automatikgetriebe
KontaktierenSiefürdieKontrolledes ÖlstandsdasMaserati Kundendienstnetz.
Flüssigkeitsstandkontrolle: Servolenkung
DenFüllstandimBehälterder Servolenkungsflüssigkeitbeiauf ebenerFlächestehendemFahrzeug undkaltemMotormessen.
- UmdieKontrolledurchzuführen, denVerschlussabschraubenundden Messstabmiteinemtrockenenund sauberenTuchreinigen.

• Fallsnotwendig, Flüssigkeit nachfüllen; die Flüssigkeitmuss dieselben Eigenschaftenaufweisen, wiediebereitsinderAnlage vorhandene Flüssigkeit (Bezug nehmenauf „Füllmengen“ im Abschnitt8).

StellenSiesicher, dass die LenkflüssigkeitnichtmitheißenTeilen des MotorsinKontaktgerät: Brandgefahr.
AustauschdesMotorluftfilters
FürdieAuswechslungderLuftfilter dasMaseratiKundendienstnetz kontaktieren.
Austauschendes Luftfiltersder Klimaanlage
DieserFilterführteinmechanische undelektrostatische Luftfilterung durch, soferndie Fensterund Türen vollständig geschlossensind. Der Filtersitzunterder Motorhaube im außenliegenden Klimaanlagenlufteinlassauf der Beifahrerseitenebenden Scheibenwischern. Umdie Filter während der planmäßigen Wartungsarbeiten oder beihäufiger Benutzung des Fahrzeugs aufstaubigen Straßenzuersetzten, wiefolgtvorgehen:
- DenVerschlussfestziehenunddann wiederabschraubenundnochmals denFüllstandmessen: diesersollte der „MAX“-Markierungdes Messstabsentsprechen. Beiwarmem ÖlkannderFüllstandauchdie „MAX“-Markierungüberschreiten.
Flüssigkeitsstandskontrolle: Getriebekühlmittelund Servolenkungssteuerung(nurBenzin)
FürdiesenVorgangdasMaserati Kundendienstnetzkontaktieren.

WartungundPflege
- EntfernenSiedieZugangsabdeckung imWindlaufgitterdurchDrückender Halteclips.

- LösenSiediebeidenEndender FilterabdeckungundnehmenSiesie ab.

- DengebrauchtenFilterdurch AbziehenausdemLufteinlass entfernen.
•BauenSiedenneuenFiltersoein, dassdiePfeileindieRichtungdes
Luftstromsweisen, also zum Fahrzeugheck (wirddurch Beschriftung und Pfeileaufdem Filterangeben).

•DieFilterabdeckungschließenund dieZugangsabdeckungwieder einbauen.

WICHTIG!
DasAuslassendesFilteraustauschskanndieLeistungderKlimatisierung und der Heizungerheblich beeinträchtigen.
Wartungder Frontscheibenwischerund ErsatzderWischerblätter
Esistnichtmöglich, die Wischerblätter zukontrollierenoderzuersetzen, wenndieArmederScheibenwischerin der Parkpositionsind, dadieBlätterin
diesemFallunterderMotorhaube bleiben. UmdieWischerblätterzu wartenistesnotwendigdie Scheibenwischerarmeindie Wartungspositionzubringen(siehe Kapitel „Frontscheibenwischerund Waschanlage“ in Abschnitt3). Auf dieseArtistesmöglichdieArmeder Scheibenwischerfürdengewünschten Eingriffzudrehenundzuheben.

ACHTUNG!
BeiArbeitenandenWischerblättern istesgefährlich, den Scheibenwischer ineineraktiven Stellung (andersals „AUS“) und den Zündschalterinder PositionRUNzubelassen. Der Regensensorkanndie Scheibenwischerplötzlichaktivieren. Verwenden Siestetsdie „Service“-PositionfürArbeitenallerArtanden Wischerblättern.
WartungderScheibenwischer
Die Lebensdauerder Wischerblätterist vondengegebenen Wetterbedingungenundder Häufigkeit der Benutzung abhängig. Eine Verschlechterung der Wischerblätterkannsichin Klappern, Markierungen, Wasserlinien oder

WartungundPflege

nassenFleckenäußern.Beim VorliegeneinesdieserZuständedie Wischerblätterreinigenoderbei Bedarfersetzen. Die Kantender Wischerblätterunddie Windschutzscheibesowiedie Heckscheiberegelmäßigmiteinem Schwammodereinemweichen Lappenundeinemmilden, nicht scheuernden Reinigungsmittel säubern.Auf diese Weisewerden Streusalzresteoder Straßenschmutz entfernt. Längere Betätigung der Scheibenwischerbeitrockener Windschutzscheibeführtzu vorzeitigem Verschleißder Wischerblätter. Zum Entfernenvon Streusalzablagerungen oder Schmutz von der trockenen Windschutzscheibe mit den Scheibenwischernimmer Scheibenwaschflüssigkeit aufsprühen Eisund Reifdürfennichtmitten Scheibenwischernentfernt werden. Die Wischerblätterdürfennichtmit Motoröl, Benzinodersonstigen mineralölhaltigen Produktenin Berührungkommen.
Spritzdüsen
TrittderStrahInichtaus,musszuerst geprüftwerden,obsichdieFlüssigkeit inderWannebefindet(sieheAbsatz „Flüssigkeitsstandkontrolle“indiesem Abschnitt)unddann,obdie Austrittslöcherverstopftsind.
AustauschderScheibenwischerblätter
•DieArmederScheibenwischerindie beschriebeneWartungsposition bringenundanheben.
•DengezeigtenKnopfdrücken, das WischerblattzurAushakungvom Wischerarmabziehenundersetzen.

•Das Wischerblattinseine Normalstellungaufder Windschutzscheibezurückführen.
- DenMultifunktionshebelindie automatischeStellungbringen(siehe Kapitel „Frontscheibenwischerund Waschanlage“inAbschnitt3)und dieZündungaufRUNstellen:Die ArmederScheibenwischerwerdenin dieRuhepositionzurückbewegt.
ANMERKUNG:
AufGrundderSchwierigkeitdieses Verfahrens, wirdempfohlenhierfür dasMaseratiKundendienstnetzzu kontaktieren.


WartungundPflege
WartungsfreieBatterie
Das Fahrzeugistmiteinerkomplett geschlossenenwartungsfreienBatterie ausgestattet. Das Nachfüllenvon destilliertem Wassersowieeine regelmäßige Wartungsindnicht erforderlich.

ACHTUNG!
•DieBatterieflüssigkeitisteine aggressiveSäure.Siekann Verätzungenhervorrufenunddie Augenverletzen.Augen,Hautund KleidungvorBatteriesäureschützen! NichtmitdemGesichtüberdie Batterielehnen.Gelangen SäurespritzeraufdieHautoderin dieAugen,sofortmitfließendem Wasserspülen.
- InderBatterieentstehtKnallgas, das explosionsartigverpuffenkann. OffenesFeuerundFunkenvonden Entlüftungsöffnungenfernhalten. KeineStarthilfebatterieodereine andereSpannungsquellemiteiner Ausgangsspannungvonüber12Volt anschließen.DieKabelklemmen dürfenichnichtberühren.
- Batteriepole, Anschlüsse und angeschlossene Teileenthalten Blei und bleihaltige Verbindungen. Waschen Sienachdem Umgangmit der Batterielhre Hände. - Die Batterieindiesem Fahrzeug besitzteinen Entlüftungsschlauch, dernichtentferntundnur zusammenmiteiner Einheit des gleichen Typs (belüftet) ausgetauscht werdensollte.
ANMERKUNG:
DieexternenBatterieklemmen, welche beiderStarthilfemiteiner HilfsbatterieodereinerBatterieeines anderenFahrzeugsgenutztwerden, befindensichimMotorraum(siehe Kapitel„Starthilfeverfahren“in Abschnitt6).
DieBatterieabtrennen
Die Batteriebefindetsichaufder rechtenInnenseitedesKofferraums. DamitdieBatteriezugänglichwirdist esnotwendigdieBodenabdeckung desKofferraumsanzuhebenundsie wiedargestelltzuentfernen.

- ÖffnenSievordemTrennender BatteriedenKofferraumundlassen SiedieFensterscheibeneinige Zentimeterherunter.
•TrennenSiedieBatterieniemalsbei laufendemMotorvondem elektrischenSystem.
(Fortsetzung)
WartungundPflege

(Fortsetzung)
- UmdieElektroanlagedesFahrzeugs vorübergehendvonderBatteriezu trennen,einfachdasKabelendemit SchnellkopplungvomnegativenPol (-)derBatterieentfernen.
- WenndieBatterieausseinemRaum entferntwerdensoll,istzuerstdie AnschlussklemmedesnegativenPols (-)unddanndieandere AnschlussklemmedespositivenPols (+)abzunehmen,nachdemdie Schutzabdeckungentferntwurde. DieBatteriepolesindaufdem Batteriegehäusemit(+)und(-) gekennzeichnet.

NachdemdieBatteriebei angekoppelterelektrischen Parkbremseentferntwurde, können SiedasFahrzeugmanuellbewegen, indemSiedenVorgang „Entriegelung nachAbschaltungderBatterie“ im Kapitel „Notentriegelungder Parkbremse“ im Abschnitt6 durchführen.
DieBatteriewieder anschließen
ANMERKUNG:
FallsdieBatteriekabelabgetrennt wurdenundderKofferraumdeckel abgeschlossenwurde,istesnotwendig den Notentriegelungshebelzuziehen, umihn wiederzuöffnen. Um Zugang zum Kofferraum zuerlangen und die Notentriegelung durchzuführen, klappen Sieden Rücksitzum (siehe Kapitel „Ladefläche“ im Abschnitt 3).

WICHTIG!
- BeimAnschließenderBatteriezuerst dasPluskabel(+)präziseanden PluspolunddanachdasMinuskabel (-)andenMinuspolklemmen.
•DiePolklemmenmüssenfestaufden Batteriepolensitzenundfreivon Schmutz-undOxidablagerungen sein.
NachdemdieBatterieabgetrenntund wiederangeschlossenwurdeistes notwendigvordemStartendes Motorswiefolgtvorzugehen:
•DieTürenmitdem Funkschlüsselanhängeraufsperren undverschließen.

WartungundPflege
•DieKofferraumhaubemitdem Funkschlüsselanhängeraufsperren unddannmanuellschließen.
- DasKlimabediensystemdurchdie AktivierungdesKompressors initialisieren(sieheKapitel „SteuerungderKlimaanlage“im Abschnitt4).
•DieMTCAnzeigeanschaltenunddas DatumunddieUhrzeitgemäß der BedienungsanleitungderAnzeige einstellen.
- ZumEinschaltenderelektrischen Parkbremse, den Hebelhinterdem Wahlhebelheben, senkenund wiederheben. Aufdiese Weise (1) wirddie Kontrollleuchteander Instrumententafelausgeschaltet.
Nützliche Tippszur Verlängerung der Batterielaufzeit
BeimAbstellendesFahrzeugssich versichern, dassdieTüren, Motorhaube, Kofferraumhaube und Klappenkomplettgeschlossensind. AlleInnenraumlichtersollten ausgeschaltetsein. VerbundeneGeräte(z.B.Radio, Warnblinkanlage, Gebläse, usw.) nicht langeeingeschaltetlassen, wennder Motorabgestelltist.

WICHTIG!
BleibtdieBatterieladunglängereZeit unter50%, erleidetdieBatterie SchädendurchSulfatierung; ihre Performance und Startkraftwird beeinträchtigtseinunddieBatterie kannhäufigereinfrieren(dieskann sogarschonbei-10°CderFallsein).
EswirdempfohlendenLadezustand derBatterievorBeginnderkalten Jahreszeitzuüberprüfen, umein GefrierenderElektrolytezu vermeiden.
Diese Überprüfungsolltehäufiger durchgeführt werden, fallsdas Fahrzeughauptsächlich für Kurzstreckengenutztwirdoder wenn esmit starken Energieverbrauchern, die auch beieinerausgeschalteten Zündungeingeschaltetbleiben, ausgestattet ist. Dies giltvor allem, wenndie Gerätenachgerüstetwurden („Zubehörmarkt“).
Fallsdas Fahrzeugeinelange Zeit nicht in Betriebgenommen wurde, bitted das Kapitel „Lange Stillstandszeitendes Fahrzeugs“ indiesem Abschnitt beachten.
WiederaufladenderBatterie
Das Fahrzeugistmiteinem Intelligenten Batteriesensor(IBS) ausgestattet, derden Lade- und Entladestrommisstundderden Ladungsstatussowieden Gesundheitsstatusder Batterie berechnet. Dieser Sensoristin Korrespondenzmitdem Minus-Pol(-) der Batterieangebracht. Fürinenerfolgreichen Lade-/Entladevorgangmussder Ladestrom durchden IBS-Sensor, wieinder Abbildungdargestellt, fließen.

- DamitderIntelligenteBatteriesensor (IBS)denLadestrommessenkann, darfbeimAufladenderBatteriemit einemexternenLadegerätdie Minus-Anschlussklemmedes LadegerätsNICHTdirektam MinuspolderBatterieangeschlossen sein,daindiesemFallsonstder StromnichtdurchdenIBSfließt.
•DieMinus-Anschlussklemmedes LadegerätsDARFerstnachdemIBS angeschlossenwerden:Aufdiese WeisefließtderStromdurchdenIBS undkanndiesenkorrektmessen. - KeinSchnell-LadegerätalsStarthilfe verwenden.
Batterielangsamundbeigeringer Spannungmiteinempassenden Ladegerätufladenoderein Ladeerhaltungsgerätverwenden(für weitereInformationensiehe „Batterieladungaufrechthalten“im Kapitel „Batteriestatus“). Esistmöglich, die Batterieaufzuladen, ohnedieKabelvonderElektroanlage des Fahrzeugszutrennen
- DamitdieBatteriezugänglichwird, istesnotwendig, die
BodenabdeckungimKofferraum anzuhebenunddieAbdeckungwie zuvordargestellt, zuentfernen.
- Schutzabdeckungentfernenunddie AnschlussklemmedesPluskabelsdes Ladegeräts(üblicherweiserot)am Pluspol(+)derBatterieanklemmen.
•Die Anschlussklemmedes Minuskabelsdes Ladegeräts (üblicherweiseschwarz) andie Mutteranklemmen, die, wieinderr Abbildungdargestellt, durchden Minus-Pol(-)ander Batterie gekennzeichnetist.

•DasLadegeräteinschaltenundden Anweisungeninseinem Benutzerhandbuchfolgen, um die Batterievollständigaufzuladen.
- WenndieBatteriegeladenist, schaltenSiedasBatterieladegerät erstaus, bevorSiedirBatterie herausnehmen.
•ZuerstdieAnschlussklemmedes schwarzenLadekabelsunddanndie AnschlussklemmedesrotenKabels vonderBatterieabklemmen.
•DieSchutzabdeckungandenPluspol unddieAbdeckunganden Batterieraummontieren.


WartungundPflege
AustauschderSicherung
Eigenschaftender verwendetenSicherungen
BeiAusfalleinerelektrischen Vorrichtungmussdieentsprechende Sicherungüberprüftwerden.
ASicherungistintakt BSicherungistdurchgebrannt


DiedurchgebrannteSicherungdurch eine SicherungdergleichenGröße ersetzen, hierbeidieinderhinteren zentralen Stromverteilungbeigefügte passende Zangeverwenden.

Die Farbedefiniertden Wert der Sicherung, der zusätzlich auf dieser gekennzeichnet ist.
Das Fahrzeugisthauptsächlichmit Mini-undMaxisicherungen ausgestattet. Zusätzlichudiesen Sicherungengibteseinige
Spezialsicherungen(„Überlastschalter“
oder„manuelle
Stromkreisunterbrecher",inder Beschreibungmit, CB" gekennzeichnet),beidenenein „Durchbrennen" nichtvisuellerkannt werdenkann. Diese Sicherungen befindensichinderzentralen Stromversorgunghintenundbleiben unterbrochen,solangederSchaltkreis unterStromsteht.Sieschützendie Motoren,diefürdieSitzeinstellung verantwortlich sind: Fallsdie Sitzsteuerungnichtfunktioniert, nehmenSiedieentsprechende SicherungherausundsetzenSiesie dannwiederein.WenndasProblem fortbesteht,wendenSiesichandas MaseratiKundendienstnetz. Die Tabellezeigtdie FarbkennzeichnungderMini- und Maxi-Sicherungenfürverschiedene Spannungen.
| TypFarbe/Ampere | |||||||
| Mini Sicherung | Beige-5Braun-7,5Rot-10Blau-15Gelb-20Weiß-25Grün-30 | ||||||
| Maxi Sicherung | Gelb-20Grün-30Orange-40 | Rot-50 | Blau-60 | ||||
WartungundPflege


WICHTIG!
- ErsetzenSieeinedurchgebrannte Sicherungniemalsmitetwas anderemalseinerintakten Sicherung(derselbenKlasse).
- SolltederFehlernachAustauschen derSicherungerneutauftreten, wendenSiesichbitteandas MaseratiKundendienstnetz.
PositionderSicherungen
Die Sicherungen befindensichanzwei verschiedenen Stellenim Fahrzeug, und zwar:
- imintegrierten Spannungsversorgungsmodul, auf derrechtenSeitedesMotorraums;
- inderhinterenzentralen Stromverteilung, hinterderBatterie aufderrechtenSeitedes Kofferraums.

Integriertes Stromversorgungsmodul
- FürdenZugangzumModulistes notwendigdieMotorhaubezu öffnen(siehe „Kofferraumdeckel öffnenundschließen“imAbschnitt 2).
•UmdieSicherungenzugänglichzu machen, die Abdeckung des Moduls wieinder Abbildungdargestelltan
denSeitenverschlüssenlösenund entfernen.

DieListezeigtdieinderAbbildung gekennzeichnetePosition, den Typ und die Funktionder Sicherung in dem integrierten Stromversorgungsmodul.

WartungundPflege

WICHTIG!
- Befestigen Sienach Austauschender Sicherung die Sicherheitsabdeckung überdem Modul.
- AchtenSiebeieinerMotorwäsche darauf, den Wasserstrahlnichtzu langedirektaufdasModulzu richten.
| PosTypFunktion | |
| 2Maxi-50A | Zweiter Relaiseingang Luftpumpe(nur Benzin) |
| 3Maxi-40A | PTCHeizer1(nur Diesel) |
| 4Maxi-30A | Relaiseingang Anlassermotor |

text_image
F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F39 F48 F49 F50 F51 F52 F53| PosTypFunktion | |
| 5Maxi-40A | ABS-ESP Förderpumpe |
| 6Maxi-30A | AWD-Modul(V6-Benzin-AWD) |
| 7Maxi-40A | PTCHeizer2(nur Diesel) |
| 8Maxi-25A | ABS-ESPSpeiseventil |
| 9Mini-10A | AWD-Modul(V6-Benzin-AWD) |
| 10Mini-15A | Elektrisches Lenkradschloss |
| 11Mini-20A | Relaiseingang Hupe |
| 12Mini-10A | Relaiseingang Kompressor Klimaanlage |
| 13-- | |
| 14Mini-7,5A | Alarmanlage |
| 15Mini-5A | Relaiseingang beheizte Spritzdüsender Waschanlage |
WartungundPflege

| PosTypFunktion | ||
| 16Mini-10A | Relaiseingang Kühlgebläsesund Kühlungder Öl pumpedes Lenkgetriebes (nurBenzin) | |
| Relaiseingang Kühlgebläse(nur Diesel) | ||
| 18Maxi-40A | PTCHeizer3(nur Diesel) | |
| 19Maxi-30A | Relaiseingang Scheinwerfer-Waschanlage | |
| 20Maxi-30A | Relaiseingang Scheibenwisch-motor | |
| 21Maxi-20A | Relaiseingang Abblendlicht links | |
| 22Maxi-20A | Relaiseingang Abblendlicht rechts | |
| 23Maxi-40A | Kraftstofffilter Versorgung(nur Diesel) | |
| PosTypFunktion | ||
| 24Maxi-50A | Glühkerzen-Steuergerät(nur Diesel) | |
| 28Mini-7,5A | IPCSteuerung der Instrumententafel (nurBenzin) | |
| 29Mini-10A | Primärverbraucher Antriebsstrangssteuerung | |
| 30Mini-5A | Insassenschutz-system-Airbagmodul | |
| 31Mini-10AABS-ESP | ||
| 32Mini-5A | SCCM-und AWD-Modul | |
| 33Mini-10A | HDLP Scheinwerfer | |
| 34 | Mini-15A | Linker Kabelbaumvon Primärverbraucher zuMotor(nur Benzin) |
| Mini-30A | Linker Kabelbaumvon Primärverbraucher zuMotor(nur Diesel) | |
| PosTypFunktion | |
| 35Mini-15A | Rechter Kabelbaumvon Primärverbraucher zuMotor(nur Benzin) |
| 36Mini-30A | Primärverbraucher Antriebsstrangssteuerung |
| 37Mini-15A | SekundärverbraucherMotor |
| 38Mini-15A | Lambda-Sensor (nurBenzin) |
| 39Mini-7,5A | Durchflussmesser, Tankleckagen, Kanister, Abgas-Überbrückungsventil undRelais-Spule |
| 48Mini-7,5A | Lambda-Sensor-ICR(nurDiesel) |
| 49Mini-10A | Bremspedalschalter -TCM-Modul |
| 50Mini-15A+30PCM-Modul | |


WartungundPflege
| PosTypFunktion | ||
| 51Mini-30A | Hauptrelais Kraftstoffpumpelinks(nurBenzin) | |
| Hauptrelais Kraftstoffpumpe(nurDiesel) | ||
| 52Mini5A | Magnetventil-signalfür Antriebsstrangs-steuerungund Spannungs-stabilisator(nur Diesel) | |
| 53Mini-30A | Zweiter Relaiseingang Kraftstoffpumpe rechts(nur Benzin) | |
Zentrale Stromversorgung hinten
- Damitdiezentrale Stromversorgung zugänglichwird, istesnotwendig, die Bodenabdeckung im Kofferraum anzuhebenund die Abdeckung zu entfernen (siehe „Wartungsfreie Batterie“ indiesem Abschnitt).
- UmdieSicherungenzugänglichzu machen, den Deckelverschlusswiein der Abbildungdargestelltentfernen.

- DenDeckelaufderSeitedes Verschlussesanhebenundaufdie rechteSeitedrückenumdie Verschlüsse, wieaufdemElement gezeigt, zuentriegeln.

DieListezeigtdieinderAbbildung gekennzeichnetePosition, den Typ und die Funktionder Sicherunginder hinterenzentralen Stromversorgung.
| PosTypFunktion | |
| 2Maxi-40A | BCM(Karosserie-steuergerät) |
| 3Maxi-40A | BCM(Karosserie-steuergerät) |
| 4Maxi-30A | BCM(Karosserie-steuergerät) |
| 5Maxi-30A | BCM(Karosserie-steuergerät) |
| 6Maxi-20ASchiebedach | |
| 7Maxi-30AFahrertürmodul | |

WartungundPflege

| PosTypFunktion | |
| 8Maxi-30A | Beifahrertürmodul |
| 9Maxi-40A | Start&Stop:Spannungs-stabilisator,Armaturenbrett(nurDiesel) |
| PosTypFunktion | |
| 10Maxi-40A | KI30Sicherungen F42-F60-F62-F66 (nurBenzin) |
| Start&Stop: Spannungsstabilisator, Karosserie(nur Diesel) |

text_image
F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F40 F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 F49 F50 F51 F52 F53 F54 F55 F56 F57 F58 F59 F60 F61 F62 F63 F64 F65 F66 F67 F68 F69 F70| PosTypFunktion | |
| 11Maxi-40A | HighPremium Stereoverstärker |
| 15Maxi-40A | Relaischleife HLK Vordergebläse |
| 16Maxi-40A | Relaischleife Entfrostung Heckscheibe |
| 17Maxi-30A | Hintertürmodul links |
| 18Maxi-30A | Hintertürmodul rechts |
| 19Maxi-20A | Elektronische Parkbremse |
| 20Maxi-20A | Elektronische Parkbremse |
| 21Maxi-20A | ANCModul(nur Diesel) |
| 22Mini-7,5A | HLK-Modul hinten |
| 23Mini-10A | Relais Tankdeckel, funkgesteuerte Einheit |
| 24Mini-10A | ITM, Deckenleuchte (vorneund hinten) |


Wartung und Pflege
| PosTypFunktion | ||
| 25Mini-20AUmrichter | ||
| 26Mini-15A | Kombiinstrument-Modul,Uhr(nur Benzin) | |
| 27CB-20A | BewegungRücksitzlinks | |
| 31 | Mini - 25A | BewegungVordersitzlinks |
| 32Mini-10A | START/STOPSchalter,Diagnoseausgang | |
| 33CB-20A | BewegungRücksitzrechts | |
| 34Mini-10A | HFM,MTC-Anzeige,CSS-Schalter,SchalterStänderbaugruppe(nurBenzin) | |
| 35Mini-20A | Hintertür-Sonnenblende | |
| 36Mini-10A | Gangwählhebel,TPMS,Navtrak | |
| 37Mini-20A | Radio(nur Benzin) | |
| 38 | Mini - 25A | BewegungVordersitzrechts |
| PosTypFunktion | ||
| 40Maxi-20A | Kofferraum-Steckdose | |
| 41-- | ||
| 42Maxi-20A | Premium Stereoverstärker | |
| 43Mini-20A | Sitzheizung Beifahrer | |
| 44-- | ||
| 45Mini-10A | Innenspiegel, Schiebedach | |
| 46Mini-5A | Rückfahrkamera (hinten) | |
| 47Mini-5ANavtrak | ||
| 48-- | ||
| 49-- | ||
| 50-- | ||
| 51Mini-25A | Beifahrersitzund Lenkradheizungsmodul | |
| 52-- | ||
| 53Mini-25A | Rücksitz-Belüftung | |
| 54-- | ||
| 55-- | ||
| PosTypFunktion | |
| 56Mini-7,5A | Innentemperatursensor,RelaisspuleVordergebläseHLK,bel.AUX |
| 57Mini-10A | HLK-Modulhinten,RelaisspuleHintergebläseHLK |
| 58Mini-5AAirbag | modul |
| 59Mini-10A | SDC,EPB,EPBRücklichtsteuerung,Gangwählhebel,ASBM,SchaltergruppehintererTunnel |
| 60Mini-10AADCM | Modul |
| 61Mini-25A | SteckdoseArmaturenbrett,Zigarettenanzünder |
| 62Mini-7,5AHLK | Modul |
| 63Mini-20A | HLKGebläsehinten |
| 64Mini-10AWi-Fi | |
| 65Mini-10A | IntelligenterBatteriesensor |

| PosTypFunktion | |
| 66Mini-10A | Entertainment Rücksitz,Wi-Fi |
| 67Mini-7,5A | Regen/Licht-Sensor(RLS), Feuchtigkeits-sensor, USB-Ladeausgang |
| 68Mini-20A | Sonnenschutzrollo-Einheithinten |
| 69Mini-25A | Hintere Armaturenbrett-Steckdose, Zigarettenanzünder |
| 70Mini-10A | HLKEinheit, AFLM Scheinwerfer-Einheit,Parkhilfe PAM |
Glühlampenwechseln
Frontscheinwerfer
DieGlühlampenderScheinwerfersind wiefolgtangeordnet:
1XenonLeuchtenfür AbblendlichtundFernlicht.
2LED-LeuchtenfürStandlicht/ParklichtundDRL-Scheinwerfer.
3LEDfürBlinker.
4Glühlampefür Seitenmarkierungsleuchte.
5Seiten-Rückstrahler.

AufgrundderhohenKomplexitätes VorgangsbittenwirSie,sichfürden AustauschvonScheinwerfer-GlühbirnenandasMaserati Kundendienstnetzzuwenden.Bevor SieselbsteineGlühbirneersetzen, vergewissernSiesichzunächst,dass dieentsprechendeSicherungintakt ist.VerwendenSieausschließlich spezielldafürgeeigneteGlühbirnen mitdenselbenDatenund Besonderheitenwiediezuersetzende Glühbirne.

WartungundPflege
Leuchtenderhinteren Scheinwerfereinheit
DieGlühlampenderhinteren Scheinwerfersindwiefolgt angeordnet:
1LED-Kurzanleitungfür Standlicht/Parklicht.
2LEDfürBremsleuchten.
3LEDfür
Seitenmarkierungsleuchte.
4LEDfürBlinker.
5LEDfürRückleuchte.
6Reflektoren.
7LEDfürNebelschlussleuchte.

LeuchtenderKombi- Scheinwerfer

ACHTUNG!
DieScheinwerfersindmit Gasentladungslampenausgerüstet. AuchwennScheinwerferschalterund Zündungausgeschaltetwurden, kann indiesemStromkreisnoch Hochspannunganliegen.Ausdiesem GrundsolltenSienichtversuchen, Glühbirnenselbstauszutauschen. WendenSiesichbitteandasMaserati Kundendienstnetz.
AlleLeuchtenderhinterenund mancheLeuchtendervorderen Scheinwerfer, sowie die Leuchtender AußenspiegelsindLED-Leuchtenund können nicht einzelnausgetauscht werden. Wenden Siesichbitte andas Maserati Kundendienstnetz, um die richtigen Teileausfindig zumachen und auszutauschen.
Kennzeichenbeleuchtung
Die Leuchtender Kennzeichenbeleuchtung(C5W) tauschen Siewiefolgtaus:
•HebenSiedenBefestigungsrahmen der LeuchtemitHilfeeines Schraubenziehersander hervorgehobenenStelleaus;

•TauschenSiedieGlühlampeaus;
- SetzenSiedieFassungwiederein; führenSiehierfürzunächstdieSeite deselektrischenAnschlusseseinund drückenSiedanndieandereSeite herunter, umdenClipeinzuhaken.

BevorSieeineGlühbirneersetzen, vergewissernSiesich,dassdie entsprechendeSicherungintaktist. VerwendenSieausschließlichoriginale GlühbirnenmitdenselbenDatenund Besonderheitenwiediezuersetzende Glühbirne.
DieLED-LeuchtenzurBeleuchtungdes Handschuhfachsumddes Armaturenbrettskönnennichtvon dem Eigentümerselbstausgetauscht werden. Wenden Siesichbitteandas Maserati Kundendienstnetz.
Innenbeleuchtung(unterder Tür)
SotauschenSiedieGlühlampe(W5W) aus:
•HebenSiedenBefestigungsrahmen der LeuchtemitHilfeeines Schraubenziehersander hervorgehobenenStelleaus;

•DrehenSiedieLampenfassungund nehmenSiesieheraus;

- SetzenSiedieFassungwiederein; führenSiehierfürzunächstdieSeite deselektrischenAnschlusseseinund drückenSiedanndieandereSeite herunter, umdenClipeinzuhaken.


WartungundPflege
Kofferraumbeleuchtung
DieGlühlampen(W5W)der KofferraumbeleuchtungkönnenSie wiefolgtaustauschen, nachdem Sie den Kofferraumgeöffnethaben.
•HebenSiedenBefestigungsrahmen der LeuchtemitHilfeeines Schraubenziehersander hervorgehobenenStelleaus.

•NehmenSiedieAbdeckungab.

- TauschenSiedieGlühlampeaus. - SetzenSiedieAbdeckungwieder ein, führenSiehierfürzunächstdie SeitedeselektrischenAnschlussesein unddrückenSiedanndieandere Seiteherunter, umdenClip einzuhaken.

WartungderKlimaanlage
FürdieoptimaleFunktionder Klimaanlageoptimalfunktioniert, solltediesezuBeginnderwarmen JahreszeitvondemMaserati Kundendienstnetzgeprüftund gewartetwerden. Dabeisindauchdie Kondensatorlamellenzureinigenund esisteineLeistungsprüfungdes Systemsdurchzuführen.Auchdie SpannungdesAntriebsriemensist dabeizuprüfen. ImWintersolltedieKlimaanlage mindestenseinmalimMonatfür ungefähr10Minutenlaufen.

WICHTIG!
VerwendenSiekeinechemischen SpülmittelinIhrerKlimaanlage, da durchdieChemikaliendieBauteile IhrerKlimaanlagebeschädigtwerden können. SolcheSchädenfallennicht unterdiebegrenzteGewährleistung für Neufahrzeuge.

ACHTUNG!
•DieKlimaanlagedarfnurmit Kältemittelund Kompressorschmiermittelbefüllt werden, das vom Hersteller Ihrer Klimaanlagefreigegebenist. Einige nichtempfohlene Kältemittelsind entflammbarundkönnen explodieren: diese Mittelstellen somiteine Verletzungsgefahrdar. Anderenichtempfohlene Kältemittelkönnenzum Ausfallder Anlageführenundkostspielige Reparaturenverursachen.
- DasKältemittelderKlimaanlage stehtunterhohemDruck.Um PersonenschädenoderSchädenan derKlimaanlagezuvermeiden, niemalsinEigenleistungKältemittel nachfüllenoderReparaturenander Klimaanlageausführen,beidenen Kältemittelleitungenabgeklemmt werdenmüssen.FürdieseArbeiten istausschließlichfachkundiges Personalzuständig!
WartungderRäder
WartungderReifen

WICHTIG!
UmbesteErgebnisseinSachen PerformanceundLanglebigkeitzu erhalten,befolgenSieindenersten 500kmdiefolgendenHinweise:
•FahrenSienichtmit
Höchstgeschwindigkeit;
• DurchfahrenSieKurvenmitgeringer Geschwindigkeit;
• VermeidenSieplötzliche Lenkmanöver;
•VermeidenSieplötzliche Bremsmanöver;
• VermeidenSieplötzliches Beschleunigen;
•FahrenSienichtmitüberlängere ZeitmithoherGeschwindigkeit.
DerReifenfülldruckmussdem vorgeschriebenenWertentsprechen (siehe „Reifenfülldruck“imAbschnitt 8)undsolltenurbeikaltenReifen geprüftwerden.DerDrucksteigtmit zunehmenderTemperaturan. KorrigierenSiedenReifendruck niemalsbeiheißenReifen(siehe
„Reifen-AllgemeineInformationen“ imAbschnitt5). Unzureichender Reifenfülldruckkann zu Überhitzungundinneren Beschädigungenführen, die bis zur Zerstörung des Reifensführen kann.

WICHTIG!
BringenSienachdemPrüfenbzw. KorrigierendesReifendrucksstetsdie SchutzkappewiederamVentilan. So wirddasEindringenvonFeuchtigkeit undSchmutzindenVentilschaft verhindert, um Schädenzuvermeiden.
ZusammenstößemitRandsteinen, SchlaglöchernundHindernissenauf derStraße, sowielangeFahrtenauf holprigenStraßenkönnenzuSchäden amReifenführen, diemitdembloßen Augenichtzuerkennensind. PrüfenSielhreReifenregelmäßigauf AnzeichenvonSchäden (z.B.Risse, Schnitte, Brüche, Wölbungusw.). SolltenscharfeGegenständeinden Reifeneindringe, kanneszu strukturellenSchädenkommen, die nurbeiAusbaudesReifenssichtbar werden.
InjedemFallmüssenmögliche SchädenvonerfahrenemPersonal geprüftwerden,dadiesedie

WartungundPflege
LebensdauerdesReifenserheblich verkürzenkönnen. DenkenSiedaran,dassichder ZustandderReifenmitderZeit verschlechtert,auchwenndiesenicht verwendetwerden.Risseinder LaufflächeundandenSeitender Reifensind,zusammenmitmöglichem Wölben,einZeichenvonAbnutzung.

ACHTUNG!
- PrüfenSiedenReifenfülldruckbei kaltenReifenmindestensallezwei WochenundvorlangenFahrten.
• LassenSiediealtenReifenvon erfahrenemPersonalprüfen, um sicherzustellen, dassdiesenachwie vorsicherverwendetwerden können. WareinReifen4oder5 Jahrelangauf Ihrem Fahrzeug, lassen Siebitteauchvonerfahrenem Personalprüfen.
• Verwenden Sieniemals Reifen unbekannter Herkunft.
•ReifenmitLaufrichtungweisenauf ihrerSeiteeinenRichtungspfeilauf, derinLaufrichtungzeigt.AchtenSie beimReifenwechseldarauf,dassdie LaufrichtungmitdemRichtungspfeil übereinstimmt.Nursokanndiehohe PerformancederReifen
gewährleistetwerden.
- ÜberdiegesamteLebensdauereines ReifenssolltedieLaufrichtungstets beachtetwerden, auch bei Reifen ohnevorgesehener Laufrichtung.
•DieReifenprofiltiefemuss regelmäßiggeprüftwerden. Der zulässigeMindestwertbeträgt1,6 mmandemPunkt,wodie VerschleißanzeigedesReifenszu sehenist(siehe „Reifen-allgemeine Informationen“imAbschnitt5). Je geringerdieProfiltiefeist,desto höheristdasRisiko,indas Schleudernzugeraten.
•FahrenSieaufnassenStraßen vorsichtig, umdas Risikofür Aquaplaningzuminimieren.
Winterreifen
DieseReifensindfürdasFahrenbeiEis und Schneegeeignetundsollendie mitdemFahrzeugmitgelieferten Reifenbeiwinterlichen Fahrkonditionenersetzen. DieFahreigenschaftendieserReifen sindabeinerProfiltiefevonweniger als4mmerheblichverringert. In diesemFallsolltendieReifenersetzt werden. DiespeziellenEigenschaftender Winterreifenführenzugeringerer
Performancebeinormalen Witterungsbedingungenoderbei langenAutobahnfahrten, verglichen mitdenStandardreifen. AusdiesemGrundsollteihrEinsatzauf dieSituationenbeschränktwerden, aufdiesiezugelassensind. DasMaseratiKundendienstnetzbietet IhnenallebenötigtenInformationen überzulhremFahrzeugpassende Winterreifen.
WartungderFelgen
AlleFelgensolltenregelmäßigmit einermildenSeifeundWasser gereinigtwerden. UmstarkeVerschmutzungenbzw. übermäßigenBremsstaubzu entfernen,verwendenSieeinnicht scheuerndes,säurefreies Reinigungsmittel. VerwendenSiekeine Scheuerschwämme,Stahlwolle,harte BürstenoderMetallputzmittel. VerwendenSiekeineOfenreiniger,die dieBremssättelberührenund beschädigenkönnten. MeidenSieWaschanlagen,diemit säurehaltigenReinigungsmittelnoder hartenBürstenarbeiten,dasolche MitteldenSchutzüberzugderFelgen zerstören.
WartungundPflege

WartungundPflegeder Karosserie
Schutzvor Witterungseinflüssen
DieHauptursachenfürKorrosionsind diefolgenden:
• Luftverschmutzung;
•HoherSalzgehaltundhohe FeuchtigkeitinderLuft (KüstengebieteoderGebietemit feuchtemKlima);
•Saisonbedingte Umweltbedingungen;
- StreusalzaufdenStraßen, umEis und Schneezuschmelzen. Dieabreibende Fähigkeit von windgetragenem Staubund Sand, Lehmund Steinchensolltenicht unterschätzt werden. Beidiesem Fahrzeughat Maseratidie bestentechnologischen Lösungen zum Schutzder Karosserievor Korrosion angewandt. Diewesentlichen Merkmaledavon sind:
- Lackprodukteund-systeme, diedem Fahrzeugeinebesondere WiderstandsfähigkeitvorKorrosion undAbrasionverleihen.
- Einsatzgalvanisierter(bzw. vorbehandelter)Blechemit besondershoher WiderstandsfähigkeitvorKorrosion andenmeistgefährdetenStellen.
- Besprühendes Unterbodens, Motorraums, der Innenseiteder Radkästensowieweiterer Bauteile mithochgradig schützenden Wachs-Produkten.
- BesprühenvonKunststoffteilenmit Schutzfunktionanden meistgefährdetenStellen: Unterhalb der Türen, innerhalb der Kotflügel, Kanten, usw.
- GebrauchbelüfteterVorrichtungen mitschützendemWachsüberzug, um Kondensation und Wassereinschluss, derdieBildung von Rostfördern könnte, zuverhindern.
Nützliche Ratschlägezur Erhaltung der Karosseriein gutem Zustand
Lack
DerLackhatnichtnurästhetische Funktion, sondernbietetauchSchutz fürdiedarunterliegenden Metallschichten. BeiAbreibungen odertiefen Kratzernempfehlen, die entsprechende Stelleunmittelbar auszubessern, umdie Bildung von Rost
zuverhindern.Ausbesserungenstellen selbstbeimetallischemFinishkeine besondereSchwierigkeitendar. VerwendenSiefürsämtliche Ausbesserungsarbeitennurdie Original-ProduktegemäßderPlatte anderMotorhaube.

NormaleWartungsarbeitenfürden Lackbestehenauseinfachem Waschen; die Häufigkeithängtvon den Einsatzbedingungenund von Umwelteinflüssenab. Wirddas FahrzeugbeispielsweiseinGebieten mithoherLuftverschmutzungoder aufStraßenmitStreusalzgefahren, ist essehrempfehlenswert, das Fahrzeug häufigerzuwaschen.


WartungundPflege

UMWELT!
Reinigungsmittelverschmutzendas Wasser. AusdiesemGrundsolltedas FahrzeugnurinBereichengereinigt werden, diemitdenentsprechenden BehältnissenzumAuffangen und ReinigenderWaschflüssigkeiten ausgestattetsind.
ANMERKUNG:
Die Verwendung von auf Alkohol basierenden Produkten für die Reinigung der Blechteiledes Motorraumsund/oder des Kofferraumskönntezur Beschädigung der lackierten Oberflächeführen. Es wird empfohlen, auf Wasser basierende Produkte und neutrale Tensidezuverwenden.
CarWash
SowaschenSieihrAutorichtig:
- BespritzenSiedieKarosseriemit einem Wasserstrahlmitgeringem Druck;
- StreichenSiemiteinemSchwamm miteinerleichtenReinigungslösung überdieKarosserie;spülenSieden Schwammhäufigaus;
- SpülenSiedie Reinigungslösungmit WassergutabundtrocknenSiedas FahrzeugmiteinemLuftstrahloder Chamoislederab.
AchtenSiebeidemTrocknen besondersaufStellen, dienichtdirekt sichtbarsindundindenen Wasser leichtereingeschlossenwerdenkann, wiezumBeispieldieKantenderTüren undderMotorhaube/
Kofferraumklappe, oder der Scheinwerfer.
Wirempfehlen Ihnen, das Fahrzeug direktnachdem Waschenineinem geschlossenen Raumabzustellen, sondernsanderfreien Luftzulassen, damiteventuellvorhandenes Wasser verdunstenkann.
WaschenSiedasFahrzeugnicht, wenn eszuvorinderSonnestandoderwenn dieMotorhaubeheißist: Dieskönnte den Lackglanzbeeinträchtigen. ExterneKunststoffteilesindauf dieselbeArtzuwaschen, wiedas gesamteFahrzeug.
VermeidenSiees, sogutesgeht, unter Bäumenzuparken; dieharzigen Substanzen, diehäufigvon Bäumen abgegeben werden, verleihendem Lackeinematte Erscheinung und rufen miterhöhter Wahrscheinlichkeit korrosive Prozessehervor.
Esistwichtig, die
Wasserablauföffnungenanden UnterseitenderTüren, der SchwellerblecheunddesKofferraums sauberundoffenzuhalten.

WICHTIG!
•Vogelkotistunverzüglichundmit großerSorgfaltabzuwaschen, da dessenSäurebesonderskorrosivist.
- FürbesserenSchutzdesLacks könnenSiedasFahrzeugabundan miteinemgeeignetenProdukt polieren,wodurcheinSchutzfilmauf denLackaufgetragenwird.
- WirddasFahrzeugmitHilfevon Hochdruckreinigerngereinigt,istes sehrwichtig,daraufzuachten,dass dieDüsedesReinigersein Mindestabstandvon40cmvonder Karosserieeinhält,umdiesenichtzu beschädigen.
Glasoberflächen
AlleGlasoberflächensollten regelmäßigmiteinemhandelsüblichen Haushaltsglasreinigungsmittel gereinigtwerden. KeineaggressivenScheuermittel verwenden.
WartungundPflege

Vorsichtbeider Reinigung der Innenseitederheizbaren Heckscheibe. Keinescharfkantigen Gegenstände zum Reinigenverwenden, da andernfallsdie Heizelemente beschädigt werden können. Zum Reinigendes Innenspiegels das Reinigungsmittelaufein Tuchoder einen Lappenaufsprühen. Das Reinigungsmittelnicht direktaufden Spiegelaufsprühen. Aufkleberlassensichnach Einweichen mitwarmem Wasserentfernen. Inunmittelbarer Nähedes Fensters solltensichkeine Gegenstände befinden.
ReinigungderScheinwerfer
IhrFahrzeugverfügtüber Scheinwerferabdeckungenaus Kunststoff,dieleichterundweniger empfindlichgegenSteinschlagsindals Glasscheinwerfer. Kunststoffistjedoch kratzempfindlicheralsGlas.Deshalb sindbeimReinigenderStreuscheiben speziellePflegevorschriftenzu beachten. DamitdieStreuscheibender Scheinwerfernichtzerkratzen,waszu einerVerringerungderLichtausbeute führt,dürfendieStreuscheibennicht trockenabgewischtwerden.
Straßenschmutzmitmilder Seifenlaugeabwaschenundmit klaremWassernachspülen. Streuscheibenkeinesfallsmit aggressivenReinigungsmitteln, Lösungsmitteln, Stahlwolleusw. reinigen.
Motorraum
WaschenSienachAblaufeinerjeden Wintersaisonvorsichtigden Motorraum.AchtenSiedabeidarauf, den Wasserstrahlnichtzulangeauf elektrischeTeilezurichten. HierfürkönnenSiesichandas MaseratiKundendienstnetzwenden.
„CarWash“Modus(sofern vorgesehen)
InWaschstraßenbzw.allgemeinbei ausgeschaltetemMotorkönnenSie das Fahrzeugfolgendermaßen bewegen.
•DenWählhebelinStellungN (Leerlauf)schalten.
•DieParkbremsemanuellanziehen, indemdasBremspedalbetätigtund derHebelhinterdemWählhebel angehobenwird.
• SchaltenSiedenMotordurch5 SekundenlangesDrückendes START/STOPKnopfesaus.
- Innerhalbvon3Minutennachdem derMotorausgeschaltetwurde, die Parkbremsemanuelllösen, indem dasBremspedalbetätigtundder HebelhinterdemWählhebel angehobenwird. WährenddieserSchrittemussdie Fahrertürgeschlossenbleiben. Dieser Zustandwirdungefährfürdien nächsten25Minutenbestehen, danachwirdderWählhebelindie StellungP(Parken)wechseln. BeischwacherBatterieladungkann derWählhebel, bevordieseZeit ausläuft, inPositionP(Parken) gewechseltwerden.
ANMERKUNG:
Esistebenfallsangebracht, die „PassiveEntry“-Funktionvom MTC-Systemzudeaktivieren, sodass die „Pre-ShortDrop“-Funktionnicht aktiviertwird. SowirddasEindringen von Wasserinden Fahrzeuginnenraumwährenddes Waschvorgangsverhindert.

WartungundPflege

ACHTUNG!
- NachdiesemVorgangbleibtdas FahrzeuginN(Leerlauf)undohne Bremse.PrüfenSieaus Sicherheitsgründenstets,dassich dasFahrzeugnuraufeinerebenen Oberflächebewegenkann.
- DieseFunktionNICHTzum AbschleppendesFahrzeugs VERWENDEN, danacheiniger Zeit der Wählhebelautomatischindie PositionP(Parken)gesetzt wird. Wenndiesgeschiehtwährenddas FahrzeuginBewegungist, kannes zu Schädenander Übertragung kommen. NutzenSiezum AbschleppendesFahrzeugsdie manuelle Entriegelungder Schaltposition(siehe „Manuelle Entriegelungder SchaltpositionP (Parken)“ im Abschnitt6).
„Pre-ShortDrop“-Funktion
WennderWagengewaschenwirdund derFahrerdenRKE-Senderinseiner/ ihrerTascheoderanjedembeliebigen OrtaußerhalbdesFahrzeugsinnerhalb von1,5mAbstandhält,werdendie vorderenFenstereinekurze Vorsenkfunktionumsetzen.Hierbei handeltessichumeineimVergleich zurnormalenShortDrop-Funktion kürzereDrop-Funktion,dievonder „PassiveEntry“-Funktionumgesetzt wird,wennSiedenTürgriffanfassen, umsichindasFahrzeugzusetzen. Diesverhindert,dassWasserzwischen demoberenRandderGlasscheibeund derTürverkleidungindasFahrzeug dringenkann.
ANMERKUNG:
MöchtenSiedenRKE-Senderbeisich führenoderirgendwoaußerhalbdes Fahrzeugsaufbewahren, währenddas Autogewaschenwird, istesratsam, die „PassiveEntry“-Funktiondes TCM-Systemszudeaktivieren. Weitere InformationendazufindenSieim Kapitel „MTC-Einstellungen“ im Abschnitt4. BeiderDeaktivierungder „PassiveEntry“-Funktion, wird auch die „Pre-ShortDrop“-Funktion deaktiviert.
WartungundPflegedes Interieurs
DiInnenverkleidungsolltemiteinem feuchtenTuchgereinigtwerden. VerwendenSiekeinescharfen Reinigungsmittel. Lederpolsterambestenregelmäßig miteinemfeuchtenweichenTuch abwischen.KleinereSchmutzpartikel könnenscheuernunddie Lederoberflächebeschädigenund solltendahersofortmiteinem weichenTuchentferntwerden. HartnäckigeFleckenlassensichleicht miteinemweichenTuchundeinem geeignetenReinigungsmittel entfernen.Lederverkleidungdürfen nichtmiteinerFlüssigkeitgetränkt werden.ZumReinigenvon LederpolsternkeinePoliermittel,Öle, Reinigungsmittel,Lösungsmittel, SpülmitteloderReinigungsmittelauf Ammoniakbasisverwenden. UmdenOriginalzustanddesLeders möglichstlangezubewahren,muss nichtunbedingteinspezielles Lederpflegemittelangewandtwerden. PrüfenSieinregelmäßigenAbständen, dass sichunterdenFußmattenkein Wasseransammelt(aufgrund von TropfmengenvonSchuhen,
WartungundPflege

Regenschirmenusw.),daszu OxidationderMetallteileführenkann.

WICHTIG!
VerwendenSiekeinenAlkohol, Benzin odersonstige Lösungsmittel, umdie Instrumententafel, die Anzeigedes MTCunddie Lederausstattungzu reinigen.
Behandlungder Lederverkleidung
LassenSiedieLederverkleidungnur gemäßdesService-Plansundnurvon demMaseratiKundendienstnetz behandeln,dadiesesüberdie benötigtenSpezialprodukteverfügt.
TeileaushochwertigenHölzern
EntfernenSieSchmutzmitWildleder odereinemfeuchtenTuch.
LangeStillstandszeiten desFahrzeugs
BefolgenSiefürlängeresAbstellen des Fahrzeugs(mehralseinMonat) dienachfolgendaufgeführten Anweisungen:
•DasFahrzeugsorgfältigwaschen undtrocknen.
- Das Fahrzeugineinemabgedeckten, trockenenund, wennmöglich, belüfteten Bereichabstellen.
- PositionP(Parken)einstellenund denMotorabschalten.
•DieBatterieabklemmen(siehe „WartungsfreieBatterie“indiesem Abschnitt)oderaneinLadegerät anschließen(siehe“Batterieladung aufrechthalten“indiesem Abschnitt).
- DenLadestatusderBatterieprüfen. DiesePrüfungmusswährenddes StillstandesalledreiWochen durchgeführtwerden.DieBatterie istaufzuladen,wenndie Leerlaufspannungwenigerals12,5V beträgt.
- Prüfen, dassdie Parkbremse NICHT aktiviertist.
•NichtdasMotorkühlsystem entleeren.
• ReinigenundschützenSiedie Lackteile, indemSieschützendes Wachsauftragen.
- Polierte Metallteilemspeziellen Produktenausdem Fachhandel reinigenundschützen.
- TragenSieaufdenWischerblättern PuderaufundhebenSiesievonder Windschutzscheibeab.
- DeckenSiedasFahrzeugmiteinem langenTuchausatmungsaktivem Stoffab(erhältlichausdemMaserati Kundendienstnetz).VerwendenSie keineKunststofffolien,welcheein VerdunstenderFeuchtigkeitaufder Fahrzeugoberflächenichtzulassen.
- HebenSiedenReifenfülldruckum1 barüberdennormalen vorgeschriebenenWertundprüfen Siedieseninregelmäßigen Abständen.

ACHTUNG!
VorerneutemBetriebdesFahrzeugs istderReifenfülldruckaufden vorgeschriebenenWertzubringen (siehe„Reifenfülldruck“imAbschnitt 8).

WartungundPflege
Batteriestatus
Batterieladestatus
UmProblememitderZündung und/oderdemelektrischenSystem allgemeinzuverhindern, wirdder Batterieladestatuspermanentvondem LadestromkreisdesFahrzeugsaufrecht gehaltenundgewährleistet; der HauptbestandteildesLadestromkreises istdie Lichtmaschine. Der LadestromkreiskanndieBatterienur mit Energieversorgen, wennsichdas FahrzeuginBewegungbefindet. Die Warnleuchte aufdem Kombiinstrumentzeigt Funktionsstörungendes Ladestromkreisesbzw.einen unzureichendenLadestatusder Batteriean(sieheAbb.).

text_image
12:24 PM 02/02/11 7. GESP. MELDUNG. 29° Batterie- ladung niedrig D 12567 kmDieMengeanEnergie,mitderdie Batterieversorgtwird,umden
Ladestatusaufrechtzuhalten, hängt vonderEnergiemengeab, dievonden SystemenimFahrzeugverbraucht wird, darunter: Klimaanlage, Beleuchtungen, Scheibenwischer, Audiosystemusw. Darüberhinaus könnensogardie Verkehrsbedingungen, indenen Sie unterwegssind, dieerzeugte Energiemengebeeinflussen: Wenn Sie, zum Beispiel, auf der Autobahn fahren, gibtdie Lichtmaschinemehr Energieandie Batterieabalsin hohem Verkehrsaufkommenmit Stop-and-GoVerkehr, wodie Lichtmaschinenurwenig Energie abgibt. Dies gilt auch für dieinder Batteriegespeicherteelektrische Ladungzum Betriebsonstiger elektrischer Geräte, währenddas Fahrzeugin Bewegungist. Das Fahrzeugist mit fortschrittlichen elektronischen Systemenausgestattet, darunterdie Alarmanlage und verschiedene elektronische Kontrollmodule, dieselbstdann Strom verbrauchen, wenn sich der Zündschalterinder Position OFF befindetund das Fahrzeugnicht verwendet wird. Aus diesem Grundistes besonders wichtig, dass die Batterie ordnungsgemäß geladenist. Nurso
kannsichergestelltwerden, dass der Motorordnungsgemäßangelassen werden kannunddassalle elektrischen/elektronischen Systemeim Fahrzeugsachgemäßarbeiten.
Batterieladungaufrechthalten
WirddasFahrzeugfüreineWoche oderlängernichtbenutztbzw.wenn Sieca.16kmproTagund/oder 6000kmproJahrzurücklegen, empfiehltMaserati,dieBatterieanein Ladegerätanzuschließen.Somit könnenSiesichdenAufwand ersparen,dieBatterieneuladenzu müssen.DasLadegerätsorgtfüreine gleichmäßig eunddenWertender SystemeundGeräteimFahrzeug entsprechendenLadungderBatterie. LesenSiesichdieentsprechenden AnweisungenvorGebrauchdes Ladegerätssorgfältigdurch.Umdas GerätandieBatterieanzuschließen, siehe „WiederaufladenderBatterie“ in „WartungsfreieBatterie“indiesem Abschnitt.
FürdenFall, dass Siekein Ladegerät benutzen, umein Entladender Batteriezuverhindern, wenn Siedas Fahrzeugübereinen längeren Zeitraumnichtnutzen, istes notwendig, mindestensalledrei Wochen (bzw. wenn Sieca. 16kmpro

WartungundPflege

Tagund/oder6000kmproJahr zurücklegen)dieBatteriezuprüfen undaufzuladen.BittebeachtenSie, dasshäufigesEntladenderBatteriezu vorzeitigemVerschleißinternerZellen führtundderenLebensdauer erheblichverkürzt,waszuProblemen mitdemZündsystemundanderen elektrischer/elektronischerSystemen führenkann.
DasMaseratiKundendienstnetzbietet IhnentatkräftigeUnterstützungund informiertSiegernüber Batteriepflegeund-wartungunderklärtlhnenmitFreude, wie Siedie Batterieordnungsgemäßladen.

ACHTUNG!
BeidemAufladevorgangderBatterie entstehtWasserstoff, eingefährliches Gas, dasexplodierenundschwere Verletzungenhervorrufenkann. BeachtenSiebeimAufladender Batteriestetsdiefolgenden Anweisungen:
- Batterienuringutbelüfteter Umgebungladen.
-
NiemalseinegefroreneBatterie laden: Diesekannaufgrunddesin den Eiskristalleneingeschlossenen Wasserstoffsexplodieren.
-
Sicherstellen, dassindernäheren Umgebung der Batteriewährend des Ladevorgangs keine Funken fliegen oder offenen Flammen brennen.
•VorGebraucheinesLadegerätszur LadungderBatteriebzw.zur Aufrechterhaltungder Batterieladungsinddie aufgeführtenAnweisungenstetszu befolgen.Nursokanngewährleistet werden,dassdasLadegerätsicher undordnungsgemäßmitder Batterieverbundenist.
DasFahrzeugwiederanlassen
BevorSiedasFahrzeugnachlängerem Stillstandwiederanlassen, empfehlen wir, diefolgenden Schritte durchzuführen.
- PrüfenSiedenReifendruckundden ReifenzustandaufSchäden, Schnitte oderRisse. SolltediesderFallsein, lassenSiesieaustauschen.
•ReibenSiedieOberflächedes Fahrzeugsnichttrocken. -
PrüfenSiedasFahrzeugaufLecks (Öl, Brems- und Kupplungsflüssigkeit, Kühlmittel, usw.).
-
MotorölundÖlfiltersind auszutauschen.
- PrüfenSiedenFlüssigkeitsstandim BremssystemundimKühlkreislauf.
- PrüfenSiedenLuftfilterund wechselnSieihnggf.aus.
- SchließenSiedieBatteriean, nachdemSieihrenLadestatus geprüfthaben(siehe „Wartungsfreie Batterie“indiesemAbschnitt)und führenSiedenInitialisierungsprozess durch, fallsnotwendig.Weitere InformationenfindenSieim Abschnitt „AnschließenderBatterie“ indiesemKapitel.
- LassenSiedenMotorfüreinige MinutenimLeerlauflaufen;dabeiist derGangwählhebelindiePositionN (Leerlauf)zusetzen.

ACHTUNG!
DerMotordarfnurimFreienim Leerlauflaufen.Abgaseenthaltendas hochgefährlicheundpotenziell tödlicheGasKohlenmonoxid.
AnschließenderBatterie
- SchließenSiedieBatteriean(siehe „WartungsfreieBatterie“indiesem Abschnitt).

WartungundPflege
- Ver-undentriegelnSiedieTürenmit HilfederFunkfernbedienung.
- InitialisierenSiedasKontrollsystem derKlimaanlage, indemSiedas Systemaktivierenunddas BedienelementAUTOdrücken(siehe „BedienelementederKlimaanlage“ inAbschnitt4).
- SchaltenSiedasMTCSystemanund stellenSieUhrzeitundDatumgemäß deninderentsprechendenAnleitung aufgeführtenAnweisungenein.

WICHTIG!
- WartenSiejedesMal, wennSiedie Batterieerneutanschließen, mindestens30Sekundenmitdem ZündschalterinPositionRUN, bevor SiedenMotoranlassen.Somitkann daselektronischeSystem,dasdie Motorsteuerungregelt,einen Selbst-Lernprozessdurchführen.Zur selbenZeitkönnenSieden EinstellvorgangfürUhr&Datumim MTCdurchführen.
- JedesMal, wenn Siedie Batterie erneutanschließen, leuchtendie Kontrollleuchten 1 undetika 10 Sekunden langaufundgehen dannaus.

8-FeaturesundSpezifikationen
Füllmengen.... 3 1 0
Kraftstoffverbrauch. 313
Emissionen. 314
TechnischeDaten. 315
Reifenfülldruck. 321


FeaturesundSpezifikationen
Füllmengen
FüllmengenundempfohleneProdukte

WICHTIG!
UmdieIntegritätdesFahrzeugssicherzustellenunddasPerformance-Levelaufrechtzuhalten, verwendenSienurvon MaseratigeprüfteundempfohleneOriginalteile.
| Aufzufüllende ElementeMengeProduktspezifikationen | ||
| Kraftstofftank(Benzin) | 80Litermaxd16LiterReserve | Hochwertiges Bleifrei-Benzinmitmindestens95ROZ/85MOZ (91CLCoderAKI). |
| Kraftstofftank(Diesel)HochwertigerDieslkaufstoff, derdieAnforderungenderEN590erfüllt.Biodieselmischungen,welchedieAnforderungenderEN590erfüllen,dürfenebenfallsverwendetwerden. | ||
| Motor(V8—Benzin)8,6Liter(max)(DifferenzzwischendemMIN-unddemMAX-Stand von1,4Liter) | VollsynthetischeMultigrad-SchmiermittelmitGradationSAE 5W/40,welchedieSpezifikationenAPISL/CFundACEAA3, B3,B4erfüllen.EmpfohlenesÖl:SHELLHelixUltra5W-40oderQ Horsepower5W-40. | |
| Motor(V6—Benzin)7,2Liter(max)(DifferenzzwischendemMIN-unddemMAX-Stand von1Liter) | ||
| Motor(V6—Benzin—AWD) | 8,3Liter(max)(DifferenzzwischendemMIN-unddemMAX-Stand von1Liter) | |
| Motor(V6—Diesel)9,1Liter(max) | (Differenzzwischendem MIN-unddemMAX-Stand von1Liter) | VollsynthetischeMultigrad-SchmiermittelmitGradationSAE 5W/40,welchedieSpezifikationenAPISL/CFundACEAA3, B3,B4erfüllen.EmpfohlenesÖl:SHELLHelixUltra5W-40 . |
| Scheiben-und Scheinwerferwaschflüssigkeitsbehälter | 5LiterWasser-Reinigungsmittel-Gemisch,indemaufder VerpackungangegebenemVerhältnis.BeiTemperaturen unter-20°CpuresReinigungsmittelbenutzen. Reinigungsflüssigkeit:Alkohol-Tensid-GemischCUNANC 956-II.EmpfohleneFlüssigkeit:WuerthWindshieldWasherFluid mitFrostschutzmitteloderArexonsDP1. | |
| Motorkühlkreis (V8—Benzin) | 14,2Liter (für2-Zonen-Klimaanlage) | Wasser-Kühlflüssigkeit-Gemisch,Verhältnis50/50.Kühlflüssigkeit:MitFrostschutzundaufEthylenglykol-Basis mitorganischenInhibitoren;kompatibelmit:•ASTMD3306,ASTMD2570•ASTMD4340,ASTMD2809•SAEJ1034•CUNANC956/16•FGA9.55523oderäquivalent.EmpfohleneFlüssigkeit:ParafluupFO2Petronasoder SHELLLongLifeOAT. |
| Motorkühlkreis (V6—Benzin, V6—Benzin—AWD) | 9,2Liter (für2-Zonen-Klimaanlage) | |
| Motorkühlkreis(Diesel)13Liter | ||
| Servolenkung-EmpfohlenesÖl:SHELLSpiraxS1ATFTASA. | ||
| Automatikgetriebe(keine planmäßige Wartungsarbeit vorgesehen) | Benzin:7,6Liter Diesel:7,7Liter | EmpfohlenesÖl:SHELLATFL-12108. |

FeaturesundSpezifikationen
| AufzufüllendeElementeMengeProduktspezifikationen | ||
| Differential(keineplanmäßigeWartungsarbeitvorgesehen) | 1,3LiterSynthetisches | AchsengleitmittelAE75W-90-FEHYPOIDGEARLUBRICANT. |
| Bremsanlage-SynthetischeFlüssigkeit:USAFMVSSn.116DOT4,ISO4925Klasse4,JISK2233Klasse5,AS/NZ1960Klasse3,SAEJ1704,CUNANC956-01.EmpfohleneFlüssigkeit: PETRONASTutelaTOP4 /S. | ||
| KlimaanlageZweiZonen:700gr+/-20grVierZonen:840gr+/-20gr | Kühlflüssigkeit:r1234yf. | |
Kraftstoffverbrauch
Dieaufgeführten
Kraftstoffverbrauchswerte(Literpro 100km)wurdenaufgrundder
Zulassungsverordnungengemäßder folgendeneuropäischenRichtlinien durchgeführt:CEE715/2007undCEE 692/2008.
| QuattroporteGTS(V8—Benzin) | QuattroporteS(V6—Benzin) | QuattroporteSQ4(V6—Benzin—AWD) | QuattroporteDiesel(V6—Diesel) | |
| Stadtfahrt:17.4l/100km | 5.7l/100km | 15.8l/100km | 8l/100km | |
| Überlandfahrt:8.5l/100km | m7.4l/100km | 7.6l/100km | 2l/100km | |
| Kombiniert:11.8l/100km | 10.4l/100km | 10.5l/100km | 6.2l/100km |
DieausgeführtenMessvorgänge für den Kraftstoffverbrauchsinddie folgenden.
- Stadtfahrt: Der Test beginnt mit einem Kaltstartundwirdmit der Simulationeiner Stadtfahrt fortgesetzt.
- Überlandfahrt: DieserTestbeinhaltet häufiges Beschleunigeninallen Gängeundsimuliertden Einsatzdes FahrzeugsaufStraßenaußerhalb geschlossenerOrtschaften; die gefahrenen Geschwindigkeiten variierenvon0bis120km/h.
•Kombiniert:DerWertfüreine kombinierteFahrtbasiertaufeiner Routemit37%Stadtfahrtund63% Überlandfahrt.

WICHTIG!
DieArtderStraße,desVerkehrsund derWitterungsbedingungenkönnen, ebensowieFahrstil,allgemeiner ZustanddesFahrzeugs,Ausstattung/ ZubehörimFahrzeug,Gebrauchder Klimaanlage,BeladungdesFahrzeugs undweiterePunktebzw.Situationen, welchedieAerodynamikbzw.den LuftwiderstanddesFahrzeugsnegativ beeinflussen,zuVerbrauchswerten führen,dievondenangegebenen Wertenabweichen.

FeaturesundSpezifikationen
Emissionen
DieaufgeführtenCO _2 Emissionswerte (Grammprokm)wurdenaufgrundder Zulassungsverordnungengemäßder
folgendeneuropäischenRichtlinien durchgeführt: CEE715/2007 und CEE 692/2008.
| QuattroporteGTS(V8—Benzin) | QuattroporteS(V6—Benzin) | QuattroporteSQ4(V6—Benzin—AWD) | QuattroporteDiesel(V6—Diesel) | |
| Stadtfahrt:405g/km365g | km368g/km206g/km | |||
| Überlandfahrt:197g/km | 171g/km176g/km137g/km | |||
| Kombiniert:274g/km242g | km246g/km163g/km |
TechnischeDaten
Motor
| DatenQuattroporteGTS | (V8—Benzin) | QuattroporteS/QuattroporteSQ4(V6—Benzin/V6—Benzin—AWD) | QuattroporteDiesel(V6—Diesel) |
| AnzahlundAnordnungder Zylinder | 8-90°V6-60°V6-60°V | ||
| VentileproZylinder444 | |||
| BohrungxHub86,5x80,8mm86,5x84,5mm83x92mm | |||
| Gesamthubraum3799cm | ^3 | 2979cm ^3 | 2987cm ^3 |
| Verdichtungsverhältnis9.5:19.7:116.5:1 | |||
| Maximale Leistung (EC)-bei | 390 kW – 530 PS6700U/min | 302 kW – 410 PS5500U/min | 202 kW – 275 PS (*)4000U/min |
| Maximales Drehmoment (EC)- bei | 650 Nm – 66,3 kgm2000-4000 U/min | 550 Nm – 56 kgm4500-5000 U/min | 600 Nm – 61,2 kgm2000-2600 U/min |
| Overboost-bei | 710Nm–72,4kgm2250-3500U/min | 550Nm–56kgm1750-5000U/min | |
| (*)184kW—250PSnurfürdenitalienischenMarkt. | |||

FeaturesundSpezifikationen
| Eigenschaften | |
| SteuerungDasVentilsteuerungssystemnutztzweiobenliegendeNockenwellen.BeiBenzinmotorensinddie NockenwellenmiteinemPhasenschieberausgestattet. | |
| SteuerzeitenkontrolleSteuerkette. | |
| AufladungAufgeladenmitTurbokompressorunddazugehörigemLadeluftkühlerfürjedeBank. | |
| Einspritzung-Zündung(Benzin) | Hochdruck-Direkteinspritzung(200bar).StatischeZündungmitelektronischemDigitalsteuersystem, integriertinundgesteuertvoneinemeinzigenMikroprozessor-SteuergerätECU. |
| Einspritzung-Zündung(Diesel) | Common-Rail-DirekteinspritzungmitEinspritzdüsenmitreduzierterVerzögerung.Diese EinspritzungfunktioniertmitsequentiellenMehrfachinjektionen,füreinhervorragendes AnsprechverhaltenundeinesaubereAbgasreduzierung,diedurcheinfortschrittliches Abgasrückführungssystemunterstütztwird.DermaximaleEinspritzdruckdesCommon-Rail-Systemsbeträgt2000bar. |
Getriebe
ZF8-Gang-Automatikgetriebe, Drehmomentwandler, Wandlerkupplungund Antischlupfregelung.
Sequenzielleundtraditionelle Steuerung.
ModulareTRANSAXLE-Welle.
Traktionssystemmit selbstblockierendemDifferential hinten.
Bremsen
Selbstbelüftete Scheibenbremsenan allenvier Rädern. Die Electric Parking Brake (EPB) greift beiden Hinterrädern.
QuattroporteGTS(V8—Benzin)
DurchmesserdervorderenScheiben: 380mm
DurchmesserderhinterenScheiben: 350mm
QuattroporteS/QuattroporteSQ4 (V6—Benzin/V6—Benzin—AWD)
DurchmesserdervorderenScheiben: 360mm
DurchmesserderhinterenScheiben: 350mm
QuattroporteDiesel(V6—Diesel)
DurchmesserdervorderenScheiben: 345mm
DurchmesserderhinterenScheiben: 320mm
Fahrwerk
Frontaufhängungmit
Doppelquerlenker-
Einzelradaufhängung.
Multilenker-Hinterachsemit
Einzelradaufhängung.
Skyhook-Stoßdämpfermitelektronisch gesteuerterFederung.
Lenkung
Hydraulische
geschwindigkeitsabhängige Lenkung mit kühlendem Tauschersystem.
Wendekreisdurchmesser=11,8m
Anzahl Lenkraddrehungen=1,37 (nachlinksundrechts).
Räder
ANMERKUNG:
- Maserati empfiehlt die Maserati Original-Reifen, die mit dem „MGT“-Logo markiert sind, die spezifisch für diese Modelleentwickeltwurden.
- Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu gewährleisten, empfiehlt Maserati, Reifen zu verwenden, deren Größe den Originalreifenentspricht.

ACHTUNG!
- Die zulässige Höchstgeschwindigkeit für Reifen wird seitens des Herstellers angegeben. Halten Sie sich stets an die VorschriftendesLandes, indemSiefahren.
- Überschreiten Sie niemals die zulässige Höchstgeschwindigkeit Ihrer Reifen: Ansonsten kann es zu Schäden an den Reifenkommen. Unfallgefahr!
| ErlaubteReifengrößemitStandardfelgenQuattroporteGTS(V8–Benzin) | AlleanderenModelle | |
| Leichtmetallfelgen20"x8,5J(vorne) | 20"x10,5J(hinten) | 19"x8,5J(vorne)19"x10J(hinten) |
| -Vorderreifen245/40ZR20(99Y)XL245/45ZR19(98Y) | ||
| -Hinterreifen285/35ZR20(100Y)275/40ZR19(101Y) | ||
| -VordereWinterreifen245/40ZR2099VXLM+S245/45ZR1998VM+S | ||
| -HintereWinterreifen285/35ZR20100VM+S275/40ZR19101VM+S | ||
| -VordereAlljahresreifen—245/45ZR1998VM+S | ||
| -HintereAlljahresreifen—275/40ZR19101VM+S | ||
| Reserve-Leichtmetallfelge18"x6J18"x6J | ||
| -Reserverad | 175/50R18 | 175/50R18 |

FeaturesundSpezifikationen
| ErlaubteReifengrößemitoptionalenFelgenFüralle | Modelle |
| Leichtmetallfelgen19"x8,5J(vorne) | 19"x10J(hinten) |
| -Vorderreifen245/45ZR19(98Y) | |
| -Hinterreifen275/40ZR19(101Y) | |
| -VordereWinterreifen245/45ZR1998VM+S | |
| -HintereWinterreifen275/40ZR19101VM+S | |
| -VordereAlljahresreifen245/45ZR1998VM+S | |
| -HintereAlljahresreifen275/40ZR19101VM+S | |
| Leichtmetallfelgen20"x8,5J(vorne) | 20"x10,5J(hinten) |
| -Vorderreifen245/40ZR20(99Y)XL | |
| -Hinterreifen285/35ZR20(100Y) | |
| -VordereWinterreifen245/40ZR2099VXLM+S | |
| -HintereWinterreifen285/35ZR20100VM+S | |
| Leichtmetallfelgen21"x8,5J(vorne) | 21"x10,5J(hinten) |
| -Vorderreifen245/35ZR21(96Y)XL | |
| -Hinterreifen285/30ZR21(100Y)XL | |
| -VordereWinterreifen245/35ZR2196WXLM+S | |
| -HintereWinterreifen285/30ZR21100WXLM+S |
Leistung
| QuattroporteGTS(V8—Benzin) | QuattroporteS(V6—Benzin) | QuattroporteSQ4(V6—Benzin—AWD) | QuattroporteDiesel(V6—Diesel) | |
| Max.Geschwindigkeit307km/h | 285km/h283km/h | 250km/h | ||
| 240km/h(*) | ||||
| Beschleunigungvon0auf100km/h | 4,7Sekunden5,1Sekunden4,9Sekunden | 6,4Sekunden | ||
| 6,8Sekunden(*) | ||||
| (*)NurfürdenitalienischenMarkt. | ||||
Gewicht
| QuattroporteGTS(V8—Benzin) | QuattroporteS(V6—Benzin) | QuattroporteSQ4(V6—Benzin—AWD) | QuattroporteDiesel(V6—Diesel) | |
| Leergewicht(mitFüllmengen, WerkzeugenundZubehör) | 1950kg(*)1900kg(*)1980kg(*)1945kg(*) | |||
| ZulässigesGesamtgewicht2540kg(1200kgvorne–1340kghinten) | 2485kg(1145kgvorne–1340kghinten) | 2540kg(1200kgvorne–1340kghinten) | 2540kg(1200kgvorne–1340kghinten) | |
| (*)BasisausstattungohneoptionalesZubehör. | ||||

FeaturesundSpezifikationen
Abmessungen
| Radstand3171mm | |
| Gesamtlänge5262mm | |
| BreiteohneSpiegel1948mm | |
| BreitemitSpiegeln2100mm | |
| Spurbreitevorn1634mm | |
| Spurbreitehinten1647mm | |
| VordererÜberhang968mm | |
| HintererÜberhang1123mm | |
| Höhe1481mm | |
| Kofferraumvolumen530l |
Reifenfülldruck
ReifenfülldruckbeikaltenReifengemäßdenfolgendenBeladungszuständen:
- PLC(PartialLoadingCondition):2Personen+Gepäck.
- FLC(FullLoadingCondition):4oder5Personen+Gepäck.
| Hochgeschwindigkeitsfahrten (*) | |||
| LastPLCFLCPLC-FLC | |||
| Reifen(**)Vorneundhinten | VorneundhintenVorneundhinten | ||
| Druck220kPa-2,2bar(32psi) | 260kPa-2,6bar(38psi) | 270kPa-2,7bar(39psi) | |
| FülldruckReserverad350kPa-3,5bar(51psi) | |||
| (*)GiltnichtfürWinter-undAlljahresreifen. (**)GiltfüralleGrößen. | |||
ANMERKUNG:
WeitereInformationenüberMethodenzurKontrolledesReifendruckskönnenSie „Reifen-AllgemeineInformationen“ in AbschnittSentnehmen.

ACHTUNG!
- FalscherReifendruckistgefährlichundkannKollisionenverursachen.
- Zu niedriger Reifendruck führt zu verstärkter Walkarbeit des Reifens, die zur Überhitzung und Zerstörung des Reifens führenkann.
- Zu hoher Luftdruck macht den Reifen stoß- und schlagempfindlich. Auf der Fahrbahn liegende Gegenstände oder SchlaglöcherkönnenleichterzuReifenschädenoderReifenpannenführen.
- Zu hoher oder zu niedriger Reifendruck kann sich negativ auf das Fahrverhalten auswirken und zu plötzlichem Platzen desReifens/derReifenführen,wodurchSiedieKontrolleüberdasFahrzeugverlierenkönnen!
(Fortsetzung)

FeaturesundSpezifikationen
(Fortsetzung)
- Ungleichmäßiger Reifendruck beeinträchtigt den Geradeauslauf und die Lenkpräzision. Es besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolleüberdas Fahrzeugverlieren.
- Ungleicher Reifendruck zwischen beiden Fahrzeugseiten kann dazu führen, dass das Fahrzeug nach rechts oder nach linksdriftet.
- Bei allen Reifen stets auf die korrekte Einhaltung des empfohlenen Luftdrucks bei kaltem Reifen achten.

9-Inhaltsverzeichnis


Inhaltsverzeichnis
Abkürzungen....9
ABS(Antiblockiersystem).....216
AbschleppendesFahrzeugs. . . . . .261 Abschleppen, Bedingungen....261 DasFahrzeugabschleppen. . . . .261
AFS(AdvancedFrontlighting System)....111
Airbag. 56
Airbag-Aufblasergebnis. . . . . . . 6 3
Airbag-Kontrollleuchte. . . . . . . 8 2
Airbag-Sensorenund
Steuergeräte. 13
Airbag-Systemkomponenten. . . . 5 6
Airbag-Systemwartung. . . . . . . 6 4
Beifahrerairbag-Etiketten.....15
Deaktivierungdes Beifahrer-Airbags. 6 5
Eigenschaftendeserweiterten Front-Airbags. 57
Front-AirbagAufblas-Modul....62
ZusätzlicheindenSitzeneingebaute Seiten-Airbags(SAB)....60
ZusätzlicherSeiten-Airbag (SABIC)....60
ZusätzlichesInsassen- Rückhaltesystem(SRS)....56
Aktualisieren. 10
Alarm,Fahrzeugsicherheit. . . . . . . 2 2
ALR(automatischsperrender Gurtaufroller)....5 3
Anlassen. 192
AnlassendesMotors:Störung...194
NormalesAnlassendesMotors..192
Anzeigeder „WartenaufStart“ Funktion....161
AnzeigefürWasserimKraftstoff..162
Armaturenbrett Bauteile. 86
Armlehne,hinten. 9
ATC(automatische Temperaturregelung)....185
Audioregler....167
Automatikgetriebe....198
Automatikgetriebe, Bedienelemente.....200
Automatikgetriebe, Bereich....201
Fahrmodus. 205
Getriebe, Funktionsstörung....211
Getriebe,ManuellesEntsperren.261
Aux-undUSB-Anschluss .....125
A W D ....204 Allradantrieb, Fahrmodus....204
AWD-Wartungsmeldung (Benzin—AWD)....162
BAS(Bremsassistenz-System)....217
Batterie DieBatterieabtrennen.....284 DieBatteriewiederanschließen.285 PositionderBatteriepole.....259
Starthilfe. 258
WartungsfreieBatterie.....284
Beleuchtung....107
AFSAdaptiveScheinwerfer....111
Außenleuchten.....107
Außenspiegel, integrierte Beleuchtung. 118
AutomatischesFahrlicht.....109
Blinker.....113
Deckenleuchten.....117
DRLTagfahrlicht.....111
Einstieg-/Ausstieg-Beleuchtung..114
FernlichtundAufblenden....113
Glühlampenwechseln.....295
Helligkeitsregler. . . . . . . . . . . . . 116
Innenraumleuchten.....115
Lichtschalter.....107
Nebelscheinwerfer.....112
Scheinwerfer.....109
Scheinwerfer, Eingeschaltetbei Scheibenwischen. . . . . . . . . . . . . 120
Scheinwerfer-Zeitverzögerung..110
SmartBeamSystem.....110
Warnblinkanlage.....117
BeltAlert-System. 54
Berganfahrhilfe(HSA)....218
Bluetooth....177
Bremsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Bremsanlage.....215
Brems-undStabilitätssystem (ESC)....215
Flüssigkeitsstandskontrolleder
Bremsflüssigkeit. . . . . . . . . . . . . 276
ManuellesLösender
Parkbremse....254
Inhaltsverzeichnis

Parkbremse. 212
VerwendungderBremsen. . . . .219
CD/DVD 179
CD/DVD-Laufwerk.....165
CD-Spieler....167
DasFahrzeugbeladen. . . . . . . . 130
BeladendesFahrzeugs. .....130
Beladenmitheruntergeklappten
Rückenlehnen. . . . . . . . . . . . . 131
LadekapazitätdesFahrzeugs...130
Daten,technische. . . . . . . . . . . . . . 315
Defroster....4 4
DPF-System.....163
DPF-Systemmeldungen.....163
DRL(Tagfahrlicht)....111
Einlagern, Fahrzeug. . . . . . . . . . . 305
ElektronischerTempomat.....222
ElektronischeZündvorrichtung. . . . 1 8
Emissionen,Auspuff. . . . . . . . . . . 314
EOBD(EuropeanOnBoard
Diagnostics). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
EPB(ElectricParkingBrake).....212
Ersatzteil-Service. 1 1
Original-Teile. 1 1
PlanmäßigeWartungsarbeiten...11
Erste-Hilfe-Set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
ESC(ElectronicStabilityControl)..215
Fahrbedingungen. . . . . . . . . . . . 240
FahrenaufSchneeoderEis....242
FahrenbeiNacht. . . . . . . . . . . 240
FahrenbeiNebel.....241
FahrenbeiRegen. . . . . . . . . . . 241
Fahrendurchüberschwemmtes
Gebiet. 243
FahrenindenBergen.....242
SicheresFahren. . . . . . . . . . . . . 240
Fahrgestellnummer(VIN)....14
Fenster....38
Automatisches
Hoch-/Runterfahren. . . . . . . . 3 9
Defroster. 4 4
ElektrischeFensterheber. . . . . . 3 8
Fensterheber-und
Sonnenschutzrollo-Sperrschalter.40
Heckscheibe 44
Rückstellungderautomatischen
Hebe-/Absenkfunktion. . . . . . . 4 0
FestgefahrenesFahrzeug,
befreien.....257
Filter
AustauschdesMotorluftfilters..281
AustauschendesLuftfiltersder
Klimaanlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Füllmengen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Füllstandskontrolle. . . . . . . . . . . . 275
Flüssigkeitsstandskontrolleder
Bremsflüssigkeit. . . . . . . . . . . . . 276
Flüssigkeitsstandskontrolle:
Motoröl. 278
Getriebe-Kühlanlage-und
Servoenkungsflüssigkeit. . . . . .281
Getriebeöl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Motor-Kühlanlagenflüssigkeit..275
Servolenkungsflüssigkeit. . . . . .280
Getränkehalter.....124
HintereGetränkehalter.....125
Steckdoseinden
Getränkehaltern. . . . . . . . . . . . . 122
VordereGetränkehalter.....124
Gewährleistung. 11
Zubehör. 1 1
Glühlampenwechseln.....295
Haustiere, Transport. 75
InfotelematischesSystem.....164
Innenausstattung. . . . . . . . . . . . . . 122
InnenausstattungWartung
undPflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Innenraum, Bauteile. 8 6
Insassenschutz(ORC)....60
iPod-Verbindung.....126
ISOFIX
EinbaueinesISOFIXUniversal
Kinder-Rückhaltesystems. . . . . . 7 2
ISOFIXUniversal
Kinder-Rückhaltesystem. . . . . . 7 1
TabellemitISOFIX-Positionen
aufdenSitzen. 7 4
Kinder-Rückhaltesysteme. . . . . . . 6 7

Inhaltsverzeichnis
Rückhaltesystemenmitden
SicherheitsgurtendesFahrzeugs
mit ALR....
Einbaueines|SOFIXUniversal
Kinder-Rückhaltesystems. . . . . . 7 2
ISOFIXUniversal
Kinder-Rückhaltesystem. ..... 7 1
Klimaanlage(A/C)....181
Bedienelemente, VierZonen...186
Bedienelemente,ZweiZonen...181
Filteraustauschen.....281
Klimaanlage,Bedienelemente..181
LuftverteilungderKlimaanlage.135
WartungderKlimaanlage....298
Klimaregelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Kofferraum. 123
EntriegelndesKofferraumdeckels.29
Kofferraumdeckelöffnenund schließen. 4 5
Kofferraumsicherheit. . . . . . . 4 7
Kofferraum,Zugang. . . . . . . . . 3 7
NotöffnungdesKofferraumdeckels ausdemInnenbereich. . . . . . . . 4 7
NotöffnungdesKofferraumdeckels ausdemInnenbereich. . . . . . . . 4 7
Kombiinstrument.....140
Konsole....86
Instrumententafelanhinterer
Mittelkonsole....99
KomponentenderFrontkonsole..86
Komponenten/Featuresder
Mittelkonsole....87
7 SteckdoseinderMittelkonsole..123
Kontrollleuchten
Kontrollleuchtenam
Drehzahlmesser....143
Kontrollleuchtenander
Anzeige....157
Kontrollleuchtenaufanalogem
Instrument.....141
Tachometer-Kontrollleuchten...141
TFT-Anzeige. 146
Kopfstützen. 90
Rücksitz-Kopfstützen. . . . . . . . 9 6
Kraftstoff
Kraftstoff-Anforderungen .....235
Kraftstoffverbrauch....313
NiedrigerKraftstoffstand,
Anzeige. 160
Tankklappen-Notentriegelung..239
Laderaum....130
Lenkrad. 102
BeheiztesLenkrad.....102
Elektrischhöhen-/
längenverstellbaresLenkrad....102
Telefon-undSprachsteuerung
amLenkrad .....189
ManuelleEntriegelungder
SchaltpositionP(Parken).....256
Motor
AbschaltendesMotors. . . . . . 194
AnlassendesMotors:Störung...194
AustauschdesMotorluftfilters..281
Flüssigkeitsstandskontrolle:
Motoröl. .278
GebrauchdesMotors. ..... .219
Motorhaube. 47
Motor-Kühlanlagenflüssigkeit..275
MotorÜberhitzung. . . . . . . . . 249
NormalesAnlassendesMotors..192
Motorhaube
KofferraumundMotorhaube
KontrollleuchtenOffen.....160
Motorhaubeöffnenund
schließen. 47
MTCSystem(MaseratiTouch
Control). 164
Audio 176
AudioregelungamLenkrad ....167
AudioregelungimMTC. . . . . . 167
Audioregler.....167
Audio-System.....168
Auto-ein-KomfortundFernstart.175
Bedienelemente. . . . . . . . . . . 165
BedienelementeundTasten....165
Beleuchtung. 174
CD-Spieler .....167
Display....171
Individuellprogrammierbare
Funktionen. 170
MotorAus. 176
MTC-Einstellungen.....170
Inhaltsverzeichnis

Radiobetrieb. 167
Radio-Einstellungen.....178
Sicherheit&Fahrassistenz. . . . .173
Telefon/Bluetooth. . . . . . . . . . . . . 177
Touchscreen-Keys. . . . . . . . . . . . 166
Türen&Schlösser. . . . . . . . . . . 174
Nachrichten(TFT-Anzeige).....146
Notfall. 5
BeieinemUnfall. . . . . . . . . . . . . . . 247
EinFahrzeugabschleppen. . . . .261
Erste-Hilfe-Set. . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Notfallset.....248
Starthilfe. 258
Tankklappen-Notentriegelung..239
Warnblinkanlage. . . . . . . . . . . . 117
Werkzeugbehälter. . . . . . . . . 246
Parkassistent. 75
Parkbremse....212
ManuellesLösender
Parkbremse. 254
Parken. 215
ParkSense....75
ParkView(Kamera)....80
„PassiveEntry“System.....3 5
Pedale,verstellbar....103
PlanmäßigeWartung. . . . . . . . . . 265
ProgrammierteWartung.....264
Räder. 299
Räder,Wartung. . . . . . . . . . . . .299
Rauchen,Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Reifen
AllgemeineInformationen. . . . .225
EinenReifenwechseln. . . . . . 249
KompaktesReserverad. . . . . . .229
Luftdruck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Reifendruck.....225
Reifenpanne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Schneeketten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
TREFITKit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
TPMS
(Reifendruckkontrollsystem)...230
WarnungReifendruckniedrig..232
Wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Winterreifen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
RKESender(RemoteKeylessEntry).18
Rückhaltesystem. 49
Kinder-Rückhaltesysteme. . . . . 6 7
Rückhaltesystem, Mitfahrer. . . . . 4 9
Scheibenwischerund
Scheibenwaschanlage. . . . . . . . 118
Nachfüllen,
Scheibenwaschflüssigkeit. . . . . .277
Scheibenwischer. . . . . . . . . . . . . 119
Scheibenwischerund
Regensensor....119
Scheibenwischerund
Scheinwerferwaschanlage. . . . .121
Scheinwerfer,eingeschaltetbei
Scheibenwischen. . . . . . . . . . . 120
WartungderScheibenwischer..282
WartungderWischerblätter....120
Schiebedach....132
Einklemmschutzfunktion.....133
ElektrischbetätigtesSchiebedach
mitSonnenschutzrollo.....132
Schiebedach,Belüftung. . . . . . 133
Schiebedach,öffnen. . . . . . . . 133
Schiebedach, schließen. .....133
WartungdesSchiebedachs. . . . .134
Schlüssel. 18
EinstellenzusätzlicherSchlüssel..30
TürenundKofferraumdeckelmit
Funkfernbedienungentriegeln..28
UnbeabsichtigtesVerriegeln
verhindern, wennsichderRKE
SenderderFernbedienungim
Fahrzeugbefindet. 3 6
Wechseln. 2 1
Schneeketten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
SD-SpeicherkarteundCD/DVD....179
Sender,RKE
Radiofrequenz,RKESender.....3 1
UnbeabsichtigtesVerriegeln
verhindern, wennsichderRKE
SenderderFernbedienungim
Fahrzeugbefindet. 3 6
Service. 1 1
Sicherheit. 81
Kinder-Rückhaltesysteme. . . . . . 6 7
Rückhaltesystem, Mitfahrer. . . . . 4 9
Sicherheitsgurt. 49
Automatischsperrende
Gurtaufrollfunktion(ALR)....53
Dreipunkt-Sicherheitsgurte. . . . 4 9

Inhaltsverzeichnis
Dreipunkt-Sicherheitsgurte
Bedienungshinweise....50
Dreipunkt-Sicherheitsgurte,
Höhenverstellung. . . . . . . . . . . 5 2
Dreipunkt-Sicherheitsgurte,
VerdrehtenGurtausrichten. . . . . 5 2
GebrauchdesSicherheitsgurtsim
AutomatischenSperrmodusdes
Aufrollsystems(AutomaticLocking
RetractorMode,ALR). 5 3
Gurtkontrollleuchte
(SBR-Leuchte)....145
Sicherheitsgurte,Beifahrer. . . . . . 5 2
Sicherheitsgurte, Gurtstraffer. . . . 5 3
Sicherheitsgurteund
Schwangerschaft. 5 5
VerbessertesGurtwarnsystem
(BeltAlert)....54
SicherheitsrückhaltesystemSRS
(SupplementalRestraintSystem)..56
Sicherungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
PositionenderSicherungen....289
Sicherungenaustauschen. . . . . 288
Sitze. 90
BeheizbareVordersitze.....9 1
BelüfteteVordersitze. . . . . . . . 9 2
ComfortLuxoryRücksitze.....98
Elektrischverstellbare
Lendenwirbelstütze. . . . . . . . . 9 1
ElektrischverstellbareVordersitze.90
HintereGetränkehalter.....125
Memory-Funktiondes
Fahrersitzes. 93
Rücksitze. 96
Rücksitze, Unterhaltung. . . . . . 129
Rücksitzheizung. 97
Sitze, Einstellung. 90
SitzmitEin-undAusstiegshilfe...95
VordereGetränkehalter.....124
SmartBeamSystem.....110
Sonnenschutzrollos. 4 1
Elektrischbetätigte
Sonnenschutzrollos. 4 4
Elektrischebetätigte
Sonnenschutzrolloshinten. ..... 4 1
Spiegel....104
Außenspiegel. . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Außenspiegel, integrierte
Beleuchtung....118
EinklappbareSpiegel.....105
Innenspiegel.....106
Rückspiegel.....104
Spiegeleinstellen. . . . . . . . . . 105
Spiegelrückwärtskippen. . . . . .105
Sprachbefehle....190
Starthilfe. 259
Start&Stop-System.....195
AnzeigeStart&Stopaktiv. . . . . .145
AnzeigeStart&StopFehler.....161
Start&Stop-Menü.....151
SteckdoseimKofferraum.....123
Steckdosen....122
SteckdoseimKofferraum.....123
Steckdoseinden
Getränkehaltern....122
SteckdoseinderMittelkonsole..123
Symbole. 12
Gefahrensymbole....12
Verbotszeichenund
Zwangsmaßnahmen. . . . . . . . 1 2
Warnsymbole....13
Systemkontrollleuchte(MIL)....141
TCS(TractionControlSystem)....217
TechnischeDaten. . . . . . . . . . . . . . 315
Telefon. 177
Sprachbefehle.....190
Telefon-Modus.....190
Telefon-undSprachsteuerung
amLenkrad.....189
Telefon/Bluetooth.....177
Radio-Einstellungen.....178
Tempomat.....222
Elektronische
Geschwindigkeitsregelung
(Tempomat).....222
Kontrollleuchtenander
Anzeige.....157
Meldungenaufder
Hauptanzeige....155
TREFITKit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
TPMSSystem.....230
TPMS-Abschaltung.....234
WarnungReifendruckniedrig...232
Türen. 28
Automatische Verriegelung der
Türen. 3 3
Inhaltsverzeichnis

BlinkenbeiVer-/Entriegelungder
Türen. 29
ElektrischeTüren
Ver-/Entriegelung. 3 3
Fahrertür/alleTürenmit
Funkfernbedienungentriegeln..29
Kindersicherung. 34
KomponentenderFronttüren...89
Komponentenderhinteren
Türen. 89
ManuellesVerriegelndesTüren..32
TürenundKofferraumdeckelmit
Funkfernbedienungentriegeln..28
TürenundTankdeckelentriegeln.29
Türenverriegeln. 3 2
Typschilder....15
Uhr, analog. 172
Unfall, beieinem. . . . . . . . . . . . . . 247
Unterhaltung, Fondsitze. .....129
Warnsymbole. 8
Warnungen,Fahren. 13
Wartung. 5
Airbag-Systemwartung. . . . . . . 6 4
InnenausstattungWartungund
Pflege. 304
PlanmäßigeWartung. .....265
ProgrammierteWartung.....264
Räder, Wartung. .....299
RegelmäßigeWartungsarbeiten.269
WartungderKlimaanlage. . . . .298
WartungdesSchiebedachs. . . . .134
Wartungsarbeiten. . . . . . . . . . 271
WartungundPflegeder
Nützliche Ratschlägezur Erhaltung
derKarosserieingutem
Zustand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
„Pre-ShortDrop“-Funktion ....304
SchutzvorWitterungseinflüssen.301
Wegfahrsperre(funkgesteuerte) ...20
Werkzeugbehälter.....246
Hinsichtlich der Weiterentwicklung von MASERATI Produkten, die kontinuierlicher Verbesserung unterzogen werden, behält sich MASERATI S.p.A. das Recht vor Änderungen an Form und Inhalt dieser Anleitung vorzunehmen, die sich auf technische Eigenschaften, Funktionen und Ausstattung des ausgelieferten Fahrzeugs beziehen.
Aus diesem Grund kann kein Anspruch auf der Basis der Inhalte (Texte, Daten, Abbildungen, Erläuterungen und Normen) dieser Anleitung erhoben werden. Sie basieren auf den zum Redaktionsschluss bekannten Daten.
Publikation Nr. 910041776 - 1. Ausgabe - 07/2017
Vervielfältigung, Druck und Übersetzung sind - auch auszugsweise - ohne schriftliche Genehmigung von MASERATI S.p.A. verboten.

*1604181*

WWW.MASERATI.COM

*910041776*
