BOSCH HMG836NS6 - Ofen

HMG836NS6 - Ofen BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HMG836NS6 BOSCH als PDF.

📄 6 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BOSCH HMG836NS6 - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu HMG836NS6 BOSCH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HMG836NS6 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HMG836NS6 von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG HMG836NS6 BOSCH

EU DECLARATION OF CONFORMITY

(No. H5hFoWB)

  1. Radio Equipment: Ovens with microwave function for building-in Brand: Bosch

  2. Name and address of the manufacturer: Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, Germany

Name and address of the authorized representative: BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Straße 34 81739 München, Germany

  1. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

  2. Object of the declaration: HT6B3MF0 * * Number can be found on the rating plate. This number is the main identifier used in the technical documentation and should not be confused with the sales name.

  3. The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2014/53/EU 2011/65/EU (EC) No 1275/2008

  4. References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: EN 301 893 V2.1.1 (2017) EN 300 328 V2.1.1 (2016) EN 62233:2008 EN 60335-2-25:2012 +A1:2015 +A2:2016 EN 60335-2-6:2015 +A1:2020 +A11:2020 EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A2:2019 +A14:2019 EN 55011:2016 +A11:2020 EN 61000-3-3:2013 +A1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 55014-2:2015 EN 55014-1:2017 EN IEC 63000:2018 EN 50564:2011

  5. The notified body: n/a performed an intervention: n/a and issued the EU-type examination certificate: n/a

  6. Description of accessories and components, including software which allow the radio equipment to operate as intended and covered by the EU declaration of conformity: Accessory: n/a Software: n/a

9. Additional information:

Method for testing in accordance with EN 55014-1 Manufacturer's choice concerning emission testing 30 – 1.000 MHz: FAR measurement 30 – 1000 MHz; 3m

22.02.2021

11.02.2021

Name: Frank Wirsing

Function: Head of Development REU/OP-CGDO

Name: Martin Strasser

Function: Head of Quality Management FCGT-QM

Place and date of issue: Traunreut, see date of last signature

Translations

BGESCSDADEET
1.Радиосъоръжение:Equipo radioeléctrico:Rádiové zařízení:Radioudstyr:Funkanlage:Raadioseade:
2.Име и адрес на производителя:Име и адрес на упълномощеня представител:Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce:Navn og adresse på fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant:Name und Anschrift des Herstellers:Name und Anschrift des Bevollmächtigten:Toolja nimi ja aadress:Volitatud esindaja nimi ja aadress:
3.Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя:La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.Toto prohlášení o shodé se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.Denne overensstemmelses erklæring udstedes pá fabrikantens ansvar.Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.Käesolev vastavusdeklaratsio on on välja antud tootja ainuvastutusel.
4.Предмет на декларацията:Objeto de la declaración:Předmět prohlášení:Erklæringens genstand:Gegenstand der Erklärung:Deklareeritav toode:
*Номерът може да се намери на табелката с данни на уреда. Този номер е основният идентификатор, използван в техническата документация, и не трябва да се бърка с името на търговската марка.El número se puede encontrar en la placa de características. Este número es el identificador principal utilizado en la documentación técnica y no debe confundirse con el nombre de venta.Číslo je uvedeno na typovém štitku. Toto číslo je hlavním indetifikátorem použitým v technické dokumentaci anelze ho zaměňovat s obchodním názvem.Nummer kan findes pá typeskiltet. Dette nummer er hovedidentifikatoren som bruges i den tekniske dokumentation og bør ikke forveksles med salgsnavnet.Die Nummer befindet sich auf dem Typenschild. Diese Nummer ist die Hauptkennung, die in der technischen Dokumentation benutzt wird und sollte nicht mit der Verkaufsbezeichnung verwechselt werden.Number on kantud nimeplaadile. Number on peamine tunnus, mida kasutatakse tehnilises dokumentatsioonis ning seda ei tohi segi ajada müüginimetusega.
5.Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодательство на Съюза за хармонизация:El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizovanými právními předpisy Unie:Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensst emmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning:Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:Ülalkirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjakohaste liidu ühtlustamisõigusakti dega:
6.Позваване на използваните хармонизирани стандарти или позоване на други технически спецификации, по отношение на които се декларира съответствието:Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas o referencias a las otras especificaciones técnicas en relación con las cuales se declara la conformidad:Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na jiné technické specifikace, na jejichž základě se shoda prohlašuje:Henvisninger til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller henvisninger til de andre tekniske specifikationer, som der erklæres overensstemmelse med:Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der anderen technischen Spezifikationen, bezüglich derer die Konformität erklärt wird:Viited kasutatud ühtlustatud standarditele või viited muudele tehnilistele tingimustele, millele vastavust deklareeritakse:
7.Нотифицираният орган... (наименование, номер)... извърши ... (описание на извършеното) ... и издаде сертификата за ЕС изследване на типа: ...El organismo notificado ... (nombre, número) ... ha efectuado ... (descripción de la intervención) ... y expedido el certificado de examen UE de tipo: ...Oznámený subjekt ... (název, číslo) ... provedl ... (popis opatření) ... a vydal certifikát EU přezkoušení typu: ...Det bemyndigede organ ... (navn, nummer) har foretaget ... (beskrivelse af aktiviteten) ... og udstedt EU-typeafprøvningsatte st: ...Die notifizierte Stelle ... (Name, Kennnummer) hat ... (Beschreibung ihrer Mitwirkung) ... und folgende EU-Baumusterprüfbesch einigung ausgestellt:Teavitatud asutus ... (nimi, number) ... teostas ... (tegevuse kirjeldus)... ja andis välja Eli tüübihindamistöendi : ...
8.Описание на принадлежностите и компонентите, включително софтуер, които позволяват на радиосъоръжените то да работи по предназначение и които са обхванати от ЕС декларацията за съответствие:Descripción de los accesorios y componentes, incluido el software, que permiten que el equipo radioeléctrico funcione como estaba previsto y esté amparado por la declaración UE de conformidad:Popis příslušenství a součástí, včetně softwaru, které umožňují zamýšlené fungování rádiového zařízení v souladu s EU prohlášením o shodě:beskrivelse af tilbehør og komponenter, herunder software, som får radioudstyret til at fungere efter hensigten og er dækket af EU-overensstemmelses erklæringen:Beschreibung des Zubehörs und der Bestandteile einschließlich Software, die den bestimmungsgemäßen Betrieb der Funkanlage ermöglichen und von der EU-Konformitätserklärung erfasst werden:Selliste tarvikute ja osade, samuti tarkvara kirjeldus, mis võimaldavad raadioseadet kasutada ettenähtud otstarbel ja kooskõlas Eli vastavusdeklaratsio oniga:
9.Допълнителна информация:ELInformación adicional:FRDalší informace:HRSupplerende oplysninger:ITZusatzangaben:LVLisateave:LT
1.Radioeşoplišmós:Équipementradioélectrique:Radijska oprema:Apparecchiatura radio:Radioiekärta:Radijo jrenginys:
2.Ovoja kaidieðuvnot toukataaškeuastnýtouezoušiodotnýevouavitiprooóntou:Nom et adresse dufabricant ou de sonmandataire:Ime i adresa proizvođača:Ime i adresa ovlaštenog zastupnika:Nome e indirizzodel fabbricante / del suo rappresentante autorizzato:Ražotája várds,uzvárds/nosaukums un adrese:Pilnvarotā pārstājva várds, uzvárds / nosaukums un adrese:Gamintojo pavadinimas iradresas:Igaliotojo atstovopavadinimas iradresas:
3.H napoúsoaðhλωσηsúμμόρφωσηsekdīdētai μεαπokleiotikýeubúvýtoukataaškeuastný.La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.Za izdavanje ove izjave o sukladnosti odgovoran je isključivo proizvođač.La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del fabbricante.Ši atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotája atbildību.Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe.
4.Avtikeļeνοτηςδήλωσης:Objet de la déclaration:Predmet izjave:Oggetto della dichiarazione:Deklarācijas priekšmets:Deklaracijos objektas:
*'Evacs apīθμός μπορεί va βρεθεί στην πινακίδα επισήμανσης.Autós o apīθμός είναι o κύριος αναγνωριστικός κωδικός πουχρησιμοποιείται στον τεχνικό φάκελο και δεν πρέπει να συγχέεται με την ονομασία πώλησης.Le numéro d'identification se trouve sur la plaque signalétique. Ce numéro est le numéro d'identification principal utilisé dans la documentation technique et ne doit pas être confondu avec le nom de vente.Broj se nalazi na pločici s oznakom.Ovaj broj je glavnì identifikator koji se koristi u tehničkoj dokumentaciji i ne smije se miješati s prodajnim nazivom.Il numero può essere trovato sulla targhetta identificativa.Questo numero è il principale elemento identificativo utilizzato nella documentazione tecnica e non deve essere confuso con il nome commerciale.Numurs var tikt atrasts uz datu pląksnītes. Šis numurs ir galvenais identifikators, ko izmanto tehniskajā dokumentācijā, un to nedrīkst sajaukt ar tirdzniecības nosaukumu.Numeris yra pateiktas duomenų lentelėje. Šis numeris yra pagrindinis identifikatorius, naudojamas techniniuose dokumentuose, ir jo negalima supainioti su prekinu pavadinimu.
5.O okotós tns δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος προς τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης:L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation applicable de l'Union:Prethodno opisani predmet izjave u skladu je s relevantnim zakonodavstvom Unije o usklađivanju:L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības saskaņotajam tiesību aktam:Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sajungos teisės aktus:
6.Avaporės stα σχετικά εναρμονισμένα πρότυτα που χρησιμοποιούνται ή αναφorės στις λοπτές τεχνικές προδιαγραφές σε σχέση με τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση:Références des normes harmonisées applicables ou références des autres spécifications techniques qui servent de base à la déclaration de conformité:Upućivanja na odgovarajuće usklađene norme koje se upotrebljavaju ili upućivanje na druge tehničke specifikacije u odnosu na koje se deklarira sukladnost:Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:Atsauces uz attiecīgajiem izmantojamiem saskaņotajiem standartiem vai uz citām tehniskajām specifikācijām, attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība:Nuorodos j susijusius taikytus darniuosius standartus arba kitas technines specifikacijas, pagal kurlas buvo deklaruota atitiktis:
7.Ο κοινοποιημένος οργανισμός ... (ονομασία, apīθμός) ... πραγματοποίησε ... (περιγραφή της παρέμβασης) ... kαι εξέδωσε το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου EE: ...L'organisme notifié ... (nom, numéro) ... a réalisé ... (description de l'intervention) ... et a délivré le certificat d'examen UE de type: ...Prijavljeno tijelo ... (naziv, broj) ... provelo je ... (opis intervencije) ... i izdalo potvrdu o ispitivanju EU-tipa: ...Se del caso, l'organismo notificato ... (denominazione, numero) ... ha effettuato ... (descrizione dell'intervento) ... e rilasciato il certificato di esame UE del tipo: ...Pazinotā struktūra ... (nosaukums, numurs) ... ir veikusi ... (darbības apraksts) ... un izdevusi ES tipa pārbaudessertifikātu: ...Notifikuotoji įstaiga ... (pavadinimas, numeris) ... atliko ... (dalyvavimo procese aprašymas) ir išdavė ES tipo tyrimo sertifikatą: ...
8.Περιγραφή των παρελκόμενων και εξαρτημάτων, συμπεριλαμβανομέ νου του λογισμικού, που επιπρέπουν στον radiοεξοπλισμό να λειτουργεί όπως προβλέπεται και που καλύπτονται από τη δήλωση συμμόρφωσης:Description des accessoires et des composants (y compris logiciels) qui permettent à l'équipement radioélectrique de fonctionner selon sa destination et qui sont couverts par la déclaration UE de conformité:Opis dodatne opreme i sastavnica, uključujući softver, kojomogućuju normalan rad radijske opreme koji je obuhvaćen EU izjavom o sukladnosti:Se del caso, una descrizione degli accessori e dei componenti inclusi nella dichiarazione di conformità UE, compreso il software, che consentono all'apparecchiatura radio di funzionare come previsto:Palīgieriču un komponentu apraksts, ieskaitot programmatūras aprakstu, kas nodrošina radioiekārtas paredzēto darbību un uz ko attecas ES atbilstības deklarācija:Pagalbinių įtaisų ir komponentų, jskaitant programne įrangą, kurie leidžia radijo jrenginiams veikti pagal paskirtį ir yra įtrauktį ES atitikties deklaraciją, aprašas:
9.Συμπληρωματικές πληροφορίες:HUInformations complémentaires:MTDodatne informacije:NLInformazioni supplementari:PLPapildinformācija:PTPapildoma informacija:RO
1.Rádióberendezés:It-taghmir tar-radju:Radioapparatuur:Urządzenie radiowe:Equipamento de rádio:Echipamentele radio:
2.A gyártó vagy meghatalmazott képviselőjének neve és clíme:L-isem u l-indirizz tal-manifattur jew tar-rapprezentant awtorizzat tiegħu:Naam en adres van de fabrikant of zijn geautoriseerde vertegenwoordiger:Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:Nome e endereço do fabricante ou do respetivomandatári o:Denumirea și adresa producâtorului:Denumirea și adresa reprezentantului autorizat:
3.Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki.Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinhareg taħt ir-responsabbiltă unika tal-manifattur.Deze conformiteitsverklaring is afgegeven onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant.Niniejszą deklarację zgodności wydaje się na wyłączną odpowiedzialność producenta.A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producâtorului.
4.A nyilatkozat tárgya:L-ghan tad-dikjarazzjoni:Doel van de verklaring:Przedmiot deklaracji:Objeto da declaração:Obiectul declarației:
*A szám a tipustáblán található. Ez a szám a műszaki dokumentációban használt fő azonosító, és nem szabad összetéveszteni az értékesítési névvel.Number can be found on the rating plate. This number is the main identifier used in the technical documentation and should not be confused with the sales name.Het nummer kan worden gevonden op het typeplaatje. Dit nummer is de identificatie gebruikt in de technische documentatie en mag niet verward worden met de verkoopnaam.Numer znajduje się na tabliczce znamionowej i sluży jako główny identyfikator w dokumentacji technicznej. Nie należy mylić tego numeru z nazwą produktu.Número pode ser encontrado na chapa de características. Este número é o principal identificador utilizado em documentação técnica e não deverá ser confundido com a designação comercial.Numarul poate fi gasit pe placuta de evaluare. Acesta reprezinta principalul identificator folosit in documentatia tehnica si nu poate fi confundat cu codul de vinzare.
5.A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak:L-ghan tad-dikjarazzjoni deskritt hawn fuq huwa konformi mal-legiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjon:Het hierboven beschreven doel van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetge ving van de Unie:Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:O objeto da declaração acima mencionada está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável:Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii:
6.Az alkalmazott harmonizált szabványokra való hivatkozás, vagy azokra az egyeb műszaki előlrásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek:Ir-referenzi għall-istandars armonizzati rilevanti li ntużaw, jew ir-referenzi għall-ispecifikazzjonijlet tekniči l-ohrajn li skonthom qed tiĝi ddikjarata l-konformità:Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van de andere technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft:Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do innych specyfikacji technicznych, w stosunku do których deklarowana jest zgodność:Referências às normas harmonizadas aplicáveis utilizadas ou às outras especificações técnicas em relação às quais a conformidade é declarada:Trimiterile la standardele armonizate relevante folosite sau trimiterile la alte specificații tehnice în legătură cu care se declară conformitatea:
7.A(z) ... (nevü, számú)... bejelentett szervezet adott esetben elvégezte a(z) ... (a beavatkozás ismertetése) ..., és a következő EU-tipusvizsgálati tanúsítványt adta ki:Meta applikabbli, il-korp notifikat ... (l- isem, in-numru) ... wettaq... (deskrizzjoni tal-intervent) ... u ŋareg íč-certifikat tal-ezami tat-tip tal-UE: ...De aangeschreven instantie ... (naam, nummer) ... heeft een ... (beschrijving van de werkzaamheden) ... uitgevoerd en het certificaat van EU-typeonderzoek ... afgeveven:W stosownych przypadkach, jednostka notyfikowana ... (nazwa, numer) ... przeprowadziła ... (opis interwencji) ... i wydała certyfikat badania typu UE: ...Se aplicável, o organismo notificado: (nome, número)... efetuou... (descrizão da intervenção)... e emitiu o certificado de exame UE de tipo:...Organismul notificat ... (denumire, număr) ... a efectuat ... (descrierea interventjei) și a emis certificatul de examinare UE de tip: ...
8.Adott esetben a tartozékok és alkatrészek leírása, ideértve a rádióberendezés rendeltelésszerű használatát lehetővé tévő és az EU-megfelelőségi nyilatkozat hatályába tartozó szoftvereket is:Fejn applikabbli, deskrizzjoni tal-açcessorji u il-komponenti, inkluz is-soffwer, li jippermeltu l-tagħmir tar-radju jopera kif intiż u koperti middikjarazzjoni tal-konformità tal-UE:beschrijving van de accessoiren en onderdelen, met inbegrip van software, die het mogelijk maken dat de radioapparatuur functioneert zoals bedoeld onder de EU-conformiteitsverklaring:W stosownych przypadkach, opis elementów dodatkowych lub komponentów, w tym oprogramowania, które umożliwiają dzialanie urządzenia radiowego zgodnie z przeznaczeniem i które są objęte deklaracją zgodności UE:Se aplicável, descrição dos acessórios e/ou componentes, incluindo o software, que permitem que o retádio funcione conforme o pretendido, abrangidos pela declaração UE de conformidade:O descriere a accesorilor și componentelor, inclusiv a produselor software, care permit echipamentelor radio să funcționeze corespunzător și care sunt incluse în declarația de conformitate:
9.További információk:Informazzjoni addizzjonali:Aanvullende informatie:Informacje dodatkowe:Informações complementares:Informații suplimentare:
SKSLFISVTR
1.Rádiové zariadenie:Radijska oprema:Radiolaite:Radioutrustning:Telsiz ekipman:
2.Meno a adresa výrobcu alebo jeho splnomocneného zástupcu:Ime in naslov proizvajalca:Ime in naslov pooblaščenega zastopnika:Valmistajan tai sen valtuutetun edustajan nimi ja osoite:Namn på och adress till tillverkaren eller dess representant:İmalatçının ya da yetkili temsilcisinin adı ve adresi:
3.Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec.Tämä vaatimustenmukais uusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla.Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar.Bu uygunluk beyanı yalnızca imalatçının sorumluluğunda düzenlenmiştir.
4.Predmet vyhlásenia:Predmet izjave:Vakuutuksen kohde:Föremål för försäkran:Beyanın nesnesi:
*Číslo sa nachádza na typovom štítku. Toto číslo je hlavný identifikátor používaný v technickej dokumentácií a nemal by sa zamieňať s obchodnym menom.Številko lahko najdete na tipski ploščici. Ta številka je glavni identifikator, uporabljen v tehnični dokumentaciji, in se ga ne sme zamenjati s prodajnim imenom.Laitteen arvokilpeen merkitty numero. Numeroa käytetään ensisijaisena tunnisteena teknisissä asiakirjoissa. Numero ei ole sama kuin laitteen myyntinimi.Nummer finns på typskylten. Detta är huvudidentifierings numret som används i den tekniska dokumentationen och ska inte förväxlas med försäljningsnamnet.Numara, tip etiketinde bulunabilir. Bu numara teknik dokümantasyonda kullanılan ana tanımlayıcıdır ve salış adı ile karıştırılmamalıdır.
5.Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnýmiharmoni začnými právnymi predpismi Únie:Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji:Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamisl ainsäädännön vaatimusten mukainen:Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta unionslagstiftningen om harmonisering:Yukarıda tanımlanan beyanın nesnesi ilgili uyumlaştırılmış AB mevzuatı ile uyumludur:
6.Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na iné technické špecifikácie, v süvislosti s ktorými sa zhoda vyhlasuje:Sklicevanja na uporabljene harmonizirane standarde ali sklicevanja na druge tehnične specifikacije, v povezavi s katerimi je izjavljena skladnost:Viittaus niihin asiaankuulviin yhdenmukaistettuihi n standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus muihin teknisilin eritelmilin, joiden perusteella vaatimustenmukais uusvakuutus on annettu:Hänvisningar till de relevanta harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till andra tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelse n försäkras:Kullanılan ilgili uyumlaştırılmış standarlara yapılan atıflar veya uygunluğun beyanıyla ilişkili olan diğer teknik düzenlemelere yapılan atıflar:
7.Notifikovaný orgán ... (názov, číslo) ... vykonal ... (opis zásahu) ... a vydal certifikát EÚ skúšky typu: ...Obveščeni organ ... (ime, številka) ... je izvedel ... (opis intervencije) ... in izdal certifikat o EU-tipu pregleda: ...Tapauksen mukaan ilmoitettu laitos ... (nimi, numero) ... suoritti ... (toimenpiteen kuvaus) ... ja antoi EU-tyypitarkastustodis tuksen: ...Det anmälda organet ... (namn, nummer) ... har utfört ... (beskrivning av åtgård) ... och utfärdat EU-typrovningsintyg: ..Onaylanmış kuruluş ... ( ismi,adresi, kimlik kayıt numarası) gerçekleştirilen iş ... ( yapılan müdahalenin tanımı ) ve düzenlenen sertifika/sertifikalar: ... ( tarihi ve uygun olduğu durumlarda süresi ve geçerlilik koşulları bilgisi dahil ayrintıları): ...
8.Opis príslušenstva a komponentov vrátane softvéru, ktoré umožňujú rádiovému zariadeniu fungovaľ v sülade so zamýšťaným účelom, a na ktoré sa vzťahuje EÚ vyhlásenie o zhode:Opisi dodatne opreme in komponent, vključno s programsko opremo, ki zagotavljajo namensko delovanje radijske opreme in so zajeti v izjavi EU o skladnosti:Tapauksen mukaan kuvaus lisälaitteista ja osista, myös ohjelmistoista, jotka mahdollistavat radiolaitteen käyttötarkoituksen mukaisen käytön ja jotka EU-vaatimustenmukais uusvakuutus kattaa:en beskrivning av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett och som täcks av en EU-försäkran om överensstämmelse:Telsiz ekipmanın amaçlanan şekilde çalışmasını sağlayan ve AB Uygunluk Beyanı içeriğinde belirtilmiş olan yazılımı da içerecek şekilde aksesuar ve bileşenlerin tanımı:
9.Dopřňujúce informácie:Dodatne informacije:Lisätietoja:Ytterligare information:Ek bilgi:
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : HMG836NS6

Kategorie : Ofen