CDX-91 - Handyladegerät SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDX-91 SONY als PDF.
| Produkttyp | Mobiler CD-Wechsler für die Auto-Audioanlage |
| Marke | Sony |
| Modell | CDX-91 |
| Abmessungen (B x H x T) | ca. 305 x 89 x 190 mm |
| Gewicht | ca. 2,5 kg |
| Stromversorgung | 12-V-Autobatterie mit negativer Masse |
| Stromaufnahme | 800 mA (CD-Wiedergabe), 800 mA (Laden/Auswerfen einer CD) |
| Betriebstemperatur | -10 °C bis +55 °C |
| ESP-System | Electronic Shock Protection verhindert Überspringen von Spuren |
| Digitalfilter | Achtfach-Oversampling für hohe Klangqualität |
| D/A-Wandler | 1-Bit-D/A-Konverter |
| Programmspeicherfunktion | Auswählen von Musikstücken und programmierte Wiedergabe (nur mit kompatiblem Hauptgerät) |
| Anwenderprogramm-Speicher (Custom File) | Betiteln von CDs und Anzeigen der Titel (nur mit kompatiblem Hauptgerät) |
| Audioausgänge | Optischer Digitalausgang, Analoge Audiobuchse (RCA) |
| Steuerbuchse | BUS-Steuerbuchse (8-polig) |
| CD-Magazin | 10 CDs, mit Doppelgelenkspange für dichten Abschluss |
| Einbaupositionen | Vertikal, horizontal, hängend oder geneigt |
| Mitgeliefertes Zubehör | CD-Magazin (1), Montageteile (1 Satz), BUS-Kabel (1) |
| Reinigungshinweise | CD mit Reinigungstuch reinigen, keine Lösungsmittel verwenden |
| Sicherheitshinweise | Nicht in direktem Sonnenlicht oder über 55 °C installieren, Gerät nur mit geschlossener Klappe betreiben |
Häufig gestellte Fragen - CDX-91 SONY
Benutzerfragen zu CDX-91 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Handyladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDX-91 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDX-91 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CDX-91 SONY
- Mobiler CD-Wechsler, geeignet für das optisch-digitale Übertragungssystem mit der BUS-Technologie von Sony.
- ESP-System (Electronic Shock Protection) verhindert ein Überspringen von Spuren.
- Doppelgelenkspange für dichten Abschluß des CD-Wechsler-Inneren.
- Kompakte, platzsparende Auslegung für die Installation in vertikaler, horizontaler, hängender oder geneigter Position.
- Digitalfilter mit Achtfach-Oversampling für hohe Klangqualität.
• 1-Bit-D/A-Konverter.
- Programmspeicherfunktion* zum Auswählen von Musikstücken auf den CDs im Wechsler und Wiedergeben in programmierter Reihenfolge.
* Nur verfügbar, wenn das Gerät an ein Hauptgerät mit Programmspeicherfunktion angeschlossen ist.
- Anwenderprogramm-Speicherfunktion Custom File* zum Betiteln der einzelnen CDs und Anzeigen der Titel.
* Nur verfügbar, wenn das Gerät an ein Hauptgerät mit Anwenderprogramm-Speicherfunktion (Custom File) angeschlossen ist.
Caratteristiche
Montageteile und Anschlußzubehör/
Zur besonderen Beachtung
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort,
— der Temperaturen über 55 °C (z.B. in einem in der
Sonne geparkten Wagen) ausgesetzt ist.
— der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. — der sich in der Nähe von Warmluftauslässen
der Sierr in der Nähe vom Wahrhundarabasien (Heizungen usw.) befindet.
— der Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
— der Staub oder Schmutz ausgesetzt ist
— der starken Vibrationen ausgesetzt ist.
Hinweis zur Feuchtigkeitsansammlung
Bei Regen oder an feuchten Orten kann sich Kondenswasser auf den Linsen im Inneren ansammeln und die Funktion des Geräts beeinträchtigen. Nehmen Sie in einem solchen Fall die CD heraus und warten Sie ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Precauzioni
Hinweise zur Compact Disc
Eine verschmutzte oder beschädigte CD kann Tonaussetzer verursachen. Um optimale Klangqualität sicherzustellen, beachten Sie folgendes:
Fassen Sie die CD an der Kante an, und halten Sie sie sauber. Berühren Sie nicht die beschriftungslose Seite
Kleben Sie nichts auf die beschriftete Seite der CD.
Schützen Sie die CD vor Sonnenlicht und Wärmequellen wie Warmluftauslässen. Lassen Sie sie nicht in einem Auto liegen, das direkt in der Sonne geparkt ist, da die Temperatur im Wageninneren sehr hoch ansteigen kann.
Vor dem Abspielen reinigen Sie die CD mit einem im Handel erhältlichen Reinigungstuch, indem Sie in Pfeilrichtung über die Oberfläche wischen.
Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner sowie für Analogplatten bestimmte Reinigungsmittel und Antistatisksprays dürfen nicht verwendet werden.
Hinweise zum CD-Magazin
• Halten Sie das Magazin von hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit fern. Lassen Sie es nicht auf dem
Armaturenbrett, auf der Heckablage usw. liegen, wo es
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
- Schleben Sie immer für eine CD in das jeweilige Fach ein, da sonst Wechsel und CD beschädigt werden.
ein, dar sonst Wechsel und CD beschädigt werden können.
• Lassen Si
vor Stößen.
[Non-Text]
[Non-Text]
Technische Daten
System Digitales CD-Audiosystem
Frequenzgang 5 – 20.000 Hz
Gleichlaufschv
Unterhalb der Meßgrenze
Signal-Rauschabstan
1.2.3
Ausgänge Optischer Digitalausgang BUS Steuerbuchse (8 polio
BOS-Steuertbuchse (3 pong) Analoge Audiobuchse (RCA)
Stromaufnahme 800 mA (CD-Wiedergabe)
Stromalumantine 800 mA (CD Wiedergabe) 800 mA (beim Laden und
Ausgeben einer CD
Betriebstemperatur -10 °C bis + 55 °C
Abmessungen ca. 305 · 89 · 190 mm (B/H/T)
ausschl. vorstehender Teile und
2.4.1b
Gewicht
Strollversorgung 12-V-Autobatterie mit negativer Erdung
Mitgeliefertes Zubeb
CD-Magazin (1)
22 Margazeln (1) Montageteile (1 Satz)
BUS -Kabel (1)
RCA-Kabel (1)
Sonderzubehör CD-Reinigungssatz CDM-21BK
Adapter für Single-CD CSA-8
CD-Magazin XA-10B
Signalquellerwartier AA-U2D, X1 U40
U40 Digital
[Non-Text]
Optokabel RC-96 (1 m), RC-97 (2
m), RC-98 (5 m)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
[Non-Text]
Ongangsaanstutungen Optische digitale uitzop
Preparations/Préparatifs/Vorbereitungen/ Preparativi/Voorbereidingen
1
Labeled surface
Surface Imprimée
Beschriftete Seite
(eine in jedem Fach)
10 dischi, uno in ciascun comparto
To remove/Retrait/Herausnehmen der CD/
Wenn sich das CD-Magazin nicht richtig
Precautions
• Roi dos Wahl dos Einbauostos ist folaondos
- Beruf der Wahl des Einbauflütes in Kogelnzen
zu beachten:
— Der Tank darf durch die
Blechschrauben nicht beschädigt werden.
— Unter der Fläche, auf die das Gerät
montiert werden soll, dürfen sich
kete Drante oder Kontriebungen
befinden
— Ersatzreifen, Werkzeug usw. im oder
unter dem Kofferraum dürfen durch
die Blechschrauben nicht beschädigt worden.
Achten Sie war darauf daß die
Achnen Sie auch darauf, daß die Herausnahme des Ersatzreifens,
Werkzeugs usw. nicht durch das
Gerät behindert wird. sichoros und stabilon Einbau
wenden Sie ausschließlich die
tgelieferten Befestigungsteile.
Precauzioni
Einzelheiten entnehmen Sie der Installations/ Anschluß-Anleitung des betreffenden Geräts.
Installation des Gerätes Horizontaler Einbau
Bei hängender Installation unter der Heckablage usw. im Kofferraum beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: - Wählen Sie den Befestigungsort sorgfältig so aus, daß die Einheit horizontal montiert werden kann. - Achten Sie darauf, daß das Gerät die Federn, den Arm usw. des Kofferraumdeckels nicht behindert.
Installazione in
sospensione
Nach dem Installieren des Geräts richten S den Dial-Ring an einer der Markierungen aus, so daß der Pfeil möglichst senkrecht steht.
Installazione in
posizione inclinata
Anschluß des gesondert lieferbaren Optokabels (RC-98 usw.)
Nach der Umstellung des Schalters drücken Sie die Rücksteltaste am Hauptgerät. Hinweise
• Der Schalter ist werkseitig auf
ANALOG eingestellt. - Bei falscher Scheltereinstellung ist
Berjüsscher Schliererinstehung ist möglicherweise kein Ton zu hören
obwohl der CD-Wechsler
eingeschaltet ist

Cache de protection (L'enlever et le conserver en cas de besoin ultérieurement Schutzkappe (abnehmen und zur späteren Wiederverwendung aufbewahren) Cappuccio di protezione (toglierlo e conservarlo per l'uso in futuro.) Beschermddop (Verwijder deze, en bewaar de dop voor later gebruik.)
Note
Entfernen Sie die Schutzkappe, und schließen Sie den Stecker fest an.
Nota
Hinweise zum Optokabel
Beachten Sie beim Anschließen des Kabels folgendes:
— Biegen Sie das Kabel nicht zu
— Biegen Sie auch Kühler nicht zu stark. Der minuinal zulässige
Mark. Der minimum zinssiges Krimmungstradius beträgt 5
Bei kleinerem Krümmungstradius
kann das Tonsignal nicht mehr
übertragen werden.
— Achten Sie darauf, daß das Kabel
nicht von anderen Teilen
eingeklemmt wird.
— Achten Sie darauf, daß die Anschluftteile des Kabels nicht
verkratzt werden und sauber sind.
— Falls das Gerät nicht an eine
Autoanlage angeschlossen wi
die für das optisch-digitale
Übertragungssystem mit BUS-
Technologie von Sony geeignet ist,
bringen Sie die Schutzkappe wiede
an.
— Verwenden Sie ein optisches Kabel
das für Auto-Audiosysteme von
Opmerkingen betreffende de
Gehvilk am entisfei kehl. die