HO8-AU-544 - Uhr Sempre - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HO8-AU-544 Sempre als PDF.
Benutzerfragen zu HO8-AU-544 Sempre
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HO8-AU-544 - Sempre und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HO8-AU-544 von der Marke Sempre.
BEDIENUNGSANLEITUNG HO8-AU-544 Sempre
text_image
HOFER Bedienungs- anleitung Da bin ich mir sicher.
text_image
SEMPRE® QUARZ- ARMBANDUHR Modellbeispiel
Vertrieben durch:
KRIPPL-WATCHES
WARENHANDELS GMBH
MARIA-THERESIA-STRASSE 41
4600 WELS
AUSTRIA

KUNDENDIENST 18427

MODELL: HO8-AU-500, HO8-AU-504,
HO8-AU-508, HO8-AU-512,
HO8-AU-516, HO8-AU-520,
Dok./Rev.-Nr. HOFARM218 BA AT V1

text_image
Symbolabbildung
text_image
B 12 0 1 9 3 00—2 6 SymbolabbildungCE Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden meinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
SICHERHEIT
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Uhr ist ausschließlich zum Anzeigen der Uhrzeit konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Uhr nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs- und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personense führen. Die Uhr ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
WARNING!
Erstickungsgefahr!
Die Uhr enthält eine Batterie sowie Kleinteile und Schutzfolien geliefert. Kinder können beim Spielen Batterien, Kleinteile oder Schutzfolien verschlucken und daran ersticken.
- Halten Sie Batterien, Kleinteile und die Schutzfolien von Kindern fern.
- Wenn eine Batterie oder Kleinteile verschluckt wurden, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
WARNING!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Diese Uhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder züglich des sicheren Gebrauchs der Uhr unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit der Uhr spielen. Lassen Sie Kinder die Uhr nicht ohne Beaufsichtigung reinigen.
Nähere Informationen und diese Bedienungsanleitung finden Sie unter www.krippl-watches.de
ge- HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Uhr kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie die Uhr nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist. Stellen Sie keine schweren G auf die Uhr. Schützen Sie die Uhr vor extremen Terren und Staub. Lassen Sie die Uhr nicht fallen, schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen und üben Sie keinen Druck auf sie aus. Tauchen Sie die Uhr nicht für längere Zeit in Wasser oder andere Flüssigkeiten (siehe Kapitel „Wasserdichtheit“). Lassen Sie die Batterie immer von einem Fachmann wechseln.
rien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien und die Ge- Uhr deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Erschöpfte Batterien umgehend aus der Uhr und entiernen! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Reinigen Sie falls nötig Batteriekontakte und auch Gegenkontakte im Gerät.
- Die Missachtung dieser Hinweise kann Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion der Batterien führen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Auge Schleimhäuten. Spülen Sie die mit Batterieflüssigkeit betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen sie umgehend einen Arzt auf.
wird mit
bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschl
gen von Batterieangaben auf.
- Weitere Hinweise und Informationen zum Wechseln der Batterie finden Sie im Kapitel „Batteriewechsel“.
UHR UND LIEFERUMFANG PRÜFEN
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem sch Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, können Sie die Uhr oder deren Zubehör beschädigen.
– Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
- Nehmen Sie die Uhr 1 aus der Verpackung.
- Entfernen Sie die Verpackung und alle Schutzfolien. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kindern fern und entsorgen Sie die Materialien umweltgerecht.
- Kontrollieren Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist und ob die Uhr Schäden aufweist.
- Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie die Uhr nicht. Wenden Sie sich an bien Hersteller über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
BEDIENUNG
Uhrzeit einstellen
- Ziehen Sie die Krone 2 In Position 1 (slehe Abb. A +
Abb. B). - Stellen Sie die genaue Uhrzeit ein.
- Drücken Sie anschließend die Krone wieder in Position 0.
KÜRZEN/EINSTELLEN DES ARMBANDES
Variante 1
(HO8-AU-500, HO8-AU-504)
Binnen Sie das Verschlussteil. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand (z.B. einer Büroklammer) den Federsteg auf einer Seite leicht heraus. Achten Sie dabei darauf, dass der Federsteg nicht ganz herausspringt. Rücken Sie das Armband die gewünschte Länge ein. Lassen Sie die herausgenommene Seite des Federstegs Im Loch einrasten.
PRODUKTBESTANDTEILE/LIEFERUMFANG
1 Armbanduhr (siehe Abb. A)
2 Krone (siehe Abb. A, Abb. B)
Batterie Typ SR626SW (bereits eingelegt)
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren

Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Quarz-Armbanduhr, im Folgenden nur „Uhr“ nannt. Sie enthält wichtige Informationen zur Hand-
habung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Uhr benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Uhr führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Uhr an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden Bedienungsanleitung, auf der Uhr oder auf der verwendet.
WARNING!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.

Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Gebrauch.
Gefahren durch Batterien
denerWARNUNG!
Verpackung Explosions- und Verätzungsgefahr!
Nachstehend finden Sie einige Hinweise zum Umgang mit Batterien:
- Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger mit Värme wie durch Sonnenschein, Feuer, Heizungen oder dergleichen aus – erhö Auslaufgefahr!
- Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden – Explosionsgefahr!
- Bewahren Sie die Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Batte-

text_image
Verschlussteil FederstegVariante 2
(HO8-AU-500, HO8-AU-504, HO8-AU-540)

Nicht alle Glieder des Armbands lassen sich entfernen. Die Glieder, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil gekennzeichnet.
Legen Sie die Uhr auf eine weiche Unterlage. Schieben Sie den Verbundstift mit einem spitzen Gegenstand ein kurzes Stück in Pfeilrichtung heraus (siehe Zeichnung 1). Nehmen Sie eine Zange zur Hand und entfernen Sie damit den
Verbi
vollständig. Entfernen Sie die Anzahl der Glieder, um die Sie das Armband kürzen möchten (siehe Zeichnung 2). Setzen Sie das Armband wieder zusammen. Drücken Sie den Verbundstift wieder gerade hinein (siehe Zeichnung 3).



- Reinigen Sie Vorder- und Rückseite der Uhr mit einem weichen, leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch oder einer weichen Bürste.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
1 Silberoxid Knopfzelle
Typ SR626SW
(1 x 1,5 V — SR626SW)


Variante 3
(HO8-AU-536)
Öffnen Sie die Verschlusssicherung. Benutzen Sie gebenenfalls einen Schraubendreher oder ähnlichen Gegenstand. Schieben Sie das Verschlussteil auf die gewünschte Länge. Schließen Sie die Verschlusssicherung wieder.

text_image
Verschlussteil VerschlusssicherungWASSERDICHTHEIT
Finden Sie bitte in der unten angeführten Tabelle der Wasserdichtheit Ihrer Uhr und entnehmen Sie den richtigen Gebrauch. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtheitsprüfung angewandt wurde (DIN 8310).
Die Uhr hält eine begrenzte Zeit einen Druck von 3 bar aus.
- Wasserdichtheit nach DIN ist ein Konstruktionsmerkmal, das durch Stoß, Temperaturschwankungen sowie durch den Einfluss von Fetten und Säure infrage gestellt werden kann.
- Nach jedem Eingriff in die Uhr, z.B. Batteriewechsel, Werküberholung, Reinigung, Teilreparatur usw. ist die Uhr auf Wasserdichthelt zu prüfen.
| Wasser-dicht bis | Regen, Spritzer | Hände-waschen | Dusche Baden, Schwimmen | Wasser-sport | |
| 3 bar Ja | Ja Nein Nein | Nein | |||
HINWEIS
Es wird empfohlen, mit der Uhr nicht in die Sauna zu gehen, da sich aufgrund der Temperaturunterschiede Kondenswasser bilden könnte und dadurch das Uhrwerk beschädigt wird.
- Bei Schwimmbewegungen oder unter einem Wasserstrahl (z. B. beim Duschen oder Händewaschen) können Druckspitzen entstehen. Die Uhr wird an den betroffenen Stellen hierbei deutlich stärker belastet, als tauchtiefe vermuten lässt.
- Erst ab der Klassifizierung 5 bar kann von einer wasserdichten Uhr gesprochen werden (Duschen möglich).
- Ab der Klassifizierung 10 bar kann eine Uhr Schwimmen verwendet werden. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft, da die eingebaut telemente in Ihrer Funktion und im täglichen Gebra nachlassen oder auch durch Stoß und Fall werden können. Wenn eine Uhr großen Temper unterschieden ausgesetzt wird, etwa bei einem Sonnenbad mit anschließendem Sprung in kühlere Wasser, kann sich im Gehäuse Kondensflüssigkeit bilden. Dies m Wasserundichtigkeit bedeuten, die Feuchtigkeit muss aber unbedingt sofort entfernt werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäße Reinigung kann die Uhr beschädigen.
• Die Uhr darf nur unter den im Kapitel „Wasserdichtheit“ definierten Bedingungen in Kontakt mit Wasser kommen.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie keine Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberfläche beschädigen.
BATTERIEWECHSEL
Der Batteriewechsel darf ausschließlich von einem Uhrenfachmann vorgenommen werden, weil sonst die Uhr beschädigt werden kann. Diese Uhr enthält eine 1,5 V Silberoxid Knopf-zelle Typ SR626SW. dazu ge-
WARNING!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterletyp. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität. Batterie nicht kurzschließen!
ENTSORGUNGSHINWEISE
Verpackung entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
lle die Stufe
Sio Altgeräte entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen.)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!

Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten halten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadt waltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
*ageltenzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ReHS Direktive 2011/65/EU
tkwiztext der Konformitätserklärung:
CE Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich die Uhr in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestim-
mungen der RoHS Direktive 2011/65/EU befindet. Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie bei unserer Servicestelle anfordern. Kontaktdaten siehe Garantiekarte. Sie können diesen auch über unsere Homepage abrufen: www.krippl-watches.de
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internetverbindung entstehen.
KundenService

Bitte beachten Sie, dass wir aus organisatorischen Gründen keine unangemeldeten unfrei einge-
sandten Pakete annehmen können. Nutzen Sie zuerst unsere Service-homepage oder kontaktieren Sie uns unter der unten angeführten e-Mail-Adresse oder der kostenlosen Service-Hotline.
Bitte halten Sie die Modell-Nr. des Produktes bereit, die Sie auf der Rück- bzw. Unterseite des Produktes finden.

service@protel-service.com
Kostenlose Service-Hotline
00800 78 77 23 68 (Keine Ländervorwahl notwendig)
Dieses
Stadt er-