GHGL4046WE - Herd ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GHGL4046WE ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu GHGL4046WE ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GHGL4046WE - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GHGL4046WE von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG GHGL4046WE ELECTROLUX
DE Herd Benutzerinformation
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSINFORMATIONEN.... 3
- SICHERHEITSHINWEISE....6
- GERÄTEBESCHREIBUNG.... 10
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME....11
- KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH.... 11
- KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE.... 14
- KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE....14
- BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH 15
- VERWENDEN DES ZUBEHÖRS....18
- BACKOFEN - HINWEISE UND TIPPS.... 20
- BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE 26
- FEHLERSUCHE....29
- TECHNISCHE DATEN.... 31
- ENERGIEEFFIZIENZ.... 32
- GARANTIE.... 33
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets grossartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux!
Auf unserer Website können Sie:



Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen erhalten:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/Sicherheitshinweise

Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, und entsorgen Sie es angemessen.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
- Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz in einer Höhe bis zu 2000 m über dem Meer.
- Dieses Gerät darf nicht auf Schiffen, Booten oder anderen Wasserfahrzeugen genutzt werden.
- Bauen Sie dieses Gerät nicht hinter einer Dekortür ein, um ein Überhitzen zu verhindern.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Sockel auf.
- Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
- WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
- Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• VORSICHT: Der Gar- oder Backvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Gar- oder Backvorgang muss laufend überwacht werden. - WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür oder der Glasabdeckung des Herdes keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiss werden können.
-
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
-
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
- Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Im Falle eines Glasbruchs der Kochplatte:
- Schalten Sie umgehend alle Brenner und Heizelemente aus und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Berühren Sie die Geräteoberfläche nicht.
- Benutzen Sie das Gerät nicht.
- Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche.
- WARNUNG: Verwenden Sie ausschliesslich Schutzvorrichtungen für Kochfelder, die vom Hersteller des Gerät entwickelt wurden oder in der Gebrauchsanleitung für die Anwendung mit dem Gerät als geeignet aufgeführt sind, oder verwenden Sie im Gerät integrierte Schutzvorrichtungen. Es besteht
Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzvorrichtungen für Kochfelder.
2. SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: CH
2.1 Installation

WARNUNG!
Das Gerät darf nur von einer Fachkraft montiert werden.
- Entfernen Sie die Verpackung.
- Montieren oder verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
- Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
- Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschliessen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. - Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
- Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heisses Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäss installiert ist. Lockere und unsachgemässe Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen.
- Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert.
- Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird.
- Verwenden Sie die Zugentlastung für das Kabel.
- Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heissen Gerät oder heissem Kochgeschirr in Berührung kommt.
- Schliessen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäss installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt
oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiss ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schliessen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. - Schliessen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
2.3 Gasanschluss
- Der Gasanschluss muss von einer Fachkraft ausgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich vor der Montage des Geräts, dass das von Ihrem Gaswerk gelieferte Gas (Gasart und Gasdruck) mit der Einstellung des Geräts kompatibel ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
• Informationen über die Gasversorgung finden Sie auf dem Typenschild. - Das Gerät darf nicht an einen Abzug für Verbrennungsprodukte angeschlossen werden. Das Gerät muss gemäss der aktuell geltenden Installationsbestimmungen
angeschlossen werden. Halten Sie die Bestimmungen hinsichtlich der Belüftung ein.
2.4 Bedienungshinweise

WARNUNG!
Es besteht Verletzungs- und Verbrennungsgefahr. Stromschlaggefahr.
- Dieses Gerät ist ausschliesslich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
- Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Anderenfalls werden sie sehr heiss.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heisse Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Wenn Sie Nahrungsmittel in heisses Öl geben, kann dieses spritzen.

WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr.
- Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heissem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen. -
Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl.
-
Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.

WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
- Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emaillebeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Füllen Sie kein Wasser in das heisse Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Zubehörteile sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emaillebeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Stellen Sie kein heisses Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
- Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
- Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
- Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr oder ohne Kochgeschirr ein.
- Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät oder direkt auf den Boden des Geräts.
- Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann zu Kratzern führen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist.
- Verwenden Sie nur standfestes Kochgeschirr mit der richtigen Form und einem Durchmesser, der grösser als der der Brenner ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten auf die niedrigste Stufe drehen.
- Verwenden Sie ausschliesslich das mit dem Gerät gelieferte Zubehör.
- Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf den Brenner.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
- Bei längerer Benutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung erforderlich werden, z. B. durch Öffnen eines Fensters oder Erhöhung der Absaugleistung der Abzugshaube, falls vorhanden.
- Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung kommen. Diese könnten matte Flecken verursachen.
2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
- Im Gerät verbleibende Fett- und Essensreste können einen Brand verursachen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmässig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschliesslich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emaillebeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
- Reinigen Sie die Brenner nicht im Geschirrspüler.
2.6 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht zur Raumbeleuchtung.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
- Für Informationen zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
- Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräteanschlusses ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschliessen.
- Drücken Sie die äusseren Gasrohre flach.
2.8 Kundendienst
- Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Dabei dürfen ausschliesslich Originalersatzteile verwendet werden.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht

text_image
1 2 3 64 5 2 7 8 9 10 11 12 13 14 151 Bedienfeld
2 Kochfeld-Einstellknöpfe
3 Backofen-Einstellknopf
4 Betriebsanzeige
5 Warnleuchte
6 Gaszufuhr-Einstellknopf
7 Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse
8 Heizelement
9 Lampe
10 Drehspiessöffnung
11 Ventilator
12 Bodenplatte des Garraums
13 Klappe
14 Einhängegitter, herausnehmbar
15 Einschubebenen
3.2 Kochfeldanordnung

• Gitterrost
Für Kochgeschirr, Kuchen in Form, Braten.
• Kuchenblech
Für Kuchen und Plätzchen.
• Drehspiess
Zum Braten grösserer Fleischstücke und Geflügel.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
4.1 Bodenplatte des Garraums
Bei einem neuen Gerät ist die Bodenplatte des Garraums auf den Zubehörteilen montiert. Legen Sie die Bodenplatte vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts auf den Brennerbereich. Siehe hierzu die Abbildung im Kapitel „Gerätebeschreibung“.

WARNUNG!
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Abdeckung der Innenraumunterseite, Denn dieses Teil hat eine wichtige Sicherheitsfunktion.

WARNUNG!
Benutzen Sie die Schublade des Gerätes nicht als Staufach. Die Klappenschublade bedeckt den Hauptgashahn.
4.2 Reinigung vor der ersten Benutzung
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät und Zubehör vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
4.3 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor der ersten Inbetriebnahme auf.
- Stellen Sie die Funktion
ein. - Lassen Sie das Gerät 15 eingeschaltet.
Minuten - Stellen Sie die Funktion Höchsttemperatur ein.
mit der - Lassen Sie das Gerät ca. 1 Stunde lang eingeschaltet.

WARNUNG!
Das Zubehör kann heisser werden als bei normalem Gebrauch.
Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Dies ist normal. Vergewissern Sie sich, dass die Belüftung ausreichend ist.
Lassen Sie den Backofen abkühlen. Befeuchten Sie dann ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel und reinigen Sie damit den Garraum.
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
5.1 Brennerübersicht

text_image
A B C DA. Brennerdeckel
B. Brennerkrone
C. Zündkerze
D. Thermoelement
5.2 Einstellknöpfe
| Funktionsbeschreibungen | |
| Aus-Position/Keine Gaszu-fuhr | |
![]() | Maximale Gaszufuhr/Zünd-stellung |
| Mindest-Gasversorgung | |
5.3 Zünden des Brenners

Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden.

WARNUNG!
Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung.
- Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr (★).
- Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser Zeit wird das Thermoelement erwärmt. Anderenfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.
- Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt.

Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel korrekt sitzen.

WARNUNG!
Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.

VORSICHT!
Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drehen Sie den entsprechenden Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe und drücken Sie ihn dann hinein. Halten Sie den Einstellknopf höchstens 10 Sekunden gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen.

Sollte der Brenner aus Versehen ausgehen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position, und versuchen Sie ihn nach einer Minute erneut zu zünden.

Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Installation oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise automatisch eingeschaltet. Das ist normal.
5.4 Abschalten des Brenners
Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position
•

WARNUNG!
Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab.
5.5 Kochen mit „Durotherm“-Kochgeschirr
Das doppelwandige Durotherm-Kochgeschirr ist mit einem abnehmbaren Warmhalte-Untersatz ausgerüstet. Entfernen Sie den Untersatz, bevor Sie das Kochgeschirr auf den Topfhalter stellen.
5.6 Wenn Sie einen Gasgeruch wahrnehmen

WARNUNG!
Zünden Sie kein Feuer an, und rauchen Sie nicht. Betätigen Sie keine Elektroschalter, und schalten Sie keine elektrischen Geräte ein oder aus. Benutzen Sie kein Telefon in dem Zimmer.
- Schliessen Sie den Hauptgashahn und alle Brennerregler. Versuchen Sie nicht, irgendwelche anderen Massnahmen durchzuführen!
- Drücken Sie die untere Klappe, und öffnen Sie sie:

- Drücken Sie innen auf den Hauptgashahn, und drehen Sie ihn, bis Sie einen Widerstand spüren. Beide Anzeigen auf dem Hahn wechseln von grün nach rot:

text_image
1 2 3- Öffnen Sie alle Türen und Fenster, um den Raum zu lüften. Verlassen Sie das Gebäude, und rufen Sie den Gas-Notdienst oder eine autorisierte Kundendienststelle. Verwenden Sie weder Telefon noch Türklingel, um die Bewohner des Gebäudes zu alarmieren.
6. KOCHFELD - TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
6.1 Kochgeschirr

VORSICHT!
Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Gusseisen, Speckstein oder Steingut und keine Grill- oder Sandwichplatten. Edelstahl kann anlaufen, wenn er zu stark erhitzt wird.

WARNUNG!
Stellen Sie keine beschädigten Töpfe oder solche, die nicht standfest sind, auf die Brenner, um ein Verschütten und Verletzungen zu vermeiden.

VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen.

VORSICHT!
Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer grösseren Stabilität die Töpfe mittig auf die Brenner.

VORSICHT!
Heisse Flüssigkeiten, die während des Kochens verschüttet werden, können zum Zerspringen der Glasplatte führen.
6.2 Durchmesser des Kochgeschirrs

WARNUNG!
Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Grösse der Brenner entspricht.
| Brenner Durchmesser des Kochgeschirrs(mm) |
Normalbrenner 160 - 220
Hilfsbrenner 140 - 180
7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
7.1 Allgemeine Informationen
- Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch.
- Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden.
- Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
- Reinigen Sie die Kochfeldoberfläche mit einem Spezialreiniger.

WARNUNG!
Verwenden Sie keine Messer, Schaber oder ähnliche Gegenstände, um die Glasoberfläche oder die Zwischenräume zwischen den Rändern der Brenner und dem Rahmen zu reinigen (sofern zutreffend).
- Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch trocken.
7.2 Reinigen des Kochfelds
- Folgendes muss sofort entfernt werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Es besteht Verbrennungsgefahr.
- Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nichtscheuerndem Spülmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
- Reinigen Sie die emaillierten Teile, den Brennerdeckel und die Brennerkrone mit warmem Seifenwasser, und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
7.3 Reinigen der Zündkerze
Diese Funktion erfolgt über eine Keramikzündkerze mit Metallelektrode. Halten Sie zur Vermeidung von Zündschwierigkeiten diese Bauteile immer sauber; kontrollieren Sie ausserdem, ob die Düsen der Brennerkrone verstopft sind.
7.4 Topfträger

Die Topfträger sind nicht spülmaschinenfest. Sie müssen von Hand gereinigt werden.
- Entfernen Sie die Topfträger, um die Reinigung des Kochfelds zu erleichtern.

Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite des Kochfelds zu vermeiden.
- Wenn Sie die Topfträger von Hand spülen und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken ggf. mit einer Reinigungspaste.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäss eingesetzt haben.
- Damit der Brenner korrekt funktioniert, stellen Sie sicher, dass die Arme der Topfträger mit der Mitte des Brenners.

7.5 Regelmässige Wartung
Lassen Sie regelmässig von Ihrem autorisierten Kundendienst den Zustand des Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen.
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
8.1 Ofenfunktionen
| Backofen-Funktion Anwendung | ||
![]() | Stellung „Aus“ Das Gerät ist ausgeschaltet. | |
![]() | Backofenbe-leuchtung | Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Garfunktion eingeschaltet ist. |
![]() | Grill Zum Grillen von Fleisch, Fleischspiessen und klei-neren Fleischstücken. | |
![]() | Drehspiess Zum Braten grösserer Fleischstücke auf dem Dreh-spiess. | |
![]() | Heissluft Zum Backen und Dörren von Lebensmitteln. Sie können den Ventilator zusammen mit dem Brenner des Gasbackofens benutzen. | |

Sie können den Gasbackofen und die Grillfunktion nicht gleichzeitig verwenden.
8.2 Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn Sie den Backofen-Einstellknopf drehen.
8.3 Gaszufuhr-Einstellknopf
| Symbol | Funktion |
| Der Backofenbrenner ist ausgeschaltet. | |
| 150 °C bis250 °C | Temperatureinstellbereich. |
8.4 Zünden des Backofen-Gasbrenners

Backofen- Sicherheitseinrichtung:
Der Gasbackofen ist mit einem Thermoelement ausgestattet. Es stoppt die Gaszufuhr, wenn die Flamme ausgeht.
- Öffnen Sie die Backofentür.
- Drücken Sie den Gas-Einstellknopf und drehen Sie ihn auf ☆
- Halten Sie den Gas-Einstellknopf bis zu 15 Sekunden lang gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. Lassen Sie den Knopf erst los, wenn die Flamme brennt.

Halten Sie den Backofen-Einstellknopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Backofen-Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Backofen-Einstellknopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
8.5 Manuelles Zünden des Backofen-Gasbrenners
Bei einem Stromausfall kann der Backofen-Brenner auch ohne den Elektrozünder gezündet werden.
- Öffnen Sie die Backofentür.
- Halten Sie die Flamme an die Zündöffnung im Boden des Garraums.

- Drücken Sie gleichzeitig den Backofen-Einstellknopf und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr. Drücken Sie den Gas-Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Temperatur.
- Wenn die Flamme brennt, halten Sie den Backofen-Einstellknopf noch bis zu 15 Sekunden in der Position für die maximale Gaszufuhr gedrückt, bis sich das Thermoelement erwärmt hat. Wenn die Flamme brennt, halten Sie den Gas-Einstellknopf noch bis zu 15 Sekunden gedrückt, bis sich das Thermoelement erwärmt hat. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.

Halten Sie den Backofen-Einstellknopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Backofen-Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Backofen-Einstellknopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
8.6 Nach dem Zünden des Gasbrenners
- Lassen Sie den Gas-Einstellknopf los.
- Schliessen Sie die Backofentür.
- Drehen Sie den Gas-Einstellknopf auf die gewünschte Heizstufe.
Kontrollieren Sie die Flamme durch die Öffnungen im Boden des Backofens.
8.7 Gebrauch des Ventilators

Der Gasbrenner erwärmt die Luft im Backofeninnenraum. Der Ventilator wälzt die Heissluft um und hält eine gleichmässige Temperatur aufrecht.
- Zünden Sie den Gasbrenner.
- Drehen Sie nach der Zündung den Backofen-Einstellknopf auf 📊
8.8 Grillen
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf im Uhrzeigersinn auf
- Stellen Sie den Grill ein und schieben Sie das tiefe Blech je nach Dicke des Grillguts in die entsprechende Einschubebene ein. Zum schnelleren Garen des Grillguts sollte es sich näher am oberen Heizelement befinden; wenn es schonender gegart werden soll, weiter entfernt vom Heizelement.
- Zu grillende Speisen sollten immer auf den Kombirost auf dem tiefen Blech gelegt werden, damit die Luft optimal zirkulieren kann und die Speise nicht im abtropfenden Fett bzw. Grillsaft schwimmt. Wenn Sie möchten, können Sie Lebensmittel wie Fisch, Leber und Nieren direkt in das tiefe Blech legen.
- Vor dem Grillen sollte das Grillgut stets gut trocken getupft werden, damit es beim Grillen nicht spritzt. Pinseln Sie mageres Fleisch und Fisch mit etwas Öl oder
geschmolzener Butter ein, damit das Grillgut beim Garen nicht austrocknet.
- Mitgegrillte Beilagen wie z. B. Tomaten oder Pilze können beim Grillen von Fleisch unter den Rost gelegt werden.
- Zum Toasten von Brot sollten Sie die obere Einschubebene benutzen.
- Wenden Sie die Speisen nach Bedarf während des Garvorgangs.
8.9 Warnleuchte
Die Warnleuchte leuchtet auf, wenn die Grillfunktion ausgewählt ist. Sie erlischt,
wenn der Backofen die richtige Temperatur erreicht hat. Danach leuchtet und erlischt sie abwechselnd, während der Backofen die Temperatur regelt.
8.10 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
9. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
9.1 Verwenden des Drehspiesses

WARNUNG!
Seien Sie bei der Verwendung des Drehspiesses vorsichtig. Die Gabeln und der Spiess sind spitz und scharf. Es besteht Verletzungsgefahr.

WARNUNG!
Verwenden Sie zum Entfernen des Drehspiesses Topfhandschuhe. Der Drehspiess und der Grill sind heiss. Es besteht Verbrennungsgefahr.

text_image
A B C DA. Drehspiesshalterung
B. Gabeln
C. Spiess
D. Griff
- Stecken Sie den Griff auf den Drehspiess.
- Setzen Sie das tiefe Blech in die unterste Einschubebene ein.
- Setzen Sie die Drehspiesshalterung in die dritte Einschubebene von unten ein.

- Montieren Sie die erste Gabel auf dem Spiess, stecken Sie das Grillgut auf und montieren Sie dann die zweite Gabel.

- Befestigen Sie die Gabeln mit den Schrauben.
- Stecken Sie die Spitze des Drehspiesses in die Drehspiessöffnung.
- Legen Sie die Rückseite des Spiesses auf die Drehspiesshalterung. Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“.
- Entfernen Sie den Griff des Spiesses.
- Wählen Sie eine Funktion mit Drehspiess. Der Drehspiess beginnt sich zu drehen.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Siehe Kochtabellen.
9.2 Einsetzen des Zubehörs
Gitterrost:
Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den Füssen nach unten zeigend.

Schieben Sie das Kuchenblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

Gitterrost und Kuchenblech zusammen:
Schieben Sie das Kuchenblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe darüber.

Kleine Kerbe oben für mehr Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr.
10. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.

WARNUNG!
Berühren Sie nicht den Bereich hinter der Klappe, da er sich während der Benutzung des Backofens erwärmt.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie richten sich nach den Rezepten, der Beschaffenheit und der Menge der verwendeten Zutaten.
10.1 Allgemeine Informationen
- Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
- Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und aussen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
- Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Dies ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
- Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
- Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und
bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
10.2 Backen von Kuchen
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
10.3 Garen von Fleisch und Fisch
- Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
- Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
- Um die Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, Wasser zugeben, wenn die Fettpfanne ausgetrocknet ist.
10.4 Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
10.5 Kochen mit dem Gasbackofen

Die angegebenen Zeiten enthalten nicht die Vorheizdauer. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Fleisch
| Speise Menge | (kg) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Einschub-ebene |
| Schweinebraten 1 190–200 80–90 3 | |||
| Kalbsbraten 1 190–200 60–70 3 | |||
| Roastbeef 1 200–210 60–80 3 | |||
| Hackbraten 1 200–210 55–70 3 | |||
| Tessinerbraten (mit Speck) | 1,2 200–210 55–65 3 | ||
| Roastbeef 1 230 18–25 3 | |||
| Hirschbraten - 200–210 70–80 3 | |||
Geflügel und Fisch
| Speise Menge | (kg) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Einschub-ebene |
| Chicken Nuggets (Alufolie auf ein Backblech legen!) | - 200–210 | 15–20 | 3 | |
| Poulet | 1–1,2 | 210–220 | 70–80 | 3 |
| Ente | 1,5–2 | 170–180 | 80–90 | 3 |
| Gans | 3 | 170–180 | 100–220 | 3 |
| Truthan 4,5–5,5 | 160–170 | 190–220 | 2 | |
| Forelle in Aluminiumfolie | 0,3 | 190–200 | 20–25 | 3 |
| Forellenfilets | 0,2 | 190–200 | 25–35 | 3 |
Kuchen, Cupcakes, Törtchen, Plätzchen, Biskuit oder Sahnemischungen
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Einschubebe-ne |
| Biskuit | 160–180 | 40–50 | 4 |
| Biskuitroulade | 190–200 | 8–10 | 4 |
| Gugelhupf | 160–170 | 65–70 | 4 |
| Apfelkuchen (Rührteig) | 160–170 | 50–60 | 4 |
| Rum-, Orangen- oder Rüebli-schnitten | 160–170 | 35–45 | 4 |
| Marmorkuchen | 160–170 | 80–90 | 4 |
| Tirolerkuchen | 160–170 | 55–65 | 4 |
| Kokoskuchen | 160–170 | 60–70 | 4 |
| Süsser Zucchettikuchen | 160–170 | 50–60 | 4 |
| Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebe- ne |
| Baumnusskuchen 160–170 50–60 4 |
| Cremetorte/Käsekuchen (nach 90 min den Backofen aus-schalten und den Kuchen wei-tere 10 min im Ofen lassen). |
Süsses aus aller Welt
| Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebe- ne | |
| Amerikanischer Bananenku- 160–170 80–90 4chen | |
| Kokoskuchen Itaparica 160–170 60–70 4 | |
| Linzertorte (Österreich) 160–170 45–55 4 | |
| Sachertorte (Österreich) 160–170 70–80 4 | |
| Savarin (Frankreich) 160–170 30–35 4 | |
Christstollen/Weihnachtskuchen
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Einschub- | ebene |
| Mailänderli und alle Butterguetzli | 150 | 25–35 | 5 |
| Guetzli zum Trocknen | 150–160 | 30–40 | 4 |
| Lebkuchen oder Honigkuchenteig | 150–160 | 30–40 | 4 |
| Chräbeli oder Springerle (Schweizer Anisgebäck – vor dem Backen über Nacht auf dem Blech trocknen) | 150–160 | 20–25 | 4 |
Kleines Gebäck – Brandteig, Mürbeteig, Baiser
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Einschub-ebene |
| Kleingebäck | 150–160 | 35–45 4 | |
| Mürbeteigböden für Torten | 170–180 | 40–50 4 | |
| Mürbeteigtörtchen | 170–180 | 30–40 4 | |
| Vogelnesttorte | 170–180 | 30–40 4 | |
| Mandelgipfeli | 170–180 | 30–40 4 |
Torten und Gebäck
| Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub- | |
| ebene | |
| Streuselteig, Filoteig mit fri-schen Früchten + Pudding | 170–180 55–65 4 |
| Streuselteig, Filoteig mit gefro-renen Früchten + Pudding | 170–180 55–65 4 |
| Französische Wähe (ohne Eier-creme) | 210–220 30–40 4 |
| Käsewähe 180–190 55–65 3 | |
| Pilzwähe 170–180 35–45 4 | |
| Broccoli-/Lauchpastete 170–180 50–60 4 | |
| Überraschungspastete 170–180 50–60 4 | |
| Apfelwähe 190 45–55 3 | |
Blätterteiggebäck
| Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub- | |
| ebene | |
| Apérogebäck 170–180 20–30 4 | |
| Schinkengipfeli | 170–180 30–50 4 |
| Gebäck aus Filoteig | 170–180 35–45 4 |
| Schweinefilet im Teig | 170–180 45–55 4 |
| Würstli im Teig | 170–180 35–45 4 |
Hefegebäck – Kuchen, Brote und Pizzen
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Einschub-ebene |
| Savarin 160–170 55–65 4 | ||
| Bienenstich (tiefes Kuchenblech) | 160–170 | 40–50 4 |
| Gugelhupf | 160–170 | 50–60 4 |
| Hefezopf1) | 160–170 | 40–50 4 |
| Schweizer Brötchen | 180–190 | 40–50 4 |
| Brot je nach Grösse | 180–190 | 40–50 4 |
| Brötchen | 180–190 | 30–40 4 |
| Schinken im Brotteig, 1 kg | 180 | 100–110 4 |
| Frischbackbrötli | 190–200 | 20–30 4 |
| Frischbackgipfeli | 190–200 | 20–30 4 |
| Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub-ebene |
| Pizzen (Original-Backblech) 190–200 20–30 3 |
| 1) Backblech mit Backpapier auslegen |
| Toast, Aufläufe, Gratins |
| Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub-ebene |
| Toast Hawaii 220–230 15–25 3 |
| Toast Champignon 220–230 15–25 3 |
| Nudelauflauf 200–210 45–55 3 |
| Kirschauflauf 200–210 45–55 4 |
| Kartoffelgratin 200–210 45–55 4 |
| Tomate mit Käse gratiniert 200–210 30–35 3 |
| Omelette surprise 235–245 3–6 4 |
Gemüse, Reis, Mais – als Beilage
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Einschub-ebene |
| Mais, zugedeckt | 190–200 | 45–55 | 4 |
| Reis, zugedeckt | 190–200 | 35–45 | 4 |
| Backofen-Pommes frites (ange-kocht) | 210–220 | 50–60 | 3 |
| Backofen-Pommes frites (roh) | 200–210 | 50–60 | 3 |
| Ofenkartoffeln/Bratkartoffeln | 200–210 | 50–60 | 3 |
| Herzoginnenkartoffeln | 200–210 | 40–50 | 3 |
Schweizer Spezialitäten
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Einschub-ebene |
| Prättigauer Pitte (Graubünden) | 180–190 | 45–50 | 4 |
| Birnbrot (Ostschweizerisch) | 190–200 | 50–60 | 4 |
| Aargauer Rüeblitorte | 170–180 | 45–55 | 4 |
| Glarner Pastete | 190–200 | 40–50 | 4 |
| Gewürzbrot | 180–190 | 25–35 | 4 |
Pikantes aus aller Welt
| Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub-ebene |
| Moussaka (Griechenland) 180–190 40–50 4 |
| Lasagne (Italien) 180–190 45–55 4 |
| Gefüllte Paprika (Ungarn) 180–190 60–75 4 |
10.6 Drehspiess

Den leeren Backofen 10
Minuten vorheizen.
| Speise Menge (g) Temperatur | (°C) | Dauer(Min.) | Einschub-ebene | |
| Geflügel 1000 -1200 | 200 - 220 | 75 - 85 3 | ||
| Braten 800 - 1000 | 190 - 200 | 75 - 85 3 | ||
10.7 Grill

Den leeren Backofen 10
Minuten vorheizen.
| Speise Menge | Dauer (Min.) | Einschub- | ||
| Stück | Erste Seite | Zweite Seite | ebene | |
| Schweineschnitzel | 2 - 4 | 9 | 8 | 4 |
| Filetsteak | - | 6 | 5 | 4 |
| Poulet 1 halbes | 17 | 16 | 2 | |
| Poulet | ||||
| Grillwürste | bis zu 6 | 6 | 4 | 4 |
| Stück | ||||
| Wurstschnecken | bis zu 4 | 9 | 6 | 4 |
| Stück | ||||
10.8 Einkochen
- Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Grösse.
- Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln oder Metalldosen.
-
Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
-
Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das Kuchenblech.
-
Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschliessen Sie sie mit einer Klammer.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren. -
Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Ofen zu erhalten.
- Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies
dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35–60 Minuten), Backofen ausschalten.
Beerenobst
| Speise Temperatur(°C) | Einkochen bis Perlbeginn(Min.) | Zusätzliche Einkochzeit(min) | Einschubebe-ne | |
| Erdbeeren/Blau-beeren/Himbee-ren/reife Stachel-beeren | 150 - 160 | 35 - 45 - 2 | ||
| Unreife Stachel-beeren | 150 - 160 | 35 - 45 | 15 2 | |
Steinobst
| Speise Temperatur(°C) | Einkochen bisPerlbeginn(Min.) | ZusätzlicheEinkochzeit(min) | Einschub-ebene | |||
| Birnen/Quitten/Zwetschgen | 150 - 160 | 50 | 15 | 2 | ||
Gemüse
| Speise Temperatur(°C) | Einkochen bisPerlbeginn(Min.) | ZusätzlicheEinkochzeit(min) | Einschub-ebene | |
| Möhren1) | 150 - 160 50 15 2 | |||
| Mixed Pickles 150 - 160 50 15 2 | ||||
| Kohlrabi/Erbsen/Spargel1) | 150 - 160 50 80 - 120 2 | |||
1) Nach dem Ausschalten eine Stunde im Backofen stehen lassen.
11. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
11.1 Anmerkungen zur Reinigung
- Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen.
- Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, warmes Wasser und ein Reinigungsmittel.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
11.2 Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront

Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Backofenoberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld des Backofens ebenso vorsichtig.
11.3 Reinigen der Türdichtung
• Die Türdichtung muss regelmässig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss.
11.4 Entfernen der Einhängegitter und katalytischen Verkleidungen
Entfernen Sie zur Reinigung des Ofens die Einhängegitter und katalytischen Verkleidungen.

VORSICHT!
Gehen Sie beim Aushängen der Einhängegitter vorsichtig vor. Die katalytischen Verkleidungen sind nicht an der Ofenwand befestigt und können beim Herausziehen der Einhängegitter herausfallen.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Halten Sie mit der anderen Hand das hintere Ende der Einhängegitter und die katalytische Verkleidung fest.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

text_image
1 2Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
11.5 Katalytische Reinigung

VORSICHT!
Reinigen Sie die katalytische Oberfläche nicht mit Backofenreinigern, Scheuermitteln, Seife oder anderen Reinigungsmitteln. Die katalytische Oberfläche könnte beschädigt werden.

Flecken oder eine Verfärbung der katalytischen Oberfläche beeinträchtigen die katalytischen Eigenschaften nicht.

WARNUNG!
Halten Sie Kinder fern, wenn Sie eine Backofenreinigung mit hoher Temperatur durchführen. Die Ofenoberfläche wird sehr heiss und es besteht Verbrennungsgefahr.

Nehmen Sie vor der katalytischen Reinigung das gesamte Zubehör aus dem Backofen.
Die Wände mit einer katalytischen Beschichtung sind selbstreinigend. Sie absorbieren das Fett, das sich während des Betriebs an den Wänden niederschlägt.
Heizen Sie den Backofen regelmässig in leerem Zustand auf, um die Selbstreinigung zu unterstützen.
- Reinigen Sie den Backofenboden mit warmem Wasser und etwas Spülmittel, und trocknen Sie ihn dann.
- Stellen Sie die Höchsttemperatur ein und lassen Sie den Ofen 1 Stunde eingeschaltet.
- Stellen Sie die Ofentemperatur auf 250 °C und lassen Sie den Ofen 1 Stunde eingeschaltet.
- Reinigen Sie nach dem Abkühlen das Gerät mit einem weichen, feuchten Schwamm.
11.6 Backofendecke

WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Heizelement herausnehmen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Entfernen Sie die Einhängegitter.
Das Heizelement kann ausgebaut werden, damit die Decke leichter gereinigt werden kann.
- Entfernen Sie die Schraube, mit der das Heizelement befestigt ist. Verwenden Sie beim ersten Mal einen Schraubendreher.

- Ziehen Sie das Heizelement vorsichtig nach unten.

- Reinigen Sie die Backofendecke mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und etwas Spülmittel und lassen Sie sie trocknen.
Führen Sie zum Befestigen des Heizelements die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Setzen Sie die Einhängegitter wieder ein.

WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass das Heizelement richtig befestigt ist und nicht herunterfallen kann.
11.7 Aus- und Einhängen der Tür
Die Tür kann zur Reinigung ausgehängt werden.

WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer.
- Öffnen Sie die Tür vollständig.
- Drücken Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren.

- Schliessen Sie die Tür bis zu einem Winkel von ca. 45°.

text_image
45°- Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg.
- Legen Sie die Tür mit der Aussenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. Somit werden Verkratzungen verhindert.
- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
12. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Hängen Sie nach der Reinigung die Tür wieder ein. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
11.8 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Garraums. So werden Schäden an der Lampenabdeckung und im Garraum vermieden.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung können heiss sein.

VORSICHT!
Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
Hintere Lampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W.
- Bringen Sie die Glasabdeckung an.
12.1 Was tun, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie den Funkengenerator betätigen. | Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäss an die Spannungsversorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäss an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.Siehe Anschlussplan. |
| Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie den Funkengenerator betätigen. | Brennerdeckel und Brennerkrone sitzen nicht richtig. | Bringen Sie die Brennerkrone und den Brennerdeckel in die richtige Position. |
| Das Gerät lässt sich nicht einschalten. | Die Sicherung ist durchgebrannt. | Vergewissern Sie sich,dass die Sicherung der Grund für die Störung ist.Wenn die Sicherung wiederholt durchbrennt,wen-den Sie sich an eine Elekt-rofachkraft. |
| Die Flamme erlischt gleich nach der Zündung wieder. | Das Thermoelement ist nicht ausreichend erwärmt. | Halten Sie den Funkenge-nerator nach dem Entzün-den etwa 10 Sekunden lang gedrückt |
| Der Flammenring ist un-gleichmäßig. | Die Brennerkrone ist mit Speiseresten verstopft. | Sorgen Sie dafür, dass die Düse nicht blockiert und die Brennerkrone sauber ist. |
| Die Brenner funktionieren nicht. | Kein Gas. Prüfen Sie den Gasanschluss. | |
| Das Gerät verursacht Geräusche. | Einige Metallteile des Geräts dehnen sich aus undziehen sich wieder zusammen, wenn sie sich erwär-men bzw. wieder abküh-len. Solche Geräuschesind normal. | |
| Die Flammenfarbe ist orange oder gelb. | Die Flamme kann in man-chen Bereichen des Brenners orange oder gelb aussehen. Dies ist normal. | |
| Die Backofenbeleuchtung funktioniert nicht. | Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf Spei-sen und im Garraum ni-der. | Die Speisen standen zu lange im Backofen. | Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvor-gangs nicht länger als 15–20 Minuten im Backofen lassen. |
| Der Backofen heizt nicht auf. | Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorge-nommen. | Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen richtig sind. |
| Die Zubereitung der Ge-richte dauert zu lange oder sie garen zu schnell. | Die Temperatur ist zu nied-rig oder zu hoch. | Stellen Sie ggf. die Tempe-ratur ein. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedie-nungsanleitung. |
| Der Drehspiess dreht sich nicht. | Der Drehspiess wurde nicht richtig in die Dreh-spiessöffnung eingesteckt. | Siehe „Verwenden des Drehspiesses“. |
12.2 Betriebsdaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht aus dem Garraum.
| Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: |
| Modell (MOD.) .... |
| Produktnummer (PNC) .... |
| Seriennummer (S.N.) .... |
13. TECHNISCHE DATEN
13.1 Technische Daten
| GESAMTLEIS-TUNG: | Elektrisch: 1.78 kW |
| Netzanschluss: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz | |
| GESAMTLEIS-TUNG: | Gas – Original: G20 (2H) 20 mbar = 9.7 kW |
| Gas – Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 705 g/Std.G31 (3+) 37 mbar = 693 g/Std.G30/G31 (3B/P) 50/50 mbar = 698 g/Std. | |
| Gerätekategorie: II2H3+II2H3B/P | |
| Gasanschluss: G 1/2" | |
| Geräteklasse: 3 | |
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Kochfeld - Energie sparen
Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen Kochen Energie zu sparen.
- Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge.
- Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
-
Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind.
-
Der Boden des Kochgeschirrs sollte den richtigen Durchmesser für die Brennergrösse haben.
- Platzieren Sie das Kochgeschirr direkt auf der Mitte des Brenners.
- Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt.
- Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Dampfkochtopf. Siehe Bedienungsanleitung des Topfes.
14.2 Produktdatenblatt und Backofeninformationen gemäss EU 65-66/2014
| Herstellername Electrolux | |
| Modellidentifikation | GHGL4046CNGHGL4046SPGHGL4046WEGHGL446CNGHGL446SPGHGL446WE |
| Energieeffizienzindex 81,9 | |
| Energieeffizienzklasse A+ | |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze | 1,49 kWh/Programm5,38 MJ/Programm |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heiss-luft | 1,56 kWh/Programm5,62 MJ/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Gas | |
| Volumen 69 l | |
| Backofentyp Unterbau-Backofen | Backofen in einem freistehendenHerd |
| Gewicht | GHGL4046CN 40.8 kg |
| GHGL4046SP 40.5 kg | |
| GHGL4046WE 40.6 kg | |
| GHGL446CN 45.3 kg | |
| GHGL446SP 44.9 kg | |
| GHGL446WE 44.4 kg | |
EN 15181 –Bestimmung des Energieverbrauchs von Gasbacköfen.
14.3 Backofen – Energiesparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Hinweise
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
Verwenden Sie Metallgeschirr, um mit.
Wenn möglich sollte der Backofen nicht vorgeheizt werden, bevor Sie die Speise einstellen.
Beträgt die Garzeit länger als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3–10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Garen mit Heissluft
Verwenden Sie bei Möglichkeit die Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie zu sparen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellungen, um die Restwärme zum Warmhalten von Speisen zu nutzen.
15. CH GARANTIE
Kundendienst
| Servicestellen | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Zürcherstrasse 204E9000 St. Gallen | ||
| Seetalstrasse 116020 Emmenbrücke | ![]() | |
| St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
16. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyclen Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol ✉ nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
CE







