BOBZRW - Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BOBZRW AEG als PDF.
Benutzerfragen zu BOBZRW AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BOBZRW - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BOBZRW von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG BOBZRW AEG
- SICHERHEITSHINWEISE....3
- SICHERHEITSANWEISUNGEN....5
- GERÄTEBESCHREIBUNG....7
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME....8
- TÄGLICHER GEBRAUCH....8
- VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS....9
- ZUSATZFUNKTIONEN....10
- TIPPS UND HINWEISE.... 10
- REINIGUNG UND PFLEGE....22
- FEHLERSUCHE....24
- MONTAGE....25
- ENERGIEEFFIZIENZ....28
- GARANTIE.... 30
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu holen:

Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
⚠️ Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. ⚠SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
- Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
- Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. - Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
-
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
-
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. - Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. - Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Offnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
- Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.

WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
– füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

text_image
10 2 3 4 5 6 7 8 9 41 33.2 Zubehör
Kombirost

Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
2.7 Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
1 Bedienfeld
2 Backofen-Einstellknopf
3 Betriebskontrolllampe/-symbol
4 Temperaturwahlknopf
5 Temperaturanzeige/-symbol
6 Heizelement
7 Backofenbeleuchtung
8 Ventilator
9 Einhängegitter, herausnehmbar
10 Einschubebenen
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech

Für Kuchen und Plätzchen.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
4.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
5.2 Ein- und Ausschalten des Geräts

Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Kontrolllampen, Knopfsymbole oder Anzeigen:
• Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist.
- Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine Ofenfunktion oder die Temperatur regelt.
• Die Kontrolllampe leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf.
5.3 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
0
Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion.
- Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
- Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
| Ofenfunktion Anwendung | ||
![]() | Backofenbe-leuchtung | Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Gar-funktion eingeschaltet ist. |
![]() | Heißluft mit Ring-heizkörper | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhit-ze ein. |
![]() | Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer in-tensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentempe-ratur als bei Ober-/Unterhitze ein. | |
![]() | Konventionelle Heizfunktion (Ober-/Unterhit-ze) | Zum Backen und Braten auf einer Ebene. |
![]() | Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. | |
![]() | Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerich-ten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte. | |
![]() | Grillstufe Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot. | |
![]() | Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. | |
![]() | Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Grati-nieren und Überbacken. | |

Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur unter 60 °C automatisch ausgeschaltet.
6. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.
6.1 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:

Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.

Kombirost und Backblech zusammen:
7. ZUSATZFUNKTIONEN
7.1 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu
8. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
8.1 Backen
- Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Passen Sie Ihre normalen
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
Einstellungen wie Temperatur, Garzeiten und die Einschubebene an die Werte in den Tabellen an.
- Stellen Sie bei der ersten Zubereitung die niedrigere Temperatur ein.
- Finden Sie für ein spezielles Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept
- Sie können die Backzeit um 10 – 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
- Kuchen und kleine Backwaren mit verschiedenen Höhen bräunen zunächst nicht immer gleichmäßig. Ändern Sie in solchen Fällen nicht die Temperatureinstellung. Im Verlauf des
Backens gleichen sich die
Unterschiede wieder aus.
• Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nach dem
Abkühlen der Bleche hebt sich die Verformung wieder auf.
8.2 Backtipps
| Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Unterseite des Kuchens ist zu hell. | Die Einschubebene ist nicht richtig. | Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Die Backofentemperatur ist zu hoch. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere Backzeit ein. Die Backzeit lässt sich nicht durch eine höhere Temperatur verringern. | |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit. | Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen. |
| Der Kuchen ist zu trocken. Die Backofentemperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein. | |
| Der Kuchen ist zu trocken. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine kürzere Backzeit ein. | ||
| Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. | Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz. | Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein. |
| Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. | Der Teig ist ungleich verteilt. | Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf dem Backblech. |
| Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig gebacken. | Die Backofentemperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas höhere Backofentemperatur ein. |
8.3 Backen auf einer Einschubebene:
Backen in Formen
| Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | ||
| Gugelhupf/Brioche | Heißluft Mit Ringheizkörper | 150 - 160 50 - 70 1 |
| Gargut Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Sandkuchen/ Früchtekuchen | Heißluft Mit Ringheizkörper | 140 - 160 | 70 - 90 1 |
| Tortenboden - Mürbeteig | Heißluft Mit Ringheizkörper | 170 - 1801) | 10 - 25 2 |
| Tortenboden - Rührteig | Heißluft Mit Ringheizkörper | 150 - 170 | 20 - 25 2 |
| Käsekuchen Ober-/Unterhit-ze | 170 - 190 | 60 - 90 1 | |
1) Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | |
| Hefezopf/Hefekranz Ober-/Unterhitze 170 - 190 30 - 40 3 | ||||
| Christstollen Ober-/Unterhitze | 160 - 1801) | 50 - 70 2 | ||
| Brot (Roggenbrot): | Ober-/Unterhitze | 1. 230 1) | 1. 20 | 1 |
| 1. Erster Teil des Backvor-gangs. | 2. 160 - 180 | 2. 30 - 60 | ||
| 2. Zweiter Teil des Backvor-gangs. | ||||
| Windbeutel/Eclairs Ober-/Unterhitze | 190 - 2101) | 20 - 35 3 | ||
| Biskuitrolle | Ober-/Unterhitze | 180 - 2001) | 10 - 20 3 | |
| Streuselkuchen (trocken) | Heißluft Mit Ring-heizkörper | 150 - 160 20 - 40 3 | ||
| Mandel-/Zuckerkuchen | Ober-/Unterhitze | 190 - 2101) | 20 - 30 3 | |
| Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)2) | Heißluft Mit Ring-heizkörper | 150 | 35 - 55 3 | |
| Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)2) | Ober-/Unterhitze 170 | 35 - 55 3 | ||
| Obstkuchen auf Mürbeteig Heißluft Mit Ring-heizkörper | 160 - 170 40 - 80 3 | |||
| Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z. B. Quark, Sahne, Pudding) | Ober-/Unterhitze | 160 - 1801) | 40 - 80 3 | |
1) Backofen vorheizen.
2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Mürbeteig-Plätzchen | Heißluft Mit Ringheizkörper | 150 - 160 10 - 20 3 | |
| Rührteigplätzchen | Heißluft Mit Ringheizkörper | 150 - 160 15 - 20 3 | |
| Eiweißgebäck/Baiser | Heißluft Mit Ringheizkörper | 80 - 100 120 - 150 3 | |
| Makronen Heißluft Mit Ringheizkörper | 100 - 120 30 - 50 3 | ||
| Hefekleinge-bäck | Heißluft Mit Ringheizkörper | 150 - 160 20 - 40 3 | |
| Blätterteigge-bäck | Heißluft Mit Ringheizkörper | 170 - 1801) | 20 - 30 3 |
| Brötchen Heißluft Mit Ringheizkörper | 1601) | 10 - 25 3 | |
| Brötchen Ober-/Unterhit-ze | 190 - 2101) | 10 - 25 3 | |
1) Backofen vorheizen.
8.4 Aufläufe und Überbackenes
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Nudelauflauf Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 45 - 60 1 | ||
| Lasagne Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 25 - 40 1 | ||
| Gemüseauf-lauf1) | Heißluftgrillen 160 - 170 15 - 30 1 | ||
| Überbackene Baguettes | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 - 170 15 - 30 1 | |
| Süße Aufläufe Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 40 - 60 1 | ||
| Fischaufläufe Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 30 - 60 1 | ||
| Gefülltes Gemü-se | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 - 170 30 - 60 1 | |
1) Backofen vorheizen.
8.5 Backen auf mehreren Ebenen
Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper verwenden.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| 2 Ebenen 3 Ebenen | ||
| Windbeutel/Eclairs | 160 - 1801) | 25 - 45 1 / 4 - |
| Streuselkuchen,trocken | 150 - 160 30 - 45 1 / 4 - | |
1) Backofen vorheizen.
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| 2 Ebenen 3 Ebenen | ||
| Mürbeteig-Plätzchen | 150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5 | |
| Rührteigplätzchen | 160 - 170 25 - 40 1 / 4 - | |
| Eiweißgebäck,Baiser | 80 - 100 130 - 170 1 / 4 - | |
| Makronen 100 - 120 40 - 80 1 / 4 - | ||
| Hefekleinge-bäck | 160 - 170 30 - 60 1 / 4 - | |
| Blätterteigge-bäck | 170 - 180 ^1) | 30 - 50 1 / 4 - |
| Brötchen 180 20 - 30 1 / 4 - | ||
1) Backofen vorheizen.
8.6 Pizzastufe
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | ||
| Pizza (dünner Boden) | 200 - 2301)2) | 15 - 20 2 |
| Pizza (mit viel Belag) | 180 - 200 20 - 30 2 | |
| Obststörtchen | 180 - 200 40 - 55 1 | |
| Spinatquiche | 160 - 180 45 - 60 1 | |
| Quiche Lorraine | 170 - 190 45 - 55 1 | |
| Schweizer Flan 170 - 190 45 - 55 1 | ||
| Käsekuchen 140 - 160 60 - 90 1 | ||
| Apfelkuchen, ge-deckt | 150 - 170 50 - 60 1 | |
| Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 1 | ||
| Fladenbrot | 230 - 2501) | 10 - 20 2 |
| Blätterteigquiche | 160 - 1801) | 45 - 55 2 |
| Flammekuchen (Piz-za-ähnliches Gericht aus dem Elsass) | 230 - 2501) | 12 - 20 2 |
| Piroggen (Russische Version der Calzone) | 180 - 2001) | 15 - 25 2 |
1) Backofen vorheizen.
2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
8.7 Braten
- Verwenden Sie zum Braten hitzefestes Geschirr. Siehe hierzu die Angaben des Geschirrherstellers.
- Große Bratenstücke können direkt in der Brat- und Fettpfanne oder auf dem Kombirost über der Brat- und Fettpfanne gebraten werden.
- Geben Sie etwas Flüssigkeit in die Brat- und Fettpfanne, um zu verhindern, dass austretende Fleischsäfte auf der Oberfläche anbrennen.
- Alle Fleischarten, die gebräunt werden können oder eine knusprige
Kruste bekommen, können in einem Bräter ohne Deckel gebraten werden.
- Wenden Sie den Braten nach Bedarf nach 1/2 bis 2/3 der Garzeit.
-
Für saftigeres Fleisch:
-
Braten Sie magere Fleischsorten in einem Bräter mit Deckel oder in einem Bratbeutel.
- Braten Sie Fleisch und Fisch in
Stücken mit einem
Mindestgewicht von 1 kg.
– Übergießen Sie große Bratenstücke und Geflügel mit dem Bratensaft mehrmals während des Bratvorgangs.
8.8 Brat-Tabellen
Rindfleisch
| Gargut Menge Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |||
| Schmorbraten 1 - 1,5 kg Ober-/Unter- hitze | 230 120 - 150 1 | ||||
| Roastbeef oder je cm Dicke Filet: blutig | Heißluftgril- len | 190 - 2001) | 5 - 6 | 1 | |
| Gargut Menge Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Roastbeef oder Filet: rosa | je cm Dicke Heißluftgrillen | 180 - 1901) | 6 - 8 1 |
| Roastbeef oder Filet: durch | je cm Dicke Heißluftgrillen | 170 - 1801) | 8 - 10 1 |
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | ||
| Schulter/Nacken/Schin-kenstück | 1 - 1.5 Heißluftgril-len | 160 - 180 90 - 120 1 | |
| Kotelett/Rippchen | 1 - 1.5 Heißluftgril-len | 170 - 180 60 - 90 1 | |
| Hackbraten 0.75 - 1 | Heißluftgril-len | 160 - 170 50 - 60 1 | |
| Schweinshaxe(vorgekocht) | 0.75 - 1 | Heißluftgril-len | 150 - 170 90 - 120 1 |
Kalb
| Gargut | Menge (kg) | Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Kalbsbraten | 1 | Heißluftgrillen | 160 - 180 | 90 - 120 | 1 |
| Kalbshaxe | 1.5 - 2 Heißluftgrillen | 160 - 180 | 120 - 150 | 1 |
Lamm
| Gargut | Menge (kg) | Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Lammkeule/Lammbraten | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 150 - 170 | 100 - 120 | 1 | |
| Lammrücken | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 160 - 180 | 40 - 60 | 1 |
Wild
| Gargut | Menge (kg) | Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Hasenrü-cken/-keule | bis 1 | Ober-/Unter-hitze | 2301) | 30 - 40 | 1 |
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | (Dauer (Min.) Ebene) | |
| (°C) | ||
| Reh-/Hirsch-rücken | 1.5 - 2 Ober-/Unter-hitze | 210 - 220 35 - 40 1 |
| Reh-/Hirsch-keule | 1.5 - 2 Ober-/Unter-hitze | 180 - 200 60 - 90 1 |
1) Backofen vorheizen.
Geflügel
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Geflügelteile je 0,2 - 0,25 Heißluftgrillen | 200 - 220 30 - 50 1 | |
| Hähnchen-hälfte | je 0,4 - 0,5 Heißluftgrillen | 190 - 210 35 - 50 1 |
| Hähnchen,Poularde | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 190 - 210 50 - 70 1 |
| Ente 1.5 - 2 Heißluftgrillen | 180 - 200 80 - 100 1 | |
| Gans 3.5 - 5 Heißluftgrillen | 160 - 180 120 - 180 1 | |
| Pute 2.5 - 3.5 Heißluftgrillen | 160 - 180 120 - 150 1 | |
| Pute 4 - 6 Heißluftgrillen | 140 - 160 150 - 240 1 | |
Fisch (gedämpft)
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Fisch 1 - 1.5 Ober-/Unter- hitze | 210 - 220 40 - 60 1 | |
8.9 Grillstufe
- Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung.
- Schieben Sie den Rost gemäß den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einschubebene.
-
Schieben Sie zum Auffangen von Fett das Blech immer in die erste Einschubebene.
-
Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.

VORSICHT!
Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
Grillstufe
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Erste Seite Zweite Seite | |
| Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 | |
| Rinderfilet 230 20 - 30 20 - 30 3 | |
| Schweinerücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 | |
| Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 | |
| Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 | |
| Fisch, 500 - 1000 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4g | |
Grillstufe 2
| Gargut Dauer (Min.) Ebene | |||
| Erste Seite Zweite Seite | |||
| Burgers/Frikadellen 8 - 10 6 - 8 | 4 | ||
| Schweinefilet | 10 - 12 | 6 - 10 4 | |
| Würstchen | 10 - 12 | 6 - 8 | 4 |
| Filet/Kalbssteaks | 7 - 10 6 - 8 | 4 | |
| Toast/Toast | 1 - 3 | 1 - 3 | 5 |
| Überbackener Toast | 6 - 8 | - | 4 |
8.10 Unterhitze + Grill + Lüfter
Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper verwenden.
| Gargut Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | |
| Pizza, gefroren 200 - 220 | 15 - 25 | 2 | |
| Pizza American, ge- froren | 190 - 210 | 20 - 25 | 2 |
| Pizza, gekühlt 210 - 230 | 13 - 25 | 2 | |
| Pizzasnacks, gefroren | 180 - 200 | 15 - 30 | 2 |
| Pommes frites, dünn | 200 - 220 | 20 - 30 | 3 |
| Pommes frites, dick | 200 - 220 | 25 - 35 | 3 |
| Kroketten | 220 - 230 | 20 - 35 | 3 |
| Rösti | 210 - 230 | 20 - 30 | 3 |
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Lasagne/Cannelloni, frisch | 170 - 190 35 - 45 2 |
| Lasagne/Cannelloni, gefr. | 160 - 180 40 - 60 2 |
| Ofengebackener Käse | 170 - 190 20 - 30 3 |
| Hähnchenflügel 190 - 210 20 - 30 2 | |
8.11 Einkochen - Unterhitze
- Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Größe.
- Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln und keine Metalldosen.
- Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
- Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das Backblech.
- Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschließen Sie sie mit einer Klammer.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
- Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten.
- Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C zurückschalten (siehe Tabelle).
Beerenobst
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Erdbeeren/Blaubee-ren/Himbeeren/reife Stachelbeeren | 160 - 170 35 - 45 - | |
Steinobst
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Birnen/Quitten/Zwetschgen | 160 - 170 35 - 45 10 - 15 | |
Gemüse
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Karotten1) | 160 - 170 50 - 60 5 - 10 | |
| Gurken 160 - 170 50 - 60 - | ||
| Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 | ||
| Kohlrabi/Erbsen/ Spargel | 160 - 170 50 - 60 15 - 20 | |
1) Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
8.12 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper
- Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
- Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Gemüse
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene |
| 1 Ebene 2 Ebenen | |
| Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4 |
Obst
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene | ||
| 1 Ebene 2 Ebenen | |||
| Pflaumen 60 - 70 8 - 10 | 3 1 / 4 | ||
| Aprikosen | 60 - 70 8 - 10 | 3 1 / 4 | |
| Apfelscheiben | 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | ||
| Birnen | 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4 | ||
8.13 Informationen für Prüfinstitute
Prüfungen gemäß EN 60350-1:2013 und IEC 60350-1:2011.
Backen auf einer Einschubebene. Backen in Formen
| Gargut | Funktion Temperatur (°C) | Dauer(Min.) | Ebene | |
| Fatless sponge cake/Biskuit (ohne Butter) | Heißluft mit Ring-heizkörper | 140 - 150 35 - 50 | 2 | |
| Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer | (Min.) | Ebene | |
| Fatless sponge cake/ Biskuit (ohne Butter) | Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2 | ||
| Apple pie/Apfelku- chen (2 Formen ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | Heißluft mit Ring- 160 60 - 90 2 heizkörper | ||
| Apple pie/Apfelku- chen (2 Formen ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1 | ||
Backen auf einer Einschubebene. Plätzchen
| Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer | (Min.) | Ebene | ||
| Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck | Heißluft mit Ringheizkörper | 140 25 - 40 3 | ||
| Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck | Ober-/Unterhitze | 1601) | 20 - 30 3 | |
| Small cakes/Törtchen (20 Stück pro Blech) | Heißluft mit Ringheizkörper | 1501) | 20 - 35 3 | |
| Small cakes/Törtchen (20 Stück pro Blech) | Ober-/Unterhitze | 1701) | 20 - 30 3 | |
1) Backofen vorheizen.
Backen auf mehreren Ebenen. Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
| Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer | (Min.) | Ebene | ||
| 2Ebe-nen | 3Ebe-nen | |||
| Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck | Heißluft. 140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / | 5 | ||
| Small cakes/Törtchen (20 Stück pro Blech) | Heißluft. 1501) | 23 - 40 1 / 4 - | ||
1) Backofen vorheizen.
Grillstufe
| Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | ||||
| Toast/Toast | Grillstufe | max. | 1 - 31) | 5 |
Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Beef Steak/Beefsteak Grillstufe max.
24 - 301)2)
4
1) Backofen 5 Min. vorheizen.
2) Nach der Hälfte der Zeit wenden.
9. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Hinweise zur Reinigung
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen.
- Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
9.2 Entfernen der Einhängegitter
Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

text_image
1 G 2Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
9.3 Backofendecke

WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Heizelement entfernen. Das Gerät muss abgekühlt sein. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Entfernen Sie die Einhängegitter.
Das Heizelement an der Backofendecke kann zur einfacheren Reinigung der Decke heruntergeklappt werden.
- Fassen Sie das Heizelement mit beiden Händen an der Vorderseite.
- Ziehen Sie es gegen die Federkraft nach vorne und aus beiden Halterungen heraus.

Das Heizelement klappt nach unten.
- Reinigen Sie die Backofendecke.
- Führen Sie zum Befestigen des Heizelements die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

Das Heizelement muss über den Halterungen an der Innenwand des Geräts richtig eingerastet sein.
- Setzen Sie die Einhängegitter wieder ein.
9.4 Aus- und Einbauen der Tür
Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden. Die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell.

WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer.
- Öffnen Sie die Tür vollständig.
- Klappen Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren vollständig nach oben.

text_image
A A- Schließen Sie die Tür bis zu einem Winkel von ca. 45 Grad.

text_image
45°- Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg.
- Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche, damit sie keine Kratzer bekommt.
- Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.

text_image
B 1 2
VORSICHT!
Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Glaskanten der Frontscheibe, kann das Glas brechen.
- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie zu entnehmen.
- Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.

- Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
Führen Sie nach Abschluss der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und dann die größere Scheibe und die Tür.

WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich anderenfalls die Türoberfläche überhitzen kann.
9.5 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.
10. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Was tun, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | |
| Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchgebrannt. | Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. |
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
Obere Lampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.

- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W.
- Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Beleuchtung funktioniert nicht. | Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lange im Backofen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. |
10.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: |
| Modell (MOD.) .... |
| Produktnummer (PNC) .... |
| Seriennummer (S.N.) .... |
11. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Anheben des Geräts
Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an.

Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 sowie die Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
-
Stellen Sie das Gerät vor die Nische und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass das Kabel beim Hineinschieben nicht eingeklemmt wird.
-
Schieben Sie das Gerät in die Einbaunische. A = Gerät, N = Nische

text_image
A 180 mm A B ~50 mm A 595 mm N 585-592 mm 442 mm 115 mm 20 mm N min. 550 mm A 567 mm N 560-568 mm A 592 mm- Befestigen Sie den Backofen mit mindestens 2 Schrauben an den 2 Seiten (A).

11.3 Einbau des Backofens unter einer Arbeitsplatte
Schließen Sie den Backofen vor dem Einbau an die Netzversorgung an. Siehe Kapitel „Elektrischer Anschluss“.

Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 sowie die Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
- Stellen Sie das Gerät vor die Nische und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel beim Hineinschieben nicht eingeklemmt wird.
- Schieben Sie das Gerät in die Einbaunische.
A = Gerät, N = Nische

text_image
A A 180 mm B ~50 mm N 600 mm A 595 mm 442 mm 115 mm 20 mm A 567 mm N min. 550 mm N 560-568 mm A 592 mm- Befestigen Sie den Backofen mit mindestens 2 Schrauben an den 2 Seiten (A).
Beim Einbau neben Holzfeuerungen ist aus Sicherheitsgründen bauseits eine hitzebeständige und wärmedämmende Isolierplatte in Gerätehöhe und mindestens 30 cm Tiefe zu montieren.

text_image
A B min. 20 mm 10 mm 20 mm A11.4 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Muss das Gerät gewartet werden, trennen Sie es vom Stromnetz.
Als Netzanschlussleitung muss ein Kabel vom Typ H05VV-F oder höherwertig verwendet werden.
Schließen Sie das Gerät über eine Zuleitung mit Stecker an. Ist kein Kabel mit Stecker vorhanden, muss die feste elektrische Installation eine Trenneinrichtung mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können (gemäß NIN SEV 1000). Der Anschluss mittels einer Steckdose ist bauseitig folgendermaßen vorzusehen. Die Steckdose muss zugänglich sein und außerhalb des Koordinationsraums liegen. Bei Direktanschluss an die Spannungsversorgung muss die Länge des Anschlusskabels ca. 120 cm betragen.

Lassen Sie das Gerät von einer Elektrofachkraft an das Stromnetz anschließen.
- Stellen Sie die elektrischen
Anschlüsse gemäß dem Anschlussplan her. Phasenbezeichnungen: L1, L2 (oder R, S)
Spannung: 400 V

- Befestigen Sie die Zugentlastung.

12.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
| Modellidentifikation | BOBB |
| BOBM | |
| BOBW | |
| Energieeffizienzindex 103.5 | |
| Energieeffizienzklasse A | |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze | 0.99 kWh/Programm |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.88 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Nutzbares Volumen 71 l | |
| Backofentyp Einbau-Backofen | |
| Gewicht | BOBB 31.0 kg |
| BOBM 31.0 kg | |
| BOBW 31.0 kg | |
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften
12.2 Energie sparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs richtig geschlossen ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor, bevor Sie die Speisen hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten.
13. CH GARANTIE
Kundendienst
| Servicestellen | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Zürcherstrasse 204E9000 St. Gallen | ||
| Seetalstrasse 116020 Emmenbrücke | ![]() | |
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol 🎨. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol 🎨 nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
CE









