BPK63102ZM - Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BPK63102ZM AEG als PDF.
Benutzerfragen zu BPK63102ZM AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BPK63102ZM - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BPK63102ZM von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG BPK63102ZM AEG
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu holen:
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com


Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
⚠️ Warnungs-/Sicherheitshinweise
i Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. ⚠SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
- Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
- Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete Flüssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes Zubehör aus dem Ofen entfernen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
- Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
- Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Wenn Sie Zutaten mit Alkohol verwenden, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
- Legen Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.

WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Garen geschlossen sein. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
-
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
-
Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Pyrolysereinigung

WARNUNG!
Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es können chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selbstreinigung und vor der Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem Ofeninnenraum:
– Alle größeren Lebensmittelrückstände, Öl- und Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen herausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung usw. - Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch.
- Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß, und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach dem ersten Gebrauch mit der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
- Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) für die Zeit während und nach der Pyrolyse und nach der ersten Anwendung der
Höchsttemperatur in einen gut belüfteten Bereich.
- Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
- Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.7 Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
2.8 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 51 Bedienfeld
2 Elektronischer Programmspeicher
3 Heizelement
4 Backofenbeleuchtung
5 Ventilator
6 Einhängegitter, herausnehmbar
7 Einschubebenen
3.2 Zubehör
- Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. - Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
- Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
4. BEDIENFELD
4.1 Elektronischer Programmspeicher

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensorfeld Funktion Beschreibung
1 - DISPLAY Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
| Sensorfeld | Funktion Beschreibung | ||
| 2 | ![]() | EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. | |
| 3 | ![]() | OPTIONEN Einstellen einer Ofenfunktion oder eines Automatikprogramms. | |
| 4 | ![]() | FAVORITEN-PROGRAMM | Speichern Ihres bevorzugten Programms. Über dieses Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzugtes Programm zugreifen, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist. |
| 5 | ![]() | TEMPERATUR/SCHNELLAUFHEIZUNG | Einstellen und Anzeigen der Temperatur des Backofeninnenraums oder des KT Sensors (sofern vorhanden). Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt, um die Schnellaufheizfunktion ein- oder auszuschalten. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, lässt sich die Temperature-instellung der ersten Ofenfunktion direkt auswählen. |
| 6 | ![]() | NACH OBEN/NACH UNTEN | Menünavigation nach oben oder nach unten. |
| 7 | ![]() | OK Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. | |
| 8 | ![]() | BACKOFENBE-LEUCHTUNG | Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. |
| 9 | ![]() | UHR Einstellen der Uhrfunktionen. | |
| 10 | ![]() | KURZZEIT-WECKER Einstellen von Kurzzeit-Wecker. | |
4.2 Display

text_image
A B C 15.0°C 05:06 G F E DA. Symbol der Ofenfunktion
B. Anzeige der Temperatur/Tageszeit
C. Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige/Kurzzeit-Wecker
D. Restwärmeanzeige
E. Anzeigen für die Uhrfunktionen
F. Aufheizanzeige/Anzeige für die Schnellaufheizung
G. Nummer einer Ofenfunktion/eines Programms
Weitere Anzeigen auf dem Display:
| Symbol Name Beschreibung | |
| Funktionen Auswahl einer Ofenfunktion. | |
| Automatikprogramm Auswahl eines Automatikprogramms. | |
| Favoriten Das Programm Favoriten wird ausgeführt. | |
| kgr / gr | kg/g Ein Automatikprogramm mit Gewichts-eingabe ist eingeschaltet. |
| h / min | Std./Min. Es ist eine Uhrfunktion eingeschaltet. |
| °C ➔ | Temperatur/Schnellaufheizung Die Funktion ist eingeschaltet. |
| °C | Temperatur Anzeige der aktuellen Temperatur. |
| Temperatur Die Temperatur kann geändert werden. | |
| Türverriegelung Die Türverriegelung ist eingeschaltet. | |
| Backofenbeleuchtung Sie haben die Lampe ausgeschaltet. | |
| Kurzzeit-Wecker Der Kurzzeitwecker ist eingeschaltet. | |
4.3 Anzeige für die Schnellaufheizung
Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken
Display auf. Die Balken zeigen an, ob die Gerätetemperatur steigt oder sinkt.
Die Anzeige erlischt, sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“.
5.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
5.2 Vorheizen
Heizen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme vor.
- Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
-
Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet.
-
Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
-
Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Der Backofen kann
während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Ofenfunktionen
| Ofenfunktion Anwendung | |
| Heißluft | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
| Pizzastufe | Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräu-nung und einem knuspri-gen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
| Bio-Garen | Zum Zubereiten von be-sonders zarten und safti-gen Braten. |
| Konventionelle Heizfunktion (Ober-/Unter-hitze) | Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. |
| Tiefkühlgerich-te | Lässt Fertiggerichte wie Pommes frites, Kroketten und Frühlingsrollenschön knusprig werden. |
| Ofenfunktion Anwendung | |
Heißluftgrillen | Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. |
Grillstufe 2 | Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. |
Grillstufe | Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot. |
Feuchte Heißluft | Zum Backen von Brot, Kuchen und Gebäck.Zum Energiesparen während des Garvorgangs. Diese Funktion muss gemäß der Tabelle Backen mit feuchter Heißluft verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Weitere Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie im Kapitel Hinweise und Tipps, Tabelle Backen mit feuchter Heißluft. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 verwendet. |
Warmhalten | Zum Warmhalten von Speisen. |
Auftauen | Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte. |
Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |
Öko Braten | Wenn Sie diese Funktion während des Garvorgangs einschalten, können Sie den Energieverbrauch optimieren. Weitere Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Kochtabellen der entsprechenden Funktion (Heißluftgrillen) im Kapitel Hinweise und Tipps. |
Pyrolyse | Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Backofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt. |
6.2 Einstellen der Ofenfunktion
- Schalten Sie den Backofen mit ein.
Das Display zeigt die voreingestellte Temperatur, das Symbol und die Nummer der Ofenfunktion an.
- Drücken Sie zum Einstellen der
Ofenfunktion oder.
- Drücken Sie OK, oder der Backofen wird automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet.
Haben Sie den Backofen eingeschaltet, aber keine Ofenfunktion und kein
Programm ausgewählt, schaltet sich der Backofen automatisch nach 20 Sekunden wieder aus.
6.3 Ändern der Temperatur
Drücken Sie oder, um die Temperatur in Schritten von 5 °C zu ändern.
Sobald der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton, und die Anzeige für die Schnellaufheizung erlischt.
6.4 Abfragen der Temperatur
Sie können die aktuelle Backofentemperatur während einer laufenden Funktion oder eines laufenden Programms prüfen.
-
Drücken Sie ^ C Das Display zeigt die Temperatur im Backofen an.
-
Drücken Sie OK, oder das Display zeigt die eingestellte Temperatur nach 5 Sekunden wieder automatisch an.
6.5 Schnellaufheizung

Geben Sie kein Gargut in den Backofen, wenn die Schnellaufheizung eingeschaltet ist.
Die Schnellaufheizung steht nur bei einigen Ofenfunktionen zur Verfügung. Sind die Alarmsignale im Einstellmenü eingeschaltet, ertönt der Signalton, wenn die Schnellaufheizung nicht für die eingestellte Funktion verfügbar ist. Siehe „Verwenden des Menüs Einstellungen“ im Kapitel „Zusatzfunktionen“.
Die Schnellaufheizung verkürzt die Aufheizzeit.
Halten Sie zum Einschalten der Schnellaufheizung »« mindestens 3 Sekunden gedrückt. Ist die Schellaufheizung eingeschaltet, erscheinen im Display blinkende horizontale Balken und °C →
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Tabelle der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | |
| TAGESZEIT Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn der Ofen eingeschaltet ist. | |
| DAUER Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. | |
| ENDE Zum Einstellen, wann sich der Backofen ausschaltet. | |
| ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. | |
| SET + GO Zum späteren Einschalten des Ofens mit den voreingestellten Funktionen durch das Drücken eines Sensorfelds. | |
| KURZZEIT-WECKER Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit und auch bei ausgeschaltetem Ofen einstellen. | |
| 00:00 | GARZEITMESSER Einstellen des Garzeitmessers zum Anzeigen, wie lange der Ofen bereits in Betrieb ist. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Der Garzeit-messer wird gleichzeitig mit dem Backofen eingeschaltet. Der GARZEITMESSER wird nicht eingeschaltet, wenn DAUER und ENDE eingestellt sind. |
7.2 Einstellen und Ändern der Zeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display h und 12:00 anzeigt. "12" blinkt.
-
Berühren Sie zum Einstellen der Stunde(n) oder
-
Berühren Sie oder .
-
Berühren Sie zum Einstellen der Minuten oder .
-
Berühren Sie OK oder ⏻ Das Display zeigt die neue Uhrzeit an. Berühren Sie zum Ändern der Tageszeit wiederholt, bis blinkt.
7.3 Einstellen der DAUER
-
Stellen Sie eine Backofenfunktion und die Temperatur ein.
-
Berühren Sie wiederholt, bis blinkt.
-
Stellen Sie die Minuten für die DAUER mit ↗ oder ↙ ein.
-
Berühren Sie OK. Andernfalls wird die DAUER nach 5 Sekunden automatisch gestartet.
-
Stellen Sie die Stunden für die DAUER mit oder ein.
-
Berühren Sie . Die DAUER wird nach 5 Sekunden automatisch gestartet. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
2 Minuten lang ein Signalton. → und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Gerät wird ausgeschaltet.
-
Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür.
-
Schalten Sie das Gerät aus.
7.4 Einstellen von ENDE
- Stellen Sie eine Backofenfunktion und die Temperatur ein.
- Berühren Sie wiederholt, bis blinkt.
- Stellen Sie das Ende mit oder
ein und drücken Sie oder zur Bestätigung. Stellen Sie zuerst die Minuten und dann die Stunden ein. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
2 Minuten lang ein Signalton. → und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
4. Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür.
5. Schalten Sie das Gerät aus.
7.5 Einstellen der ZEITVORWAHL
- Stellen Sie eine Backofenfunktion und die Temperatur ein.
- Berühren Sie blinkt. wiederholt, bis
- Verwenden Sie zum Einstellen der DAUER in Minuten ^ oder √
- Berühren Sie .OK
- Berühren Sie zum Einstellen der DAUER in Stunden ^ oder ▼
- Berühren Sie . Das Gerät schaltet auf das Einstellen der ENDE-Zeit um. Im Display blinkt →1.
- Stellen Sie das ENDE mit oder √ ein und drücken Sie oder zur Bestätigung. Stellen Sie zuerst die Minuten und dann die Stunden ein.
Das Gerät schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte DAUER und stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit. Zur eingestellten Zeit ertönt
2 Minuten lang ein akustisches Signal. und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
- Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür.
- Schalten Sie das Gerät aus.
Ist die Zeitvorwahl eingeschaltet, werden das Symbol der Backofenfunktion, ↗ mit einem Punkt und →l permanent angezeigt. Der Punkt in der Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige zeigt an, welche Uhrfunktion eingeschaltet ist.
7.6 Einstellen von SET + GO
Die Funktion SET+GO lässt sich nur bei eingestellter DAUER einschalten.
- Stellen Sie eine Backofenfunktion (oder ein Programm) und die Temperatur ein.
- Stellen Sie die DAUER ein.
- Berühren Sie wiederholt, bis im Display blinkt.
- Berühren Sie OK, um die Funktion SET+GO einzustellen.
Im Display werden die Symbole und mit einer Anzeige angezeigt. Diese Anzeige gibt an, welche Uhrfunktion eingeschaltet ist.
- Starten Sie die Funktion SET+GO durch Berühren eines Sensorfelds (außer EIN/AUS).
7.7 Einstellen des KURZZEIT-WECKERS
- Berühren Sie 🔊 ♡ und „00“ blinken im Display.
- Verwenden Sie, um zwischen den Optionen zu wechseln. Stellen Sie zuerst die Sekunden und dann die Minuten und Stunden ein.
- Drücken Sie oder, um den KURZZEIT-WECKER einzustellen und zur Bestätigung.
-
Berühren Sie . Andernfalls wird der KURZZEIT-WECKER nach fünf Sekunden automatisch gestartet. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton und 00:00 sowie blinken im Display.
-
Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür.
7.8 GARZEITMESSER
- Drücken Sie zum Zurücksetzen des Garzeitmessers wiederholt, bis im Display.
8. AUTOMATIKPROGRAMME

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
20 Automatikprogramme sind gespeichert. Verwenden Sie ein Automatikprogramm oder -rezept, wenn Sie nicht wissen, wie ein Gericht zubereitet wird, oder keine Erfahrung damit haben. Das Display zeigt die voreingestellten Garzeiten für die einzelnen Automatikprogramme an.
8.1 Automatikprogramme
| Programmname |
| 1 ROASTBEEF |
| 2 SCHWEINEBRATEN |
| 3 KALBSBRATEN |
| 4 LAMMBRATEN |
| 5 REH-/HIRSCHBRATEN |
| 6 HÄHNCHEN, GANZ |
| 7 FISCH |
| 8 PIZZA |
| 9 QUICHE LORRAINE |
| 10 ZITRONENKUCHEN |
| 11 KÄSEKUCHEN |
| 12 BRÖTCHEN |
| 13 BAUERNBROT |
| 14 GÄRSTUFE |
| 15 KARTOFFELGRATIN |
- Halten Sie gedrückt. Wenn das Display „00:00“ anzeigt, beginnt der Garzeitmesser wieder mit dem Hochzählen.
| Programmname | |
| 16 | LASAGNE, FRISCH |
| 17 | CANNELLONI |
| 18 | TIEFKÜHLKUCHEN |
| 19 | TIEFKÜHLPIZZA |
| 20 | TIEFKÜHL-KARTOFFELZUBEREITUNGEN |
8.2 Rezepte online

Die Rezepte der Automatikprogramme für dieses Gerät finden Sie auf unserer Website. Um das richtige Rezeptbuch zu finden, suchen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des Garraums befindet.
8.3 Automatikprogramme
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Berühren Sie .☐
Das Display zeigt, ein Symbol und die Nummer des Automatikprogramms an. - Berühren Sie ^ oder , um das Automatikprogramm auszuwählen.
- Berühren Sie oder warten Sie fünf Sekunden, bis das Gerät automatisch eingeschaltet wird.
-
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minuten ein akustisches Signal. Das Symbol → blinkt.
-
Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür.
- Schalten Sie das Gerät aus.
8.4 Automatikprogramme mit Gewichtseingabe
Wenn Sie das Fleischgewicht eingeben, berechnet das Gerät die Gardauer automatisch.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Berühren Sie .☐
- Berühren Sie ^ oder , um das Programm mit Gewichtseingabe einzustellen.
Das Display zeigt folgendes an: die
Gardauer, das Symbol Dauer, ein
Standardgewicht und die Gewichtseinheit (kg, g).
- Berühren Sie, oder warten Sie fünf Sekunden, bis die Einstellungen automatisch übernommen werden. Das Gerät wird eingeschaltet.
- Sie können das Standardgewicht mit ^ oder ändern. Berühren Sie OK.
- Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minuten lang ein Signalton und blinkt.
- Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür.
- Schalten Sie das Gerät aus.
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.

Backblech / Tiefes Blech:
Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.

Kombirost und Backblech / tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
10. ZUSATZFUNKTIONEN
10.1 Verwenden der Funktion „Bevorzugtes Programm“:
Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen für Temperatur und Dauer bei Backofenfunktionen oder -programmen speichern.
-
Stellen Sie die Temperatur und die Dauer für eine Backofenfunktion oder ein Programm ein.
-
Berühren Sie länger als drei Sekunden. Ein akustisches Signal ertönt.
-
Schalten Sie das Gerät aus.
- Berühren Sie ☆, um die Funktion einzuschalten. Das Gerät schaltet Ihr bevorzugtes Programm ein.

Sie können die Dauer und die Temperatur bei eingeschalteter Funktion ändern.
- Berühren Sie, um diese Funktion auszuschalten. Das Gerät schaltet Ihr bevorzugtes Programm aus.
10.2 Verwenden der Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten des Ofens.

Während der Pyrolyse ist die Tür verriegelt. Wenn Sie ein Sensorfeld berühren erscheint eine Meldung im Display.
- Sie können diese Funktion auch einschalten, wenn der Ofen
ausgeschaltet ist. Stellen Sie keine Ofenfunktion ein.
-
Halten Sie 3 Sekunden gedrückt.
-
Halten Sie und gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt.
Ein akustisches Signal ertönt. Im Display erscheint SAFE. Die Tür wird verriegelt. Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 3.
10.3 Verwenden der Funktionssperre
Diese Funktion lässt sich nur bei eingeschaltetem Backofen einschalten.
Die Tastensperre verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
- Schalten Sie den Ofen ein, um die Funktion zu verwenden.
- Schalten Sie eine Ofenfunktion oder Einstellung ein.
- Berühren Sie 2 Sekunden lang gleichzeitig ⏻ und √
Ein Signal ertönt.
Lock wird im Display angezeigt. Zum Ausschalten der Tastensperre wiederholen Sie Schritt 3.

Während der Pyrolyse ist die Tür verriegelt. Wenn Sie ein Sensorfeld berühren erscheint eine Meldung im Display.

Sie können den Backofen bei eingeschalteter Tastensperre ausschalten. Wenn Sie den Ofen ausschalten, wird die Tastensperre deaktiviert.
10.4 Verwenden des Einstellmenüs
Mit dem Einstellmenü können Sie Funktionen im Hauptmenü ein- und ausschalten. Das Display zeigt SET und die Nummer der Einstellung an.
| Beschreibung Mögliche Einstelloptionen | |
| 1 SET + GO EIN/AUS | |
| 2 RESTWÄRMEANZEIGE EIN/AUS | |
| 3 ERINNERUNGSFUNKTIONEN EIN/AUS | |
| 4 TASTENTÖNE1) | KLICK/BEEP/AUS |
| 5 ALARMSIGNALE EIN/AUS | |
| 6 DEMO MODUS Aktivierungscode: 2468 | |
| 7 SERVICE-MENÜ - | |
| 8 ZURÜCK ZUM AUSLIEFERZUSTAND JA/NEIN | |
1) Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lässt sich nicht ausschalten.
- Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. Das Display zeigt SET1 an, wobei die „1“ blinkt.
- Die entsprechenden Optionen werden mit ↗ oder ↘ eingestellt.
- Drücken Sie .OK
- Drücken Sie oder, um die eingestellte Option zu ändern.
- Drücken Sie OK. Drücken Sie zum Beenden des Einstellmenüs ① oder halten Sie gedrückt.
10.5 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn eine Backofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) | |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 | 8.5 |
| Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) | |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - Höchststufe | 1.5 |
Berühren Sie nach der automatischen Abschaltung ein Sensorfeld, um das Gerät wieder einzuschalten.

Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Bio-Garen, Dauer, Ende, Zeitvorwahl.
10.6 Helligkeit des Displays
Das Displays verfügt über zwei Helligkeitsstufen:
- Nachthelligkeit - Ist das Gerät ausgeschaltet, verringert sich die Helligkeit des Displays zwischen 22:00 und 06:00 Uhr.
- Tageshelligkeit:
-
Wenn das Gerät eingeschaltet ist.
-
Wenn Sie eines der Sensorfelder während der Nachthelligkeit berühren (außer EIN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um.
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und Sie den Kurzzeit-Wecker einstellen. Sobald der Kurzzeitwecker abgelaufen ist, schaltet das Display zurück auf Nachthelligkeit.
10.7 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch
11. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
11.1 Allgemeine Informationen
- Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
- Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
- Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10.8 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
- Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
- Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
11.2 Backen von Kuchen
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
- Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
11.3 Garen von Fleisch und Fisch
- Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
- Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
- Um die Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech.
11.4 Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche
Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
11.5 Back- und Brattabelle
Kuchen
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Rührteig 170 2 160 3 (2 und 4) 45 - 60 In einer Ku- | chenform | ||||
| Mürbeteig 170 2 160 3 (2 und 4) 20 - 30 In einer Ku- | chenform | ||||
| Buttermilch-Käsekuchen | 170 1 165 2 80 - 100 In einer Ku- | chenform(26 cm) | |||
| Apfelku-chen1) | 170 2 160 2 (links undrechts) | 80 - 100 2 Kuchen-formen (20cm) aufdem Kom-birost | |||
| Strudel/Stollen | 175 3 150 2 60 - 80 Auf dem | Backblech | |||
| Marmela-denkuchen | 170 2 165 2 (links undrechts) | 30 - 40 In einer Ku-chenform(26 cm) | |||
| Biskuit 170 2 150 2 40 - 50 In einer Ku- | chenform(26 cm) | ||||
| Stollen/Üppiger Früchteku-chen1) | 160 2 150 2 90 - 120 In einer Ku- | chenform(20 cm) | |||
| Rosinenku-chen1) | 175 1 160 2 50 - 60 In einer | Brotform | |||
| Kleine Ku-chen - eine Ebene1) | 170 3 150 - 160 3 20 - 30 Auf dem | Backblech | |||
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkun-gen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Kleine Kuchen - zwei Ebenen1) | -- 140 - 150 2 und 4 25 - 35 Auf dem | Backblech | |||
| Kleine Kuchen - drei Ebenen1) | -- 140 - 150 1, 3 und 5 30 - 45 Auf dem | Backblech | |||
| Plätzchen/Feinge-bäck - eine Ebene | 140 3 140 - 150 3 25 - 45 Auf dem | Backblech | |||
| Plätzchen/Feinge-bäck - zwei Ebenen | -- 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem | Backblech | |||
| Plätzchen/Feinge-bäck - drei Ebenen | -- 140 - 150 1, 3 und 5 35 - 45 Auf dem | Backblech | |||
| Baisers - eine Ebene | 120 3 120 3 80 - 100 Auf dem | Backblech | |||
| Baisers - zwei Ebenen1) | -- 120 2 und 4 80 - 100 Auf dem | Backblech | |||
| Rosinen-brötchen1) | 190 3 190 3 12 - 20 Auf dem | Backblech | |||
| Blätterteig - eine Ebene | 190 3 170 3 25 - 35 Auf dem | Backblech | |||
| Blätterteig - zwei Ebenen | -- 170 2 und 4 35 - 45 Auf dem | Backblech | |||
| Törtchen 180 2 170 2 45 - 70 In einer Ku- | chenform(20 cm) | ||||
| Üppiger Früchteku-chen | 160 1 150 2 110 - 120 In einer Ku- | chenform(24 cm) | |||
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Englischer Sandwich-kuchen à la Victoria1) | 170 1 160 2 (links undrechts) | 30 - 50 In einer Ku-chenform(20 cm) | |||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ebene | Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Weißbrot1) | 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 Stück, | 500 g pro Stück | ||||
| Roggen-brot | 190 1 180 1 30 - 45 In einer | Brotform | ||||
| Brötchen1) | 190 2 180 2 (2 und 4) 25 - 40 6 - 8 Bröt- | chen auf einem Backblech | ||||
| Pizza1) | 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Backblech | oder tiefes Blech | ||||
| Scones1) | 200 3 190 3 10 - 20 Auf dem | Backblech | ||||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Pudding
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Nudelauflauf | 200 2 180 2 40 - 50 In einer | Auflauf-form | |||
| Gemüse-auflauf | 200 2 175 2 45 - 60 In einer | Auflauf-form | |||
| Quiche1) | 180 1 180 1 50 - 60 In einer | Auflauf-form | |||
| Lasagne1) | 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer | Auflauf-form | |||
| Cannello-ni1) | 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer | Auflauf-form | |||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Fleisch
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkun-gen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Rindfleisch 200 2 190 2 50 - 70 Kombirost | |||||
| Schweine-fleisch | 180 2 180 2 90 - 120 Kombirost | ||||
| Kalb 190 2 175 2 90 - 120 Kombirost | |||||
| Roastbeef,englisch | 210 2 200 2 50 - 60 Kombirost | ||||
| Roastbeef,medium | 210 2 200 2 60 - 70 Kombirost | ||||
| Roastbeef,durch | 210 2 200 2 70 - 75 Kombirost | ||||
| Schweineschulter | 180 2 170 2 120 - 150 Mit | Schwarte | |||
| Schweins-haxe | 180 2 160 2 100 - 120 2 Stück | ||||
| Lamm 190 2 175 2 110 - 130 Keule | |||||
| Hähnchen 220 2 200 2 70 - 85 Ganz | |||||
| Pute 180 2 160 2 210 - 240 Ganz | |||||
| Ente 175 2 220 2 120 - 150 Ganz | |||||
| Gans 175 2 160 1 150 - 200 Ganz | |||||
| Hasenbra-ten | 190 2 175 2 60 - 80 Zerlegt | ||||
| Hase 190 2 175 2 150 - 200 Zerlegt | |||||
| Fasan 190 2 175 2 90 - 120 Ganz | |||||
Fisch
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkun-gen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Forelle/Seebrasse | 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 Fische | ||||
| Thunfisch/Lachs | 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 Filets | ||||
11.6 Grillstufe 1

Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen.
| Gargut Menge Tempera- | tur (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Stück (g) Erste Seite Zweite | Seite | ||
| Filetsteaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 | |||
| Beefsteaks | 4 600 max. 10 - 12 6 - 8 | 4 | |
| Grillwürste | 8 - | max. 12 - 15 10 - 12 4 | |
| Schweins-kotelett | 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 | ||
| Hähnchen, 2 halbe | 2 1000 | max. 30 - 35 25 - 30 4 | |
| Spieße | 4 - | max. 10 - 15 10 - 12 4 | |
| Hähnchen-brustfilet | 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 | ||
| Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - | 4 | ||
| Fischfilet | 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 | ||
| Gargut Menge Tempera- | Dauer (Min.) Ebene | |
| Stück (g) Erste Seite Zweite | Seite | |
| Belegte | 4 - 6 - max. 5 - 7 - 4 | |
| Toastbrote | ||
| Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4 | ||
11.7 Heißluftgrillen
Rindfleisch
| Gargut Menge Temperatur | Dauer (Min.) Ebene | |
| (°C) | ||
| Roastbeef oder Filet, englisch1) | je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2 | |
| Roastbeef oder Filet, medium1) | je cm Dicke 180 - 190 6 - 8 1 oder 2 | |
| Roastbeef oder Filet, durch1) | je cm Dicke 170 - 180 8 - 10 1 oder 2 | |
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
| Gargut | Menge (kg) | Temperatur(°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Schulter, Nacken,Schinkenstück | 1 - 1.5 | 160 - 180 90 - 120 | 1 oder 2 | |
| Kotelett, Rippchen | 1 - 1.5 | 170 - 180 | 60 - 90 | 1 oder 2 |
| Hackbraten | 0.75 - 1 | 160 - 170 | 50 - 60 | 1 oder 2 |
| Schweinshaxe (vor-gekocht) | 0.75 - 1 | 150 - 170 90 - 120 | 1 oder 2 |
Kalb
| Gargut | Menge (kg) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Kalbsbraten | 1 | 160 - 180 | 90 - 120 | 1 oder 2 |
| Kalbshaxe | 1.5 - 2 | 160 - 180 | 120 - 150 | 1 oder 2 |
Lamm
| Gargut Menge (kg) Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Lammkeule, Lammbraten | 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2 | |
| Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 oder 2 | ||
| Geflügel | ||
| Gargut Menge (kg) Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 1 oder 2 | ||
| Hähnchenhälf-je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2 | ||
| Hähnchen, Pou-1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 oder 2 | ||
| Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 oder 2 | ||
| Gans 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 oder 2 | ||
| Pute 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 oder 2 | ||
| Pute 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 oder 2 | ||
| Fisch, gedämpft | ||
| Gargut Menge (kg) Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Fisch 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 oder 2 | ||
11.8 Feuchte Heißluft

Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Backzeiten.

Öffnen Sie während des Gerätebetriebs die Tür nur, wenn es notwendig ist.
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |||
| Nudel-Auflauf | 190 - 200 | 45 - 55 | 2 |
| Kartoffelgratin | 160 - 170 | 60 - 75 | 2 |
| Moussaka | 180 - 200 | 75 - 90 | 2 |
| Lasagne, frisch | 160 - 170 | 55 - 70 | 2 |
| Cannelloni | 170 - 190 | 65 - 75 | 2 |
| Brotpudding | 150 - 160 | 75 - 90 | 2 |
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene |
| Milchreis 170 - 190 45 - 60 2 |
| Apfelkuchen 150 - 160 75 - 85 2 |
| Weißbrot 180 - 190 50 - 60 2 |
11.9 Bio-Garen
Benutzen Sie diese Funktion zum Garen magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke. Die Funktion eignet sich nicht für Rezepte wie Schmorbraten oder fettigen Schweinebraten.
In den ersten 10 Minuten können Sie eine Backofentemperatur von 80 °C bis 150 °C einstellen. Die Standardtemperatur beträgt 90 °C. Nach der Einstellung der Temperatur behält der Backofen eine Temperatur von 80 °C bei. Verwenden Sie diese Funktion nicht für Geflügel.

Garen Sie bei Verwendung dieser Funktion stets ohne Deckel.
- Das Fleisch in einer Pfanne auf dem Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten sehr heiß anbraten.
- Das Fleisch in der heißen Bratpfanne auf den Kombirost in den Backofen stellen.
- Wählen Sie die Funktion Bio-Garen
| Gargut Menge Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Roastbeef 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1 | |||
| Rinderfilet 1000 - 1500 g 120 90 - 150 3 | |||
| Kalbsbraten | 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1 | ||
| Steaks | 200 - 300 g | 120 20 - 40 | 3 |
11.10 Auftauen
| Gargut | Menge (g) Auftauzeit (Min.) | Zusätzliche Auftauzeit (Min.) | Bemerkungen | |
| Hähnchen | 1000 | 100 - 140 | 20 - 30 | Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wenden. |
| Fleisch | 1000 | 100 - 140 | 20 - 30 | Nach der Hälfte der Zeit wenden. |
| Fleisch | 500 | 90 - 120 | 20 - 30 | Nach der Hälfte der Zeit wenden. |
| Gargut Menge (g) Auftauzeit(Min.) | Zusätzliche Auftauzeit (Min.) | Bemerkungen |
| Forelle 150 25 - 35 10 - 15 - | ||
| Erdbeeren 300 30 - 40 10 - 20 - | ||
| Butter 250 30 - 40 10 - 15 - | ||
| Sahne 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mitnoch leicht gefrorenenStellen gut aufschlagen. | ||
| Kuchen 1400 60 60 - | ||
11.11 Einkochen - Unterhitze
- Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Größe.
- Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln und keine Metalldosen.
- Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
- Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das Backblech.
- Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschließen Sie sie mit einer Klammer.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
- Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten.
- Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C zurückschalten (siehe Tabelle).
Beerenobst
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Erdbeeren/Blaubee-ren/Himbeeren/reife Stachelbeeren | 160 - 170 35 - 45 | - |
Steinobst
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | ||
| Birnen/Quitten/Zwetschgen | 160 - 170 35 - 45 | 10 - 15 | |
Gemüse
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | ||
| Karotten1) | 160 - 170 50 - 60 | 5 - 10 | |
| Gurken | 160 - 170 50 - 60 | - | |
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 | ||
| Kohlrabi/Erbsen/ Spargel | 160 - 170 50 - 60 15 - 20 | |
1) Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
11.12 Dörren - Heißluft
Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
- Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
- Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Gemüse
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene |
| 1 Ebene 2 Ebenen | |
| Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4 |
Obst
| Gargut Temperatur (°C) | Dauer (Std.) Ebene | ||
| 1 Ebene 2 Ebenen | |||
| Pflaumen | 60 - 70 8 - 10 | 3 1 / 4 | |
| Aprikosen | 60 - 70 8 - 10 | 3 1 / 4 | |
| Apfelscheiben | 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | ||
| Birnen | 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4 | ||
12. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Hinweise zur Reinigung
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
-
Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch.
-
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
12.2 Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront:

Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
12.3 Entfernen der Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.

VORSICHT!
Vorsicht beim Herausnehmen der Einhängegitter.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

Führen Sie zum Einsetzen der entfernten Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
12.4 Pyrolyse

VORSICHT!
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter.

Die pyrolytische Reinigung startet nicht:
- Wenn Sie die Backofentür nicht vollständig geschlossen haben. In einigen Modellen wird in diesem Fall „C3“ im Display angezeigt.

VORSICHT!
Befinden sich in demselben Küchenmöbel weitere Geräte, verwenden Sie diese nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden.
Während der pyrolytischen Reinigung ist die Tür verriegelt. Das Symbol und die Balken der Wärmeanzeige leuchten, bis die Tür wieder entriegelt ist. Die Tür wird entriegelt, wenn der Garraum ausreichend abgekühlt und die Pyrolyse beendet ist.
Während der Pyrolyse ist die Lampe ausgeschaltet.
- Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand.
- Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit heißem Wasser, um ein Einbrennen der Verschmutzungen durch die heiße Luft zu vermeiden.
-
Schalten Sie den Backofen ein.
-
Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion ein. Weiteres hierzu finden Sie unter „Ofenfunktionen“.
- Drücken Sie .OK
- Drücken Sie oder, um die Dauer des Reinigungsprozesses einzustellen:
| Option Beschreibung | |
| 1 1 h bei ger- | inger Verschmutzung |
| 2 1 h 30 min bei | normaler Verschmutzung |
| 3 2 h 30 min bei | starker Verschmutzung |
Sie können den Start des Reinigungsvorgangs mit der Endefunktion verzögern.
- Mit bestätigen.
12.5 Erinnerungsfunktion Reinigen
Als Erinnerung daran, dass eine pyrolytische Reinigung erforderlich ist, blinkt nach jedem Ausschalten des
Geräts das Symbol 10 Sekunden lang im Display.
Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn:
• Nach Beendigung der pyrolytischen Reinigung.
- Wenn Sie die Funktion in den allgemeinen Einstellungen ausschalten. Siehe „Verwenden des Menüs „Einstellungen“.
12.6 Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat vier Glasscheiben. Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden.
Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen.
VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen niemals ohne Glasscheiben.
- Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.

- Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.

- Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.

- Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.
- Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.

text_image
2 B 1- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie zu entnehmen.
- Halten Sie die Oberkanten der Türglasscheiben fest und ziehen Sie sie vorsichtig nacheinander heraus. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden.

- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Nach der Reinigung müssen die Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A, B und C) in der richtigen Reihenfolge einzusetzen. Die mittlere Glasscheibe (B) hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (B) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass er sich von außen nicht rau anfühlt.

text_image
A B CAchten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen

text_image
A B C12.7 Austauschen der Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
- Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt ist.
-
Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
-
Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.

VORSICHT!
Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermeiden.
-
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
-
Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
-
Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Rückwandlampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, und nehmen Sie sie ab.
13. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Was tun, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. | Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden). |
| Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. | ||
| Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. | Siehe „Abschaltautomatik“. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. | Siehe „Verwenden der Kindersicherung“. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchgebrannt. | Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. | |
| Die Beleuchtung funktioniert nicht. | Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | |
| Während das Gerät ausgeschaltet ist, zeigt das Display die Uhrzeit nicht an. | Das Display ist ausgeschaltet. | Berühren Sie und gleichzeitig, um das Display wieder einzuschalten. |
| Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder sie garen zu schnell. | Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch. | Passen Sie ggf. die Temperatur an. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung. |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lange im Backofen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. |
| Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird nicht ausgeführt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. | Schließen Sie die Tür sorgfältig. | |
| Das Display zeigt „F102“ an. | • Sie haben die Tür nicht vollständig geschlossen.• Die Türverriegelung ist defekt. | • Schließen Sie die Tür sorgfältig.• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.• Wenn im Display wieder „F102“ erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht. | Ein Fehler in der Elektrik ist aufgetreten. | • Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Das Gerät ist eingeschaltet, heizt aber nicht auf. Der Ventilator funktioniert nicht. Im Display erscheint "Demo". | Der Demo-Modus ist eingeschaltet. | Siehe „Verwenden des Menüs Einstellungen“ im Kapitel „Zusatzfunktionen“. |
13.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: |
| Modell (MOD.) .... |
| Produktnummer (PNC) .... |
| Seriennummer (S.N.) .... |
14. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
14.1 Montage

text_image
600 min. 550 20 min. 560 558 16 573 21548 114 589 594 595 +/-1 5 3
text_image
590 min. 550 20 min. 560 573 558 16 21548 114 589 594 595 +/-1 5 3 59014.2 Befestigung des Geräts im Möbel

14.3 Elektrischer Anschluss

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
14.4 Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle:
| Gesamtleistung (W) | Kabelquerschnitt (mm2) |
| maximal 1380 3 x 0.75 | |
| maximal 2300 3 x 1 | |
| Gesamtleistung (W) | Kabelquerschnitt (mm2) |
| maximal 3680 3 x 1.5 | |
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
15. ENERGIEEFFIZIENZ
15.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
| Herstellername AEG |
| Modellidentifikation BPK63102ZM |
| Energieeffizienzindex 81.2 |
| Energieeffizienzklasse A+ |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
| Fassungsvermögen 72 l |
| Backofentyp Einbau-Backofen |
| Gewicht 34.8 kg |
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften
15.2 Energie sparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs richtig geschlossen ist. Die Gerätetür darf
während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor, bevor Sie die Speisen hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem Programm mit den aktivierten Optionen Dauer oder Ende und einer Garzeit von länger als 30 Minuten bei einigen Ofenfunktionen automatisch früher ausgeschaltet.
Der Ventilator und die Lampe bleiben eingeschaltet.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen.
Bei Verwendung von Feuchte Heißluft schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.
Ausschalten des Displays
Sie können das Display ausschalten. Halten Sie 📍 und gleichzeitig gedrückt. Wiederholen Sie zum erneuten Einschalten des Displays diesen Schritt.
16. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
CE









Heißluftgrillen
Grillstufe 2
Grillstufe
Feuchte Heißluft
Warmhalten
Auftauen
Unterhitze
Öko Braten
Pyrolyse