Pro Combi BS8314721 - Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Pro Combi BS8314721 AEG als PDF.
Benutzerfragen zu Pro Combi BS8314721 AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Pro Combi BS8314721 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Pro Combi BS8314721 von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG Pro Combi BS8314721 AEG
- SICHERHEITSHINWEISE....3
- SICHERHEITSANWEISUNGEN....5
- GERÄTEBESCHREIBUNG......7
- BEDIENFELD....9
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.... 11
- TÄGLICHER GEBRAUCH....12
- UHRFUNKTIONEN....22
- AUTOMATIKPROGRAMME....23
- VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS....24
- ZUSATZFUNKTIONEN....26
- TIPPS UND HINWEISE....28
- REINIGUNG UND PFLEGE....50
- FEHLERSUCHE....54
- ENERGIEEFFIZIENZ....57
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu holen:
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com


Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
⚠️ Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. ⚠SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
- Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
- Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen KT Sensor.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft.
- Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
-
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. -
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
-
Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
-
Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss bei Betrieb stets geschlossen sein. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
2.4 Dampfgaren

WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Freigesetzter Dampf kann Verbrennungen verursachen:
– Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann heißer Dampf austreten.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig nach dem Dampfgaren.
2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
-
Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
-
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.6 Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
2.8 Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
1 Bedienfeld
2 Elektronischer Programmspeicher
3 Wassertank
4 Buchse für den KT Sensor
5 Heizelement
6 Backofenbeleuchtung
7 Ventilator
8 Ausgang des Entkalkungsrohrs
9 Einhängegitter, herausnehmbar
10 Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost

Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech

Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne

Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
KT Sensor

Zum Messen des Garfortschritts.
Teleskopauszüge

Für Roste und Backbleche.
Dampfgarset

Ein unperforierter und ein perforierter Garbehälter.
Während des Dampfgarens führt das Dampfgarset Kondenswasser vom Gargut weg. Verwenden Sie die Garbehälter zur Zubereitung von Speisen, die während des Kochens nicht in Wasser liegen sollten (z. B. Gemüse, Fischstücke, Hähnchenbrust). Die Garbehälter eignen sich nicht für Speisen, die in Wasser gegart werden müssen (z. B. Reis, Polenta, Nudeln).
4. BEDIENFELD
4.1 Elektronischer Programmspeicher

flowchart
graph TD
A["21"] --> B["4"]
B --> C["76"]
C --> D["9"]
D --> E["11"]
E --> F["OK"]
F --> G["←"]
G --> H["✓"]
H --> I["+"]
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
| Sensorfeld | Funktion Anmerkung | ||
| 1 | - Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. | ||
| 2 | ![]() | EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. | |
| 3 | ![]() | Ofenfunktionen oder VarioGuide | Berühren Sie das Sensorfeld einmal, um eine Ofenfunktion oder das Menü VarioGuide auszu-wählen. Berühren Sie das Sensorfeld erneut, um zwischen den Menüs Ofenfunktionen, VarioGuide umzuschalten. Zum Ein- oder Ausschalten der Backofenbeleuchtung das Feld 3 Sekunden lang berühren. Sie können die Backofenbeleuchtung auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. |
| 4 | ![]() | Favoriten Speichern und Aufrufen der bevorzugten Pro-gramme. | |
| 5 | ![]() | Temperaturaus-wahl | Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzeige der aktuellen Temperatur im Gerät. Zum Ein- oder Ausschalten der folgenden Funktion das Feld 3 Sekunden lang berühren: Schnellaufheizung. |
| 6 | ![]() | Nach unten-Taste Menünavigation nach unten. | |
| 7 | ![]() | Nach oben-Taste | Menünavigation nach oben. |
| 8 | ![]() | OK | Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. |
| [20TT] | ![]() | Zurück-Taste Menünavigation eine Ebene zurück. Zum Anzei-gen des Hauptmenüs das Feld 3 Sekunden lang berühren. | |
![]() | ![]() | Uhr- und Zusatz-funktionen | Zum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei akti-vierter Ofenfunktion das Sensorfeld zur Einstel-lung des Timers oder der Funktionen Tastensper-re, Favoriten, Heat + Hold, Set + Go. Sie können auch die Einstellungen des KT Sensors ändern. |
![]() | ![]() | Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion: Kurzzeit-Wecker. | |
4.2 Display

text_image
A B C 16:30 00:15 140°C E DA. Ofenfunktion
B. Tageszeit
C. Aufheiz-Anzeige
D. Temperatur
E. Dauer oder Ende einer Funktion
Weitere Anzeigen auf dem Display:
| Symbol Funktion | ||
![]() | Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. | |
![]() | Tageszeit Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit an. | |
![]() | Dauer Das Display zeigt die erforderliche Garzeit an. | |
| [DS74] | Ende Das Display zeigt die Uhrzeit an, zu der die Gardauer endet. | |
| [XTWB] | Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an. | |
![]() | Zeitanzeige | Das Display zeigt an, wie lange die Ofenfunktion in Betrieb ist. Drücken Sie ∨ und ∧ gleichzeitig, um die Zeit zurückzustellen. |
| [KEAY] | Berechnung | Das Gerät berechnet die Gardauer. |
![]() | Aufheiz-Anzeige | Das Display zeigt die Temperatur im Gerät an. |
![]() | Anzeige für die Schnell-aufheizung | Die Funktion ist eingeschaltet. Sie ver-kürzt die Aufheizzeit. |
| [H034] | Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewichts-automatik eingeschaltet ist, oder dass das Gewicht geändert werden kann. | |
| [7673] | Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet. | |
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
5.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
5.2 Erstanschluss
Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall müssen die Sprache,
der Kontrast und die Helligkeit des Displays sowie die Uhrzeit eingestellt werden.
-
Drücken Sie oder, um den Wert einzustellen.
-
Mit OK bestätigen.
5.3 Einstellen des Wasserhärtegrads
Nachdem Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, müssen Sie den Wasserhärtegrad einstellen.
Die Tabelle unten zeigt den Wasserhärtebereich mit dem zugehörigen Kalkgehalt (mmol/l) und die Qualität des Wassers.
| Wasserhärte Kalkgehalt (mmol/l) Kalkgehalt (mg/l) Wasserklassi- | |||
| Klasse dH | fizierung | ||
| 10 - 70 - 1.30 - 50 Weich | |||
| 27 - 141.3 - 2.550 - 100 Mittelhart | |||
| 314 - 212.5 - 3.8100 - 150 | Hart | ||
| 4 über 21 | über 3,8 | über 150 | Sehr hart |
Überschreitet die Wasserhärte die in der Tabelle angegebenen Werte, füllen Sie den Wassertank mit Tafelwasser.
-
Nehmen Sie den vierfarbigen Teststreifen, der mit dem Dampfgarset im Backofen geliefert wird.
-
Stecken Sie alle Reaktionszonen des Streifens ca. 1 Sekunde lang in das Wasser. Halten Sie den Streifen nicht unter fließendes Wasser!
- Schütteln Sie überschüssiges Wasser vom Streifen ab.
- Überprüfen Sie nach 1 Minute die Wasserhärte mithilfe der Tabelle unten. Die Farben der Reaktionszonen ändern sich auch noch nach Ablauf von 1 Minute. Berücksichtigen Sie diese Änderungen bei der Messung nicht.
- Stellen Sie die Wasserhärte in folgendem Menü ein: Grundeinstellungen.
Teststreifen Wasserhärte

1
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
6.1 Navigation in den Menüs
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie ∨ oder ∧ um die Menüoption einzustellen.
6.2 Überblick über die Menüs
Hauptmenü
| Symbol | Menüpunkt Anwendung |
| Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen. | |
| Rezepte Liste mit Automatikprogrammen. | |
| Favoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen. | |
| Reinigung Liste mit Reinigungsprogrammen. | |
| Grundeinstellungen Einrichten anderer Einstellungen. |
Teststreifen Wasserhärte
| 2 | |
| 3 | |
| 4 |
Die schwarzen Rechtecke in der Tabelle entsprechen den roten Rechtecken auf dem Teststreifen.
Den Wasserhärtegrad können Sie in folgendem Menü ändern:
Grundeinstellungen / Wasserhärte.
Nach einem Stromausfall müssen Sie die Wasserhärte erneut einstellen.
- Drücken Sie, um das Untermenü aufzurufen oder die Einstellung zu bestätigen.

Mit können Sie von jedem Punkt aus zurück in das Hauptmenü springen.
| Symbol | Menüpunkt Anwendung |
| Sonderfunktionen Liste mit zusätzlichen Ofenfunktionen. | |
| VarioGuide Empfohlene Ofeneinstellungen für eine große Auswahl an Speisen. Wählen der Speise und Starten des Garvorgangs. Temperatur und Gardauer sind nur Richtlinien für gute Ergebnisse und können eingestellt werden. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. | |
| Untermenü von: Grundeinstellungen | |
| Symbol | Untermenü Beschreibung |
| Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit. | |
| Zeitanzeige Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. | |
| Schnellaufheizung Steht diese Funktion auf EIN, verkürzt sich die Aufheizzeit. | |
| Set + Go Einstellen einer Funktion und spätere Aktivierung durch Drücken auf ein Symbol auf dem Bedienfeld. | |
| Heat + Hold Warmhalten von Speisen für 30 Minuten nachdem der Garvorgang beendet ist. | |
| Zeitverlängerung Schaltet die Funktion „Zeitverlängerung“ ein und aus. | |
| Kontrast Stufenweises Einstellen des Kontrastes der Anzei-ge. | |
| Helligkeit Stufenweises Einstellen der Helligkeit der Anzei-ge. | |
| Sprache einstellen Einstellen der Sprache für die Anzeige. | |
| Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. | |
| Tastentöne Ein- und Ausschalten der Töne der Sensorfelder. Der Ton des Sensorfelds „Ein/Aus“ lässt sich nicht ausschalten. | |
| Alarmsignale Ein- und Ausschalten der Alarmsignale. | |
| Wasserhärte Einstellen des Wasserhärtegrads (1 - 4). | |
| Symbol | Untermenü Beschreibung |
| Erinnerungsfunktionen Erinnert Sie daran, wenn das Gerät gereinigt werden muss. | |
| DEMO Modus Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 | |
| Service Zeigt die Softwareversion und die Konfiguration an. | |
| Werkseinstellungen Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werks-einstellungen. | |
6.3 Untermenü von: Reinigung
| Symbol Menüpunkt Beschreibung | |
| Entleeren des Wassertanks Verfahren zum Entleeren des Restwassers aus dem Wasserbehälter nach Verwendung der Dampffunktionen. | |
| Dampfreinigung Plus Verfahren zur Reinigung von hartnäckigen Verschmutzungen mit Unterstützung eines Backofenreinigers. | |
| Dampfreinigung Verfahren zur Reinigung eines leicht verschmutzen Geräts ohne eingebrannte Speisereste. | |
| Entkalkung Entkalkungsprogramm zum Entfernen von Kalkrückständen aus dem Dampfgenerator-Kreislauf. | |
| Spülen Programm zum Spülen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufs nach häufiger Verwendung der Dampffunktionen. | |
6.4 Ofenfunktionen
| Ofenfunktion Anwendung | ||
![]() | Heißluft mit Ringheizkör- per | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Ober-/Unterhitze. |
![]() | Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei- ner intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Ober-/Unterhitze. | |
![]() | Bio-Garen Zum Zubereiten von besonders zarten und saftigen Braten. | |
![]() | Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. | |
![]() | ||
![]() | Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes frites, Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden. | |
![]() | Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. | |
![]() | Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toas- ten von Brot. | |
![]() | Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. | |
![]() | Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. | |
![]() | Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühl- gerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte. | |
![]() | Feuchte Heißluft Auch für Backwaren in Backformen auf einer Ein- schubebene. Zum Energiesparen während des Garvorgangs. Diese Funktion muss gemäß den Kochtabellen verwendet werden, um das ge- wünschte Ergebnis zu erzielen. Weitere Informati- onen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Kochtabellen. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 verwendet. | |
![]() | Überbacken Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Auch zum Gratinieren und Überbacken. | |
![]() | Brot Backen Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und Bröt- chen auf professionelle Art zu backen: knusprig, braun und mit glänzender Kruste. | |
![]() | Intervall-Dampf Zum Backen von Brot und Braten von großen Fleischstücken sowie zum Aufwärmen von gekühl- ten und gefrorenen Speisen. | |
![]() | Intervall Plus Für Gerichte mit einem hohen Feuchtigkeitsge- halt, zum Pochieren von Fisch und für die Zuberei- tung von Eierstich und Terrinen. | |
Ofenfunktion Anwendung

Vital-Dampf Für Gemüse, Fisch, Kartoffeln, Reis, Nudeln oder besondere Beilagen.

Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur unter 60 °C automatisch ausgeschaltet.
6.5 Sonderfunktionen
| Heizfunktion Utilisation | |
![]() | Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen. |
![]() | Teller wärmen Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren. |
| Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken. | |
![]() | Dörren Zum Dörren von Obst und Gemüse (z. B. Äpfel,Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in Scheiben. |
![]() | Gärstufe Die Dampffuchtigkeit beschleunigt das Aufgehen des Teigs und verhindert das Austrocknender Oberfläche, somit bleibt der Teig geschmeidig. |
![]() | Regenerieren Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert die Austrocknung der Oberfläche. Die Hitzewird sanft und gleichmäßig verteilt und belebt den Geschmack sowie das Aroma der Speisen, als ob sie frisch zubereitet wären. Mit dieser Funktion können Sie die Speisen direkt auf einem Teller aufwärmen. Sie können mehrere Teller gleichzeitig auf verschiedenen Einschubebenen aufwärmen. |
6.6 Untermenü von: VarioGuide
Speisekategorie: Fisch/Meeresfrüchte
| Speise | |
| Fisch | Fisch, gebacken |
| Fischstäbchen | |
| Fischfilet, dünn | |
| Fischfilet, dick | |
| Fischfilet, gefroren | |
| Fisch, klein | |
| Fisch, gedämpft | |
| Fisch, klein, gegrillt | |
| Fisch, gegrillt | |
| Fisch, gegrillt | |
| Forelle | |
| Lachs | Lachsfilet |
| Lachs, ganz | |
| Garnelen | Garnelen, frisch |
| Garnelen, gefroren | |
| Muscheln - | |
| Speisekategorie: Geflügel | |
| Speise | |
| Geflügelbrust - | |
| Geflügelbrust | - |
| Speise | |
| Hähnchen | Hähnchenflügel, frisch |
| Hähnchenflügel, gefroren | |
| Hähnchenschenkel, frisch | |
| Hähnchenschenkel, gefroren | |
| Hähnchenbrust, po-chiert | |
| Hähnchen, halbiert | |
| Hähnchen, ganz | |
| Ente, ganz | - |
| Gans, ganz | - |
| Pute, ganz | - |
| Speisekategorie: Fleisch | |
| Speise | |
| Rindfleisch | Tafelspitz |
| Rinderschmorbra-ten | |
| Hackbraten | |
| Roastbeef | Blutig |
| Blutig | |
| Rosa | |
| Rosa | |
| Durch | |
| Durch | |
| Roastbeef Skandi-navisch | Blutig |
| Rosa | |
| Durch | |
| Schweinefleisch | Chipolatas |
| Rippchen | |
| Schweinshaxe, vor-gekocht | |
| Schinkenstück | |
| Schweinerücken | |
| Schweinerücken | |
| Kasseler | |
| Kasseler, pochiert | |
| Schweinenacken | |
| Schweineschulter | |
| Schweinebraten | |
| Gekochter Schinken | |
| Kalb | Kalbshaxe |
| Kalbsrücken | |
| Kalbsbraten | |
| Lamm | Lammkeule |
| Lammbraten | |
| Lammrücken | |
| Lammrücken, rosa | |
| Lammrücken, rosa | |
| Speise | |
| Wild | HaseHasenkeuleHasenrückenHasenrücken |
| WildfleischReh-/HirschkeuleReh-/Hirschrücken | |
| Reh-/Hirschbraten | |
| Reh/Hirschrücken | |
Speisekategorie: Ofengerichte
| Speise |
| Lasagne, frisch - |
| Lasagne/Cannello- ni, gefr. |
| Nudelauflauf - |
| Kartoffelgratin - |
| Gemüseauflauf - |
| Süßer Auflauf - |
Speisekategorie: Pizza/Quiche
| Speise | |
| Pizza | Pizza, dünn |
| Pizza, dick | |
| Pizza, gefroren | |
| Pizza American, gefroren | |
| Pizza, gekühlt | |
| Pizzasnacks, gefro-ren | |
| Baguettes, überba-cken | - |
| Flammkuchen - | |
| Speise |
| Wähe, pikant - |
| Quiche Lorraine - |
| Pikante Torte - |
Speisekategorie: Kuchen/Kleingebäck
| Speise | |
| Gugelhupf - | |
| Apfelkuchen, ge-deckt | - |
| Biskuit - | |
| Apfelkuchen - | |
| Käsekuchen, Back-form | - |
| Brioche - | |
| Sandkuchen - | |
| Linzertorte/Tarte - | |
| Wähe, süß - | |
| Mandelkuchen - | |
| Muffins - | |
| Kleingebäck - | |
| Feingebäck - | |
| Windbeutel - | |
| Blätterteig-Kleinge-bäck | - |
| Eclairs - | |
| Makronen | - |
| Mürbeteig-Plätzchen | - |
| Christstollen | - |
| Apfelstrudel, gefro-ren | - |
| Kuchen auf Blech | Rührteig |
| Hefeteig | |
| Speise | |
| Käsekuchen, Back-blech | - |
| Brownies | - |
| Biskuitrolle | - |
| Hefekuchen | - |
| Streuselkuchen | - |
| Zuckerkuchen | - |
| Tortenboden | Mürbeteig |
| Tortenboden aus Rührteig | |
| Obstkuchen | Obstkuchen aus Mürbeteig |
| Obstkuchen aus Rührteig | |
| Hefeteig | |
Speisekategorie: Brot/Brötchen
| Speise | |
| Brötchen | Brötchen |
| Brötchen, vorgebacken | |
| Brötchen, gefroren | |
| Ciabatta | - |
| Baguette | Baguette, vorgebacken |
| Baguette, gefroren | |
| Brot | Hefekranz |
| Weißbrot | |
| Butterzopf | |
| Mischbrot | |
| Roggenbrot | |
| Vollkornbrot | |
| Fladenbrot | |
| Brot/Brötchen, gefroren | |
Speisekategorie: Gemüse
| Speise |
| Broccoli, Röschen - |
| Broccoli, ganz - |
| Blumenkohl, Röschen - |
| Blumenkohl, ganz - |
| Karotten - |
| Zucchini - |
| Spargel, grün - |
| Spargel, weiß - |
| Paprika, Streifen - |
| Spinat, frisch - |
| Lauch - |
| Bohnen, grün - |
| Pilze - |
| Tomaten schälen - |
| Rosenkohl - |
| Stangensellerie - |
| Erbsen - |
| Aubergine - |
| Fenchel - |
| Speise | |
| Artischocken | - |
| Rote Bete | - |
| Schwarzwurzel | - |
| Kohlrabi | - |
| Bohnen, weiß - | |
| Wirsing | - |
Speisekategorie: Flans/Terrinen
| Speise | |
| Eierstich | - |
| Karamelköpfli | - |
| Terrine | - |
| Eier | Eier, weich |
| Eier, mittel | |
| Eier, hart | |
| Eier, gebacken | |
Speisekategorie: Beilagen
| Speise | |
| Pommes frites, dünn | - |
| Pommes frites, dick | - |
| Pommes frites, gefroren | - |
| Kroketten | - |
| Kartoffelspalten | - |
| Rösti | - |
| Salzkartoffeln, geviertelt | - |
| Salzkartoffeln | - |
| Pellkartoffeln | - |
| Kartoffelknödel - | |
| Semmelknödel | - |
Speise
Hefeknödel, pikant -
Hefeknödel, süß -
Reis -
Tagliatelle, frisch -
Polenta -

Muss das Gewicht oder die Kerntemperatur des Gerichts geändert werden, verwenden Sie dazu ∧ oder √
6.7 Einschalten einer Ofenfunktion
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Mit OK bestätigen.
- Stellen Sie die Temperatur ein.
- Mit bestätigen.
6.8 Dampfgaren
Die Abdeckung des Wassertanks befindet sich im Bedienfeld.

WARNUNG!
Nur kaltes Leitungswasser verwenden. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Es dürfen keine anderen Flüssigkeiten außer Wasser verwendet werden. Füllen Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wassertank.
- Drücken Sie auf den Deckel des Wassertanks, um ihn zu öffnen.
- Füllen Sie den Wasserbehälter bis zum Höchststand mit kaltem Wasser auf (ca. 950 ml) bis ein akustisches Signal ertönt, oder das Display eine Meldung anzeigt. Der Wasservorrat reicht für ca. 50 Minuten. Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über seinen maximalen Füllstand
hinaus. Es besteht die Gefahr eines Wasserlecks, eines Überlaufs und einer Schädigung Ihrer Küchenmöbel.
- Bringen Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position.
- Bereiten Sie das Gericht in einem geeigneten Kochgeschirr zu.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Wählen Sie eine Dampfgarfunktion und die Temperatur.
- Wählen Sie, falls erforderlich, die Funktion Dauer |→| oder Ende →| Nach ca. 2 Minuten ist der erste Dampf sichtbar. Kurz bevor das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein akustisches Signal.
Am Ende der Garzeit ertönt ein akustisches Signal.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Leeren Sie den Wassertank nach dem Dampfgaren. Beachten Sie die Funktion: Entleeren des Wassertanks.

VORSICHT!
Das Gerät ist heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Seien Sie beim Entleeren des Wassertanks vorsichtig.

Ist das Wasser im Wassertank fast aufgebraucht, ertönt ein Signal, und der Wassertank muss wie oben beschrieben aufgefüllt werden, um mit dem Dampfgaren fortzufahren.

Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Gerätetür vollständig trocknen. Um das Trocknen zu beschleunigen, können Sie das Gerät mit Heißluft und einer Temperatur von 150 °C etwa 15 Minuten einschalten.
Dampf kann sich unten im Garraum absetzen und die Sicht im Gerät kann beeinträchtigt sein. Trocknen Sie in
diesem Fall den Garraum, wenn das Gerät abgekühlt ist.
6.9 Aufheiz-Anzeige
Der Balken leuchtet im Display auf, sobald Sie eine Ofenfunktion einschalten. Der Balken zeigt an, dass die Temperatur ansteigt. Wenn die Temperatur erreicht wurde, ertönt der Summer 3-mal, der Balken blinkt und erlischt.
6.10 Anzeige für die Schnellaufheizung
Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit.

Geben Sie kein Gargut in den Backofen, wenn die Funktion Schnellaufheizung eingeschaltet ist.
Zum Einschalten der Funktion halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. Das Anzeigesymbol für Aufheizen erscheint im Display.
6.11 Restwärme
Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Tabelle der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | |
| Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.Schalten Sie die Funktion mit ein. Drücken Sie oder , um die Minuten einzustellen, und OK zum Starten. | |
| |→| | Dauer Zum Einstellen der Dauer eines Vorgangs (max. 23 Std. 59 Min.). |
| →| | Ende Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofenfunktion (max. 23 Stunden 59 Minuten). |
5 Sekunden nachdem Sie die Zeit für eine Uhrfunktion eingestellt haben, wird diese Zeit heruntergezählt.

Benutzen Sie die Uhrfunktionen Dauer, Ende, schaltet das Gerät die Heizelemente nach 90 % der eingestellten Zeit aus. Mit der vorhandenen Restwärme wird der Garvorgang fortgesetzt, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist (3 bis 20 Minuten).
7.2 Einstellen der Uhrfunktionen

Bevor Sie die Funktionen Dauer, Ende nutzen, müssen Sie die Backofenfunktion und Temperatur festlegen. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Sie können die Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig verwenden, wenn das Gerät zu einem bestimmten späteren Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Die Funktionen Dauer und Ende funktionieren nicht, wenn Sie den KT Sensor verwenden.
-
Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
-
Drücken Sie wiederholt, bis im Display die gewünschte Uhrfunktion und das entsprechende Symbol anzeigt werden.
-
Drücken Sie oder, um die gewünschte Zeit einzustellen.
-
Mit OK bestätigen. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird ausgeschaltet. Im Display erscheint eine Meldung.
-
Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um das Signal abzustellen.
7.3 Heat + Hold
Voraussetzungen für die Funktion:
• Die eingestellte Temperatur beträgt mehr als 80 °C.
• Die Funktion Dauer ist eingestellt.
8. AUTOMATIKPROGRAMME

WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
Die Funktion Heat + Hold hält zubereitete Speisen 30 Minuten bei 80 °C warm. Sie wird nach Ablauf des Back- oder Bratvorgangs eingeschaltet.
Sie können diese Funktion im folgenden Menü ein- und ausschalten: Grundeinstellungen.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Wählen Sie die Ofenfunktion.
- Stellen Sie eine höhere Temperatur als 80 °C ein.
- Drücken Sie wiederholt, bis das Display folgendes anzeigt: Heat + Hold.
- Mit OK bestätigen.
Nach Ablauf der Funktion ertönt ein akustisches Signal.
Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn Sie zu anderen Ofenfunktionen wechseln.
7.4 Zeitverlängerung
Die Funktion Zeitverlängerung bewirkt, dass die Ofenfunktion nach Ablauf von Dauer weiterläuft.

Nicht anwendbar auf Ofenfunktionen mit KT Sensor.
- Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein Signal. Drücken Sie ein beliebiges Symbol. Im Display erscheint die Meldung.
- Drücken Sie, um sie einzuschalten, oder ←, um sie auszuschalten.
- Stellen Sie die Dauer der Funktion ein.
- Drücken Sie .OK

8.1 Rezepte online

Die Rezepte der Automatikprogramme für dieses Gerät finden Sie auf unserer Website. Um das richtige Rezeptbuch zu finden, suchen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des Garraums befindet.
verwenden können. Die Rezepte sind fest einprogrammiert und können nicht geändert werden.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Wählen Sie das Menü Rezepte . Mit OK bestätigen.
- Wählen Sie die Kategorie und das Gericht. Mit bestätigen.
- Wählen Sie ein Rezept aus. Mit bestätigen. OK
8.2 Rezepte mit Rezeptautomatik
Mit dem Gerät wird eine Reihe von Rezepten zur Verfügung gestellt, die Sie
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
9.1 KT Sensor
Zwei Temperaturen sind einzustellen: Die Backofentemperatur und die Kerntemperatur.
Der KT Sensor misst die Kerntemperatur im Inneren des Fleisches. Das Gerät wird ausgeschaltet, sobald das Fleisch die eingestellte Temperatur erreicht hat.

VORSICHT!
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Kerntemperatursensor oder ein Originalersatzteil.

Der KT Sensor muss während des Garvorgangs im Fleisch und der Stecker in der Buchse bleiben.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Führen Sie die Spitze des Kerntemperatursensors mittig in das vorbereitete Fleischstück ein.
- Stecken Sie den Stecker des KT Sensors in die Buchse an der Vorderseite des Geräts.

Im Display wird das Symbol für den KT Sensor angezeigt.
- Drücken Sie ∧ oder ∨ innerhalb von weniger als 5 Sekunden, um die Kerntemperatur einzustellen.
- Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein. Das Gerät berechnet das voraussichtliche Ende. Der ermittelte Wert variiert je nach Speisemenge, eingestellter Backofentemperatur (mindestens 120 °C) und ausgewählter Funktion. Das voraussichtliche Ende wird nach ca. 30 Minuten berechnet.
-
Drücken Sie, um die Kerntemperatur zu ändern. Sobald das Fleisch die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
-
Berühren Sie ein beliebiges Symbol, um das akustische Signal auszuschalten.
- Ziehen Sie den Stecker des KT Sensors aus der Buchse und nehmen Sie das Fleisch aus dem Backofen.

WARNUNG!
Der KT Sensor ist heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Spitze und den Stecker des KT Sensors herausziehen.
9.2 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.

Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.

Kombirost und tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. Achten Sie darauf, dass die Füße nach unten zeigen.

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
9.3 Teleskopauszüge – Einsetzen des Zubehörs
Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und Herausnehmen der Roste.

VORSICHT!
Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Teleskopauszüge nicht.

VORSICHT!
Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge vollständig in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen.
Kombirost:
Setzen Sie den Kombirost so auf die Auszüge, dass die Füße nach unten zeigen.

Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Kombirosts ist das Geschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert.

Setzen Sie das tiefe Blech auf die Teleskopauszüge.

Kombirost und tiefes Blech zusammen: Setzen Sie den Kombirost und das tiefe Blech zusammen auf die Teleskopauszüge.

Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion speichern. Diese können Sie über das folgende Menü abrufen: Favoriten. Sie können 20 Programme speichern.
Speichern eines Programms
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Stellen Sie eine Ofenfunktion oder ein Automatikprogramm ein:
-
Berühren Sie wiederholt, bis das Display Folgendes anzeigt: SPEICHERN.
-
Mit OK bestätigen. Im Display wird der erste freie Speicherplatz angezeigt.
-
Mit bestätigen.
-
Geben Sie den Namen für das Programm ein. Der erste Buchstabe blinkt.
-
Berühren Sie ∨ oder ∧, um den Buchstaben zu ändern.
- Drücken Sie OK
Der nächste Buchstabe blinkt.
-
Wiederholen Sie bei Bedarf Schritt 7.
-
Zum Speichern halten Sie OK gedrückt.
Sie können einen Speicherplatz auch überschreiben. Wenn das Display den ersten freien Speicherplatz anzeigt, berühren Sie oder und drücken
Sie OK, um ein bestehendes Programm zu überschreiben.
Den Namen des Programms können Sie in folgendem Menü ändern: Programm umbenennen.
Einschalten des Programms
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Wählen Sie das Menü Favoriten.
- Mit bestätigen.
- Wählen Sie den Namen Ihres bevorzugten Programms.
- Mit OK bestätigen.
10.2 Verwenden der Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann das Gerät nicht versehentlich bedient werden.
- Berühren Sie, um das Display einzuschalten.
- Berühren Sie und gleichzeitig, bis eine Meldung im Display angezeigt wird.
Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2.
10.3 Tastensperre
Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei eingeschaltetem Gerät einschalten.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Stellen Sie eine Ofenfunktion ein oder nehmen Sie eine sonstige Einstellung vor.
-
Drücken Sie 📂 wiederholt, bis das Display folgendes anzeigt: Tastensperre.
-
Mit OK bestätigen.
Drücken Sie 📋, um diese Funktion auszuschalten. Im Display erscheint eine Meldung. Drücken Sie 📋 erneut und dann OK zur Bestätigung.

Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die Funktion ebenfalls ausgeschaltet.
10.4 Set + Go
Mit der Funktion können Sie eine Ofenfunktion (oder ein Programm) einstellen und diese später durch Berühren eines beliebigen Symbols einschalten.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
- Drücken Sie Wiederholt, bis das Display folgendes anzeigt: Dauer.
-
Stellen Sie die Dauer ein.
-
Drücken Sie wiederholt, bis das Display folgendes anzeigt: Set + Go.
-
Mit bestätigen.
Berühren Sie ein beliebiges Symbol (außer) zum Starten der Funktion Set + Go. Die eingestellte Ofenfunktion wird gestartet.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal.

- Während die Ofenfunktion in Betrieb ist, ist Tastensperre eingeschaltet.
- Im Menü Grundeinstellungen können Sie die folgende Funktion ein- und ausschalten: Set + Go.
10.5 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.)
| 30 - 115 12.5 |
| 120 - 195 8.5 |
| 200 - 230 5.5 |

Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen Backofenbeleuchtung, Kerntemperatursensor, Ende, Dauer.
10.6 Helligkeit des Displays
Die Helligkeit des Displays ändert sich in zwei Stufen:
- Nachthelligkeit – Ist das Gerät ausgeschaltet, verringert sich die Helligkeit des Displays zwischen 22:00 und 06:00 Uhr.
- Tageshelligkeit:
-
Wenn das Gerät eingeschaltet ist.
-
Wenn Sie eines der Symbole während der Nachthelligkeit berühren (außer EIN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um.
– Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und Sie die Funktion Kurzzeit-Wecker einstellen. Sobald die Funktion beendet ist, schaltet das Display zurück auf Nachthelligkeit.
11. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
11.1 Innenseite der Tür
Bei einigen Modellen finden Sie an der Innenseite der Tür:
• Die Nummerierung der Einschubebenen.
- Informationen über die Ofenfunktionen, Empfehlungen für Einschubebenen und Temperaturen für die Zubereitung gängiger Gerichte.
11.2 Anmerkungen zu besonderen Ofenfunktionen
Warmhalten
Verwenden Sie diese Funktion, um Speisen warm zu halten.
Die Temperatur wird automatisch auf 80°C gehalten.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen von Tellern und Schüsseln.
10.7 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
Teller und Geschirr gleichmäßig auf dem Kombirost verteilen. Schichten Sie das Geschirr nach halber Anwärmzeit um (unten und oben vertauschen).
Die Temperatur wird automatisch auf 70°C gehalten.
Empfohlene Einschubebene: 3.
Gärstufe
Diese Automatikfunktion kann für alle Rezepte mit einem Hefeteig verwendet werden. Das Programm sorgt für eine gute Umgebungstemperatur, um den Teig gehen zu lassen. Teig zum gehen lassen in ein ausreichend großes Gefäß legen. Es ist nicht notwendig es abzudecken. Schieben Sie den Kombirost in die erste Einschubebene ein und stellen Sie das Gefäß darauf. Schließen Sie die Tür und stellen Sie die Funktion Gärstufe ein. Stellen Sie die benötigte Zeit ein.
Auftauen
Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und stellen Sie sie auf einen Teller. Bedecken Sie die Lebensmittel nicht mit einer Schüssel oder einem Teller, da dadurch die Auftauzeit verlängert werden könnte. Verwenden Sie die erste Einschubebene von unten.
11.3 Vital-Dampf

WARNUNG!
Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann heißer Dampf austreten.
Die Funktion eignet sich sowohl für frische als auch für tiefgefrorene Lebensmittel. Zum Garen, Aufwärmen, Auftauen, Pochieren oder Blanchieren von Gemüse, Fleisch, Fisch, Nudeln, Reis, Mais, Grieß und Eiern.
Sie können ein komplettes Menü in einem Durchgang zubereiten. Damit jedes Gericht richtig gegart wird, wählen Sie dafür Speisen mit ähnlichen Garzeiten. Füllen Sie den Wassertank bis
zur Höchstgrenze. Stellen Sie die Speisen in geeignetem Kochgeschirr auf die Kombiroste. Lassen Sie ausreichend Abstand zwischen dem Kochgeschirr, sodass sich der Dampf über alle Speisen ausbreiten kann.
Sterilisieren
- Mit dieser Funktion können Sie Behälter (z. B. Babyflaschen) sterilisieren.
- Stellen Sie die sauberen Behälter in die Mitte des Rosts auf der ersten Einschubebene. Achten Sie darauf, dass die Öffnungen in einem kleinen Winkel nach unten zeigen.
- Füllen Sie den Wasserbehälter mit der maximalen Wassermenge und stellen Sie eine Dauer von 40 Min. ein.
Gemüse
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Artischocken 99 50 - 60 2 | |
| Auberginen 99 15 - 25 2 | |
| Blumenkohl, 99 35 - 45 2 ganz | |
| Blumenkohl, Rös- 99 25 - 35 2 chen | |
| Brokkoli, ganz 99 30 - 40 2 | |
| Brokkoli, Rös- 99 13 - 15 2 chen1) | |
| Pilzscheiben 99 15 - 20 2 | |
| Erbsen 99 20 - 30 2 | |
| Fenchel 99 25 - 35 2 | |
| Karotten 99 25 - 35 2 | |
| Kohlrabi, Streifen 99 25 - 35 2 | |
| Paprika, Streifen 99 15 - 20 2 | |
| Lauchringe 99 20 - 30 2 | |
| Grüne Bohnen 99 35 - 45 2 | |
| Feldsalat, Rose- 99 20 - 25 2 tten | |
| Rosenkohl 99 25 - 35 2 | |
| Rote Bete 99 70 - 90 2 | |
| Schwarzwurzel 99 35 - 45 2 | |
| Sellerie, gewür- felt | 99 20 - 30 2 |
| Spargel, grün 99 15 - 25 2 | |
| Spargel, weiß 99 25 - 35 2 | |
| Spinat, frisch 99 15 - 20 2 | |
| Tomaten schälen 99 10 2 | |
| Weiße Garten- bohnen | 99 25 - 35 2 |
| Wirsing 99 20 - 25 2 | |
| Zucchini, Schei- ben | 99 15 - 25 2 |
| Bohnen, blan- chiert | 99 20 - 25 2 |
| Gemüse, blan- chiert | 99 15 2 |
| Getrocknete Bohnen, eingewicht (Verhältnis Wasser/Bohnen 2:1) | 99 55 - 65 2 |
| Zuckererbsen (Zuckerschoten) | 99 20 - 30 2 |
| Weiß- oder Rot- kohl, in Streifen | 99 40 - 45 2 |
| Kürbis, Würfel 99 15 - 25 2 | |
| Sauerkraut 99 60 - 90 2 | |
| Süßkartoffeln | 99 20 - 30 2 |
| Tomaten | 99 15 - 25 2 |
| Maiskolben | 99 30 - 40 2 |
1) Backofen 5 Min. vorheizen.
Beilagen
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Dampfnudeln 99 25 - 35 2 | |
| Kartoffelklöße 99 35 - 45 2 | |
| Pellkartoffeln, mittelgroß | 99 45 - 55 2 |
| Reis (Verhältnis Wasser/Reis 1:1)1) | 99 35 - 45 2 |
| Salzkartoffeln, geviertelt | 99 35 - 45 2 |
| Semmelknödel 99 35 - 45 2 | |
| Tagliatelle, frisch 99 15 - 25 2 | |
| Polenta (Flüssigkeitsverhältnis 3:1) | 99 40 - 50 2 |
| Bulgur (Verhältnis Wasser/Bulgur 1:1) | 99 25 - 35 2 |
| Couscous (Verhältnis Wasser/Couscous 1:1) | 99 15 - 20 2 |
| Spätzle (deutsche Nudelart) | 99 25 - 30 2 |
| Duftreis (Verhältnis Wasser/Reis 1:1) | 99 30 - 35 2 |
| Linsen, rot (Verhältnis Wasser/Linsen 1:1) | 99 20 - 30 2 |
| Linsen, braun und grün (Verhältnis Wasser/Linsen 2:1) | 99 55 - 60 2 |
| Milchreis (Verhältnis Milch/Reis 2,5:1) | 99 40 - 55 2 |
| Grießpudding (Verhältnis Milch/Grieß 3,5:1) | 99 20 - 25 2 |
1) Das Wasser/Reis-Verhältnis kann je nach Reistyp variieren.
Obst
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Apfelscheiben 99 10 - 15 2 | |
| Heiße Beeren 99 10 - 15 2 | |
| Obstkompott 99 20 - 25 2 | |
| Schokolade schmelzen | 99 10 - 20 2 |
Fisch
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene |
| Forelle, ca. 250 g 85 20 - 30 2 |
| Garnelen, frisch 85 20 - 25 2 |
| Garnelen, gefro- 85 30 - 40 2ren |
| Lachsfilets 85 20 - 30 2 |
| Lachsforelle, ca. 85 40 - 45 21000 g |
| Muscheln 99 20 - 30 2 |
| Plattfischfilet 80 15 2 |
Fleisch
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |||
| Gekochter Schinken, 1000 g | 99 | 55 - 65 | 2 |
| Hähnchenbrust, po-chiert | 90 | 25 - 35 | 2 |
| Hähnchen, pochiert, 1000 - 1200 g | 99 | 60 - 70 | 2 |
| Kalbs-/Schweinerü-cken ohne Knochen, 800 - 1000 g | 90 | 80 - 90 | 2 |
| Kasseler, pochiert | 90 | 70 - 90 | 2 |
| Tafelspitz | 99 | 110 - 120 | 2 |
| Chipolatas | 80 | 15 - 20 | 2 |
| Bayerische Weißwurst | 80 | 20 - 30 | 2 |
| Wiener | 80 | 20 - 30 | 2 |
Eier
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Eier, hart gekocht 99 18 - 21 2 | |
| Eier, mittelweich 99 12 - 13 2 gekocht | |
| Eier, weich ge- kocht 99 10 - 11 2 |
11.4 Heißluftgrillen und Vital-Dampf nacheinander
Durch die Kombination verschiedener Funktionen können Sie Fleisch, Gemüse und Beilagen nacheinander garen. Alle Speisen können dann gleichzeitig serviert werden.
- Braten Sie zunächst den Braten mit der Funktion Heißluftgrillen.
- Geben Sie dann das vorbereitete Gemüse und die Beilagen in
ofenfestes Geschirr und stellen Sie es mit dem Braten in den Backofen.
- Lassen Sie den Backofen auf ca. 80 °C abkühlen. Um den Backofen schneller abzukühlen, lassen Sie die Backofentür in der ersten Stellung etwa 15 Minuten offen.
- Starten der Funktion Vital-Dampf. Garen Sie alles zusammen fertig.
| Gargut Heißluftgrillen (erster Schritt: Fleisch garen) | Vital-Dampf (zweiter Schritt: Gemüse hinzufügen) | ||||
| Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | |
| Roastbeef 1 kg Rosenkohl, Polenta | 180 60 - 70 Fleisch: 1 99 40 - 50 Fleisch: 1 | Gemüse: 3 | |||
| Schweine-braten 1 kg Kartoffeln, Gemüse, Soße | 180 60 - 70 Fleisch: 1 99 30 - 40 Fleisch: 1 | Gemüse: 3 | |||
| Kalbsbraten 1 kg Reis, Gemüse | 180 50 - 60 Fleisch: 1 99 30 - 40 Fleisch: 1 | Gemüse: 3 | |||
11.5 Intervall Plus
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene |
| Pudding/Flan in Por- 90 35 - 45 2tionsschalen1) |
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Gebackene Eier 1) | 90 - 110 15 - 30 2 |
| Terrine 1) | 90 40 - 50 2 |
| Fischfilet, dünn 85 15 - 25 2 | |
| Fischfilet, dick 90 25 - 35 2 | |
| Kleiner Fisch bis 350 g | 90 20 - 30 2 |
| Fisch bis 1000 g | 90 30 - 40 2 |
| Ofenknödel 120 - 130 40 - 50 2 | |
1) Eine halbe Stunde mit geschlossener Tür weitergaren.
11.6 Intervall-Dampf
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Schweinebraten 1000 g | 160 - 180 90 - 100 2 |
| Roastbeef 1000 g | 180 - 200 60 - 90 2 |
| Kalbsbraten 1000 g | 180 80 - 90 2 |
| Hackbraten, roh, 500 g | 180 30 - 40 2 |
| Geräucherter Schweinerücken 600-1000 g (2 Stunden durchziehen las-sen) | 160 - 180 60 - 70 2 |
| Hähnchen 1000 g | 180 - 210 50 - 60 2 |
| Ente 1500 - 2000 g | 180 70 - 90 2 |
| Gans 3000 g | 170 130 - 170 1 |
| Kartoffelgratin | 160 - 170 50 - 60 2 |
| Nudelauflauf | 170 - 190 40 - 50 2 |
| Lasagne | 170 - 180 45 - 55 2 |
| Verschiedene Brote 500 - 1000 g | 180 - 190 45 - 60 2 |
| Brot/Brötchen | 180 - 210 25 - 35 2 |
| Backfertige Brötchen | 200 15 - 20 2 |
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
| Frischback-Baguettes 40 - 50 g | 200 15 - 20 2 |
| Frischback-Baguettes 40 - 50 g, gefro-ren | 200 25 - 35 2 |
11.7 Regenerieren
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene |
| Tellergerichte 110 10 - 15 2 |
| Nudelauflauf 110 10 - 15 2 |
| Reis 110 10 - 15 2 |
| Knödel 110 15 - 25 2 |
11.8 Backen
- Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Passen Sie Ihre normalen Einstellungen (Temperatur, Garzeiten) und die Einschubebenen an die Werte in den Tabellen an.
- Der Hersteller empfiehlt, bei der ersten Zubereitung die niedrigere Temperatur einzustellen.
- Wenn Sie die Einstellungen für ein bestimmtes Rezept nicht finden können, suchen Sie nach einem ähnlichen Rezept.
-
Sie können die Backzeit um 10 – 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
-
Kuchen und kleine Backwaren mit verschiedenen Höhen bräunen zunächst nicht immer gleichmäßig. Ändern Sie in solchen Fällen nicht die Temperatureinstellung. Im Verlauf des Backens gleichen sich die Unterschiede wieder aus.
- Bei längeren Backzeiten können Sie den Backofen etwa 10 Minuten vor Ablauf der Zeit ausschalten und die Restwärme nutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den Backofen geben, können sich die Backbleche beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
11.9 Backtipps
| Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Unterseite des Kuchens ist zu hell. | Die Einschubebene ist nicht richtig. | Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Die Backofentemperatur ist zu hoch. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Die Backzeit ist zu kurz. Stellen | Sie eine längere Backzeit ein.Die Backzeit lässt sich nicht durch eine höhere Temperatur verringern. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit. | Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen. |
| Der Kuchen ist zu trocken. Die Backofentemperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein. | |
| Der Kuchen ist zu trocken. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine kürzere Backzeit ein. | ||
| Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. | Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz. | Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein. |
| Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. | Der Teig ist ungleich verteilt. | Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf dem Backblech. |
| Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig gebacken. | Die Backofentemperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas höhere Backofentemperatur ein. |
11.10 Backen auf einer Einschubebene:
Backen in Formen
| Gargut Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Gugelhupf/Brioche | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 160 | 50 - 70 1 |
| Sandkuchen/Früchtekuchen | Heißluft mit Ringheizkörper | 140 - 160 | 70 - 90 1 |
| Fatless sponge cake/Biskuit (ohne Butter) | Heißluft mit Ringheizkörper | 140 - 150 | 35 - 50 2 |
| Fatless sponge cake/Biskuit (ohne Butter) | Ober-/Unterhitze | 160 | 35 - 50 2 |
| Tortenboden - Mürbeteig | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 1601) | 20 - 30 2 |
| Gargut Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Tortenboden Rührteig | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 170 20 - 25 2 |
| Apple pie/Apfelkuchen (2 Formen ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 60 - 90 2 |
| Apple pie/Apfelkuchen (2 Formen ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | Ober-/Unterhit-ze | 180 70 - 90 1 |
| Käsekuchen Ober-/Unterhit-ze | 170 - 190 60 - 90 1 | |
1) Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
| Gargut Funktion | Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Hefezopf/Hefekranz | Ober-/Unterhitze | 170 - 190 | 30 - 40 | 3 |
| Christstollen Ober-/Unterhitze | 160 - 1801) | 50 - 70 | 2 | |
| Brot (Roggen-brot):1. Erster Teil des Back-vorgangs.2. Zweiter Teil des Back-vorgangs. | Ober-/Unterhitze | 1. 230 1)2. 160 - 180 | 1. 202. 30 - 60 | 1 |
| Windbeutel/Blätterteig | Ober-/Unterhitze | 190 - 2101) | 20 - 35 | 3 |
| Biskuitrolle Ober-/Unterhitze | 180 - 2001) | 10 - 20 | 3 | |
| Streuselkuchen (trocken) | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 160 | 20 - 40 | 3 |
| Mandel-/Zuckerkuchen | Ober-/Unterhitze | 190 - 2101) | 20 - 30 | 3 |
| Gargut Funktion | Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig) ^2) | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 170 30 - 55 3 | |
| Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig) ^2) | Ober-/Unterhitze | 170 35 - 55 3 | |
| Obstkuchen mit Mürbeteig | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 - 170 40 - 80 3 | |
| Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z. B. Quark, Sahne, Pudding) | Ober-/Unterhitze | 160 - 180^1) | 40 - 80 3 |
| 1) Backofen vorheizen.2) Verwenden Sie ein tiefes Blech. | |||
Gebäck
| Gargut Funktion | Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Mürbeteig-Plätzchen | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 160 15 - 25 3 | |
| Short bread/Mürbeteigge-bäck/Feinge-bäck | Heißluft mit Ringheizkörper | 140 20 - 35 3 | |
| Short bread/Mürbeteigge-bäck/Feinge-bäck | Ober-/Unterhit-ze | 1601) | 20 - 30 3 |
| Rührteigplätzchen | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 160 15 - 20 3 | |
| Eiweißgebäck/Baiser | Heißluft mit Ringheizkörper | 80 - 100 120 - 150 3 | |
| Makronen Heißluft mit Ringheizkörper | 100 - 120 30 - 50 3 | ||
| Hefekleinge-bäck | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 160 20 - 40 3 | |
| Blätterteigge-bäck | Heißluft mit Ringheizkörper | 170 - 1801) | 20 - 30 3 |
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Brötchen Heißluft mit Ringheizkörper | 1601) | 10 - 25 3 | |
| Brötchen Ober-/Unterhit-ze | 190 - 2101) | 10 - 25 3 | |
| Small cakes/Törtchen (20 Stück pro Blech) | Heißluft mit Ringheizkörper | 1501) | 20 - 35 3 |
| Small cakes/Törtchen (20 Stück pro Blech) | Ober-/Unterhit-ze | 1701) | 20 - 30 3 |
1) Backofen vorheizen.
11.11 Aufläufe und Überbackenes
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Nudelauflauf Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 45 - 60 1 | ||
| Lasagne, frisch Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 25 - 40 1 | ||
| Gemüseauf-lauf1) | Heißluftgrillen 170 - 190 15 - 35 1 | ||
| Überbackene Baguettes | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 - 170 15 - 30 1 | |
| Süße Aufläufe Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 40 - 60 1 | ||
| Fischaufläufe Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 30 - 60 1 | ||
| Gefülltes Gemü-se | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 - 170 30 - 60 1 | |
1) Backofen vorheizen.
11.12 Feuchte Heißluft
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Nudel-Auflauf 200 - 220 35 - 45 3 | |
| Kartoffelgratin 180 - 200 60 - 75 3 | |
| Gargut Temperatur | (Dauer (Min.) Ebene) |
| (°C) | |
| Moussaka 170 - 190 55 - 70 3 | |
| Lasagne, frisch 180 - 200 60 - 75 3 | |
| Cannelloni 170 - 190 55 - 70 3 | |
| Brotpudding 180 - 200 45 - 60 3 | |
| Milchreis 170 - 190 40 - 55 3 | |
| Apfelkuchen auf Rührteig (runde Kuchenform) | 160 - 170 55 - 70 3 |
| Weißbrot 190 - 200 40 - 50 3 | |
11.13 Backen auf mehreren Ebenen
Verwenden Sie die Funktion: Heißluft mit Ringheizkörper.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| 2 Ebenen 3 Ebenen | ||
| Windbeutel/Eclairs | 160 - 1801) | 25 - 45 1 / 4 - |
| Streuselkuchen,trocken | 150 - 160 30 - 45 1 / 4 - | |
1) Backofen vorheizen.
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| 2 Ebenen 3 Ebenen | ||
| Mürbeteig-Plätzchen | 150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5 | |
| Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck | 140 | 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5 |
| Rührteigplätzchen | 160 - 170 25 - 40 1 / 4 - | |
| Eiweißgebäck,Baiser | 80 - 100 | 130 - 170 1 / 4 - |
| Makronen | 100 - 120 40 - 80 1 / 4 - | |
| 2 Ebenen 3 Ebenen | ||
| Hefekleinge-bäck | 160 - 170 30 - 60 1 / 4 - | |
| Blätterteigge-bäck | 170 - 1801) | 30 - 50 1 / 4 - |
| Brötchen 180 20 - 30 1 / 4 - | ||
| Small cakes /Törtchen (20Stück pro Blech) | 1501) | 23 - 40 1 / 4 - |
1) Backofen vorheizen.
11.14 Pizzastufe
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | ||
| Pizza (dünner Boden) | 210 - 2301)2) | 15 - 25 2 |
| Pizza (mit viel Belag) | 180 - 200 20 - 30 2 | |
| Obsttörtchen | 180 - 200 40 - 55 1 | |
| Spinatquiche | 160 - 180 45 - 60 1 | |
| Quiche Lorraine | 170 - 190 45 - 55 1 | |
| Schweizer Flan | 170 - 190 45 - 55 1 | |
| Apfelkuchen, ge-deckt | 150 - 170 50 - 60 1 | |
| Gemüsekuchen | 160 - 180 50 - 60 1 | |
| Ungesäuertes Brot | 210 - 2301) | 10 - 20 2 |
| Blätterteigquiche | 160 - 1801) | 45 - 55 2 |
| Flammkuchen (Pizza-ähnliches Gericht aus dem Elsass) | 210 - 2301) | 15 - 25 2 |
| Piroggen (Russische Version der Calzone) | 180 - 2001) | 15 - 25 2 |
1) Backofen vorheizen.
2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
11.15 Braten
- Benutzen Sie zum Braten hitzebeständiges Geschirr (beachten Sie die Angaben des Herstellers).
- Große Bratenstücke können direkt im tiefen Blech (falls vorhanden) oder auf dem Kombirost über dem tiefen Blech gebraten werden.
- Braten Sie magere Fleischstücke in einem Bräter mit Deckel. So bleibt das Fleisch saftig.
- Alle Fleischarten, die gebräunt werden können oder eine knusprige Kruste bekommen, können in einem Bräter ohne Deckel gebraten werden.
- Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst ab 1 kg im Backofen zu braten.
-
Um ein Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden, etwas Flüssigkeit in das tiefe Blech geben.
-
Braten nach Bedarf wenden (nach 1/2 - 2/3 der Garzeit).
- Große Bratenstücke und Geflügel mit dem Bratensaft mehrmals während der Bratzeit übergießen. Dadurch erzielen Sie ein besseres Bratergebnis.
- Sie können das Gerät ca. 10 Minuten vor Ende der Bratzeit ausschalten und die Restwärme nutzen.
11.16 Brattabellen
Rindfleisch
| Gargut Menge Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Schmorbraten 1 - 1,5 kg Ober-/Unterhitze | 230 120 - 150 1 | ||
| Roastbeef oder Filet: blutig | je cm Dicke Heißluftgrillen | 190 - 2001) | 5 - 6 1 |
| Roastbeef oder Filet: rosa | je cm Dicke Heißluftgrillen | 180 - 1901) | 6 - 8 1 |
| Roastbeef oder Filet: durch | je cm Dicke Heißluftgrillen | 170 - 1801) | 8 - 10 1 |
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
| Gargut Menge Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |||
| Schulter/Nacken/Schin-kenstück | 1 - 1,5 kg Heißluftgrillen | 150 - 170 | 90 - 120 | 1 | |
| Kotelett/Rippchen | 1 - 1,5 kg Heißluftgrillen | 170 - 190 | 30 - 60 | 1 | |
| Hackbraten | 750 g - 1 kg | Heißluftgrillen | 160 - 170 | 50 - 60 | 1 |
| Schweinshaxe(vorgekocht) | 750 g - 1 kg | Heißluftgrillen | 150 - 170 | 90 - 120 | 1 |
Kalb
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Kalbsbraten 1 Heißluftgrillen | 160 - 180 90 - 120 1 | |
| Kalbshaxe 1.5 - 2 Heißluftgrillen | 160 - 180 120 - 150 1 | |
Lamm
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Lammkeule/Lammbraten | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 150 - 170 100 - 120 1 |
| Lammrücken | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 160 - 180 40 - 60 1 |
Wild
| Gargut Menge Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Hasenrü-cken/-keule | bis zu 1 kg Heißluftgrillen | 180 - 2001) | 35 - 55 1 |
| Reh-/Hirsch-rücken | 1,5 - 2 kg Ober-/Unter-hitze | 180 - 200 60 - 90 1 | |
| Reh-/Hirsch-keule | 1,5 - 2 kg Ober-/Unter-hitze | 180 - 200 60 - 90 1 | |
1) Backofen vorheizen.
Geflügel
| Gargut Menge Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Geflügelteile je 200-250 g Heißluftgrillen | 200 - 220 30 - 50 1 | |
| Hähnchen-hälfte | je 400 - 500 g Heißluftgrillen | 190 - 210 40 - 50 1 |
| Hähnchen, Poularde | 1 - 1,5 kg Heißluftgrillen | 190 - 210 50 - 70 1 |
| Ente 1,5 - 2 kg Heißluftgrillen | 180 - 200 80 - 100 1 | |
| Gans 3,5 - 5 kg Heißluftgrillen | 160 - 180 120 - 180 1 | |
| Pute 2,5 - 3,5 kg Heißluftgrillen | 160 - 180 120 - 150 1 | |
| Pute 4 - 6 kg Heißluftgril- len | 140 - 160 150 - 240 1 | |
Fisch (gedämpft)
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Fisch 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 180 - 200 30 - 50 1 | |
11.17 Grillstufe 1
- Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung.
- Schieben Sie den Rost gemäß den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einschubebene.
-
Schieben Sie zum Auffangen von Fett das Blech immer in die erste Einschubebene.
-
Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke.
- Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.

VORSICHT!
Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
Grillstufe 1
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |||
| Erste Seite Zweite Seite | ||||
| Roastbeef 210 - 230 30 - 40 | 30 - 40 | 2 | ||
| Rinderfilet | 230 | 20 - 30 | 20 - 30 | 3 |
| Schweinerücken | 210 - 230 | 30 - 40 | 30 - 40 | 2 |
| Kalbsrücken | 210 - 230 30 - 40 | 30 - 40 | 2 | |
| Lammrücken | 210 - 230 25 - 35 | 20 - 25 | 3 | |
| Fisch, ganz, 500- 1000 g | 210 - 230 15 - 30 | 15 - 30 | 3 / 4 | |
Grillstufe 2
| Gargut | Dauer (Min.) | Ebene | |
| Erste Seite | Zweite Seite | ||
| Burgers/Frikadellen 8 - 10 | 6 - 8 | 4 | |
| Schweinefilet | 10 - 12 | 6 - 10 | 4 |
| Würstchen | 10 - 12 | 6 - 8 | 4 |
| Filet/Kalbssteaks 7 - 10 | 6 - 8 | 4 | |
Gargut Dauer (Min.) Ebene
| Erste Seite Zweite Seite |
| Toast/Toast 1 - 3 1 - 3 5 |
| Überbackener Toast 6 - 8 - 4 |
11.18 Tiefkühlgerichte
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 2 | |
| Pizza American, ge- froren | 190 - 210 20 - 25 2 |
| Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 2 | |
| Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 2 | |
| Pommes frites, dünn 190 - 210 15 - 25 3 | |
| Pommes frites, dick 190 - 210 20 - 30 3 | |
| Kroketten | 190 - 210 20 - 40 3 |
| Rösti | 210 - 230 20 - 30 3 |
| Lasagne/Cannelloni, frisch | 170 - 190 35 - 45 2 |
| Lasagne/Cannelloni, gefr. | 160 - 180 40 - 60 2 |
| Ofengebackener Käse | 170 - 190 20 - 30 3 |
| Hähnchenflügel | 180 - 200 40 - 50 2 |
Tiefgefrorene Fertiggerichte
| Gargut | Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Pizza, gefroren | Ober-/Unterhitze | gemäß Herstelleranweisungen | gemäß Herstelleranweisungen | 3 |
| Pommes frites1)(300 - 600 g) | Ober-/Unterhitze oder Heißluftgrillen | 200 - 220 | gemäß Herstelleranweisungen | 3 |
| Baguettes Ober-/Unterhitze | gemäß Herstelleranweisungen | gemäß Herstelleranweisungen | 3 | |
| Obsttorten | Ober-/Unterhitze | gemäß Herstelleranweisungen | gemäß Herstelleranweisungen | 3 |
1) Pommes frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
11.19 Bio-Garen
Benutzen Sie diese Funktion zum Garen magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke mit Kerntemperaturen von bis zu 65 °C. Die Funktion eignet sich nicht für Rezepte wie Schmorbraten oder fettigen Schweinebraten. Sie können den KT Sensor verwenden, um sicher zu gehen, dass das Fleisch die richtige Kerntemperatur hat (siehe KT Sensor-Tabelle).
In den ersten 10 Minuten können Sie eine Backofentemperatur von 80 °C bis 150 °C einstellen. Die Standardtemperatur beträgt 90 °C. Nach der Einstellung der Temperatur behält der Backofen eine Temperatur von 80 °C
bei. Verwenden Sie diese Funktion nicht für Geflügel.

Garen Sie bei Verwendung dieser Funktion stets ohne Deckel.
- Das Fleisch in einer Pfanne auf dem Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten sehr heiß anbraten.
- Das Fleisch zusammen mit der heißen Bratpfanne auf den Kombirost im Backofen stellen.
- Stecken Sie den KT Sensor in das Fleisch.
- Wählen Sie die Funktion Bio-Garen und stellen Sie die gewünschte Kerntemperatur ein.
| Gargut Menge (kg) Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Roastbeef/Filet 1 - 1.5 120 120 - 150 1 | |
| Rinderfilet, 1 - 1.5 120 90 - 150 3 Roastbeef | |
| Kalbsbraten 1 - 1.5 120 120 - 150 1 | |
| Steaks 0.2 - 0.3 120 20 - 40 3 |
11.20 Einkochen
- Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Größe.
- Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln und keine Metalldosen.
- Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
- Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das Backblech.
- Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschließen Sie sie mit einer Klammer.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
- Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten.
- Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C zurückschalten (siehe Tabelle).
Beerenobst
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Erdbeeren/Blaubee-ren/Himbeeren/reife Stachelbeeren | 160 - 170 35 - 45 - | |
Steinobst
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Birnen/Quitten/Zwetschgen | 160 - 170 35 - 45 10 - 15 | |
Gemüse
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Karotten1) | 160 - 170 50 - 60 5 - 10 | |
| Gurken 160 - 170 50 - 60 - | ||
| Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 | ||
| Kohlrabi/Erbsen/ Spargel | 160 - 170 50 - 60 15 - 20 | |
1) Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
11.21 Dörren
Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
- Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
- Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Gemüse
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene |
| 1 Ebene 2 Ebenen | |
| Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4 |
Obst
| Gargut Temperatur (°C) | Dauer (Std.) Ebene | ||
| 1 Ebene 2 Ebenen | |||
| Pflaumen | 60 - 70 8 - 10 | 3 1 / 4 | |
| Aprikosen | 60 - 70 8 - 10 | 3 1 / 4 | |
| Apfelscheiben | 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | ||
| Birnen | 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4 | ||
11.22 Brot Backen
Das Vorheizen des Backofens wird nicht empfohlen.
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene |
| Weißbrot 170 - 190 40 - 60 2 |
| Baguette 200 - 220 35 - 45 2 |
| Brioche 180 - 200 40 - 60 2 |
| Ciabatta 200 - 220 35 - 45 2 |
| Roggenbrot 170 - 190 50 - 70 2 |
| Dunkles Brot 170 - 190 50 - 70 2 |
| Vollkornbrot 170 - 190 40 - 60 2 |
| Brot/Brötchen 190 - 210 20 - 35 2 |
11.23 KT Sensor-Tabelle
Rindfleisch
| Gargut Kerntemperatur (°C) |
| Rostbraten / Filet: englisch 45 - 50 |
| Rostbraten / Filet: medium 60 - 65 |
| Rostbraten / Filet: durch 70 - 75 |
Schweinefleisch
| Gargut Kerntemperatur (°C) | |
| Schulter / Schinken / Nackenstück vom Schwein | 80 - 82 |
| Kotelettstück (Rücken)/Kasseler | 75 - 80 |
| Hackbraten | 75 - 80 |
Kalbfleisch
| Gargut Kerntemperatur (°C) | |
| Kalbsbraten | 75 - 80 |
| Kalbshaxe | 85 - 90 |
Hammel-/Lammfleisch
| Gargut Kerntemperatur (°C) | |
| Hammelkeule | 80 - 85 |
| Gargut Kerntemperatur (°C) |
| Hammelrücken 80 - 85 |
| Lammbraten / Lammkeule 70 - 75 |
| Wild |
| Gargut Kerntemperatur (°C) |
| Hasenrücken 70 - 75 |
| Hasenkeule 70 - 75 |
| Hase, ganz 70 - 75 |
| Reh-/Hirschrücken 70 - 75 |
| Reh-/Hirschkeule 70 - 75 |
| Fisch |
| Gargut Kerntemperatur (°C) |
| Lachs 65 - 70 |
| Forellen 65 - 70 |
11.24 Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
Tests für die Funktion: Vital-Dampf.
| Gargut Behälter (Gastro-norm) | Menge (g) Ebene Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Bemerkungen | |||
| Brokkoli1) | 1 x 2/3ge-locht | 300 3 99 13 - 15 | Setzen Sie | das Back-blech in die erste Ein-schubebene ein. | ||
| Brokkoli1) | 2 x 2/3 ge-locht | 2 x 300 | 2 und 4 | 99 13 - 15 | Setzen Sie | das Back-blech in die erste Ein-schubebene ein. |
| Gargut Behälter (Gastro-norm) | Menge (g) Ebene Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Bemerkungen | |
| Brokkoli1) | 1 x 2/3ge-locht | max. 3 99 15 - 18 Setzen Sie | das Back-blech in die erste Ein-schubebene ein. | |
| Erbsen, gefroren | 2 x 2/3 ge-locht | 2 x 1500 2 und 4 99 Bis die | Temperatur im kältesten Bereich 85 °C er-reicht. | Setzen Sie das Back-blech in die erste Ein-schubebene ein. |
1) Backofen 5 Minuten vorheizen.
12. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
12.1 Hinweise zur Reinigung
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch.
- Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder
im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
- Trocknen Sie den Backofen, wenn der Garraum nach dem Gebrauch nass ist.
12.2 Empfohlene Reinigungsprodukte
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme und keine aggressiven Reinigungsmittel. Diese könnten die Email- und Stahlteile beschädigen.
Sie erhalten unsere Produkte bei, www.aeg.com/shop und in den besten Einzelhandelsgeschäften.
12.3 Entfernen von Einhängegittern
Lassen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten unbedingt abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter.
- Ziehen Sie die Einhängegitter vorsichtig nach oben und aus der vorderen Aufhängung heraus.

text_image
1 2 3- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
- Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren Aufhängung heraus.
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
12.4 Dampfreinigung
Entfernen Sie möglichst viele Verschmutzungen von Hand.
Entfernen Sie die Zubehörteile und die Einhängegitter zur Reinigung der Seitenwände.
Die Dampfreinigungsfunktionen unterstützen die Reinigung des Dampfgarraums im Gerät.

Für eine effizientere Wirkung schalten Sie die Reinigung ein, wenn das Gerät abgekühlt ist.

Die angegebene Dauer bezieht sich auf die Dauer der Funktion und beinhaltet nicht die Zeit, die für die Reinigung des Garraums durch den Benutzer benötigt wird.
Die Backofenlampe ist während der Funktion Dampfreinigung ausgeschaltet.
-
Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit Wasser (ca. 950 ml) auf, bis ein Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anzeigt.
-
Wählen Sie die Funktion Dampfreinigung im Menü Reinigung. Dampfreinigung - die Dauer der Funktion beträgt ca. 30 Minuten.
a) Schalten Sie die Funktion ein.
b) Nach Ablauf des Programms ertönt ein Signal.
c) Berühren Sie ein Sensorfeld, um es abzuschalten.
Dampfreinigung Plus - die Dauer der Funktion beträgt ca. 75 Minuten.
a) Sprühen Sie ein geeignetes Reinigungsmittel gleichmäßig in den Garraum des Ofens, auf Email- wie Stahlteile. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät kalt ist.
b) Schalten Sie die Funktion ein. Nach ca. 50 Minuten, wenn der erste Teil des Programms abgeschlossen ist, ertönt ein Signal.
c) Drücken Sie .OK

Dies ist noch nicht das Ende des Reinigungsverfahrens.
Beachten Sie die im Display angezeigten Hinweise, um die Reinigung fertig zu stellen.
d) Wischen Sie den Garraum mit einem nicht scheuernden Schwamm aus. Sie können warmes Wasser oder Backofenreinigungsmittel zur Reinigung des Innenraums verwenden.
e) Drücken Sie OK.
Der letzte Teil des Verfahrens beginnt. Die Dauer beträgt ca. 25 Minuten.
- Wischen Sie den Garraum mit einem nicht scheuernden Schwamm aus. Sie können warmes Wasser zur Reinigung des Innenraums verwenden.
Lassen Sie die Gerätetür nach dem Reinigungsvorgang ca. 1 Stunde offen stehen. Warten Sie, bis das Gerät trocken ist. Um das Trocknen zu beschleunigen, können Sie das Gerät mit Heißluft und einer Temperatur von 150 °C etwa 15 Minuten einschalten. Das beste Ergebnis mit der Reinigungsfunktion erzielen Sie, wenn Sie das Gerät sofort nach Beendigung der Funktion per Hand säubern.
12.5 Erinnerungsfunktionen
Diese Funktion erinnert Sie daran, dass eine Reinigung erforderlich ist, und dass Sie folgende Funktion ausführen sollten: Dampfreinigung Plus.
Sie können die Funktion freigeben/sperren: Erinnerungsfunktionen im Menü: Grundeinstellungen ein/ausschalten.
12.6 Dampferzeugungssystem - Entkalkung
Ist der Dampfgenerator in Betrieb, sammeln sich aufgrund des Kalkgehalts des Wassers Kalkablagerungen im Inneren an. Dies kann negative Auswirkungen auf die Dampfqualität, die Leistung des Dampfgenerators und die Qualität der Speisen haben. Um dies zu verhindern, sollten Sie Kalkrückstände aus dem Dampfgenerator-Kreislauf entfernen.
Entfernen Sie alle Zubehörteile.
Wählen Sie die Funktion im Menü Reinigung. Über das Bedienfeld werden Sie durch das Verfahren geführt.
Die Gesamtdauer des Verfahrens beträgt ca. 2 Stunden.
Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser Funktion ausgeschaltet.
- Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank leer ist.
- Drücken Sie .OK
- Setzen Sie die Brat- und Fettpfanne in die erste Einschubebene ein.
- Drücken Sie OK.
- Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank.
- Füllen Sie den Wassertank erneut bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis ein Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anzeigt.
- Drücken Sie .OK Dadurch starten Sie den ersten Teil des Verfahrens: Entkalkung.

Die Dauer dieses Teils beträgt ca. 1 Stunde und 40 Minuten.
- Leeren Sie nach Abschluss des ersten Teils die Brat- und Fettpfanne und setzen Sie sie wieder in die erste Einschubebene ein.
- Drücken Sie .OK
- Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis ein Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anzeigt.
- Drücken Sie OK
Dadurch starten Sie den zweiten Teil des Verfahrens: Entkalkung. Dadurch wird der Dampfgenerator-Kreislauf gespült.

Die Dauer dieses Teils beträgt ca. 35 Minuten.
Entfernen Sie nach dem Verfahren die Brat- und Fettpfanne.

Wird die Funktion Entkalkung nicht auf die richtige Weise durchgeführt, erscheint im Display die Aufforderung, sie zu wiederholen.
Ist das Gerät feucht oder nass, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch aus. Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Gerätetür vollständig trocknen.
12.7 Entkalkungserinnerungen
Zweierlei Entkalkungserinnerungen erinnern Sie an die Durchführung der Funktion: Entkalkung. Diese Erinnerungsfunktionen werden jedes Mal eingeschaltet, wenn Sie das Gerät ausschalten.
Die normale Erinnerungsfunktion empfiehlt und erinnert an die Durchführung des Entkalkungsvorgangs.
Bei Erscheinen der dringenden Erinnerung müssen Sie das Gerät entkalken.

Entkalken Sie das Gerät trotz der dringenden Erinnerung nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht verwenden. Die Entkalkungserinnerung können Sie nicht ausschalten.
12.8 Dampferzeugungssystem - Spülen
Entfernen Sie alle Zubehörteile.
Wählen Sie die Funktion im Menü Reinigung. Über das Bedienfeld werden Sie durch das Verfahren geführt.
Die Dauer der Funktion beträgt ca. 30 Minuten.
Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser Funktion ausgeschaltet.
- Setzen Sie das Backblech in die erste Einschubebene ein.
- Drücken Sie OK.
- Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis ein Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anzeigt.
- Drücken Sie .OK Entfernen Sie nach dem Verfahren das Backblech.
12.9 Entleeren des Wassertanks
Entfernen Sie alle Zubehörteile.
Mithilfe der Reinigungsfunktion wird das Restwasser aus dem Wassertank entleert. Verwenden Sie die Funktion nach der Dampfgarfunktion.
Wählen Sie die Funktion im Menü Reinigung. Über das Bedienfeld werden Sie durch das Verfahren geführt.
Die Dauer der Funktion beträgt ca. 6 Minuten.
Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser Funktion ausgeschaltet.
-
Setzen Sie das Backblech in die erste Einschubebene ein.
-
Drücken Sie OK. Entfernen Sie nach dem Verfahren das Backblech.
12.10 Aus- und Einbauen der Tür
Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung
ausgebaut werden. Die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell.

WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer.
- Öffnen Sie die Tür vollständig.
- Drücken Sie auf die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren.

- Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. 70 Grad).
- Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg.
- Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche, damit sie keine Kratzer bekommt.
- Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.

text_image
B 1 2- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen.
- Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.

- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen die Backofentür und die Glasscheiben wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und dann die größere Scheibe.
12.11 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
13. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Obere Lampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.

- Entfernen Sie den Metallring und reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Stecken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung.
- Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Seitliche Lampe
- Entfernen Sie das linke Einhängegitter, um Zugang zur Ofenlampe zu bekommen.
- Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Torx 20-Schraubendreher.
- Entfernen und reinigen Sie den Metallrahmen und die Dichtung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Bringen Sie den Metallrahmen und die Dichtung wieder an. Ziehen Sie die Schrauben fest.
- Setzen Sie das linke Einhängegitter wieder ein.
13.1 Was tun, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. | Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden). |
| Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. | ||
| Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorge-nommen. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen korrekt sind. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. | Siehe „Abschaltautomatik“. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. | Siehe „Verwenden der Kindersicherung“. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. | Schließen Sie die Tür sorg-fältig. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge-brannt. | Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft. | |
| Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | ||
| Im Display erscheint F111. Der Stecker des Kerntemperatursensors steckt nicht ord-nungsgemäß in der Buchse. | Stecken Sie den Stecker des Kerntemperatursensors so weit wie möglich in die Buchse ein. | |
| Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Ta-belle steht. | Ein Fehler in der Elektrik ist aufgetreten. | • Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutz-schalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.• Wenn der Fehlercode er-neut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lange im Backofen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. |
| Der Entkalkungsvorgang wird unterbrochen, bevor er beendet ist. | Es gab einen Stromausfall. Wiederholen Sie den Vorgang. | |
| Der Entkalkungsvorgang wird unterbrochen, bevor er beendet ist. | Die Funktion wurde vom Nutzer unterbrochen. | Wiederholen Sie den Vorgang. |
| Nach dem Entkalkungsvorgang befindet sich kein Wasser in der Brat- und Fettpfanne. | Sie haben den Wassertank nicht bis zum maximalen Füllstand gefüllt. | Prüfen Sie, ob sich in der Aufnahme des Wassertanks Entkalker/Wasser befindet. Wiederholen Sie den Vorgang. |
| Nach dem Entkalkungsvorgang befindet sich Schmutzwasser auf dem Boden des Garraums. | Die Brat- und Fettpfanne wurde nicht in die richtige Ebene eingeschoben. | Entfernen Sie das Wasser und den Entkalker vom Boden des Garraums. Setzen Sie die Brat- und Fettpfanne in die erste Einschubebene ein. |
| Die Reinigungsfunktion wird unterbrochen, bevor sie beendet ist. | Es gab einen Stromausfall. Wiederholen Sie den Vorgang. | |
| Die Reinigungsfunktion wird unterbrochen, bevor sie beendet ist. | Die Funktion wurde vom Nutzer unterbrochen. | Wiederholen Sie den Vorgang. |
| Nach Beendigung der Reinigungsfunktion befindet sich zu viel Wasser auf dem Boden des Garraums. | Sie haben zu viel Reinigungsmittel in das Gerät gesprüht, bevor Sie das Reinigungsprogramm eingeschaltet haben. | Bedecken Sie alle Teile des Garraums mit einer dünnen Reinigungsmittelschicht. Verteilen Sie das Reinigungsmittel gleichmäßig. |
| Das Reinigungsprogrammerzielt kein zufriedenstellendes Ergebnis. | Die Anfangstemperatur des Ofens war zu hoch für das Dampfreinigungsprogramm. | Wiederholen Sie das Programm. Schalten Sie das Programm bei kaltem Gerät ein. |
| Das Reinigungsprogrammerzielt kein zufriedenstellendes Ergebnis. | Sie haben die Einhängegitter nicht vor Beginn des Reinigungsprogramms entfernt. Diese können Wärme an die Wände übertragen und das Ergebnis beeinträchtigen. | Entfernen Sie die Einhängegitter aus dem Gerät und wiederholen Sie das Programm. |
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
| Das Reinigungsprogramm erzielt kein zufriedenstellen- des Ergebnis. | Sie haben das Zubehör nicht vor Beginn des Reinigung- programmes aus dem Gerät entfernt. Es kann die Dampf- reinigung beeinträchtigen und sich negativ auf das Er- gebnis auswirken. | Entfernen Sie das Zubehör aus dem Gerät und wieder- holen Sie das Programm. |
13.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: |
| Modell (MOD.) .... |
| Produktnummer (PNC) .... |
| Seriennummer (S.N.) .... |
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
| Herstellername AEG | |
| Modellidentifikation | BS831470WMBS8314721MBS831472WM |
| Energieeffizienzindex 81.2 | |
| Energieeffizienzklasse A+ | |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze | 0.99 kWh/Programm |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Fassungsvermögen 70 l | |
| Backofentyp Einbau-Backofen | |
| BS831470WM 44.0 kg | |
| Gewicht | BS8314721M 44.0 kg |
| BS831472WM 44.0 kg | |
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
14.2 Energie sparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor, bevor Sie die Speisen hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Bei einigen Ofenfunktionen und bei Programmen mit aktivierter Option
Dauer oder Ende sowie einer längeren Garzeit als 30 Minuten schalten sich die Heizelemente automatisch 10 % früher aus.
Der Ventilator und die Lampe bleiben eingeschaltet.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Das Display zeigt die Restwärmeanzeige oder die Temperatur an.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus, und nur dann ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. Die Temperatur im Garraum kann während des Garvorgangs von der auf dem Display angezeigten Temperatur abweichen. Die Gardauer kann sich von der Dauer bei anderen Programmen unterscheiden.
Wenn Sie Feuchte Heißluft verwenden, schaltet die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus.
Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch verringern sich die erwarteten Energieeinsparungen.
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.com/shop





CE






































