Curamed

DSO 364 - Thermometer Curamed - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DSO 364 Curamed als PDF.

📄 63 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Curamed DSO 364 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DSO 364 Curamed

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DSO 364 - Curamed und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DSO 364 von der Marke Curamed.

BEDIENUNGSANLEITUNG DSO 364 Curamed

Gebrauchs- anweisung

CURA

Curamed DSO 364 - Gebrauchs- anweisung - 1

OHR-/STIRN- THERMOMETER DSO 364

CE 0123

Curamed DSO 364 - OHR-/STIRN- THERMOMETER DSO 364 - 1

text_image ERSELST IND B TSC HAND hanse control myhanse control Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Curamed DSO 364 - OHR-/STIRN- THERMOMETER DSO 364 - 2

Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel

Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.

Was sind QR-Codes?

QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kon - taktdaten enthalten.

Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!

Und so geht's

Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones.

Jetzt ausprobieren

Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*

Ihr Aldi Serviceportal

Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-sued.de.

Curamed DSO 364 - Ihr Aldi Serviceportal - 1

text_image Produkt Info www.aldi-sued.de + VIDEO

Inhaltsverzeichnis

Übersicht....4

Verwendung 5

Lieferumfang/Geräteteile......6

Allgemeines 7

Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren.....7

Zeichenerklärung 7

Sicherheit 9

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 9

Sicherheitshinweise ....10

Informationen zur Körpertemperatur 18

Inbetriebnahme....20

Grundfunktionen......22

Anzeigen zur Körpertemperatur.... 22

Hintergrundbeleuchtung/

Taschenlampenfunktion 23

Energiesparmodus 23

Einstellung °Celsius/°Fahrenheit....24

Einstellen Uhrzeit und Datum 24

Memory (Speicher)-Modus.... 27

Bedienung......29

Temperaturmessung im Ohr 29

Stirntemperaturmessung 32

Objekttemperaturmessung....34

Reinigung und Pflege 35

Kalibrierung....38

Fehlersuche....39

Elektromagnetische Störfestigkeit......41

Batteriewechsel 50

Entsorgung....53

Verpackung entsorgen 53

Altgerät entsorgen 54

Technische Daten....55

Konformitätserklärung 58

Garantiekarte....59

Garantiebedingungen 60

Curamed DSO 364 - Garantiebedingungen 60 - 1

text_image A 1 2 3 9 8 7 6 4 5 10 11 12 13 14 15 21 20 3888 PM 100:001 100:001 Wd 19 18 17

Curamed DSO 364 - Garantiebedingungen 60 - 2

text_image B Trommelfell Infrarotsensor Hypothalamus Infrarotstrahlen

Curamed DSO 364 - Garantiebedingungen 60 - 3

text_image richtig falsch

Lieferumfang/Geräteteile

1 Lcd-Display
2 Hintergrundbeleuchtung
3 Taste SET
4 Messspitze mit Infrarotsensor
5 Steckaufsatz zur Stirntemperaturmessung
6 Taste (zur Stirntemperaturmessung
7 Taste (3) zur Ohrtemperaturmessung
8 Taste () zum Einschalten der Taschenlampe
9 Taste MEM
10 Signalausgabeöffnung
11 Batteriefachabdeckung
12 Beleuchtung (Taschenlampe)
13 Tischstandfuß
14 Anzeige PM
15 Anzeige („Memory“ bei Speicherabruf
16 Anzeige („Batterien schwach“
17 Anzeige ( ) für Temperaturmessung an Objekten
18 Anzeige ( ) für Temperaturmessung im Ohr
19 Anzeige () für Temperaturmessung an der Stirn
20 Segmentanzeige der gemessenen Temperatur
21 Segmentanzeige für FE und CL

Allgemeines

Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren

Curamed DSO 364 - Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren - 1

Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Stirn-/Ohr thermometer DSO 364 (kurz „Thermometer“). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Thermometer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung kann zu Schäden am Thermometer führen.

Die Gebrauchsanweisung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richt linien und Gesetze.

Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Thermometer an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.

Zeichenerklärung

Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanweisung, auf dem Thermometer oder auf der Verpackung verwendet.

Curamed DSO 364 - Zeichenerklärung - 1

WARNUNG!

Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS!

Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.

Curamed DSO 364 - HINWEIS! - 1

text_image i

Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.

Curamed DSO 364 - HINWEIS! - 2

Trocken anwenden und aufbewahren

Curamed DSO 364 - HINWEIS! - 3

Chargenbezeichnung: LOT V0216DS0364

Curamed DSO 364 - HINWEIS! - 4

Seriennummer: SN 00001 (fortlaufende Nummer)

Curamed DSO 364 - HINWEIS! - 5

text_image 2015-08

Herstellungsdatum: 2015-08 (Jahr, Monat)

Curamed DSO 364 - HINWEIS! - 6

Das Thermometer ist zertifiziert gemäß der EU-Richtlinie 93/42 EWG für Medizinprodukte.

Curamed DSO 364 - HINWEIS! - 7

Hersteller: Handelshaus Dittmann GmbH, Kissinger Straße 68, D-97727 Fuchsstadt/ Germany.

Curamed DSO 364 - HINWEIS! - 8

Schutz gegen elektrischen Schlag gemäß Typ BF (Body Float). Ein Anwendungsgerät des Typs BF mit höherem Schutz gegen einen elektrischen Schlag am Körper, jedoch nicht direkt am Herzen.

Sicherheit

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Thermometer ist ausschließlich zur Messung der Temperatur des menschlichen Körpers im Ohr oder an der Stirn sowie zur Messung der Temperatur von Flüssigkeiten (wie z. B. Milch oder Wasser) oder Oberflächen konzipiert. Das Thermometer ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.

Verwenden Sie das Thermometer nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen.

Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

Sicherheitshinweise

WARNING!

Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten!

- Dieses Thermometer ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie würden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Thermometer zu benutzen ist.

- Bewahren Sie das Thermometer für Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren unzugänglich auf.

- Beaufsichtigen Sie Kinder, um zu vermeiden, dass diese mit dem Thermometer spielen.

- Lassen Sie das Thermometer nicht in Kinderhände gelangen. Kleinteile

oder Batterien könnten von Kindern verschluckt werden und zum Ersticken führen. Kinder könnten sich bei der Verwendung des Thermometers verletzen.

WARNING!

Verletzungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Verletzungen führen.

- Im Falle eines Defektes darf das Thermometer nicht verwendet werden. Versuchen Sie nicht, das Thermometer zu modifizieren (verändern), zu zerlegen, zu reparieren oder Teile auszutauschen.

- Sollten während der Anwendung des Thermometers Unregelmäßigkeiten auftreten, beenden Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Arzt.

- Üben Sie während des Messvorgangs keine andere Tätigkeit aus.

- Falls Sie Zweifel bezüglich der Anwendung des Thermometers haben, sollten Sie vorher Ihren Arzt befragen.

- Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei-

sung während der Lebensdauer des Produktes auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Thermometers an Dritte ebenfalls mit aus. Machen Sie die Gebrauchsanweisung auch für Dritte zugänglich. Die Gebrauch sanweisung ist Bestandteil des Thermometers.

- Vermeiden Sie missbräuchlichen und nicht anwendungsorientierten Einsatz.

- Das Thermometer verfügt über eine LED der Klasse 1 (Taschenlampenfunktion). Blicken Sie nicht für längere Zeit direkt in den LED-Lichtstrahl und richten Sie den LED-Lichtstrahl nicht in die Augen von anderen Personen oder von Tieren.

- Dieses Thermometer kann keine ärztliche Beratung oder Behandlung ersetzen! Die Messergebnisse dienen nur Vergleichszwecken. Suchen Sie bei Gesundheitsproblemen unbedingt den Rat Ihres Arztes.

- Halten Sie den Infrarotsensor sauber und trocken und vermeiden Sie Beschädigungen (siehe Abb. C). Nur so erhalten Sie genaue Mess ergebnisse.

- Berühren Sie den Infrarotsensor nicht und pusten Sie ihn nicht an.

Verschmutzungen auf dem Infrarot- sensor können zu ungenauen Mess- ergebnissen führen.

- Führen Sie keine Körpertemperaturmessung im Ohr durch, wenn das Ohr entzündet oder infiziert ist!

- Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn es beschädigt ist. Die Verwendung eines beschädigten Gerätes könnte zu Verletzungen, ernsthaften Gefahren und ungenauen Messergebnissen führen.

- Warten Sie mit der Messung, wenn das Thermometer an einem Platz mit großem Temperaturunterschied zum Ort der Messung aufbewahrt wurde. Sowohl das Thermometer als auch Personen, deren Körpertemperatur gemessen wird, sollten sich mindestens 30 Minuten in gleicher Umgebung befunden haben.

- Führen Sie keine Messungen im Ohr durch, wenn Sie an einer Erkrankung der Ohren leiden oder sich noch Wasser im Ohr befindet, z. B. vom Duschen oder Schwimmen.

- Ohrenschmalz oder fettige Stirnhaut können zu ungenauen Messungen

führen. Reinigen Sie deshalb vor einer Messung das Ohr bzw. die Stirn. Warten Sie anschließend ca. 5–10 Minuten, bevor Sie eine Temperaturmessung vornehmen.

- Wiederholen Sie die Messungen ca. alle 15 Minuten, wenn die Messergebnisse ungewöhnlich niedrig ausfallen oder nicht mit dem persönlichen Empfinden übereinstimmen. Führen Sie in diesem Fall auch nach Möglichkeit eine Vergleichsmessung oral oder rektal mit einem herkömmlichen Fieberthermometer durch. Befragen Sie im Zweifelsfalle Ihren Arzt.

- Führen Sie eine Körpertemperaturmessung möglichst immer im gleichen Ohr durch, da die Temperatur im rechten bzw. linken Ohr unterschiedlich sein kann.

- Falls Ohrentropfen oder andere Medikamente in einem Ohr verabreicht wurden, sollte die Körpertemperaturmessung im anderen Ohr durchgeführt werden.

- Wenn bei Personen mit Hörgeräten oder Ohrenstöpseln eine Ohrtemperaturmessung vorgenommen

werden soll, ist es ratsam, nach deren Entfernung aus dem Ohr ca. 30 Minuten zu warten und erst dann eine Temperaturmessung vorzunehmen.

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Beschädigungen führen.

  • Verwenden Sie kein Zubehör von anderen Geräten.
  • Lassen Sie das Thermometer nicht fallen, schütteln Sie es nicht und setzen Sie es keinen Stößen aus.
  • Schützen Sie zur Gewährleistung genauer Messergebnisse besonders den Infrarotsensor des Thermometers vor Nässe, Schmutz und Beschädigungen.
  • Setzen Sie das Thermometer nicht direkter Sonneneinstrahlung und übermäßig hohen oder niedrigen Temperaturen aus. Verwenden und lagern Sie das Thermometer nur in trockener und von Verunreinigungen freier Umgebung.

- Öffnen Sie das Thermometer nicht und versuchen Sie nicht, es bei Störungen oder Beschädigungen selbst zu reparieren. Dies führt zum Erlöschen Ihres Garantieanspruchs. Das Thermometer darf ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.

- Bewahren Sie das Thermometer nicht an Orten mit extrem hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen (unter -20 °C oder über 55 °C) oder in extrem trockener oder feuchter Umgebung auf, da dies zu ungenauen Mess ergebnissen führen könnte.

- Benutzen Sie das Thermometer nicht in nasser Umgebung. Halten Sie während der Anwendung jegliche Flüssigkeiten fern und tauchen Sie vor allem das Thermometer niemals in Flüssigkeiten.

- Setzen Sie das Thermometer nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Stoffen und Gasen oder in der Nähe von Sprengstoffen ein.

- Das Thermometer kann während der Anwendung andere elektrische Geräte stören oder von anderen elek-

trischen Geräten gestört werden. Be- nutzen Sie es daher nicht in der Nähe von anderen elektrischen Geräten.

- Verwenden Sie kein Mobil telefon in der Nähe des Thermometers, wenn Sie Temperaturmessungen durchführen. Bitte beachten Sie, dass tragbare und mobile HF(Hochfrequenz)-Kommunikationseinrichtungen (z. B. Handy) medizinische elektrische Geräte beeinflussen können.

- Verwenden Sie das Thermometer nicht in weniger als 1,5 Metern Entfernung zu einem Kurzwellen- oder Mikrowellengerät bzw. einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät.

- Verwenden Sie das Thermometer nicht in den Bergen auf einer Höhe von über 3000 Metern.

- Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit). Bitte beachten Sie daher die EMV-Hinweise zur Installation und Inbetriebnahme des Thermometers.

Informationen zur Körpertemperatur

Unter Körpertemperatur versteht man die Innen-temperatur des Körpers (Kerntemperatur). Diese schwankt im Tagesverlauf und ist am frühen Morgen am niedrigsten und am Spätnachmittag am höchsten.

Der Normalwert der Körpertemperatur ist kein fester Wert, sondern ein Bereich.

LebensalterNormale Kör-pertemperatur in °CNormale Kör-pertemperatur in °F
0–2 Jahre 36,4–38,0 °C 97,5–100,4 °F
3–10 Jahre 36,1–37,8 °C 97,0–100 °F
11–65 Jahre35,9–37,6 °C96,6–99,7 °F
über 65 Jahre35,8–37,5 °C 96,4–99,5 °F

Der Bereich normaler Körpertemperatur ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich und wird von vielen Faktoren bestimmt: Lebensalter, Geschlecht, Tageszeit, Ort und Art der Temperaturmessung, Aktivitätsniveau, Gefühlslage, Beeinflussung durch Medikamente und andere.

Die meisten Menschen haben beim Schlafen eine niedrigere Körpertemperatur, und im Verlauf des Tages steigt die Körpertemperatur dann an.

Säuglinge und Kleinkinder haben eine höhere Körpertemperatur als Erwachsene. Mit zunehmendem Lebensalter sinkt die Körpertemperatur.

Temperaturschwankungen sind bei Kindern meist höher und treten schneller und häufiger auf.

Messungen an verschiedenen Stellen des menschlichen Körpers liefern abweichende Ergebnisse: Normalerweise ist die rektal gemessene Körpertemperatur ca. 0,3 °C höher als die im Mund gemessene, und diese ist wiederum um 0,3 °C höher als die in der Achselhöhle gemessene Körpertemperatur.

Zur Ermittlung der Körpertemperatur empfiehlt es sich, in gesundem Zustand an drei bis vier aufeinander folgenden Tagen zu verschiedenen Tageszeiten Messungen der Körpertemperatur durchzuführen. So können Sie die normale Körpertemperatur ermitteln und sich diese notieren, um im Bedarfsfall die Temperaturmessungen mit den von Ihnen ermittelten Normalwerten vergleichen zu können.

Körper temperaturmessung im Ohr

Forschungsergebnisse zeigen, dass das Ohr sich ideal zum Messen der Körpertemperatur eignet, da der Hypothalamus (der Bereich des Gehirns, der die Körpertemperatur regelt) und das Trommelfell über gemeinsame Blutgefäße mit Blut versorgt werden. Veränderungen der Körpertemperatur lassen sich somit im Ohr schneller und genauer ermitteln als an anderen Stellen des Körpers. Daher ist es vorteilhaft, eine Messung der Körpertemperatur möglichst wie in Abb. B gezeigt im Ohr vorzunehmen.

Inbetriebnahme

Die beiden Batterien sind bereits in das Thermometer eingelegt, aber durch einen Isolierstreifen gesichert.

  1. Öffnen Sie vor der ersten Verwendung die Batteriefachabdeckung 11 auf der Rückseite des Thermometers.

  2. Ziehen Sie den Isolierstreifen heraus und schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.

Curamed DSO 364 - Inbetriebnahme - 1

Das Thermometer schaltet sich nun mit 4 kurzen Signaltönen an und auf dem Lcd-Display 1 erscheint zunächst für kurze Zeit die volle Segmentanzeige.

Curamed DSO 364 - Inbetriebnahme - 2

text_image 2888 PM 10:00:00 10:00:00 Wd

Dann wechselt die Anzeige in den Bereitschaftsmodus und zeigt abwechselnd die Grundwerte Uhrzeit, Monat und Wochentag, sowie die aktuelle Raumtemperatur an.

Curamed DSO 364 - Inbetriebnahme - 3

text_image i

Wenn das Thermometer ausgeschaltet ist, können Sie es durch Drücken einer beliebigen Taste einschalten. Das Thermometer geht dann in den Bereitschaftsmodus. In diesem Modus werden auf dem Display in ständigem Wechsel Uhrzeit, Datum und Raumtemperatur angezeigt.

Curamed DSO 364 - Inbetriebnahme - 4

text_image i

Im Bereitschaftsmodus und im Einstellmodus steht die Displayanzeige richtig, wenn man das Thermometer so hält, dass die Frontseite mit den Tasten dem Benutzer zugewendet ist. Im Temperaturmessungs modus und im Memory-Modus ist es genau umgekehrt: Hier steht die Displayanzeige richtig, wenn man das Thermometer so hält, dass die Rückseite dem Benutzer zugewendet ist.

Curamed DSO 364 - Inbetriebnahme - 5

text_image i

Wenn Sie aus dem Einstell- oder dem Memory-Modus sofort in den Bereitschaftsmodus zurückkehren wollen, müssen Sie gleichzeitig die Tasten (8) „Ohrmessung“ und (9) „Stirn-messung“ drücken. Das Thermometer schaltet sich automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn nach einer Temperaturmessung innerhalb von ca. 1 Mi nute bzw. im Einstell- oder Memory- Modus innerhalb von ca. 30 Sekunden kein Tastendruck erfolgt.

Curamed DSO 364 - Inbetriebnahme - 6

text_image i

Erscheint nach einer Messung „Lo“ oder „Hi“ im Display, wurde bei der Messung der zulässige Messbereich unter- oder überschritten.

Curamed DSO 364 - Inbetriebnahme - 7

text_image i

WICHTIGE INFORMATION zur „Warnanzeige Reinigen“:

Wenn bei dem Thermometer nach einigen Temperaturmessungen die grüne Hintergrundbeleuchtung unter Ausgabe von 2 Tonsignalen und 2-mal zu blinken beginnt, ist dies keine Fehlfunktion, sondern die Warnanzeige „Reinigen“! Lesen Sie hierzu Kapitel „Warnanzeige „Reinigen“.

Grundfunktionen

Anzeigen zur Körpertemperatur

Das Thermometer verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung, die nach einer Körpertemperaturmessung sofort durch unterschiedliche Farben anzeigt, in welchem Bereich die Körpertemperatur liegt.

Grüne Hintergrundbeleuchtung: Die gemessene Körpertemperatur liegt unter 37,5 °C (99,5 °F).

Rote Hintergrundbeleuchtung: Die gemessene Körpertemperatur liegt im Bereich erhöhter Temperatur von 37,5 °C (99,5 °F) bis 37,9 °C (100,3 °F).

Rote Hintergrundbeleuchtung und zusätzlich Anzeige FE (Fieberanzeige) im Display:

Die gemessene Körpertemperatur liegt im Fieberbereich zwischen 38,0 °C (100,4 °F) und 42,9 °C (109,3 °F).

Hintergrundbeleuchtung/Taschenlampenfunktion

Hintergrundbeleuchtung: Jeder Tastendruck aktiviert für ca. 10 Sekunden die Hintergrundbeleuchtung des Thermometers.

Taschenlampe: Wenn Sie die Taste (💡)

ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Taschenlampe des Thermometers (1 LED neben der Messspitze) für ca. 10 Sekunden eingeschaltet.

Energiesparmodus

Standardmäßig ist das Thermometer so eingestellt, dass es je nach Modus ca. 30–60 Sekunden nach dem letzten Tastendruck in den Bereitschaftsmodus schaltet (Uhrzeit, Datum und Raumtemperatur werden wechselnd angezeigt). Wenn Sie möchten, dass das Thermometer sich nach ca. 1 Minute vollständig abschaltet, können Sie wie folgt vorgehen:

  1. Halten Sie im Bereitschaftsmodus die Taste SET 3 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige 24 hr auf dem Display zu blinken beginnt.

  2. Drücken Sie dann noch 6-mal die Taste SET, bis auf dem Display kurz die Anzeige Lcd erscheint und gleich darauf die Anzeige ON blinkt.

  3. Wenn Sie jetzt die Taste MEM 9 drücken, beginnt auf dem Display die Anzeige OFF zu blinken.

  4. Drücken Sie dann die Taste SET, um diese Einstellung zu speichern. Das Thermometer kehrt jetzt in den Bereitschaftsmodus zurück und schaltet sich von nun an ca. 1 Minute nach dem letzten Tastendruck automatisch ab.

  5. Wenn Sie das Thermometer wieder in den Dauerbereitschaftsmodus versetzen möchten, können Sie gemäß obiger Beschreibung die Einstellung Lcd/OFF auf ON setzen.

Einstellung °Celsius/°Fahrenheit

  1. Drücken Sie die Taste MEM 9, um in den Memory-Modus zu gelangen.

  2. Halten Sie dann die Taste SET 3 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Umschaltung der Temperatur messung/-anzeige von °C (Grad Celsius) nach °F (Grad Fahrenheit/1 Signalton) bzw. umgekehrt von °F (Grad Fahrenheit nach °C (Grad Celsius/2 Signaltöne) erfolgt.

Einstellen Uhrzeit und Datum

Das Thermometer zeigt im Bereitschaftsmodus und im Speichermodus abwechselnd Raumtemperatur, Uhrzeit und Datum an. Die beiden blinkenden Punkte zwischen der Stunden- und Minutenanzeige signalisieren den Sekundentakt.

  1. Halten Sie die Taste SET 3 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen. Die Anzeige für den Zeitmodus 12 Std. (12 hr) oder 24 Std. (24 hr) blinkt auf.

  2. Drücken Sie die Taste MEM 9, um den gewünschten Zeitmodus auszuwählen. Drücken die Taste SET, um den ausgewählten Zeitmodus zu speichern. Wenn die 12-Std.-Anzeige (12 hr) eingestellt ist, erscheint bei Zeitanzeigen auf dem Display das Symbol PM.

  3. Jetzt blinkt auf dem Display die Anzeige für Stunden, und Sie können mit der Taste MEM die Einstellung je nach dem vorher gewählten Zeitmodus von 1–12 oder 1–24 vornehmen und den eingestellten Wert mit der Taste SET speichern.

  4. Jetzt blinkt auf dem Display die Anzeige für Minuten, und Sie können mit der Taste MEM die Einstellung von 00–59 vornehmen und den eingestellten Wert mit der Taste SET speichern.

  5. Jetzt blinkt auf dem Display die Anzeige für das Kalenderjahr, und Sie können mit der Taste MEM die Einstellung von 2001–2099 vornehmen und den eingestellten Wert mit der Taste SET speichern.

  6. Jetzt blinkt auf dem Display die Anzeige für den Monat, und Sie können mit der Taste MEM die Einstellungen von 1–12 vornehmen und den eingestellten Wert mit der Taste SET speichern.

  7. Jetzt blinkt auf dem Display die Anzeige für den Wochentag, und Sie können mit der Taste MEM die Einstellungen von 1–31 vornehmen und den eingestellten Wert mit der Taste SET speichern.

  8. Zuletzt erscheint auf dem Display kurz die Anzeige Lcd und gleich darauf die blinkende

Anzeige ON. Sie können mit der Taste MEM zwischen ON (Thermometer bleibt im Dauerbereitschaftsmodus) und OFF (Thermometer schaltet sich ca. 1 Minute nach dem letzten Tastendruck automatisch ab) wählen und die gewählte Einstellung mit der Taste SET speichern. Das Thermometer kehrt jetzt in den Bereitschaftsmodus zurück.

Wenn ON gewählt wurde, bleibt es immer im Bereitschaftsmodus. Wenn OFF gewählt wurde, schaltet es sich von nun an ca. 1 Minute nach dem letzten Tastendruck immer automatisch ab.

Curamed DSO 364 - Einstellen Uhrzeit und Datum - 1

text_image i

Wenn Sie beim Einstellen der Werte für Datum und Uhrzeit die Taste MEM drücken, wird jeweils der nächsthöhere Wert eingestellt. Wenn Sie die Taste MEM gedrückt halten, erfolgt ein schneller Durchlauf der einstellbaren Werte. Wenn Sie die Taste MEM loslassen, bleibt die Einstellung auf dem dann jeweils erreichten Wert stehen.

Curamed DSO 364 - Einstellen Uhrzeit und Datum - 2

text_image i

Wenn Sie gleichzeitig kurz die Tasten („Ohrmessung“ und ( )„Stirnmessung“ im Speicher- oder Einstellmodus drücken, kehrt das Thermometer in den Bereitschaftsmodus zurück und es werden im Wechsel wieder Uhrzeit, Datum und Raumtemperatur angezeigt. Die Umschaltung in den Bereitschaftsmodus erfolgt auch automatisch, wenn Sie innerhalb von ca. 30 Sekunden keine Taste drücken.

Memory (Speicher)-Modus

Das Thermometer speichert die letzten 9 Körper-temperaturmessungen im Ohr oder an der Stirn, wobei die aktuelle Messung an letzter Stelle im Speicher erscheint. Sind alle 9 Speicherplätze belegt, wird immer jeweils die am längsten zurückliegende Messung aus dem Speicher gelöscht.

  1. Halten Sie das Thermometer im Bereitschaftsmodus zur Anzeige der gespeicherten Messdaten so, dass die Rückseite des Thermometers Ihnen zugewandt ist und drücken Sie die Taste MEM 9.

Curamed DSO 364 - Memory (Speicher)-Modus - 1

Auf dem Display erscheint nun das Symbol (☐) 15 (Speicherabruf) und kurz die Nummer für die zuletzt gespeicherte Messung (z. B. 8).

Curamed DSO 364 - Memory (Speicher)-Modus - 2

text_image 8

Gleich anschließend wird in ständigem Wechsel die gemessene Temperatur mit dem Symbol für Ohrmessung ( ) 18 oder Stirnmessung ( ) 19,

Curamed DSO 364 - Memory (Speicher)-Modus - 3

text_image 36.80°C

dann die Uhrzeit

Curamed DSO 364 - Memory (Speicher)-Modus - 4

text_image 10:43

und dann das Datum angezeigt.

Curamed DSO 364 - Memory (Speicher)-Modus - 5

text_image 1129

Durch jedes weitere Drücken der Taste MEM werden absteigend zuerst kurz die Nummer und dann die gespeicherten Daten des nächsten Speichereintrags angezeigt. Wenn der älteste Speichereintrag mit der Nummer 1 erreicht ist, schaltet die Anzeige nach erneutem Drücken der Taste MEM zurück in den Bereitschaftsmodus und erst nach nochmaligem Drücken der Taste MEM wieder zum jüngsten Eintrag (z. B. 8) usw.

Curamed DSO 364 - Memory (Speicher)-Modus - 6

Wenn keine Messwerte gespeichert sind, erscheint im Display die Anzeige (-- -°C) mit dem Symbol ( ).

Beim Abruf gespeicherter Messwerte können im Display folgende Symbole angezeigt werden:

Symbol Erklärung
Anzeige für „Memory-Modus“/Speicherabruf
PMAnzeige PM („post meridiem“= nachmittags bei Zeitanzeige im 12-Stunden-Modus)
Gespeicherte Ohrtemperaturmessung
Gespeicherte Stirntemperaturmessung

Curamed DSO 364 - Memory (Speicher)-Modus - 7

text_image i

Wenn Sie während der Anzeige der gespeicherten Messdaten die Taste SET ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, erfolgt die Umschaltung/Umrechnung der jeweiligen gespeicherten Temperatur von °C (Grad Celsius) nach °F (Grad Fahrenheit) bzw. umgekehrt. Die Umschaltung von °C nach °F wird durch 1 kurzes Tonsignal und die Umschaltung von °F nach °C durch 2 kurze Tonsignale bestätigt.

Bedienung

Temperaturmessung im Ohr

  1. Entfernen Sie vor der Temperaturmessung im Ohr den Steckaufsatz zur Stirntemperaturmessung 5 vom Thermometer.

  2. Prüfen Sie vor der Messung, ob der Infrarot-sensor sauber ist.

  3. Halten Sie das Thermometer mit dem Daumen oder Zeigefinger auf der Taste ( 🔺) 7 „Ohrmessung“, aber drücken Sie die Taste ( 🔺) noch nicht.

Curamed DSO 364 - Temperaturmessung im Ohr - 1

  1. Ziehen Sie das Ohr leicht nach hinten, um den Gehörgang gerade auszurichten.

Curamed DSO 364 - Temperaturmessung im Ohr - 2

  1. Führen Sie die Messspitze mit dem Infrarot-sensor 4 langsam und vorsichtig in den äußeren Gehörgang ein.

Curamed DSO 364 - Temperaturmessung im Ohr - 3

  1. Halten Sie das Thermometer so, dass die Messspitze direkt auf das Trommelfell im Innenohr gerichtet ist (siehe Abb. B). Führen Sie die Temperaturmessung möglichst immer in gleicher Weise am gleichen Ohr durch.

  2. Halten Sie das Thermometer ruhig und drücken Sie dann die Taste ( ) 7 „Ohrmessung“.

Curamed DSO 364 - Temperaturmessung im Ohr - 4

Ein Signalton zeigt an, dass die Messung beginnt. Nach ca. 2 Sekunden bestätigt ein doppelter Signalton, dass die Temperaturmessung beendet ist. Das Symbol (⑧) 18 und die gemessene Ohrtemperatur werden auf dem Display 1 angezeigt. Gleichzeitig leuchtet die Hintergrundbeleuchtung 2 und der Leuchtring auf und signalisiert, wie die gemessene Temperatur ausgefallen ist, siehe Kapitel „Anzeigen zur Körpertemperatur“.

  1. Entfernen Sie die Messspitze 4 des Thermometers vorsichtig aus dem äußeren Gehörgang und lesen Sie die gemessene Temperatur vom Lcd-Display ab. Das Symbol ( ) zeigt an, dass eine Ohrtemperatur messung durchgeführt wurde. Eine neue Messung ist erst nach Erlöschen der Hintergrundbeleuchtung möglich (Wartezeit ca. 6 Sekunden).

Curamed DSO 364 - Temperaturmessung im Ohr - 5

text_image i

Warten Sie, bis die Messung gespeichert wurde und im Display keine Kreise zu sehen sind.

Stirntemperaturmessung

  1. Setzen Sie den Steckaufsatz zur Stirntemperaturmessung 5 fest auf das Thermometer.

  2. Prüfen Sie vor der Messung, ob der Infrarotsensor sauber ist. Halten Sie das Thermometer mit dem Daumen auf der Taste ( 🔍) 6 „Stirnmessung“, aber drücken Sie die Taste ( 🔍) noch nicht.

Curamed DSO 364 - Stirntemperaturmessung - 1

  1. Halten Sie das Thermometer an die Mitte der Stirn, so dass der Steckaufsatz zur Stirnmessung leicht auf der Stirn anliegt.

Curamed DSO 364 - Stirntemperaturmessung - 2

  1. Halten Sie das Thermometer ruhig und drücken Sie dann die Taste (♀) „Stirnmessung“.

Curamed DSO 364 - Stirntemperaturmessung - 3

Ein Signalton zeigt an, dass die Messung beginnt. Nach ca. 2 Sekunden bestätigt ein doppelter Signalton, dass die Temperaturmessung beendet ist. Das Symbol ( ) und die gemessene Stirntemperatur werden auf dem Display 1 angezeigt.

36.61

Gleichzeitig leuchtet die Hintergrundbeleuchtung 2 auf und signalisiert, wie die gemessene Temperatur ausgefallen ist, siehe Kapitel „Anzeigen zur Körpertemperatur“.

  1. Nehmen Sie die Messspitze 4 des Thermometers von der Stirn und lesen Sie die gemessene Temperatur vom Lcd-Display ab.

Das Symbol ( ) 19 zeigt an, dass eine Stirn-temperaturmessung durchgeführt wurde. Sie können jetzt sofort mit einer neuen Messung beginnen.

Curamed DSO 364 - 36.61 - 1

text_image i

Wenn Sie sofort in den Bereitschaftsmodus zurückkehren wollen, können Sie kurz die Taste MEM drücken. Die Rückkehr in den Bereitschaftsmodus erfolgt auch automatisch, wenn Sie ca. 1 Minute lang keine Taste drücken.

Objekttemperaturmessung

  1. Beachten Sie: Diese Messmethode eignet sich nicht zum Messen der Körpertemperatur!
  2. Entfernen Sie vor einer Objekt-temperaturmessung (Flüssigkeit/Oberfläche) den Steckaufsatz zur Stirntemperaturmessung vom Thermometer.
  3. Prüfen Sie vor der Messung, ob der Infrarot-sensor sauber ist.
  4. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten ( 7)

„Ohrmessung“ und (☐) 6 „Stirnmessung“. Auf dem Display signalisiert jetzt die Anzeige „Food“ mit dem Symbol (☐) 17, dass die Objekttemperaturmessung aktiviert ist.

Curamed DSO 364 - Objekttemperaturmessung - 1

text_image Food
  1. Halten Sie die Messspitze mit dem Infra-rotsensor so, dass sie sich innerhalb einer Entfernung von 1 cm von der Flüssigkeit oder Oberfläche befindet, deren Temperatur gemessen werden soll.

Curamed DSO 364 - Objekttemperaturmessung - 2

  1. Drücken Sie jetzt die Taste ( ) 7 „Ohrmessung“. Ein Signalton zeigt an, dass die Messung beginnt. Nach ca. 2 Sekunden bestätigt ein doppelter Signalton, dass die Temperatur messung beendet ist. Die gemessene Objekttemperatur wird auf dem Display angezeigt.

41.8°C

Curamed DSO 364 - Objekttemperaturmessung - 3

text_image i

Wenn Sie sofort in den Bereitschaftsmodus zurückkehren wollen, können Sie gleichzeitig die Tasten ( )„Ohrmessung“ und ( )„Stirnmessung“ drücken. Dies erfolgt auch automatisch, wenn Sie ca. 1 Minute lang keine Taste drücken.

Reinigung und Pflege

HINWEIS!

Kurzschlussgefahr!

In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.

  • Tauchen Sie das Thermometer niemals in Wasser.
  • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt.

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Beschädigungen führen.

- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.

- Versuchen Sie niemals, das Thermometer mit einem Scheuermittel, Benzin oder einem Lösungsmittel zu reinigen.

  1. Für ein genaues Messergebnis ist es sehr wichtig, dass der Infrarotsensor des Thermometers sauber und frei von Kratzern ist.
  2. Prüfen Sie vor jeder Messung bzw. bei Aufblinken der Warnanzeige „Reinigen“ den Infra-rotsensor und reinigen Sie diesen bei Bedarf vorsichtig mit einem leicht mit medizinischem Alkohol getränkten Wattestäbchen und gleich anschließend mit einem sauberen, trockenen Wattestäbchen.

Curamed DSO 364 - Beschädigungsgefahr! - 1

  1. Zum Reinigen des Gehäuses nutzen Sie ein trockenes, weiches Tuch.

Curamed DSO 364 - Beschädigungsgefahr! - 2

  1. Verwahren Sie das Thermometer nach der Reinigung bei Zimmertemperatur an einem sauberen, trockenen Ort oder stellen Sie es auf den Tischstandfuß.

  2. Setzen Sie das Thermometer niemals extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, direktem Sonnenlicht oder Erschütterungen aus!

Warnanzeige Reinigen

Das Thermometer verfügt über eine besondere Warnanzeige, die den Anwender daran erinnert, den Infrarotsensor an der Messspitze des Thermometers zu reinigen. Wenn Sie das Thermometer längere Zeit nicht verwendet hatten bzw. nach ca. 10 Messungen erscheint links oben im Display der Warnhinweis CL (Warnanzeige „Reinigen“),

und die grüne Hintergrundbeleuchtung 2 des Thermometers blinkt 2-mal unter Ausgabe eines zweifachen Signaltons, um den Benutzer daran zu erinnern, dass die Messspitze mit dem Infrarot-sensor gereinigt werden sollte.

Curamed DSO 364 - Warnanzeige Reinigen - 1

Das Thermometer wurde nach der Herstellung werkseitig geeicht. Wenn das Thermometer gemäß den Bestimmungen und Hinweisen in der Gebrauchsanweisung für den privaten und nichtkommerziellen Gebrauch verwendet wird, ist eine Eichung in bestimmten Zeitabständen nicht erforderlich. Falls Sie jedoch Zweifel an der Genauigkeit der Messwerte haben, sollten Sie sich unverzüglich an Ihren Händler wenden.

Versuchen Sie niemals, das Thermometer zu zerlegen oder Änderungen vorzunehmen, da dies zu Gefährdungen führen könnte und in diesem Falle auch jeglicher Gewährleistungsanspruch erlöschen würde!

Fehlersuche

Störung Ursache Lösung
Die Batterien sind eingelegt, aber auf demDisplay erfolgt keine Anzeige.Es könnten sich Fremdkörper im Batteriefach befinden.Entfernen Sie die Fremdkörper aus dem Batteriefach.
Die Batterien sind verbraucht oder mit falscher Polarität eingelegt.Ersetzen Sie die Batterien durch volle Batterien. Achten Sie auf richtige Polarität!
Die Batteriekontakte liegen nicht an.Prüfen Sie die Batteriekontakte.
Es liegt eine Störung in der Elektronik vor.Entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie nach ca. 3 Sekunden wieder ein.
Curamed DSO 364 - Warnanzeige Reinigen - 2Messtemperatur ist niedriger als 32,0 °C/89,6 °F oder höher als 42,9 °C/109,3 °F.Beachten Sie die Hinweise in der Gebrauchs-anweisung.
Curamed DSO 364 - Warnanzeige Reinigen - 3Das Thermometer ist defekt (Hardwarefehler).Nehmen Sie mit dem Hersteller/Händler Kontakt auf.
Betriebstemperatur ist außerhalb des gültigen Bereichs.Halten Sie die Betriebsbedingungen ein.
Die Temperaturmessung ist ungenau bzw. es bestehen Zweifel am Messergebnis.Prüfen Sie, ob der Infrarot-sensor verschmutzt ist.Reinigen Sie den Infrarotsensor.
Prüfen Sie, ob das Thermometer vorschriftsmäßig benutzt wird.Beachten Sie die Hinweise zur Bedienung des Thermometers und zum Erzielen eines korrekten Messergebnisses!
Prüfen Sie, ob sich Gerät und Patient mindestens 30 Minuten vor der Messung im selben Raum befunden haben.Stellen Sie sicher, dass Gerät und Patient mindestens 30 Minuten vor der Messung im selben Raum waren.
Das Thermometer wird im Frei-en verwendet.Verwenden Sie das Thermometer nur im Innenbereich.
Sie haben das Thermometer längere Zeit in der Hand gehalten.Legen Sie das Thermometer zur Anpassung an die Raumtemperatur z. B. auf einem Tisch ab.

Elektromagnetische Störfestigkeit

Tabelle 1 – Anleitung und Herstellerangaben – elektromagnetische Emissionen – für sämtliche ANLAGEN und SYSTEME (siehe 6.8.3.201 a) 3).
Anleitung und Herstellerangaben – elektromagnetische Emissionen
Die (ANLAGE oder das SYSTEM) ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer der (ANLAGE oder des SYSTEMS) sollte gewährleisten, dass sie in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Emissionen-TestEinhaltung Elektromagnetische Umgebung-Anleitung
HF Emissionen CISPR 11Gruppe 2 Die (ANLAGE oder das SYSTEM) nutzt HF Energie ausschließlich für ihren internen Betrieb. Deshalb kommt es nur zu sehr gerin-gen HF Emissionen, die sehr wahrscheinlich keinerlei Störungen nahe gelegener elektronischer Anlagen verursachen.
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen
Das Modell DSO 364 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der sAnwender des Modells DSO 364 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störaussen-dungsmes-sungenÜberein-stimmungElektromagnetische Umgebung-Leit-faden
HF-Aus-sendungen nach CISPR 11Gruppe 2
HF-Aus-sendungen nach CISPR 11Klasse B DasModell DSO 364ist für den Gebrauch in allen Einrichtun-gen einschließlich Wohnbereichen und solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angegeschlossen sind, das auch Ge-bäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden.
Aussen-dungen von Ober-schwin-gungen nach IEC 61000-3-2Nicht an-wendbar
Aussen-dungen von Spannungsschwan-kungen/Flicker nach IEC 61000-3-3Nicht an-wendbar
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Das Modell DSO 364 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells DSO 364 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
StörfestigkeitsprüfungenIEC 60601-PrüfpegelÜber-einstimmungspegelElektromagnetische Umgebung – Leitlinien
Entladung statischer Elektrizität (ESD) nach IEC 61000-4-2± 6 kV Kon-taktent-ladung ± 8 kV Luftent-ladungNicht an-wend-bar ± 8 kV Luftent-ladungFußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramik-fliesen verse-hen sein. Wenn der Fußboden mit synthetis-schem Material versehen ist, muss die relati-ve Luftfeuchte mindestens 30 % betragen.
Schnelle transien-te elek-trische Störgrößen / Bursts nach IEC 61000-4-4± 2 kV für Netzlei-tungen ± 1 kV für Ein-gangs-und Aus-gangs-leitun-genNicht an-wend-barDie Qualität der Versorgungs-spannung sollte der einer typischen Geschäftsoder Krankenhau-sumgebung entsprechen.
StörfestigkeitsprüfungenIEC 60601-PrüfpegelÜber-einstimmungspegelElektromagnetische Umgebung – Leitlinien
Stoßspannungen (Surges) nach IEC 61000-4-5±1 kVGegen-takt-span-nung ±2 kVGleich-takt-span-nungNicht an-wend-barDie Qualität der Versorgungs-spannung sollte der einer typischen Geschäfts oder Krankenhaushau-sumgebung entsprechen.
Span-nungs-einbrü-che, Kurz-zeitunterbre-chungen und Schwan-kungen der Ver-sor-gungs-span-nung nach IEC 61000-4-11<5% UT(>95% Ein-bruch der UT) für 1/2 Periode 40% UT(60% Ein-bruch der UT) für 5 Perio-den 70% UT(30% Ein-bruch der UT) für 25 Perio-den <5% UT(>95% Ein-bruch der UT) für 5 sNicht an-wend-barDie Qualität der Versorgungs-spannung sollte der einer typischen Geschäftsoder Krankenhaus-umgebung entsprechen.Wenn der An-wender des Modells DSO 364 fortgesetzte Funktion auch beim Auftreten von Unterbre-chungen der Energieversor-gung fordert, wird empfohlen, das Modell DSO 364 auseiner unterbre-chungsfreien Stromversor-gung oder ei-ner Batterie zu speisen.
Mag-netfeld bei der Versorgungs-frequenz (50/60 Hz) nach IEC 61000-4-83 A/m 3 A/m Magnetfelderbei der Netzfrequenz sollten den typischen Werten, wie sie in der Geschäfts- und Krankenhaus- umgebung vor-zufinden sind, entsprechen.
ANMERKUNG: U_T ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel.
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Das Modell DSO 364 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
StörfestigkeitsprüfungenIEC 60601-Prüf-pegelÜber-einstimmungs-pegelElektromagnetische Umgebung – Leitlinien
Tragbare und mobile Funk-geräte sollten in keinem geringeren
StörfestigkeitsprüfungenIEC 60601-PrüfpegelÜber-einstimmungspegelElektromagnetische Umgebung – Leitlinien
Abstand zum [Gerät oder System] einschließlich der Leitungen verwendet werden, als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffen-den Gleichung berechnet wird.Empfohlener Schutzabstand:
Geleitete HF-Störgrößen nach IEC 61000-4-63 Vrms 150 kHz bis 80 MHz3 Vrms d =1,2 √P
Ge-strahlte HF-Störgrößen nach IEC 61000-4-33 V/m 80 MHz bis 2,5 GHz3 V/m d =1,2 √P80 MHz bis 800 MHzmit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als dem empfohlenen Schutzabstand in Metern (m). Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort geringer als der Über-einstimmungs-Pegel. In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich.Curamed DSO 364 - Elektromagnetische Störfestigkeit - 1

ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert.

ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.

a. Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkdiensten, Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des Modells DSO 364 den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das Modell DSO 364 hinsichtlich seines normalen Betriebs an jedem Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z. B. die Neuorientierung oder Umsetzung des Modells DSO 364.

b. Nicht anwendbar über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz.

Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem [GERÄT oder SYSTEM].

Das Modell DSO 364 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Modells DSO 364 kann dadurch helfen elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Modell DSO 364 – abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes wie unten angegeben – einhält.

Nennleistung des Senders WSchutzabstand abhängig von der Sendefrequenz m
150 kHz bis 80 MHz d=1,2 √P80 MHz bis 800 MHz d=1,2 √P800MHz bis 2,5 GHz d=2,3 √P
0,01 0,12 0,120,23
0,1 0,38 0,380,73
11,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Für Sender, deren Nennleistung nicht in obiger Tabelle angegeben ist, kann der Abstand unter Verwendung der Gleichung bestimmt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angabe des Senderherstellers ist.

ANMERKUNG 1 Zur Berechnung des empfohlenen Schutzabstandes von Sendern im Frequenzbereich von 80 MHz bis 2,5 GHz wurde ein zusätzlicher Faktor von 10/3 verwendet, um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass ein unbeabsichtigt in den Patientenbereich eingebrachtes mobiles/tragbares Kommunikationsgerät zu einer Störung führt.

ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.

Batteriewechsel

Curamed DSO 364 - Batteriewechsel - 1

WARNUNG!

Explosionsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zur Explosion führen.

  • Ersetzen Sie die Batterien nur durch den- selben oder einen gleichwertigen Typ.
  • Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein oder Feuer aus.
  • Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.

WARNING!

Verletzungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu Verletzungen führen.

- Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.

- Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.

- Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zu Beschädigungen führen.

- Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.

- Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.

- Nehmen Sie die alten Batterien aus dem Batteriefach, wenn diese leer sind oder wenn Sie das Thermometer für längere Zeit nicht benutzen möchten.

Wenn auf dem Display das Symbol (16) „Batterien schwach“ angezeigt wird oder das Thermometer überhaupt keine Funktion mehr zeigt, sollten die Batterien sofort erneuert werden.

Curamed DSO 364 - Beschädigungsgefahr! - 1

text_image i

Bei leeren Batterien sowie beim Wechseln schwacher Batterien werden alle Einstellungen und Speichereinträge gelöscht! Nach dem Einsetzen neuer Batterien müssen daher Datum, Uhrzeit und Energiesparmodus neu eingestellt werden, siehe Kapitel „Einstellen von Datum und Uhrzeit“.

  1. Legen Sie 2 Batterien (Typ AAA) unter Beachtung der korrekten Polarität (+ und - Pol) in das Batteriefach des Thermometers ein.

  2. Für das Thermometer werden Alkaline-Batterien des Typs AAA benötigt. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien!

  3. Drücken Sie zum Öffnen der Batteriefach-abdeckung 11 auf der Rückseite des Thermometers gegen den Verriegelungsclip und nehmen Sie die Abdeckung ab.

  4. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.

  5. Legen Sie dann zwei neue Alkaline -Batterien (Größe AAA) ein. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität der Batterien (siehe Markierung/Prägung im Batteriefach).

  6. Setzen Sie die Batteriefachab deckung wieder ein und drücken Sie diese gegen das Gehäuse des Thermometers, bis sie wieder fest einrastet.

Curamed DSO 364 - Beschädigungsgefahr! - 2

Verpackung entsorgen

Curamed DSO 364 - Verpackung entsorgen - 1

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

Altgerät entsorgen

(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)

Curamed DSO 364 - Altgerät entsorgen - 1

Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!

Sollte das Thermometer einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom

Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.

Entsorgen Sie das Thermometer gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EGWEEE.

Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!

Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-

Curamed DSO 364 - Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! - 1

pflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer

umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.

* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

Technische Daten

Modell/Typ: DSO 364

Abmessungen (L × B × T):

ca. 136,5 × 44,5 × 40,5 ~mm

Gewicht: ca. 53,5 g (ohne Batterien und Tischstandfuß)

Material: Kunststoffe, Metalle

Stromversorgung: 3,0 V DC, 2 × AAA Batterien (V = Volt, DC = Gleichstrom)

Messmethode: Kontaktlose Infrarot-Messung

Messdauer: ca. 2 Sekunden

Messabstand: ca. 1 cm (Objektmessung)

Displayanzeige: Lcd-Display mit grüner Hintergrundbeleuchtung, Anzeige in °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) Auflösung: 0,1 °C/°F

Speicherfunktion: (Memory)

Speicherung der letzten 9 Körpertemperaturmessungen

Energiesparfunk- tion:

Das Thermometer schaltet sich nach ca. 1 Min. automatisch aus, wenn der Energiesparmodus aktiviert ist.

Laserklasse: Die LED-Leuchte entspricht der Schutzklasse I (integrierte Taschenlampe)

Körpertemperatur:

Messbereich: 32,0 °C–42,9 °C (89,6 °F–109,3 °F)

Messgenauigkeit: von 35,5 °C–42,0 °C: (95,9 °F–107,6 °F) +/-0,2 °C (+/-0,4 °F) andere Bereiche: +/-0,3 °C (+/-0,5 °F)

Objekttemperatur:

Messbereich: 20,0 °C–60,0 °C (68,0 °F–140,0 °F)

Messgenauigkeit: +/-1,0 °C (+/-2,0 °F)

Raumtemperatur:

Messbereich: 5,0 °C–59,9 °C (41,0 °F–139,8 °F)

Messgenauigkeit: +/-1,0 °C (+/-2,0 °F)

Betriebsbedingungen:

Atmosphären- 700hPa-1060hPa druck:

Stirnmessung: 15,0 °C–40,0 °C (59,0 °F–104,0 °F) bei 20 %-85 % relativer Luftfeuchtigkeit

Ohr-/ Objektmessung: 10,0 °C–40,0 °C (50,0 °F–104,0 °F) bei 20 %-85 % relativer Luftfeuchtigkeit

Lag.-/Transportdaten:

Curamed DSO 364 - Lag.-/Transportdaten: - 1

Lager-/Transporttemp.: -20 °C–55 °C bei 20 %–90 % relativer Luftfeuchtigkeit

Curamed DSO 364 - Lag.-/Transportdaten: - 2

Atmosphärendruck: 700hPa–1060hPa

Gerätetypenschild:

DSO 364, Thermometer Batterie: 2 x 1,5 V AAA Batterien

Curamed DSO 364 - Gerätetypenschild: - 1

V0216DSO364 I/02/2016

Curamed DSO 364 - Gerätetypenschild: - 2

Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Straße 68 D-97727 Fuchsstadt/Germany

Curamed DSO 364 - Gerätetypenschild: - 3

Curamed DSO 364 - Gerätetypenschild: - 4

Konformitätserklärung

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die Bauart des nachfolgenden bezeichneten Gerätes/Artikel den unten genannten einschlägigen EG-Richtlienien entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird. We herewith confirm that the appliance as detailed below do comply with ther governing EU-regulations as mentioned in this form and bulk produktion will be effected accordingly.

Artikelbezeichnungarticle descriptionStirn- Ohrthermometer
Artikelnummerarticle numberDSO 364
Type
Technische Daten:technical datasKlassifikation IIa
Sonstige Angaben:further details

Einschlägige EG-Richtlinien / Govering EU-regulations:

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Niederspannungs-Richtline Electromagnetic compatibility Low-voltage standarts 89/336/EWG 93/68/EWG

Sicherheit von Spielzeug Medizinprodukte Safety standards of toys medical products 93/68 EWG 93/42/EWG

Der Artikel entspricht nach folgender EU-Richline, zur Erlangung des CE-Zeichens: The article do comply with the EU-regulation as below mentioned which is basic condition to obtain CE-symbol:

Richtlinie 93/42 EWG, Richtline 2007/47/EG

Benannte Stelle/Notified Body: TÜV SÜD Produkt Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, Notified Body: 0123

CE0123

Diese Konformitätserklärung wird verantwortlich abgegeben durch: This declaration is submitted by

Ausstellungsdatum Hersteller/Inverkehrbringer (Name, Vorname, Firmenstempel) Date of issue Manufacturer/Importer (name, surname, stamp)

03.02.2014 Handelshaus Dittmann GmbH, Kissingerstrasse 68 D-97727 Fuchsstadt

Stellung im Betrieb postion Geschäftsführer

Unterschrift signature

Horst Dittmann

Curamed DSO 364 - EG-Konformitätserklärung - 1

text_image Dittmann. WORLD OF SALE 12.10.1987 15:34:56 www.dittmannworldof sale Tel: (08-37)88, 09-64-66, 0956 (08-57)22-07-04-44, Contact contact@ittmann-girlt.co.uk

Curamed DSO 364 - EG-Konformitätserklärung - 2

GARANTIEKARTE

OHR-/STIRNTHERMOMETER DSO 364

Ihre Informationen:

Name ____

Adresse

Curamed DSO 364 - OHR-/STIRNTHERMOMETER DSO 364 - 1

E-Mail

Datum des Kaufs* ____

*Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte.

Ort des Kaufs ____

Beschreibung der Störung:

Curamed DSO 364 - OHR-/STIRNTHERMOMETER DSO 364 - 2

Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an:

Handelshaus

Dittmann GmbH

Abteilung Service- Center

Kissinger Str. 68

97727 Fuchsstadt

GERMANY

KUNDENDIENST

Curamed DSO 364 - KUNDENDIENST - 1

DE

0180-6000228

hotline@servicecenter.tv

MODELL: DSO 364 I/02/2016

ARTIKELNUMMER: 92797

Telefon-Hotline:

20 Cent je Anruf aus dem deutschen Festnetz, max. 60 Cent je Anruf aus dem deutschen Mobilfunknetz.

Curamed DSO 364 - KUNDENDIENST - 2

JAHRE GARANTIE

Garantiebedingungen

Sehr geehrter Kunde!

Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichen- de Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht:

Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum

6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus)

Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten

TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.

Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns:

- zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte.

- das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs.

Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:

- Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.).

- unsachgemäße Benutzung oder Transport.

- Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften.

- sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.

Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt.

Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

DE

Importiert durch:

HANDELSHAUS

DITTMANN GMBH

ABTEILUNG SERVICE-CENTER

KISSINGER STR. 68

97727 FUCHSSTADT

GERMANY

KUNDENDIENST

Curamed DSO 364 - Importiert durch: - 1

DE +0180-6000228

Curamed DSO 364 - Importiert durch: - 2

hotline@servicecenter.tv

20 Cent/je Anruf aus dem dtsch. Festnetz. Mobilfunk max. 60 Cent/je Anruf

MODELL: DSO 364

ARTIKELNUMMER: 92797

I/02/2016

3

JAHRE GARANTIE

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Curamed

Modell : DSO 364

Kategorie : Thermometer