NV70F7584CS/EG - Ofen SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NV70F7584CS/EG SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu NV70F7584CS/EG SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NV70F7584CS/EG - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NV70F7584CS/EG von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG NV70F7584CS/EG SAMSUNG
Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt.
imagine the possibilities
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von
Samsung entschieden haben. Für zusätzliche
Serviceinformationen
registrieren Sie Ihr Gerät unter
www.samsung.com/register
SAMSUNG
Verwenden dieser Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen.
Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts Zeit, um diese Bedienungsanleitung zu lesen und halten Sie sie für spätere Nutzung bereit.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:

WARNUNG oder VORSICHT Wichtig Hinweis


Sicherheitshinweise
Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
WARNING
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Wenn das Netzkabel defekt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder ein Bauteil ersetzt werden, das beim Hersteller oder einem zugelassenen Servicebetrieb erhältlich ist. (Nur Modelle mit fest installiertem Netzanschluss)
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. (Nur Modelle mit Netzkabel)
2 Verwenden dieser Bedienungsanleitung
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend den Anschlussvorschriften integriert wird.
Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren.
⚠️ WARNING: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern.
Wenn dieses Gerät über eine Dampf- oder Selbstreinigungsfunktion verfügt, müssen Sie überschüssiges Wasser und Kochutensilien vor Verwendung der Dampf- oder Selbstreinigung aus dem Gerät entfernen. (Nur Modelle mit Reinigungsprogramm)
Wenn dieses Gerät über eine Selbstreinigungsfunktion verfügt, können die Oberflächen während der Selbstreinigung heißer als üblich werden. Kinder müssen deshalb ferngehalten werden. (Nur Modelle mit Reinigungsprogramm)
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen Kerntemperaturfühler. (Nur Modelle mit Kerntemperaturfühler) Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
⚠️ WARNING: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Glühlampe auswechseln, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. Sie könnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen lassen.
⚠️ WARNING: Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß werden. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn sie werden ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche Flächen heiß sein.
Die Gerätetür oder die Außenflächen können im Betrieb heiß werden.
Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.
Schieben Sie den Rost so in das Gerät, dass die nach oben gebogene Seite nach hinten weist, damit bei der Zubereitung großer Mengen der verfügbare Platz voll ausgenutzt werden kann. (Je nach Modell)

VORSICHT
Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beim Transport beschädigt wurde.
Dieses Gerät darf nur von einem speziell zugelassenen Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden.
Im Fall eines Fehlers oder Schadens am Gerät versuchen Sie nicht, es zu benutzen.
Reparaturen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können Sie und andere erheblichen Risiken aussetzen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG-Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung.
Elektrische Leitungen und Kabel dürfen nicht das Gerät berühren.
Das Gerät wird über einen zugelassenen Sicherungsautomaten oder eine zugelassene Sicherung an das Stromnetz angeschlossen. Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungsschnüre.
Die Stromversorgung des Geräts muss bei Reparaturen oder beim Reinigen ausgeschaltet werden.
Geben Sie Acht, wenn Sie elektrische Geräte in Netzsteckdosen nahe dem Backofen stecken.
Wenn dieses Gerät über eine Dampfgarfunktion verfügt, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen, wenn der Wasserbehälter beschädigt ist. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion)
Wenn der Wasserbehälter in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion)
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt ausgelegt.
4\_Sicherheitshinweise
| Während des Betriebs werden die inneren Oberflächen des Geräts so heiß, dass sie Verbrennungen verursachen können. Berühren Sie keine Heizelemente oder Innenflächen des Geräts, ohne diesen ausreichend Zeit zum Abkühlen zu lassen. |
| Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. |
| Die Backofentür und weitere Außenflächen werden heiß, wenn das Gerät längere Zeit mit hoher Temperatur verwendet wird |
| Passen Sie beim Garen auf, wenn Sie die Tür des Geräts öffnen. Heiße Luft und Dampf können schnell aus dem Gerät austreten. |
| Wenn Sie Gerichte mit Alkohol zubereiten, kann der Alkohol aufgrund der hohen Temperaturen verdunsten, und dieser Dampf kann Feuer fangen, wenn er mit einem heißen Teil des Geräts in Kontakt kommt. |
| Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie keine Hochdruckwasser- oder -dampfreiniger verwenden. |
| Halten Sie Kinder in sicherem Abstand, wenn das Gerät in Gebrauch ist. |
| Tiefgefrorene Lebensmittel wie Pizzas werden auf dem großen Rost zubereitet. Wenn das Backblech verwendet wird, kann es sich aufgrund der großen Temperaturschwankungen verformen. |
| Gießen Sie kein Wasser auf den Boden des Garraums, wenn dieser heiß ist. Dies könnte Schäden an der Emailleoberfläche verursachen. |
| Die Gerätetür muss während des Garvorgangs geschlossen sein. |
| Legen Sie den Boden des Garraums nicht mit Aluminiumfolie aus, und stellen Sie keine Backbleche oder Behälter darauf. Die Aluminiumfolie sperrt die Hitze aus, sodass es zu Schäden an den Emailleoberflächen und zu schlechten Garergebnissen kommen kann. |
| Obstsäfte hinterlassen auf den Emailleoberflächen des Garraums Flecke, die sich möglicherweise nicht mehr entfernen lassen. Wenn Sie sehr feuchte Kuchen backen, verwenden Sie die Fettpfanne. |
| Stellen Sie keine Backwaren auf die geöffnete Gerätetür. |
| Kleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können. |
| Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Nähe, da diese gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen könnten. |
| Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Gerätetür, und lehnen Sie keine schweren Objekte dagegen. |
| Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit übermäßiger Kraft. |

WARNUNG: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, auch wenn Sie mit dem Garvorgang fertig sind.

WARNUNG: Schließen Sie stets die Gerätetür, wenn Sie Nahrungsmittel im Gerät zubereiten.
Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Nähe, da diese gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen könnten.
AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

Vorsicht – Gefahr von Stromschlägen! Ehe Sie die Glühlampe im Gerät austauschen, ergreifen Sie die folgenden Maßnahmen:
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Trennen Sie das Gerät vom Netz.
- Schützen Sie die Glühlampe im Gerät und die Glasabdeckung durch ein Tuch auf dem Geräteboden vor Zerbrechen.
- Glühlampen können Sie beim SAMSUNG-Kundendienst erwerben.
Sicherheitshinweise
Hintere Lampe
- Drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen, und nehmen Sie den Metall- und den Blechring heraus. Reinigen Sie dann die Glaskappe. Nötigenfalls ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Lampe mit 25 Watt.

- Reinigen Sie die Glasabdeckung sowie den Metall- und den Blechring, sofern dies erforderlich ist.
- Befestigen Sie den Metallring und den Blechring wieder an der Glaskappe.
- Setzen Sie die Glaskappe wieder analog zu Schritt 1 ein, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
Seitliche Lampe (Je nach Modell)
- Zum Entfernen der Glaskappe halten Sie deren unteres Ende mit einer Hand fest, während Sie ein scharfes Teil (beispielsweise

ein Messer) zwischen das Glas und den Rahmen schieben.
- Drücken Sie die Kappe dann heraus.
- Nötigenfalls ersetzen Sie die Halogenlampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 25 bis 40 Watt.
Tipp: Verwenden Sie zum Anfassen von Halogenlampen immer ein trockenes Tuch, damit sich keine Fettrückstände von Ihren Fingern auf der Lampe ablagern. Dadurch wird bei einem Austausch die Lebensdauer der neuen Lampe verlängert.
- Setzen Sie die Glaskappe wieder ein.
6_Sicherheitshinweise
Reinigen der Gerätetür
AUSBAU DER GERÄTETÜR
Im Normalfall darf die Gerätetür nicht entfernt werden, sondern nur, wenn dies beispielsweise zum Reinigen erforderlich ist.
⚠ VORSICHT: Die Gerätetür ist schwer.

- Öffnen Sie die Gerätetür, und lassen Sie die Clips an den beiden Scharnieren aufklappen.

text_image
② 70° ①- Schließen Sie die Gerätetür halb (etwa 70°). Fassen Sie die Gerätetür mit beiden Händen in der Mitte, und ziehen Sie sie so weit nach oben, dass die Scharniere herausgenommen werden können.

- Um die Gerätetür nach der Reinigung wieder zu befestigen, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge. Der Clip am Scharnier sollte auf beiden Seiten geschlossen sein.
AUSBAU DES GLASEINSATZES DER GERÄTETÜR
Die Gerätetür verfügt über drei gegen einander angeordnete Glasscheiben. Diese Glasscheiben können zum Reinigen ausgebaut werden.

- Drücken Sie auf die beiden Riegel links und rechts der Gerätetür.

text_image
Scheibe 1- Lösen Sie die Abdeckung. und entnehmen Sie die Scheiben 1 und 2 aus der Gerätetür.

text_image
Scheibe 1 Scheibe 2- Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge, um die Scheiben nach dem Reinigen wieder in die Gerätetür einzusetzen. Überprüfen Sie anhand der obigen Abbildung die richtigen Positionen der Scheiben 1 und 2.

WIEDER EINBAUEN: Die verschiedenen Gerätetypen
verfügen über jeweils
2 bis 4 Glaseinsätze.
Achten Sie beim Einbau von
Glasscheibe 1 (innen) darauf,
dass der Aufdruck nach
untendc weist.
8_Reinigen der Gerätetür
Installation

Sicherheitshinweise für die Installation
Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
- Sorgen Sie für Schutz vor Berührung Strom führender Teile, wenn Sie das Gerät installieren.
- Der Küchenschrank, in den das Gerät eingebaut wird, muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
Netzanschluss
Wenn das Gerät nicht mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen wird, muss ein mehrpoliger Trennschalter (mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm) vorgesehen werden, um die Sicherheitsbestimmungen zu erfüllen. Das Netzkabel (H05 RR-F oder H05 VV-F; 1,5-2,5 mm²) muss ausreichend lang sein, damit es an das Gerät angeschlossen werden kann, auch wenn dieses auf dem Boden vor dem Einbauschrank steht. Öffnen Sie die hintere Anschlussverkleidung des Geräts mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers, und entfernen Sie die Schrauben der Kabelklemme, eh Sie die Strom führenden Kabel in die entsprechenden Anschlussklemmen einführen.

text_image
L N ± UN oder R1 ALLoder CEI PCDBRAUN oder BLAU oder GELBGRÜN SCHWARZ WEIB
Das Gerät wird über die (Klemme geerdet. Das gelbgrüne Kabel (Erdungsanschluss) muss länger sein als die anderen Kabel und zuerst angeschlossen werden. Wenn das Gerät mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen wird, muss dieser Stecker auch nach dem Einsetzen des Geräts zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung.

WARNUNG: Achten Sie darauf, das Anschlusskabel während der Installation nicht einzuklemmen, und verhindern Sie, dass es mit heißen Oberflächen des Geräts in Berührung kommt.
Einbau in einen Küchenschrank
Bei Verwendung von Einbauschränken müssen die Kunststoffoberfläche und die für das Gerät verwendeten Klebstoffe eine Hitzebeständigkeit bis 90 °C im Innern des Schranks aufweisen. Benachbarte Möbelstücke müssen bis zu einer Temperatur von 75 °C hitzebeständig sein. Samsung haftet nicht für Schäden an Kunststoffoberflächen oder Klebstoffen, die durch Hitze verursacht werden.

text_image
1 547 560 595 572 595 21
text_image
2 Unterschrank Aufsatzschrank Luftstrom durch BelüftungsöffnungAm Boden des Küchenschranks muss sich an der Stellfläche des Geräts eine Belüftungsöffnung befinden. Für eine optimale Belüftung sollte zwischen dem unteren Boden und der Schrankwand eine Öffnung von 50 mm eingehalten werden. Wenn das Gerät unter einem Kochfeld installiert wird, müssen die Installationsanweisungen für das verwendete Kochfeld beachtet werden.

Schieben Sie das Gerät vollständig in den Schrank, und befestigen Sie es zu beiden Seiten mit Hilfe von 2 Schrauben. Stellen Sie sicher, dass zwischen dem Gerät und dem Nachbarschrank eine Lücke von mindestens 5 mm eingehalten wird. Entfernen Sie nach der Installation die Vinylschutzfolie sowie sonstige Schutzfolie, Papier und Zubehör von der Gerätetür und aus dem Innern des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie es zunächst vom Stromnetz, und lösen Sie die 2 Schrauben zu beiden Seiten des Geräts.

WARNUNG: Der Einbauschrank muss über eine Belüftungsöffnung mit den Mindestmaßen verfügen, damit wie in der Abbildung gezeigt ein ungehinderter Luftstrom gewährleistet wird. Decken Sie diese Öffnung nicht mit Holzlatten ab, da sie der ordnungsgemäßen Belüftung dient.

Das Äußere des Geräts, wie z. B. der Griff, ist je nach Modell unterschiedlich. Die Maße des Geräts stimmen jedoch mit denen in der Abbildung überein.
Installation_9
AUTOMATISCHE ENERGIESPARFUNKTION
- Wenn Sie das Gerät einstellen oder vorübergehend anhalten und keine weiteren Eingaben machen, wird die aktuelle Funktion nach 10 Minuten abgebrochen, und die Uhrzeit wird im Display angezeigt.
- Beleuchtung: Sie können die Beleuchtung im Garraum während des Garvorgangs durch Drücken der Taste für die Beleuchtung ausschalten. Zu Energiesparzwecken wird die Garraumbeleuchtung einige Minuten nach Beginn des Garvorgangs deaktiviert.

KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN (ELEKTROSCHROTT)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
10_Installation
Inhalt
BEDIENELEMENTE DES BACKOFENS
13
13 Bedienelemente des Backofens
ZUBEHÖR
13
13 Zubehör
ERSTREINIGUNG
15
15 Erstreinigung
VERWENDEN DES GERÄTS
15
15 Temperatur einstellen
15 Nützliche Tipps zum schnellen Vorheizen
EINSTELLEN DER ZEIT
16
16 Uhrzeit einstellen
16 Garzeittimer einstellen
16 Endzeittimer einstellen
17 Startverzögerung einstellen
17 Küchentimer einstellen
SONSTIGE EINSTELLUNGEN
17
17 Signalton
17 Beleuchtung
17 Kindersicherung
17 Ausschalten
Inhalt_11
GARFUNKTIONEN
18
19 Garfunktionen
AUTOMATIKPROGRAMME
19
19 Automatikprogramme
ZUBEREITUNGSHINWEISE
22
22 Heißluft
22 Großer Grill
22 Öko-Grill
23 Ober- und Unterhitze
23 Unterhitze mit Heißluft
23 Oberhitze mit Heißluft
24 Testgerichte
REINIGUNG UND PFLEGE
25
25 Dampfreinigung (je nach Modell)
25 Katalytische Emailleoberfläche (je nach Modell)
25 Manuelle Reinigung
26 Reinigen des Wasserkollektors
26 Befestigen der Seitengitter (je nach Modell)
27 Reinigen der Garraumdecke (je nach Modell)
FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES
28
28 Fehlerbehebung
28 Fehlercodes
12_Inhalt
Bedienelemente des Geräts

text_image
Vorheizanzeige Beleuchtung Küchentimer Displaysicherung Zeit Programmwähler Temperatur Garzeittimer Signalton ein/aus Endzeittimer Funktionswähler
Design der Gerätefront
Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen (Stahl, Weiß, Schwarz und Glas) erhältlich. Änderungen des Designs zur Verbesserung der Qualität vorbehalten.
Zubehör
Ihr neues Gerät von Samsung wird mit einer Vielzahl von Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von Mahlzeiten nützlich sein können. Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile sind je nach Modell unterschiedlich.

VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Zubehörteile in die richtige Einschubhöhe im Garraum einsetzen. Bleche müssen in einem Abstand von mindestens 2 cm vom Boden des Garraums eingesetzt werden, da anderenfalls ihre Emaillierung beschädigt werden könnte.

WARNUNG: Vorsicht beim Entnehmen von Mahlzeiten und Zubehör aus dem Gerät. Sie könnten sich an heißen Gerichten, Zubehörteilen und Oberflächen Verbrennungen zuziehen!

Die Zubehörteile können sich bei Hitze verformen. Nachdem sie abgekühlt sind, verschwindet die Verformung ohne Beeinträchtigung der Funktion.

Gitterrost
Der Gitterrost kann zum Grillen und Braten von Gerichten verwendet werden. Sie können auch Bräter und andere Töpfe darauf stellen. Schieben Sie den Rost so in das Gerät, dass die nach oben gebogene Seite nach hinten weist, damit bei der Zubereitung großer Mengen der verfügbare Platz voll ausgenutzt werden kann.

Gitterblecheinsatz (je nach Modell)
Der Gitterblecheinsatz kann zum Grillen und Braten von Gerichten verwendet werden. Wenn Sie ihn in Verbindung mit dem Blech verwenden, verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums gelangen.

Backblech (je nach Modell)
Das Backblech (Tiefe: 20 mm) kann für die Zubereitung von Kuchen, Keksen und Biskuit verwendet werden. Schieben Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zur Tür weist.
Bedienelemente des Geräts_13





Universalblech (je nach Modell)
Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) kann für die Zubereitung von Kuchen, Keksen und Biskuit verwendet werden. Es eignet sich auch zum Braten. Wenn Sie es in Verbindung mit dem Gitterblecheinsatz verwenden, verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums gelangen. Schieben Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zur Tür weist.
Extra tiefes Blech (je nach Modell)
Das extra tiefes Blech (Tiefe: 50 mm) eignet sich ebenfalls hervorragend zum Braten. Wenn Sie es in Verbindung mit dem Gitterblecheinsatz verwenden, verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums gelangen. Schieben Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zur Tür weist.
Drehspieß (je nach Modell)
Der Drehspieß kann zum Grillen von Geflügel wie beispielsweise Hühnchen eingesetzt werden. Der Drehspieß kann im Einfachbetrieb nur auf Einschubhöhe 3 eingesetzt werden, da er an einen Adapter auf der Geräterückwand angeschlossen werden muss. Entfernen Sie beim Grillen den schwarzen Kunststoffgriff.
Drehspieß und Schaschlik (je nach Modell)
Anwendung:
- Schieben Sie das Blech (kein Dreifuß) in Einschubhöhe 1, um die Bratenflüssigkeit aufzufangen, oder stellen Sie es auf den Boden des Garraums, wenn das Grillgut zu groß ist.
- Schieben Sie zuerst eine der Gabeln auf den Spieß und dann das Stück Fleisch, das gegrillt werden soll;
- Gemüse und vorgekochte Kartoffeln können Sie an den Rand des Blechs legen, damit diese gleichzeitig gegart werden.
- Platzieren Sie die Halterung auf den mittleren Einschub, so dass das „V“-förmige Teil nach vorn weist.
- Der Spieß lässt sich leichter einstecken, wenn der Handgriff an das stumpfe Ende angeschraubt wird.
- Legen Sie den Spieß in der Halterung ab, so dass das spitze Ende zur Rückseite weist, und schieben Sie ihn vorsichtig, bis die Spitze des Spießes in den Drehmechanismus auf der Rückwand des Garraums eingesteckt ist. Das stumpfe Ende des Spießes muss auf der „V“-Form ruhen. (Der Spieß besitzt zwei Ösen. Diese befinden sich in der Nähe der Gerätetür, damit der Spieß nicht nach vorn rutschen kann. Die Ösen dienen zugleich als Halterung für den Handgriff.)
- Entfernen Sie den Handgriff, bevor Sie mit der Zubereitung beginnen. Schrauben Sie den Handgriff nach dem Grillen wieder fest, damit Sie den Spieß aus der Halterung entnehmen können.
Es wird empfohlen, den Spieß nur für Nahrungsmittel bis zu einem Gewicht von maximal 1,5 kg zu verwenden.
Ausziehbare Schienen (je nach Modell)
- Wenn Sie den Gitterrost oder das Blech einschieben möchten, ziehen Sie zunächst die ausziehbaren Schienen einer bestimmten Einschubhöhe heraus.
- Legen Sie den Gitterrost oder das Blech auf die Schienen, und schieben Sie diese dann vollständig in den Garraum. Schließen Sie die Gerätetür erst, nachdem Sie die ausziehbaren Schienen vollständig in den Garraum geschoben haben.
Fettfilter (je nach Modell)
Der Fettfilter wird innen an der Rückwand des Garraums installiert und schützt den Lüfter, den runden Heizkörper und das Gerät selbst vor Verunreinigungen, insbesondere durch spritzendes Fett. Wir empfehlen, den Fettfilter bei der Zubereitung von Fleisch zu verwenden. Nehmen Sie den Filter beim Backen von Kuchen oder Gebäck immer heraus! Wenn der Filter beim Backen von Kuchen oder Gebäck nicht entfernt wird, kann dies zu sehr schlechten Backergebnissen führen.



14\_Zubehör


Erstreinigung
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts ist eine Erstreinigung erforderlich, um die Gerüche des Neugeräts zu entfernen.
- Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Gerät.
- Betreiben Sie das Gerät eine Stunde lang bei 200 °C Heißluft Ober- und Unterhitze. Auf diese Weise verbrennen Sie sämtliche Produktionsrückstände im Gerät.
- Schalten Sie das Gerät nach einer Stunde aus, indem Sie den Programmwähler auf die „Aus“-Position stellen.
Bevor Sie die Zubehörteile das erste Mal verwenden, reinigen Sie sie gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch.
Verwenden des Geräts
Für die Zubereitung von Speisen können Sie Ihr neues Gerät in den folgenden grundlegenden Betriebsarten verwenden.

text_image
Programmwähler Funktionswähler Temperatur SCHRITT 1 GARFUNKTION AUSWÄHLEN SCHRITT 2 TEMPERATUR EINSTELLENTEMPERATUR EINSTELLEN
Die Temperatur kann nach der Auswahl der Garfunktion eingestellt werden.
Für jede Garfunktion gilt ein anderer Temperaturbereich. Weitere Informationen finden Sie in diesem Handbuch im Abschnitt zu den Garfunktionen.
- Drücken Sie die Taste . Die Temperaturanzeige blinkt.
- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Temperatur ein.
- Drücken Sie erneut die Taste.

Während der Zubereitung können Sie die Temperatur auf die gleiche Weise wie oben beschrieben ändern.
NÜTZLICHE TIPPS ZUM SCHNELLEN VORHEIZEN
Einige Garfunktionen Ihres Geräts beinhalten einen Schritt für schnelles Vorheizen.
Dieser Vorgang wird im Display neben der eingestellten Temperatur angezeigt. Während des Vorheizens sorgen mehrere Heizelemente für ein schnellen Aufheizen des Garraums. Selbst wenn Sie eine höhere Temperatur einstellen, wird die Zieltemperatur vom Gerät automatisch geändert und die Funktion für schnelles Vorheizen ausgeführt. Nachdem die ausgewählte Temperatur erreicht ist, verschwindet die Vorheizanzeige, und Sie werden mit einem Signalton daran erinnert, die Lebensmittel in den Garraum zu geben.
Erstreinigung_15
Einstellen der Zeit

text_image
0.88°C 88:88°C + - + - + -Endzeittimer FunktionswählerGarzeittimerKüchentimer Zeit
UHRZEIT EINSTELLEN
Nach einem Stromausfall oder wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie die Uhrzeit einstellen.
- Drücken Sie die Taste ^1 . Die Stundenanzeige blinkt.
- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Stunde ein.
- Drücken Sie die Taste! Die Minutenanzeige blinkt.
- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Minuten ein.
- Drücken Sie erneut die Taste um die angezeigte Zeit zu übernehmen.

Die gewünschte Uhrzeit kann auf die gleiche Weise wie oben beschrieben zurückgesetzt werden. Wenn Sie während des Garvorgangs die aktuelle Uhrzeit anzeigen möchten, drücken Sie die Taste
GARZEITTIMER EINSTELLEN
Nachdem Sie die gewünschte Garfunktion ausgewählt haben, können Sie die Dauer des Garvorgangs einstellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit werden die Heizelemente automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie die Taste▶. Die Anzeige für den Garzeittimer blinkt.
- Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Zeit für den Garzeittimer aus.
- Drücken Sie erneut die Taste

Die für den Garzeittimer eingestellte Zeit kann auf die gleiche Weise wie oben beschrieben zurückgesetzt werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt im Display die Anzeige „0:00“, und ein Signalton erklingt. Sie können entweder eine neue Zeit für den Garzeittimer einstellen oder das Gerät ausschalten. Um den Garzeittimer abzubrechen, drücken Sie die Taste|;→| und stellen Sie die Zeit für den Garzeittimer auf null.
ENDZEITTIMER EINSTELLEN
Nachdem Sie die gewünschte Garfunktion ausgewählt haben, können Sie einstellen, wann der Garvorgang abgeschlossen sein soll. Nach Ablauf der eingestellten Zeit werden die Heizelemente automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie die Taste→| Die Anzeige für den Endzeittimer blinkt.
- Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Zeit für den Endzeittimer aus.
- Drücken Sie erneut die Taste→

Der Endzeittimer kann auf die gleiche Weise wie oben beschrieben zurückgesetzt werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt im Display die Anzeige „0:00“, und ein Signalton erklingt. Um den Endzeittimer abzubrechen, drücken Sie die Taste→und stellen Sie den Endzeittimer auf die aktuelle Uhrzeit ein.
16_Einstellen der Zeit
STARTVERZÖGERUNG EINSTELLEN
Wenn Sie den Endzeittimer programmieren, nachdem Sie bereits den Garzeittimer eingestellt haben, werden die Einstellungen für den Garzeittimer und den Endzeittimer berechnet und ggf. eine Uhrzeit für die Startverzögerung festgelegt.

WARNUNG: Lassen Sie die Lebensmittel nicht zu lange im Gerät, da sie sonst verderben.
- Drücken Sie die Taste▶ Die Anzeige für den Garzeittimer blinkt.
- Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Zeit für den Garzeittimer aus.
- Drücken Sie die Taste→. Die Anzeige für den Endzeittimer blinkt.
- Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Zeit für den Endzeittimer aus.
- Die Uhrzeit für die Startverzögerung wird automatisch berechnet, und das Gerät wird erst bei Erreichen dieser Uhrzeit eingeschaltet.

Die Einstellungen für den Garzeittimer, den Endzeittimer und die Startverzögerung können programmiert werden, nachdem die Garfunktion ausgewählt wurde.
KÜCHENTIMER EINSTELLEN
Der Küchentimer kann unabhängig von der Backofenfunktion eingestellt und gleichzeitig mit dem Garzeittimer oder dem Endzeittimer verwendet werden. Da der Küchentimer einen eigenen Signalton besitzt, können Sie ihn leicht von anderen unterscheiden.
- Drücken Sie die Taste. Die Anzeige für den Küchentimer blinkt.
- Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Zeit für den Küchentimer aus.
- Drücken Sie erneut die Taste.

Zum Abbrechen des Küchentimers halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt. Der Küchentimer kann auf die gleiche Weise wie oben beschrieben zurückgesetzt werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt im Display die Anzeige „0:00“, und ein Signalton erklingt.
Sonstige Einstellungen
SIGNALTON


Um den Signalton zu aktivieren bzw. deaktivieren, halten Sie die Taste 18 Sekunden lang gedrückt.
BELEUCHTUNG

Drücken Sie zum Aktivieren bzw. Deaktivieren die Taste. Zu Energiesparzwecken wird die Garraumbeleuchtung einige Minuten nach Beginn des Garvorgangs deaktiviert.
KINDERSICHERUNG

Um die Kindersicherung zu aktivieren bzw. deaktivieren, halten Sie die Taster 3 Sekunden lang gedrückt. Bei aktivierter Kindersicherung wird im Display das Symbolangezeigt. Sie können die Kindersicherung auch während des Garvorgangs verwenden. In diesem Fall reagieren weder eine der Tasten noch der Funktionswähler. Sie können das Gerät jedoch ausschalten, indem Sie den Programmwähler auf die „Aus“-Position drehen.
AUSSCHALTEN

Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, stellen alle Heizelemente den Betrieb ein. Der Lüfter läuft nach dem Ausschalten aus Sicherheitsgründen noch eine Weile weiter.
Sonstige Einstellungen_17
Garfunktionen
Dieses Gerät bietet verschiedene Funktionen.
| Symbol | Funktion Temperatur-bereich | Verwendung |
![]() | Ober- und Unterhitze 40-250 °C | Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizsystem erzeugt. Diese Funktion sollte zum Backen von Kuchen und zum Braten von verschiedenerlei Gerichten verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 200 °C |
![]() | Heißluft 40-250 °C | Die durch Heizelemente erzeugte Hitze wird mit Lüftern im Garraum verteilt. Diese Funktion sollte für Tiefgefrorenes und zum Backen verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 170 °C |
![]() | Oberhitze mit Heißluft 40-250 °C | Die durch das obere Heizsystem und durch Heißluft entstehende Wärme wird durch Lüfter gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Funktion sollte zum Zubereiten von krossen Gerichten wie z. B. Fleisch verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 190 °C |
![]() | Unterhitze mit Heißluft 40-250 °C | Die durch das untere Heizsystem und durch Heißluft entstehende Wärme wird durch Lüfter gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Funktion sollte zum Zubereiten von Pizza, Brot und Kuchen verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 190 °C |
![]() | Großer Grill 40-270 °C | Die Wärme wird vom Großflächengrill erzeugt. Diese Funktion sollte zum Zubereiten von Aufläufen wie z. B. Lasagne und zum Grillen von Fleisch verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 240 °C |
![]() | Öko-Grill 40-270 °C | Die Wärme wird vom Kleinflächengrill erzeugt. Diese Funktion sollte zum Zubereiten von kleineren Gerichten wie z. B. Fisch oder gefülltes Baguette verwendet werden, da diese eine geringere Hitze benötigen.Empfohlene Temperatur: 240 °C |
![]() | Heißluftgrill 40-270 °C | Die von den beiden oberen Heizelementen erzeugte Hitze wird vom Ventilator im gesamten Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich zum Grillen von Fleisch und Fisch.Empfohlene Temperatur: 240 °C |
![]() | Intensivgaren 40-250 °C | Bei dieser Betriebsart werden die oberen und unteren Heizelemente sowie der Ventilator abwechselnd eingeschaltet.Die Hitze wird gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich für große Portionen, die hohe Temperaturen erfordern, wie z. B. große Aufläufe oder Kuchen.Empfohlene Temperatur: 170 °C |
| PRO | Anbraten 40-150 °C | Diese Betriebsart beinhaltet einen Schritt für automatisches Vorheizen auf bis zu 220 °C.Zum Braten des Fleisches werden das obere Heizelement und der Ventilator verwendet. Anschließend werden die Lebensmittel bei der zuvor ausgewählten Niedertemperatur schonend gegart. Während dieses Vorgangs sind das obere und das untere Heizelement in Betrieb. Dieser Modus eignet sich zum Braten von Fleisch, Geflügel und Fisch.Empfohlene Temperatur: 100 °C |
18\_Garfunktionen
Automatikprogramme
Beim automatischen Garen haben Sie die Wahl zwischen verschiedenen Automatikprogrammen zum Kochen, Braten und Backen.

text_image
GewichtProgrammnr. Funktionswähler- Drehen Sie den Programmwähler auf die Position für die Automatikprogramme.
- Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Programmnummer der gewünschten Lebensmittel aus, und warten Sie 4-5 Sekunden.
- Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler das gewünschte Gewicht aus, und warten Sie 4-5 Sekunden.
- Nach 4-5 Sekunden wird das Automatikprogramm automatisch gestartet.
AUTOMATIKPROGRAMME
In der folgenden Tabelle sind 25 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführt. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert. Verwenden Sie die folgenden Informationen als Zubereitungshinweise. Die Nahrungsmittel immer in das nicht vorgeheizte Gerät legen.
| Nummer | NahrungsmittelGewicht/kgZubehör | Einschub-höhe | Hinweis | ||
| A:01 | Tiefkühlpizza 1. 0,3-0,6 | Gitterrost 2 | Die Tiefkühlpizza | in die Mitte des Gitterrosts legen.Wir empfehlen die Einstellung 0,3-0,6 kg für Pizzas mit dünnen Böden, 0,7-1,0 kg für Pizzas mit viel Belag. | |
| A:02 | Tiefgefrorene Backofen-Pommes | 1. 0,3-0,52. 0,5-0,7 | Backblech 2 | Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes auf dem Backblech verteilen. Die erste Einstellung ist für dünne Pommes Frites geeignet, die zweite für breit geschnittene. Backpapier verwenden. Nach 2/3 der Garzeit wenden. | |
| A:03 | Tiefgefrorene Kroketten | 1. 0,3-0,62. 0,7-1,0 | Backblech 2 | Die tiefgefrorenen Kartoffelkroketten gleichmäßig auf dem Backblech verteilen. Nach 2/3 der Garzeit wenden. | |
| A:04 | Selbstgemachte Lasagne | 1. 0,3-0,52. 0,8-1,0 | Gitterrost 3 | Ofenfestes Glasgefäß verwenden. Gekühlte oder selbst gemachte Lasagne in die Mitte des Garraums auf das Gitterrost stellen. | |
| A:05 | Rindersteaks 1. 0,3-0,6 | 2. 0,6-0,8 | Gitterrost + Universalblech | 43 | |
Automatikprogramme_19
| Nummer | NahrungsmittelGewicht/kgZubehör | Einschub-höhe | Hinweis | ||
| A:06 | Rinderbraten 1. 0,6-0,8 | 2. 0,9-1,13. 1,2-1,4 | Gitterrost +Universalblech | 21 | Rindfleisch marinieren und auf den Gitterrost legen.1 Tasse Wasser auf das Universalblech geben.Nach Erklingen des Signaltons wenden. Nach demGaren in Alufolie einwickeln und 5 bis 10 Minutenruhen lassen. |
| A:07 | Schweinebraten 1. 0,6-0,8 | 2. 0,9-1,1 | Gitterrost +Universalblech | 21 | Das marinierte Schweinefleisch auf den Gitterrostlegen. Bei Erklingen des Signaltons wenden. |
| A:08 | Lammkoteletts 1. 0,3-0,4 | 2. 0,5-0,6 | Gitterrost +Universalblech | 43 | Lammkoteletts marinieren. Die Lammkotelettsauf dem Gitterrost verteilen. Bei Erklingen desSignaltons wenden. Die erste Einstellung gilt fürdünne Koteletts, die zweite für dicke. |
| A:09 | Hähnchenteile 1. 0,5-0,7 | 2. 1,0-1,2 | GitterrostUniversalblech | 43 | Die Hähnchenteile mit Öl beträufeln und mitKräutern würzen. Die Hähnchenteile nebeneinanderauf den Gitterrost legen. |
| A:10 | GebratenesHuhn | 1. 0,8-1,02. 1,1-1,3 | Gitterrost +Universalblech | 21 | Das gekühlte Hähnchen mit Öl beträufeln, würzenund mit der Brustseite nach unten auf den Grillrostlegen. |
| A:11 | Entenbrust 1. 0,3-0,5 | 2. 0,6-0,8 | GitterrostUniversalblech | 43 | Entenbrust vorbereiten und mit der fetten Seitenach oben auf den Gitterrost legen. Die ersteEinstellung gilt für eine dünne Entenbrust, diezweite für zwei dicke. |
| A:12 | Truthahn-roulade | 1. 0,6-0,82. 0,9-1,1 | GitterrostUniversalblech | 21 | Truthahnroulade auf den Gitterrost legen. BeiErklingen des Signaltons wenden. |
| A:13 | GedämpfterFisch | 1. 0,2-0,42. 0,5-0,73. 0,8-1,0 | Gitterrost 2 | Den vorbereiteten Frischfisch (z. B. Forelle,Schellfisch, Seelachs) in eine geeignete ofenfesteGlasform mit Deckel geben. So viel Flüssigkeitdazugeben, dass der Boden des Gefäßes bedecktist, z. B. 3-4 EL Zitronensaft oder Weißwein, undmit Deckel verschließen. Gefäß auf den Gitterroststellen. Wenn der Fisch eher geröstet werden soll,die Haut des Fisches mit Olivenöl bestreichen undGefäß ohne Deckel verwenden. | |
| A:14 | Bratfisch | 1. 0,5-0,72. 0,8-1,0 | GitterrostUniversalblech | 43 | Die Fische Kopf an Schwanzflosse auf denGitterrost legen. Die erste Einstellung gilt für 2Fische, die zweite für 4. Dieses Programm ist fürganze Fische wie Forelle, Zander oder Doradegeeignet. |
| A:15 | Lachssteaks 1. | 0,3-0,42. 0,7-0,8 | GitterrostUniversalblech | 43 | Lachssteaks auf den Gitterrost legen. Bei Erklingendes Signaltons wenden. |
| A:16 | Ofenkartoffeln 1. | 0,4-0,62. 0,8-1,0 | Backblech | 2 | Kartoffeln abspülen und halbieren. Mit Olivenölbeträufeln und mit Kräutern würzen. Gleichmäßigauf dem Backblech verteilen. Die erste Einstellunggilt für kleine Kartoffeln (je 100 g) und die zweite fürgroße Ofenkartoffeln (je 200 g). |
| A:17 | GebratenesGemüse | 1. 0,4-0,62. 0,8-1,0 | Universalblech | 4 | Gemüse, z. B. Zucchini- oder Auberginenscheiben,Pilze oder Kirschtomaten, auf das Universalblechgeben. Mit Öl beträufeln und Kräuter und Gewürzehinzugeben. |
| A:18 | Gemüsegratin 1. 0,4-0,62. 0,8-1,0 | Gitterrost 2 | Gemüsegratin in einer runden ofenfesten Formzubereiten. In die Mitte des Garraums auf den Gitterrost stellen. | ||
| A:19 | Marmorkuchen 1. 0,5-0,62. 0,7-0,83. 0,9-1,0 | Gitterrost 2 | Den Teig in eine runde ofenfeste Napfkuchenformgeeigneter Größe geben. Dieses Programm eignet sich für Teig wie Marmorkuchen, Zitronenkuchen und Haselnusskuchen. | ||
| A:20 | Muffins 1. 0,5-0,6 | 2. 0,7-0,8 | Gitterrost 2 | Den Muffinteig in eine Muffinbackform ausMetall für zwölf Muffins geben. Die Form auf den Rost stellen. Für Muffins mit jeweils 45 gwird eine Gewichtsangabe von 0,5 bis 0,6 kg empfohlen. Für mittelgroße Muffins (65 g) wird eine Gewichtsangabe von 0,7 bis 0,8 kg empfohlen. | |
| A:21 | Weißbrot | 1. 0,7-0,8 | Gitterrost | 2 | Dieses Programm ist geeignet für Brotmischungen aus 500 g Weizenmehl. Die Anweisungen auf der Verpackung befolgen. Den Hefeteig in eine rechteckige Backform geben. Den Teig mit Wasser bestreichen. Der Länge nach mit einem Messer einschneiden. |
| A:22 | Vollkombrot | 1. 0,7-0,8 | Gitterrost | 2 | Dieses Programm ist geeignet für Brotmischungen aus 500 g Weizen- und Roggenmehl. Die Anweisungen auf der Verpackung befolgen. Den Sauerteig in eine geeignete rechteckige Backform geben. Den Teig mit Wasser bestreichen. Der Länge nach mit einem Messer einschneiden. |
| A:23 | Brötchen/Ciabatta | 1. 0,2-0,42. 0,6-0,8 | Backblech | 3 Die erste Einstellung eignet sich für Teig für kleine Teigwaren wie Brötchen oder frische Croissants (4-8 Stk.). Einstellung 2 eignet sich für Teig für Ciabatta oder Baguettes (2-6 Stk.). Backpapier verwenden. | |
| A:24 | Pizza, selbst gemacht | 1. 0,2-0,62. 0,8-1,2 | Backblech | 2 Die erste Einstellung eignet sich für Minipizzas (7-9 Stück). Einstellung 2 eignet sich für eine große runde oder eine Blechpizza. Die Gewichtsangaben beziehen sich auf die gesamte Pizza mit Belag.Wenn Sie einen knusprigen Boden vorziehen, sollten Sie den Garraum für 5 Minuten mit Unterhitze und Heißluft vorheizen. | |
| A:25 | Hefeteig gehen lassen | 1. 0,2-0,4(Pizzateig)2. 0,4-0,6(Hefeteig)3. 0,6-0,8(Brotteig) | Gitterrost 2 | Die Einstellung mit 0,2-0,4 kg eignet sich dafür,Hefeteig für Pizza oder Kuchen gehen zu lassen oder Brotteig zum erstem Mal gehen zu lassen.Den Teig in ein großes rundes Gefäß geben und mit Frischhaltefolie abdecken. Die Einstellung für 0,4-0,6 kg ist für Brotteig mit Hefe oder Sauerteig geeignet. Die Einstellung für 0,6-0,8 kg eignet sich für Sauerteig. Den Teig nach dem ersten Gehen lassen mit den Händen durchkneten, in eine Backform geben und mit Frischhaltefolie abdecken. | |
20_Automatikprogramme
Automatikprogramme_21
Zubereitungshinweise

HEISSLUFT
Es wird empfohlen, den Garraum mit Heißluft vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub-höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Lammbraten (350-700 g)Mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. | 3 / 2 Gitterrost / Universalblech 190-200 40-50 | |||
| Tiefgefrorene Kroketten (500-1000 g) 2 Backblech | 180-200 25-35 | |||
| Tiefgefrorene Backofen-Pommes (300-700 g) 2 Backblech | 180-200 20-30 | |||
| Tiefgefrorene Pizza (300-1000 g) 2 Gitterrost 200-220 15-25 | ||||
| Apfelkuchen (500-1000 g) 2 Gitterrost 170-190 35-45 | ||||
| Frische Croissants (200-400 g) (Fertigteig) 3 Backblech | 180-200 15-25 | |||

GROSSER GRILL
Es wird empfohlen, den Garraum mit dem großen Grill vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub-höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Würstchen (dick)5-10 Stück 4 / 3 Gitterrost / Universalblech 220 | 5-8Wenden5-8 | |||
| Rindersteaks (400-800 g) | 4 / 3 Gitterrost / Universalblech 240 | 8-10Wenden5-7 | ||
| Toast5-10 Stück | 5 Gitterrost | 240 | 1-2Wenden1-2 | |
| Käsetoast4 - 6 Stück | 4 / 3 | Gitterrost / Backblech | 200 | 4 - 8 |

ÖKO-GRILL
Es wird empfohlen, den Garraum mit dem Öko-Grill vorzuheizen. Legen Sie die Nahrungsmittel in die Mitte des Blechs, Rosts usw.
| Nahrungsmittel | Einschub-höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Tiefgefrorener Backcamembert2-4 Stück zu je 75 g(ohne Vorheizen) | 3 | Gitterrost | 200 | 10-12 |
| Tiefgefrorene belegte Baguettes(Tomate-Mozzarella oder Schinken-Käse) | 3/2 | Gitterrost /Backblech | 200 | 15-20 |
| Tiefgefrorene Fischstäbchen (300-700 g)(ohne Vorheizen) | 3/2 | Gitterrost /Backblech | 200 | 15-25 |
| Tiefgefrorene Fischburger (300-600 g)(ohne Vorheizen) | 3 | Backblech | 180-200 | 20-35 |
22\_Zubereitungshinweise

OBER- UND UNTERHITZE
Es wird empfohlen, den Garraum mit Ober- und Unterhitze vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub-höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Tiefgefrorene Lasagne (500-1000 g) 3 Gitterrost 180-200 40-50 | ||||
| Ganzer Fisch (z. B. Dorade) (300-1000 g)3-4 Stück, auf beiden Seiten eingeschnitten | 3 / 2 | Gitterrost /Universalblech | 240 15-20 | |
| Fischfilet (500-1000 g) 3-4 Stück, auf beiden Seiteneinschneiden | 3 Backblech 200 13 - 20 | |||
| Halbierte Backkartoffeln (500-1000 g) 3 Backblech 180-200 | 30-45 | |||
| Biskuit (250-500 g) 2 Gitterrost 160-180 20-30 | ||||
| Marmorkuchen (500-1000 g) 2 Gitterrost 170-190 40-50 | ||||
| Hefekuchen mit Obst und Streuseln auf Blech(1000-1500 g) | 2 Backblech 160-180 25-35 | |||
| Muffins (500-800 g) 2 Gitterrost 190-200 25-30 |

UNTERHITZE MIT HEISSLUFT
Es wird empfohlen, den Garraum mit Unterhitze und Heißluft vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub-höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Hefeteigstückchen mit Apfel, tiefgefroren (350-700 g) | 3 | Gitterrost | 180-200 | 15-20 |
| Kleine gefüllte Blätterteigstücke, tiefgefroren (300-600 g)Mit Eigelb bepinseln (ohne Vorheizen) | 3 | Backblech | 180-200 20-25 | |
| Cannelloni/ Lasagne (250-500 g) Ofenfestes Gefäß verwenden | 3 | Gitterrost | 180 | 22-30 |
| Hefeteigpastete mit Füllung (600-1000 g) Mit Eigelb bepinseln | 3 | Backblech | 180-200 | 20-30 |
| Pizza, selbst gemacht (500-1000 g) | 2 | Backblech | 200-220 | 15-25 |
| Brot, selbst gemacht (700-900 g) | 2 | Gitterrost | 170-180 | 45-55 |

OBERHITZE MIT HEISSLUFT
Es wird empfohlen, den Garraum mit Oberhitze und Heißluft vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub-höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Schweinekoteletts (1000 g)Mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. | 3 / 2 | Gitterrost / Universalblech | 180-200 50-65 | |
| Ganzes Hühnchen (800-1300 g)Mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. | 2 / 1 | Gitterrost / Universalblech | 190-200 45-65 | |
| Hühnchenteile (500-1000 g)Mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. | 4 / 3 | Gitterrost / Universalblech | 200-220 25-35 | |
| Bratfisch (500-1000 g) In eine ofenfeste Form geben und mit Öl beträufeln | 2 | Gitterrost | 180-200 30-40 | |
| Rinderbraten (800-1200 g)Mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. | 2 / 1 | Gitterrost / Universalblech1 Tasse Wasser hinzugeben | 200-220 45-60 | |
| Entenbrust (300-500 g) | 4 / 3 | Gitterrost / Universalblech1 Tasse Wasser hinzugeben | 180-200 25-35 |
Zubereitungshinweise_23
TESTGERICHTE
Gemäß EN 60350
1. Backen
Die Backempfehlungen beziehen sich auf das vorgeheizte Gerät.
Schieben Sie die Bleche immer so ein, dass die schräge Seite zur Tür weist.
| Lebensmittel Gericht und Hinweise | Einschub-höhe | Garfunktion | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) | |
| Spritzgebäck (Streifen) | Backblech 3 Ober-/Unterhitze 160-170 | 20-30 | |||
| 2 Heißluft 150-160 30-35 | |||||
| Backblech + Universalblech 1 + 4 Heißluft 150-160 | 35-40 | ||||
| Small Cakes (Kleine Kuchen) | Backblech 3 Ober-/Unterhitze 160-180 | 15-25 | |||
| 2 Heißluft 150-160 30-35 | |||||
| Backblech + Universalblech 1 + 4 Heißluft 150-160 | 35-40 | ||||
| Wasserbiskuit Springform auf Gitterrost (Dunkel beschichtet, ø 26 cm) | 2 Ober-/Unterhitze 160-180 | 20-30 | |||
| 2 Heißluft 150-160 30-40 | |||||
| Hefeblechkuchen Backblech 3 Ober-/Unterhitze 170-180 35-40 | |||||
| 2 Heißluft 150-160 60-70 | |||||
| 2 Heißluft 150-160 70-80 | |||||
| Gedeckter Apfelkuchen Gitterrost + 2 Springformen * (Dunkel beschichtet, ø 20 cm) | 1 diagonal angeordnet | Heißluft 170-190 70-90 | |||
| 1 + 3 Heißluft 170-190 80-100 | |||||
| 1 + 3 Heißluft 170-190 80-100 | |||||
* Zwei Kuchen werden auf dem Rost hinten links und vorne rechts angeordnet.
** Zwei Kuchen werden in der Mitte und übereinander angeordnet.
2. Grillen
Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem großen Grill vor.
| Lebensmittel Gericht und Hinweise | Einschub-höhe | Garfunktion | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) | |
| Weißbrot zum Toasten | Gitterrost | 5 | Großer Grill | 270 | 1. 1-22. 1-112 |
| Beefsteaks aus Rinderhackfleisch * (12 Stk.) | Universalblech + Gitterblecheinsatz (zum Auffangen von Flüssigkeiten) | 4 | Großer Grill | 270 | 1. 14-162. 4 - 6 |
* Beefsteaks aus Rinderhackfleisch: Heizen Sie den Garraum 15 Minuten lang mit dem großen Grill vor.
24\_Zubereitungshinweise
Reinigung und Pflege
DAMPFREINIGUNG (JE NACH MODELL)
Wenn der Garraum verschmutzt ist, können Sie ihn mit Hilfe der Dampfreinigung reinigen. Auf diese Weise können Sie das Innere des Geräts problemlos sauber halten.

text_image
PRO 888- Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Garraum, bevor Sie die Dampfreinigung verwenden.
- Gießen Sie ca. 400 ml Wasser auf den Boden des Garraums, und schließen Sie die Gerätetür.
- Stellen Sie den Programmwähler auf. Bei Auswahl der Dampfreinigung wird der Reinigungsvorgang nach einigen Sekunden automatisch gestartet.
- Sobald die Dampfreinigung abgeschlossen ist, beginnt die Anzeige zu blinken, und ein Signalton markiert das Ende. Stellen Sie den Programmwähler auf die „Aus“-Position, um die Dampfreinigung zu beenden.
- Reinigen Sie das Innere des Geräts mit einem weichen, sauberen Tuch, und entfernen Sie das restliche Wasser am Boden des Garraums mit einem Schwamm.

Hinweise zur Dampfreinigung
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Gerätetür vor Ende der Dampfreinigung öffnen. Das Wasser auf dem Boden ist heiß.
- Lassen Sie niemals Restwasser für längere Zeit im Garraum, z. B. über Nacht.
- Wenn der Garraum stark verschmutzt ist, können Sie den Vorgang nach dem Abkühlen des Geräts wiederholen.
- Wenn der Garraum stark mit Fett verunreinigt ist, beispielsweise nach dem Braten oder Grillen, empfiehlt es sich, erst den hartnäckigen Schmutz mit Reinigungsmittel einzureiben und dann die Reinigungsfunktion zu aktivieren.
- Lassen Sie die Gerätetür nach der Reinigung in einem Winkel von etwa 15° geöffnet, damit die innere Emailleoberfläche vollständig trocknen kann.
KATALYTISCHE EMAILLOBERFLÄCHE (JE NACH MODELL)
Die auswechselbare Abdeckung ist mit einem dunkelgrauen katalytischen Email bedeckt, das im Heißluftbetrieb mit Öl und Fett verschmutzt werden kann. Diese Ablagerungen brennen bei Temperaturen von 200 °C und mehr ab.
- Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Gerät.
- Stellen Sie das Gerät bei Ober-/Unterhitze auf 250 °C ein, nachdem Sie alle Oberflächen im Garraum gereinigt haben.
- Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang in Betrieb. Die Dauer hängt vom Grad der Verschmutzung ab.
MANUELLE REINIGUNG

VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass das Gerät und das Zubehör vor dem Reinigen abgekühlt sind. Verwenden Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel, harte Bürsten, Schleifschwämme oder -tücher, Stahlwolle, Messer oder andere schleifende Materialien.
Garraum
- Verwenden Sie zum Reinigen der Innen- und Außenflächen des Geräts ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser.
- Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von Hand.
- Um Beschädigungen der emallierten Flächen des Garraums zu vermeiden, verwenden Sie handelsübliche Backofenreiniger.
- Um schwere Verunreinigungen zu entfernen, verwenden Sie einen speziellen Backofenreiniger.
Reinigung und Pflege_25
Außenseiten des Geräts
Verwenden Sie zum Reinigen der äußeren Flächen des Geräts, wie z. B. die Gerätetür, der Türgriff und das Display, ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser, und wischen Sie die Flächen mit einem Blatt Küchenpapier oder einen trockenen Handtuch trocken. Aufgrund der heißen Luft, die aus dem Garraum entweicht, lagern sich insbesondere um den Handgriff oder an den Tasten Schmutz und Fett ab. Reinigen Sie daher den Handgriff und die Tasten nach Verwendung des Geräts.
Zubehör
Waschen Sie sämtliches Zubehör nach jeder Verwendung, und trocknen Sie die Teile mit einem Küchenhandtuch ab. Das Reinigen ist leichter, wenn Sie die Gegenstände etwa 30 Minuten lang in warmem Seifenwasser einweichen.
REINIGEN DES WASSERKOLLEKTORS
Im Wasserkollektor werden Wasser und Feuchtigkeit aufgefangen, die während des Garens von Lebensmittel entstehen, die bei der Zubereitung viel Flüssigkeit abgeben. Im Wasserkollektor können sich Lebensmittelrückstände ansammeln. Wenn Sie keine Reinigung durchführen, können Schäden am Einbauschrank die Folge sein. Reinigen Sie den Wasserkollektor daher nach dem Garvorgang, um Ihr Mobiliar zu schützen.

WARNUNG: Wenn Sie nach dem Garvorgang austretendes Wasser am Wasserkollektor bemerken, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.

text_image
WasserkollektorENTFERNEN DER SEITENGITTER (JE NACH MODELL)

- Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich des Seitengitters.

- Kippen Sie das Seitengitter um etwa 45°.

- Ziehen Sie das Seitengitter aus den beiden unteren Bohrungen heraus.
26_reinigung und Pflege
REINIGEN DER GARRAUMDECKE (JE NACH MODELL)
- Um das Reinigen der Garraumdecke zu erleichtern, können Sie das Heizelement für den Grill nach unten klappen. Halten Sie das Heizelement für den Grill fest, und entfernen Sie die Mutter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.

- Die nach vorne weisende Seite des Heizelements für den Grill sinkt nach unten, das Heizelement kann jedoch nicht aus dem Garraum entfernt werden. Drücken Sie das Heizelement für den Grill nicht nach unten, da es sich sonst verformen könnte.

- Heben Sie das Heizelement nach der Reinigung wieder zurück in seine ursprüngliche Stellung, und ziehen die Mutter im Uhrzeigersinn fest.

Fehlerbehebung und Fehlercodes
FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM LÖSUNG | |
| Was ist zu tun, wenn das Gerät nicht warm wird? | Ist das Gerät evtl. nicht angeschaltet? Schalten Sie das Gerät ein.Prüfen Sie, ob die erforderlichen Einstellungen vorgenommen worden sind.Ist evtl. eine Sicherung durchgebrannt oder hat ein Sicherungsautomatausgelöst? Ersetzen Sie die Sicherungen, oder schalten Sie denSicherungsautomaten wieder ein. Wenn dies wiederholt passiert, rufenSie einen Elektriker. |
| Was ist zu tun, wenn das Gerät nicht aufheizt, obwohl die Backofenfunktion und die Temperatur eingestellt wurden? | Möglicherweise bestehen Probleme mit den internen elektrischen Verbindungen. Setzen Sie sich mit dem nächstgelegenenKundendienstzentrum in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn ein Fehlercode angezeigt wird und das Gerät nicht aufheizt? | Es bestehen Probleme mit den internen elektrischen Verbindungen.Setzen Sie sich mit dem nächstgelegenen Kundendienstzentrum inVerbindung. |
| Was ist zu tun, wenn die Beleuchtung des Geräts nicht angeht? | Die Beleuchtung des Geräts ist defekt. Setzen Sie sich mit demnächstgelegenen Kundendienstzentrum in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn der Ventilator des Geräts läuft, ohne eingestellt worden zu sein? | Nach der Verwendung läuft der Ventilator des Geräts solange weiter,bis das Gerät abgekühlt ist. Setzen Sie sich mit dem nächstgelegenenKundendienstzentrum in Verbindung, wenn der Ventilator auch nach demAbkühlen weiterläuft. |
| Was ist zu tun, wenn keine der Tasten funktioniert? | Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist. Wenn dieKindersicherung nicht aktiviert ist, wenden Sie sich an dasnächstgelegene Kundendienstzentrum. |
FEHLERCODES
| NUMMER PROBLEM LÖSUNG | ||
| S-01 | Sicherheitsabschaltung. Das Gerät läuft längere Zeit bei der eingestellten Temperatur.Unter 105 °C 16 StundenVon 105 °C bis 240 °C 8 StundenVon 245 °C bis Max. 4 Stunden | Gerät ausschalten und Lebensmittel entnehmen.Lassen Sie das Gerät vor der weiteren Benutzung abkühlen. |
| SE | Eine Taste ist permanent gedrückt. Reinigen Sie die Tasten, und überprüfen Sie,ob sich auf der Oberfläche rund um die Tasten Wasser angesammelt hat. Schalten Sie das Gerät aus, und versuchen Sie die Einstellungen erneut zu programmieren. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an das SAMSUNG-Kundendienstzentrum. | |
| E-**1) | Ein Fehler des Geräts kann schwache Leistung und Sicherheitsprobleme verursachen.Verwenden Sie das Gerät ab sofort nicht mehr. | Setzen Sie sich mit dem nächstgelegenen SAMSUNG-Kundendienstzentrum in Verbindung. |
1) ** Gültig für alle Nummern.
28_Fehlerbehebung und Fehlercodes



Notizen





Notizen





Notizen


SAMSUNG
Bei Fragen oder Hinweisen
| LAND | RUFEN SIE UNS AN | ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER |
| AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) | www.samsung.com | |
| BELGIUM 02-201-24-18 | www.samsung.com/be (Dutch)www.samsung.com/be_fr (French) | |
| DENMARK 70 70 19 70 | www.samsung.com | |
| FINLAND 030-6227 515 | ||
| FRANCE 01 48 63 00 00 | www.samsung.com/fr | |
| 0180 5 SAMSUNG bzw.GERMANY67864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) | www.samsung.com | |
| ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) | ||
| CYPRUS 8009 4000 only from landline(+30) 210 6897691 from mobile and land line | ||
| GREECE(+30) 210 6897691 from mobile and land line | ||
| LUXEMBURG 261 03 710 | ||
| NETHERLANDS | 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) | |
| NORWAY 815 56480 | ||
| PORTUGAL | 808 20-SAMSUNG(808 20 7267) | |
| SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) | ||
| SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) | ||
| SWITZERLAND | 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) | www.samsung.com/ch (German)www.samsung.com/ch_fr (French) |
| U.K | 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com |
| EIRE | 0818 717100 | |
Code-Nr.: DG68-00191U







