K-MC300MU - Nicht kategorisiert Kalley - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K-MC300MU Kalley als PDF.
Benutzerfragen zu K-MC300MU Kalley
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K-MC300MU - Kalley und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K-MC300MU von der Marke Kalley.
BEDIENUNGSANLEITUNG K-MC300MU Kalley

natural_image
Line drawing of a multi-tiered audio amplifier with two speakers and a central control unit (no text or symbols)Equipo Microcomponente K-MC300MU
MANUAL DE USUARIO
ADVERTENCIA!
Antes conectar, utilizar o configurar este producto.
Porfavor, lea completamente estas instrucciones.
Porfavor, guarde este manual.
CONOZCALOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

text_image
CAUTION NO ABRIR RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR EN EL INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO.

text_image
PRODUCTO LASER CLASE 1

Este "relámpago" indica que hay material no aislado dentro de su unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El "signo de exclamación", pide la atención a las funciones para las cuales usted debe leer este manual detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
SALPICADURASADVERTENCIA!:
El producto no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras, ni objetos que contengan líquidos, comojarrones.
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura amplia, e insértelo completamente.
Advertencia de Ventilación: La ventilación normal del producto no puede ser impedida para su funcionamiento.
Para uso del cliente: Escriba a continuación el número de serie que se encuentra en la parte inferior del producto. Conserve esta información para futuras referencias. Numero del Modelo:____ Serial:____
PREPARACIÓN PARAUSARELPRODUCTO
Desembalaje e instalación
* Retire con cuidado de la caja el minicomponente y quite todo el material de embalaje del aparato.
* Retire cualquier etiqueta descriptiva que encuentre ya sea en al frente o en la parte superior de la grabadora. No quite las etiquetas situadas en la parte posterior o en la parte inferior de la grabadora.
FUENTE DE ENERGÍA
Usar Energía CA
Conecte el enchufe al tomacorriente de pared. Para la versión de voltaje dual.
Asegúrese que el selector de voltaje CA está puesto en la posición adecuada para el voltaje local.
CONEXIÓN ENTRADAAUXILIAR
IMAGEN1

natural_image
Two black audio/video audio equipment units with speakers and a digital display, connected to a small electronic device (no visible text or symbols)PARTES DEL PRODUCTO
IMAGEN2

text_image
Technical diagram of a device rear panel with numbered labels pointing to various ports and components.
text_image
Technical diagram of a device with numbered annotations pointing to internal components- PANTALLALCD
- BOTÓN DE ENCENDIDO
- SELECTOR DE FUNCIONES
- BOTÓN PLAY/PAUSE/USB
5.BOTÓNREPEAT/RANDOM
6.BOTÓNVOLUMEN- - SINTONIZADOR
8.BOTÓN STOP/SD - BOTÓN BASS
10.PUERTADECD - CONEXIÓNAUDÍFONOS
-
CONEXIÓN AUXILIAR
13.SENSOR DE CONTROL REMOTO -
INDICADOR DE BAJOS
15.INDICADORFMST. - SELECTOR DE BANDA (AM/FM/FM ST)
- BOTÓN SIGUIENTE
- BOTÓNPROGRAMA
- BOTÓNVOLUMEN +
- BOTÓN VOLVER
- BOTÓNABRIR/CERRARPUERTADECD
- CONECTOR USB
23.PUERTOSD/MMC
24.COMPARTIMIENTOPARACASSETTE - BOTONES PARAFUNCIONES DE CASSETTE

text_image
Technical diagram of three electronic speaker units with labeled components and numbered connectors- ALTAVOZ IZQUIERDO Y DERECHO
27.ANTENAFM - CABLE PARA EL ALTAVOZ DERECHO(R).
- CABLE PARA EL ALTAVOZ IZQUIERDO (L).
- CONEXIÓN CA

text_image
31 32 34 35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80- BOTÓNPROGRAMA
- BOTÓN-10/FOL-
- BOTÓN + 10/FOL+
- PLAY/PAUSE(>II)/USB
- VOLVER(I<<)/BUSCAR(<<)
- SIGUIENTE(>>I)/BUSCAR(>>)
- BOTÓN STOP
- BOTÓN REPEAT/RANDOM
- BOTÓN VOLUMEN-
- BOTÓN VOLUMEN +
CONTROLES
- PANTALLA LCD: Muestra el numero de canciones. Muestra la frecuenciaAM/FM
- BOTÓN DE ENCENDIDO: Presione este botón para encender el minicomponente.
- SELECTOR DE FUNCIONES: Seleccione la fuente de sonido RADIO/AUX/MP3/CD/CASSETTE.
- BOTÓN PLAY/PAUSE/USB: Iniciar o pausar la reproducción CD/MP3
- Presione y sostenga por más de 1.5 segundos para cambiar a modo CD/USB.
- REPEAT: Repetir una canción CD/MP3/USB
RANDOM: Reproducir aleatoriamente las canciones CD/MP3 - BOTÓN VOLUMEN -: Presione para disminuir el nivel de volumen.
- SINTONIZADOR: Para seleccionar las emisoras AM/FM
- BOTON STOP/SD: Sirve para parar la reproducción de CD/MP3/USB
-Sirve para borrar la lista de reproducción.
-Presione por más de 1.5 segundos para cambiar a la función MMC(SD). - BOTÓN BASS: Para mejorar la calidad del sonido.
- PUERTADECD.
- CONEXIÓN AUDÍFONOS: conexión de audífonos estéreo de 3.5mm.
- CONEXIÓN AUXILIAR: Presione el selector de funciones, seleccione MP3/AUX. Puede reproducir MP3, DISCMAN, WALKMAN cuando no hay discos en el interior del minicomponente.
Nota: Saque el CD del minicomponente. - SENSOR DE CONTROL REMOTO
- INDICADOR DE BAJOS
- INDICADOR FMST.
- SELECTOR DE BANDA: Muestra la posición de sintonía AM/FM/FMST.
- BOTÓN BUSCAR/SIGUIENTE: Para seleccionar la siguiente canción o presione por más de 1.5 segundos para buscar en la pista hacia adelante.
CONTROLES
- BOTÓN DE PROGRAMA: Permite crear una lista de reproducción.
- BOTÓN VOLUMEN +: Presione para aumentar el nivel de volumen.
- BOTÓN BUSCAR/VOLVER: Para volver a la canción anterior o para buscar en la pista hacia atrás
- BOTÓN PUERTA DE CD ABRIR/CERRAR: Presione este botón para abrir o cerrar la puerta de CD
- CONECTOR USB: Para escuchar la música de la memoria USB con archivos MP3.
- PUERTO SD/MMC: Para escuchar la música de la memoria SD/MMC con archivos MP3.
- COMPARTIMIENTO DE CASETE
- BOTONES PARAFUNCIONES DE CASSETTE
GRABAR(●) - Para comenzar una grabación.
PLAY (<) - Para comenzar la reproducción de música.
F.FWD (<<) - Para devolver la cinta de casete hacia el inicio.
F. REW (>>) – Para adelantar la cinta de casete hasta el fin.
STOP/EJECT (■ △) - Para parar la reproducción y abrir el compartimiento del casete.
PAUSE (>II) – Para interrumpir la grabación o la reproducción de música.
-
ALTAVOZIZQUIERDOYDERECHO
-
ANTENAFM: Para mejorar la recepción FM.
-
CABLE PARAELALTAVOZDERECHO (R).
-
CABLE PARAELALTAVOZIZQUIERDO (L).
-
SELECTOR DEVOLTAJE
-
CONEXIÓN CA: Entrada para conectar el cable de energía al minicomponente.
CONTROLES
CONTROLREMOTO
31\~40
-Los botones del control remoto funcionan de igual manera como en la sección CD/MP3/USB.
-Seleccione las canciones en CD/MP3 con los botones (+10)/(-10).
-El botón de volumen en el control remoto no funciona cuando el minicomponente esta en las funciones CASETE o RADIO.
FUENTE DE ENERGÍA
Utilizar energía CA
- Compruebe si el voltaje de la energía, según las indicaciones en la placa situada en la parte inferior del producto, corresponde al suministro local de alimentación AC. Si no es así, consulte con su concesionario o centro de servicio Kalley.
- Conecte el cable del minicomponente a la entrada de corriente alterna y al tomacorriente en la pared. La fuente de alimentación está conectada y lista para su uso.
- Para desconectar por completo, desconecte el cable del minicomponente de la toma de corriente.
Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente para proteger su producto durante fuertes tormentas.
FUENTE DE ENERGÍA
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL CONTROL REMOTO
- Abra la tapa de las baterías para quitarla.
- Inserte dos baterías (AAA) (no incluidas) de forma que las polaridades + y – estén posicionadas con los que hay en el interior del compartimiento.
NOTA:
* Se puede esperar 6 meses de funcionamiento normal cuando se utilizan baterías en general.
* Cuando las baterías están agotadas, el control remoto ya no funcionara al operar la grabadora. Cambie las dos baterías por otras nuevas.
* Cuando el control remoto no se va a usar durante mucho tiempo, extraiga las baterías para evitar daños causados ??por fugas y corrosión.
* Evite mantener el control remoto en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
* Entre el control remoto y el sensor remoto no debería haber ningún obstáculo.
* El control remoto funciona de 0,2 metros a 6 metros de distancia desde el sensor remoto.
FUNCIONES BÁSICAS
RADIO
Cambiar de Encendido a apagado: Ahorre energía sea que esté usando energía eléctrica o baterías. Para evitar consumo de energía innecesario siempre presione el botón OFF.
Funcionamiento general
- Para seleccionar la fuente de sonido mueva el selector de funciones AM/FMST./AUX/CD/MP3.
- Gire el control del SINTONIZADOR para encontrar la emisora deseada.
- Para apagar el minicomponente, presiones el botón OFF.
Recepción de radio
- Deslice el selector de funciones aAM o FM.
- Gire el control del Sintonizador para encontrar las emisoras deseadas.
- Cuando haya terminado de escuchar, deslice el selector de funciones hacia otra posición o apague el minicomponente.
NOTA: Si el selector de BANDA se establece en FM estéreo, el indicador LED se iluminará.
-Para FM saque la antena telescópica. Incline la antena y rótela. Reduzca su longitud si la señales muy fuerte (muy cerca al transmisor).
-Para AM, el minicomponente tiene una antena en su interior, así que la antena telescópica no se necesita para esta banda. Para una mejor recepción AM posicione el minicomponente.
FUNCIONES BÁSICAS
FUNCIONAMIENTODELCASETE
Descripción de los botones
RECORD - Presiónelo para grabar desde la reproducción de radio o CD.
PLAY - Presiónelo para reproducir casetes.
REW - En la función STOP, Presiónelo para rebobinar la cinta hacia el principio.
F. FWD - En la función STOP, Presiónelo para avanzar la cinta hacia el final.
STOP / EJ. - Presiónelo para detener la reproducción actual de la cinta o para abrir la puerta del compartimiento de casete cuando no hayan botones presionados.
PAUSA - Presiónelo para interrumpir la reproducción o la grabación de la cinta, Presiónelo por segunda vez para reanudar la reproducción o la grabación de la cinta.
PASOS PARAREPRODUCIR UNACINTADE CASETE
-
Presione el botón FUNC seleccionar la función CASETE.
-
Presione el botón STOP / EJ. para abrir la puerta del compartimiento de casete.
-
Introduzca un casete grabado y cierre la puerta del compartimiento de casete.
-
Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción.
-
Para Interrumpir la reproducción de la cinta presione el botón PAUSE, para reanudar la reproducción presione este botón de nuevo.
-
Presione REW / F.FWD para mover la cinta hasta el punto de inicio deseado.
-
Ajuste el volumen al nivel deseado.
-
Para detener la cinta, presione el botón STOP / EJ.
- Las teclas salen automáticamente al final de la cinta, excepto si el botón PAUSE está presionado.
FUNCIONES BÁSICAS
GRABACIÓN DE RADIO
- Sintonicela emisora??que desee.
- Presione STOP / EJ. Para abrir la puerta del casete.
- Introduzca un casete virgen en el compartimiento para casete y cierre la puerta del compartimiento.
- Presione RECORD para iniciar la grabación. Los botones RECORD y PLAY se presionaran al mismo tiempo.
- Para interrumpirá la grabación brevemente, presione el botón PAUSE. Para reanudar la grabación, presione el botón PAUSE de nuevo.
- Para detener la grabación, presione el botón STOP/EJ.
- Para escuchar lo que ha grabado, siga las instrucciones en la reproducción de una cinta de casete.
GRABACIÓN DE CD
- Inserte un casete virgen en el minicomponente.
- Presione el botón de CD.
- Introduzca un disco CD en el compartimiento del disco y seleccione la canción que desea grabar.
- Presione el botón DISC PLAY / PAUSE para reproducir la canción deseada.
- Presione los botones RECORD y PLAY.
- Presione el botón PAUSE para interrumpir o modificar la grabación. Presione de nuevo el botón PAUSE para reanudar la grabación.
- Presione el botón STOP/EJ. para detener la grabación.
- Para escuchar lo que ha grabado, siga las instrucciones en la reproducción de una cinta de casete.
FUNCIONES BÁSICAS
MÉTODO DE PROGRAMACIÓN
(1) Presione el botón [PROGRAMA] en el modo STOP, el sistema pasará al modo PROGRAMA. -El icono PRG y P01 parpadeará a 2Hz. Esto indica al usuario que introduzca las primeras canciones en la lista de reproducción del programa.
(2) El usuario puede seleccionar las canciones que desee mediante el uso de los botones [>>] [10 +] o [<<] [-10]. Una vez que se presionan estos botones, la pantalla mostrará la canción seleccionada.
(3) Después de seleccionar las canciones deseadas, presione el botón [PROGRAMA] una vez más y se almacenaran en la memoria. -Un máximo de 99 canciones pueden ser programadas.
(4) Si presiona el botón [STOP] durante la función programa, las canciones seleccionadas se almacenan en la memoria y la grabadora volverá al modo STOP (modo de reproducción continua)
(5) Si presiona el botón [PLAY] durante la función de programa, se iniciará la función de reproducción programada.
La reproducción iniciara desde la canción P01
REPRODUCTOR CD/MP3
Este reproductor de discos compactos puede reproducir discos de Audio, MP3, CD-R, CD- Re escribibles. No trate de reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD para computador.
- Coloque el selector de funciones en CD/MP3
- Para abrir la puerta de CDs presione el botón OPEN/CLOSE.
- Inserte el MP3/CD o el CD-R con la cara impresa mirando hacia arriba y presione la puerta cuidadosamente para cerrarla..
FUNCIONES BÁSICAS
- Presione el botón >ll para iniciar la reproducción.
- Para pausar la reproducción presione de nuevo el botón >II. Para reanudar la reproducción presione de nuevo el botón >II.
- Para la reproducción del disco, presione el botón STOP.
Nota:
La reproducción de CD/MP3 se parara también cuando:
- Usted abre la puerta de CD.
- Usted selecciona otra función.
- La reproducción del CD/MP3 hallegado a su fin.
Seleccionar una canción diferente
Durante la reproducción usted puede utilizar I<< o >>I para seleccionar una canción en particular.
- Presione el botón >>I brevemente una vez para ir a la siguiente canción, o presione repetidamente hasta que la canción deseada se muestre en la pantalla.
- Presione el botón I<< brevemente una vez para ir a la canción anterior, o presione repetidamente para ir a una canción anterior.
Encontrar una frase dentro de una canción
- Presione y sostenga el botón I<
>I continuamente. La canción se adelantara o retrocederá a una alta velocidad.
Los altavoces no sonaran hasta que deje de presionar el botón I<< o >>I.
- Cuando usted reconozca la frase debe dejar de presionar el botón |<
>|.
La reproducción normal se reanudara.
-
Presione y sostenga el botón +10/FOL+ o -10/FOL- en el control remoto para seleccionar la carpeta.
-
Se puede usar << o >> para seleccionar una canción en particular.
- La pantalla LCD muestra la carpeta de la canción actual después de 5 segundos, el LCD no muestra la carpeta si no existe la carpeta.
FUNCIONES BÁSICAS
MODOS DE REPRODUCCIÓN
BASS-Avanzaren la función de bajos directamente.
- Presione el botón BASS una vez para ponerlo a funcionar; y presiónelo dos veces para quitar esta función.
REPEAT – Reproduce la canción actual continuamente.
REPEATALL – Reproduce el disco completo continuamente.
- Al reproducir las pista en el modo REPEAT luego de presionar el botón REPEAT/RANDOM por primera vez, la pantalla mostrara:

text_image
001- Al reproducir las pista en el modo REPEAT luego de presionar el botón REPEAT/RANDOM por segunda vez, la pantalla mostrara:

text_image
NEW 001- Al reproducir las pista en el modo REPEAT luego de presionar el botón REPEAT/RANDOM portercera vez, la pantalla mostrara:

natural_image
Pure electrical circuit lines without any symbols- Vuelva a escuchar todas las canciones luego de presionar el botón REPEAT/RANDOM por cuarta vez, el indicador REPEAT desaparecerá y cambiara a modo RANDOM(aleatorio), la pantalla mostrara:

text_image
001 0.02 00000- Vuelva a escuchar todas las canciones luego de presionar el botón REPEAT/RANDOM por quinta vez, el indicador RANDOM desaparecerá, la pantalla mostrara:

text_image
001FUNCIONES BÁSICAS
NOTA:
Sino hay carpetas, al presionar REPEAT/RANDOM portercera vez, va air al paso cuatro directamente.
Si el formato de la música es MP3, la pantalla mostrara MP3.
Si está reproduciendo música de una memoria USB, la pantalla mostrara USB.
PROGRAMA
Usando el minicomponente o el control remoto, la función programa puede ser usada cuando la grabadora esta en modo STOP.
- Cuando la unidad esta reproduciendo un disco compacto (CD):
a. Presione el botón PROGRAMA una vez, la pantalla mostrara los
siguiente:

text_image
PO Ib. Al presionar el botón I<< o >>I para seleccionar el numero de su canción favorita, la pantalla mostrara los siguiente, presione PROGRAMA para confirmar:

c. Repita la operación (b) para programar las siguientes canciones completamente, usted puede presionar |<< o >>| para seleccionar sus canciones favoritas.
d. Presione el botón PLAY para reproducir las canciones programadas, la pantalla mostrara los siguiente:

e. Presione el botón STOP una vez para parar la reproducción, presione el botón STOP una vez más para borrar las canciones programadas.
FUNCIONES BÁSICAS
- Cuando la grabadora esta reproduciendo un disco MP3:
a. Presione el botón PROGRAMA una vez, la pantalla mostrara los siguiente:

text_image
P01 PROGRAMb. Al presionar el botón I<< o >>I para seleccionar el numero de su canción favorita, la pantalla mostrara los siguiente, presione PROGRAMApara confirmar:

text_image
MFS 00 1 PROGRAMc. Repita la operación (b) para programar las siguientes canciones completamente, usted puede presionar |<< o >>| para seleccionar sus canciones favoritas.
d. Presione el botón PLAY para reproducir las canciones programadas, la pantalla mostrara los siguiente:

text_image
MPS 001 PLAY PROGRAMe. Presione el botón STOP una vez para parar la reproducción, presione el botón STOP una vez más para borrar las canciones programadas.
NOTAS:
- Las canciones anteriormente programadas no pueden ser guardadas por la grabadora automáticamente.
- El número máximo de canciones a programar es 99. Luego de que programe 99 canciones no puede continuar programando mas canciones.
- Si esta reproduciendo música de una memoria USB, la pantalla mostrara USB.
FUNCIONES BÁSICAS
REPRODUCCIÓN USB/SD
Funciones USB
- PLAY/PAUSE/STOP
- Siguiente, Volver, Buscar
3.+10/-10 buscarcanciones - Buscar carpetas
- Programar canciones (99 canciones)
-
Repeat/Random: normal ->repeat 1->repeat all->repeat álbum->random->normal
(no hay modo repetir disco complete al reproducir una USB) -
Presione y sostenga el botón PLAY más de 1.5 segundos en el modo CD, el sistema cambiara a modo USB. Luego USB se mostrara en la pantalla. En este momento, el sistema leerá los datos en la USB. finalmente pues presionar el botón PLAY para iniciar la reproducción.
-Presione y sostenga el botón STOP por mas de 1.5 segundos en la función CD o USB, el sistema cambiara a la función SD. Se mostrara SD en la pantalla. En este momento el minicomponente leerá tarjetas SD, para iniciar la reproducción presione el botón PLAY.
-Presione y sostenga el botón PLAY más de 1.5 segundos en el modo USB, el sistema cambiara a modo CD. Luego “---” se mostrara en la pantalla. Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción.
-Si un dispositivo es leído con éxito, el dispositivo está listo para reproducir los archivos. - Si un dispositivo no se puede leer, luego "NO" aparecerá en la pantalla para indicar que no hay ningún dispositivo.
NOTA: Si no hay ningún dispositivo conectado o el reproductor no puede leer el dispositivo, al cambiar de la función USB a la función MMC (SD) con el botón STOP, luego "NO" se mostrara en la pantalla y el sistema volvera al modo STOP.
NOTAS:
-Cuando no hay ningún disco en el minicomponente, la tarjeta SD o memoria USB se leerá automáticamente.
- El minicomponente no es compatible con todos los HDD y la memoria USB con el reproductor MP3.
GRABACIÓN
INFORMACIÓN GENERALAL GRABAR
- La grabación se permite en la medida en que los derechos de autor u otros derechos de terceros no sean violados.
- Este compartimiento para casetes no es adecuado para la grabación en casetes de tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Para la grabación, utilice casetes tipo NORMAL (IECI) en el que las pestañas no estén rotas.
-El mejor nivel de grabación se ajusta automáticamente. La alteración de los controles de volumen no afectara a la grabación en curso.
- Al principio y al final de la cinta del casete, ninguna grabación se llevará a cabo durante los siete segundos, cuando la cinta pasa por la cabeza grabadora.
- Para proteger una cinta de un borrado accidental, marque el casete y rompa la pestaña izquierda. La grabación de este lado no será posible. Para grabar en este lado de nuevo, cubra las pestañas con un pedazo de cinta adhesiva.

natural_image
Diagram of a cassette tape device with a cable and indicator lights (no text or symbols)MANTENIMIENTO
Mantenimiento al compartimiento para casetes.
Para garantizar la calidad y la reproducción de la unidad de casetes, limpie las partes A, B y C como se muestra en el diagrama siguiente. Límpielo después de 50 horas de funcionamiento, o en promedio una vez al mes. Utilice un copito de algodón ligeramente humedecido con alcohol o un líquido de limpieza de cabezales, especiales para limpiar los componentes del compartimiento.
- Abra la puerta del compartimiento del casete presionando STOP/EJECT.
- Presione el botón PLAY y limpie los rodillos de presión de goma (C).
- Presione el botón PAUSE y limpie las cabezas magnéticas (A) y la polea (B).
- Después de limpiar, presione STOP/EJECT.
NOTA: La limpieza de las cabezas también se puede hacer pasando una
casete delimpieza.

text_image
C B A AMANTENIMIENTOY SEGURIDAD
Precauciones y Mantenimiento
- Ubique el Microcomponente en una superficie dura y plana para evitar que se vuelque
- No exponga esta unidad, baterías o CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo por el contacto directo con los rayos del sol
- No cubra esta unidad. Es necesaria una ventilación adecuada, con una distancia mínima de 6 cm. entre los orificios de ventilación y objetos cercanos para evitar el sobrecalentamiento de la unidad.
- Las partes mecánicas contienen partes móviles auto lubricantes que no requieren aceite u otras sustancias para su correcto funcionamiento
- Para limpiar la unidad, use un paño suave y seco. No use sustancias que contengan alcohol, amoníaco, benceno u otros abrasivos que puedan dañar su carcasa.

text_image
Black and white warning sign with crossed-out boxes and a lightning bolt symbol, indicating no clear safety or consumption.MANEJODECDSYDELREPRODUCTORDECDS
- La lente del reproductor nunca debe ser tocada
- Cambios repentinos en la temperatura del ambiente pueden ocasionar la formación de condensación en la lente. En este caso no se podrá reproducir ningún disco. En este caso no trate de limpiar la lente, ubique el Microcomponente en un ambiente cálido y espere a que esta humedad se evapore
- Mantenga cerrada la puerta de discos para conservar el compartimento interno libre de polvo. Sacuda esta unidad con un paño suave y seco
- Para limpiar los discos, use un paño suave y que no libere pelusas, y hágalo en dirección radial desde el centro hacia el borde. Nunca use ningún líquido ya que esto puede dañar la superficie
· Nunca escriba en un CD ni pegue calcomanías en él.

natural_image
Illustration of hands holding a circular object with a downward arrow, no text or symbols present
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un daño, primero revise los puntos en la siguiente tabla antes de llevar el Microcomponente a servicio técnico.
Nunca abra la unidad, ya que puede ocasionar un corto circuito o electrocutarse.
Si luego de revisar la tabla no puede solucionar el problema, lleve este producto a un centro de servicio autorizado Kalley
Advertencia: nunca intente reparar este producto usted mismo, esto anulará la garantía.
-No hay Sonido/no enciende:
Ajuste el volumen a un nivel mas alto.
Conecte el cable de el minicomponente correctamente.
Inserte nuevas baterías y coloquelas correctamente.
-La pantalla LCD no funciona adecuadamente/ no reacciona a ningún comando:
Apague y desconecte el minicomponente, vuelvala a conectar luego de unos segundos.
-No se indica el disco en la pantalla:
Inserte un CD, MP3, CD-R.
Reemplace o limpie el CD, Ver sección mantenimiento.
Use un CD-R que este finalizado.
-La reproducción de CD/MP3/USB no funciona.
Reemplace o limpie el CD/MP3/USB, versección mantenimiento.
Espere unos segundos para que el lector de la unidad de CD vuelva a un estado de temperatura ambiente.
-Las canciones del CD/MP3 se saltan.
Reemplace o limpie el CD/MP3/USB, ver sección mantenimiento.
Remueva la función programa.
-Mal Sonido del Casete:
Limpie las partes de compartimiento. Ver sección mantenimiento.
-Lagrabación no funciona:
La pestaña del casete esta rota, reemplacela al colocar cinta adhesiva sobre la sección donde se ubica esta pestaña.
INFORMACIÓNAMBIENTAL
Hemos hecho lo posible por reducir los materiales del empaque de este producto y por facilitar la separación de sus tres materiales: cartón, pulpa de papel y polietileno expandible.
El Microcomponente está hecho de materiales que pueden ser reciclados si se desensamblan por una compañía especializada.
Por favor observe las regulaciones locales concernientes al desecho del empaque, baterías y equipos viejos
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
GENERAL
Tipo de corriente: AC 110V\~60Hz
Consumo de energía: 20 Vatios
Dimensiones: Ancho478 mm., Profundidad 232 mm., Altura 229 mm.
Temperatura de funcionamiento: +5°C - +35°C
RECEPTOR
Receptor de bandas: AM/FM
Rangode Sintonización: AM:530-1710KHz
FM:88 - 108MHz
UNIDAD DE CD
Unidad óptica: láser de 3 rayos
Frecuencia: 100Hz - 16KHz
UNIDAD DE CASETE
Sistema de Grabación: 2 Canciones 2 Canales (Estereo)
Sistema de Polaridad: Voltaje DC
Frecuencia: 125-6.3 KHz
Wowy Flutter: 0.35% WRMS (JIS)
SECCIÓN DEAUDIO
Potencia de salida: máximo 3 Vatios x 2
Impedancia de audífonos: 4\~32 ohmios
ACCESORIOS
Manual de instrucciones: 1
Controlremoto: 1
KALLEY
Electrodomésticos
