SVL8120A3 - Waschmaschine SVAN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SVL8120A3 SVAN als PDF.
Benutzerfragen zu SVL8120A3 SVAN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SVL8120A3 - SVAN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SVL8120A3 von der Marke SVAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG SVL8120A3 SVAN
MANUAL DE USO
svan
LAVADORA
DE CARGA FRONTAL
MODELOS: SVL8120A3
SVL8120SA3
SVL9140A3MI
SVL1014A3MI

natural_image
Front view of a white washing machine with control panel and digital display (no visible text or symbols)Antes de utilizar el lavarropas, por favor lea estas instrucciones atentamente y conserve este Manual para futuras referencias.

Correcto desechado de este producto:
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros desechos domésticos en toda la UE.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana debido a la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución correctos o póngase en contacto con el vendedor donde se compró el producto.
Pueden tomar este producto para el reciclaje seguro del medio ambiente.
CONTENIDO
INSTRUCCIONES ANTES DEL LAVADO 1
AVISO DE SEGURIDAD 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4
CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE SUMINISTRO 6
CÓMO INSTALAR LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA AL LAVARROPAS 6
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÚE 7
NOMBRE DE LAS PARTES 8
ACCESORIOS 8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9
FICHA DE ESPECIFICACIONES 9
MÉTODO DE BLOQUEO Y DESBLOQUEO 9
INTRODUCCIÓN A CADA PARTE DEL COMPARTIMENTO PARA EL DETERGENTE 10
INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 10
INTRODUCCIÓN AL PROGRAMA 12
VARIAS FUNCIONES 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 14
SITUACIONES DE FALLO.... 16
GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17
INSTRUCCIONES DE LAVADO
AVISO DE SEGURIDAD (A TENER EN CUENTA)
- Para proteger la salud y propiedad del usuario y de otras personas, asegúrese de tener en cuenta el siguiente aviso de seguridad.
ADVERTENCIAS
Por favor, lea cuidadosamente esta parte del manual antes de usar la unidad.
- Las precauciones que se indican en el presente manual se clasifican como "Advertencia" y "Atención" según el daño y la emergencia que pueda ocasionar el mal funcionamiento de la lavadora, y se describen a continuación.

Advertencia
Atención
Esta marca indica que el mal funcionamiento puede ocasionar lesiones graves o incluso causar la muerte.
Esta marca indica que el mal funcionamiento puede ocasionar daños físicos o daños a objetos.

Esta marca indica advertencia o atención.

Esta marca indica una acción prohibida.

Esta marca indica que es necesario realizar determinada acción.
Advertencia

- El desmontaje, la reparación o las alteraciones sólo deben ser realizados por un técnico profesional, ya que de lo contrario puede ocurrir una descarga eléctrica, puede provocarse un incendio u ocasionarse heridas.
Esta lavadora está equipada con un cable de electricidad con toma de tierra. De ser necesario, se activará la protección para evitar fugas eléctricas que puedan causar lesiones.

El suministro de electricidad debe desconectarse con las manos secas.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.


No desenchufe con las manos húmedas

- Por favor utilice un enchufe exclusivo con el voltaje y la corriente acorde con la especificación marcada en el enchufe.
Compartir el enchufe con otros aparatos eléctricos puede causar un incendio debido a sobrecarga.

- Limpie completamente el enchufe cuando haya suciedad adherida a la clavija o alrededor de la base de la clavija.
Si no lo hace, podría producirse un incendio.
INSTRUCCIONES DE LAVADO (CONTINUA)
- No se debe utilizar un cable o enchufe flojo o dañado.
De lo contrario, esto podría causar una descarga eléctrica.
- Evite dañar el cable.
Evite alterar o dañar el cable cuando lo manipule, lo retire o lo doble de manera forzada. Asimismo, por favor no coloque peso sobre el cable.
Los daños en el cable pueden causar descargas eléctricas o incendios.

- La lavadora no debe instalarse en lugares húmedos o en lugares expuestos al viento y la lluvia.
De lo contrario, puede producirse una fuga eléctrica y provocar una descarga eléctrica o un incendio.


- No coloque agua directamente en contacto con la unidad durante su mantenimiento o reparación.
Esto puede ocasionar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
- No coloque gasolina, bencina, alcohol, o disolvente de telas con esas manchas en o cerca del aparato.
Para evitar incendios o explosiones que puedan causar lesiones.
- Evite colocar la lavadora cerca de lugares con velas, inciensos, repelentes de mosquitos, colillas de cigarrillos o cualquier otro tipo de llama al descubierto.
Para evitar lesiones causadas por daños por bloqueo.
- No haga funcionar la unidad cuando haya fugas de gas. - Mantenga a los niños alejados del aparato y no coloque cajas ni estantes sobre la unidad.
Los niños podrían meterse en el aparato y lastimarse.
Esta unidad no debe ser utilizada por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión e instrucciones necesarias sobre el uso de la unidad.


- La puerta de vidrio se calienta durante el proceso de lavado a alta temperatura. No se debe tocar la puerta cuando la unidad esté encendida, especialmente los niños.
- Si necesita abrir la puerta durante un programa de lavado de alta temperatura, espere hasta que la temperatura baja a un nivel seguro y la puerta se desbloquee automáticamente.
- El material de embalaje puede ser peligroso para los niños, por favor mantenga todo el material de embalaje (espuma de la bolsa de plástico, etc.) lejos de los niños.



Prohibido

Prohibido
INSTRUCCIONES DE LAVADO (CONTINUA)

Atención
- No tire del cable para retirar del enchufe cuando desconecte la unidad.
Para evitar descargas eléctricas u ocasionar un incendio por cortocircuito.


- Desenchufe la unidad cuando no la utilice durante un largo periodo de tiempo. Pueden producirse descargas eléctricas o fugas debido a la deformación de piezas plásticas de la unidad.

- El suministro eléctrico debe desconectarse con las manos secas durante el mantenimiento y la reparación.
De lo contrario, pueden producirse fugas eléctricas.
Si el cable de corriente o cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un servicio técnico autorizado o una persona cualificadas para evitar riesgos.
- No debe utilizarse agua por encima de los 50°C para el lavado.
Pueden producirse descargas eléctricas o fugas debido a la deformación de piezas plásticas de la unidad.

- No lave, enjuague ni centrifugue las prendas o telas resistentes al agua.
Sacos de dormir, impermeables, cubiertas para esquíes, bicicletas, automóviles y motores.
De lo contrario, pueden producirse lesiones por vibraciones fuera de lo normal durante el centrifugado o dañarse el aparato, la pared, el piso y la ropa.

- No se pare ni coloque peso en la parte superior de la unidad.
De lo contrario, se pueden producir deformaciones y daños que ocasionen lesiones.
- Se necesitan dos personas para mover o transportar la unidad.
- Mantenga las manos y los pies alejados de la parte inferior la lavadora cuando esté en movimiento para evitar lesiones o daños.
los puertos en movimiento debajo de la unidad pueden causar lesiones.


INSTRUCCIONES DE LAVADO (CONTINUA)

Pérdida
de agua
- Revise la conexión de la manguera de suministro de agua abriendo el grifo del agua antes del lavado. Para evitar daños causados por una posible pérdida de agua debido a que un tornillo esté flojo o no esté ajustado correctamente.
Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras que se suministran con la unidad y no deben reutilizarse los viejos juegos.
No bloquee las aberturas de ventilación en la parte inferior del aparato con alfombras cuando instale la unidad en un piso alfombrado.

Pérdida
de agua
- La manguera de suministro de agua debe estar firmemente atornillada a la unidad.
Si no lo hace, podría producirse una pérdida de agua. Luego de utilizar el lavarropas durante un período prolongado de tiempo, pueden ocurrir pérdidas de agua un tornillo en la unión se afloja. Por favor, compruébel tiempo y vuelva a atornillar firmemente.

- Por favor cierre el grifo de agua cuando no use la unidad. Para evitar daños causados por pérdidas de agua

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
■ Transporte
Se necesitan dos personas para transportar la unidad. Una persona debe cargar el aparato de cada lado sujetándolo de las patas.
El aparato debe instalarse en una superficie que sea sólida, plana y antideslizante. Por favor no coloque el aparato sobre una manta suave o piso de madera. Asimismo, no debe colocarse el aparato en una plataforma o en un soporte.

■ Ubicación del lavarropas

1. En una superficie inclinada.

2. Sobre una plataforma y soporte.

3. Sobre una superficie
cóncavo-convexa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINÚA)
■ Retire el perno utilizado para mantener el aparato firme durante su transporte
Para proteger el aparato durante el transporte, hay 4 tornillos insertados en la parte interna de la unidad. Retire estos tornillos antes de usar el lavarropas por primera vez (de lo contrario, habrá movimientos bruscos, ruidos y un mal funcionamiento durante el proceso de centrifugado).
- Retire los tornillos que se fijan antes del transporte con llave (4 tornillos).
- Quite los tornillos horizontalmente.
- Coloque la tapa en los orificios.
- Permita que el departamento comercial o el personal de mantenimiento profesional instale la lavadora.
- Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro, ya que los necesitará si en algún momento se muda de casa.
- Como muestra la imagen, por favor verifique que el dispositivo de protección de la base no esté atascado en la parte inferior de la lavadora, antes de su uso, de lo contrario afectará el uso normal de la unidad.
■ Ajuste el lavarropas horizontalmente
Habrá movimientos bruscos, ruidos y un mal funcionamiento durante el lavado si el aparato no está instalado de manera correcta. Debe ajustar la pata ajustable delantera para nivelar la unidad.
■ Los métodos son los siguientes:
- Verifique que la lavadora esté en una superficie nivelada usando un nivel como se muestra en la figura a continuación.
- Ajuste la pata ajustable aparato de ser necesario para que la unidad se nivele como se muestra en la siguiente figura.
-
Coloque sus manos en el aparato en forma diagonal, y presione y agite ligeramente la unidad para asegurarse de que la misma esté estable.
-

-

3.


text_image
Diagram showing a washing machine with labeled parts and exploded view, including hand-cranked cleaning steps.
Dispostivo de
Protección de
la Base
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINÚA)
CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE SUMINISTRO
- Compruebe que las arandelas de sellado estén firmemente asentadas.
-
Fije el extremo curvado de la manguera a la válvula de entrada del lavarropas. Apriete firmemente las tuercas de acoplamiento a mano.
-
Fije el extremo recto de la manguera al grifo. Apriete firmemente las tuercas de acoplamiento a mano.
- Abra el grifo y compruebe si hay pérdidas. Apriete firmemente las tuercas de acoplamiento si hay alguna pérdida. Si la presión de agua es fuerte, cierre el grifo de agua y posteriormente abra apenas.

PRECAUCIONES
- No utilice agua que esté a más de 50°C.
- Si el grifo no es el adecuado, consulte a su distribuidor.
CÓMO INSTALAR LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA AL LAVARROPAS

Gire la tuerca en el sentido de las agujas del reloj hasta que la tuerca esté apretada mientras sostiene la manguera.
Gire la tuerca en sentido antihorario después de cerrar el grifo cuando desee desconectar la manguera del suministro de agua

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINÚA)
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Cuando el aparato no esté en funcionamiento, coloque la manguera de desagüe en la parte posterior de la unidad (como se muestra en la Figura 1).
- Cuando el aparato esté en funcionamiento, coloque la manguera de desagüe en la zona para el desagüe (como se muestra en la Figura 2), o también puede colocar la manguera de desagüe en el drenaje y mantener un espacio adecuado entre la manguera de desagüe y el codo del drenaje para evitar que drene el agua del aparato.
- Limpie el filtro de la bomba periódicamente para que el aparato funcione normalmente.

text_image
Manguera de desague Soporte de la manguera de desague
text_image
Manguera de desague 1200 mmNota: No retire el soporte de la manguera de desagüe, de lo contrario podrían surgir problemas de drenaje.
NOMBRE DE LAS PARTES
ATENCIÓN
- Se sugiere al usuario que ejecute el programa de limpieza de la manguera antes de utilizar el aparato por primera vez.
- Posteriormente no olvide cerrar la llave del agua y desenchufar la unidad para evitar cualquier riesgo de desborde e incendio.

text_image
Compartimiento para el Detergente Panel de Control Válvula de Entrada de Agua Cable de Alimentación Marco Puerta del Lavarropas Tambor de Lavado/Centrifugado Pata AjustableACCESORIOS
| Manual de instrucciones | Manguera de Suministro de Agua | Tapa (4 piezas) | Llave |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
| SVL8120A3 | SVL8120SA3 | SVL9140A3MI | SVL1014A3MI | |
| Capacidad de lavado nominal | 8.0 kg | 8.0 kg | 9.0 kg | 10.0 kg |
| Capacidad de centrifugado nominal | 8.0 kg | 8.0 kg | 9.0 kg | 10.0 kg |
| Capacidad de secado nominal | ---- | ---- | ---- | ---- |
| Potencia de secado nominal | ---- | ---- | ---- | ---- |
| Corriente máxima | 10A | 10A | 10A | 10A |
| Tensión nominal | 220-240V~50Hz | 220-240V~50Hz | 220-240V~50Hz | 220-240V~50Hz |
| Potencia calorífica nominal | 1800W | 1800W | 1800W | 1800W |
| Potencia nominal | 2000W | 2000W | 2000W | 2000W |
| Ruido de lavado | ≤ 62dB | ≤ 62dB | ≤ 62dB | ≤ 62dB |
| Ruido de centrifugado | ≤ 69dB | ≤ 69dB | ≤ 69dB | ≤ 69dB |
| Clase energética | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Volumen de agua | 65L | 65L | 65L | 65L |
| Consumo de energía | 0.78 kWh/ciclo | 0.78 kWh/ciclo | 0.78 kWh/ciclo | 0.78 kWh/ciclo |
| Rendimiento de lavado | 1.03 | 1.03 | 1.03 | 1.03 |
| Presión del agua | 0.3~1.0MPa | 0.3~1.0MPa | 0.3~1.0MPa | 0.3~1.0MPa |
| Dimensión del producto | 600x580x850 | 600x580x850 | 600x580x850 | 600x635x850 |
MÉTODO DE BLOQUEO Y DESBLOQUEO
BLOQUEO DE LA PUERTA
Cuando la lavadora está en funcionamiento, la puerta se bloquea automáticamente. No se puede abrir.
DESBLOQUEO DE LA PUERTA
Cuando la lavadora está en funcionamiento, el usuario debe presionar la tecla de Inicio/Detención "Start/Stop". La puerta se desbloqueará una vez que el tambor deje de girar.
- Si directamente retira el enchufe del tomacorrientes u ocurre un corte la energía eléctrica cuando el aparato está en funcionamiento, la puerta no se desbloqueará automáticamente.
- Si abre la puerta cuando el aparato está funcionando, puede desbordarse la espuma y deberá limpiar la unidad con una toalla.
- El usuario no debe abrir la puerta cuando la unidad está funcionando a una temperatura alta.
- El usuario no debe abrir la puerta cuando la temperatura del agua es alta.
INTRODUCCIÓN A CADA PARTE DEL COMPARTIMIENTO PARA EL DETERGENTE
JABÓN EN POLVO - DETERGENTE
- Este compartimento es para el jabón en polvo y el detergente.
- Por favor disuelva el detergente que no es de fácil disolución como el jabón en polvo.
SUAVIZANTE
- Introduzca el suavizante antes de iniciar el lavado. Se inyectará automáticamente antes del último enjuague.
-
Si utiliza suavizante concentrado, se aconseja diluirlo con agua antes.
-
Utilice el detergente específico para lavarropas de carga frontal.
- No utilice detergente en exceso. De lo contrario, producirá una mayor cantidad de espuma e influirá en el rendimiento del enjuague o causará un mal funcionamiento.
- Se recomienda leer las instrucciones del fabricante del detergente y utilizarlo según el tipo de ropa, color, agua, temperatura y suciedad.
- Con el uso moderado de detergente puede obtener un mejor rendimiento de lavado y proteger el medio ambiente.
- No utilice detergente en polvo en exceso. De lo contrario podría quedar residuos del mismo en el burlete de la puerta.
INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL
FUNCIONES

text_image
Perilla Visor Teclas 10:35:2INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL (CONTINUA)
■ Tecla de Inicio/Detención "Start/Stop"
- Presione la tecla para comenzar el lavado y presione nuevamente para detenerlo.

■ Tecla de Encendido "Power"
- Es para activar o desactivar la corriente. (Cuando los programas terminan, el aparato puede desactivarse automáticamente).

■ Selección del Programa
- Seleccione el programa adecuado según el tipo de prenda y el grado de suciedad.
■ Presentación de la Ventana de Visualización
- Cuando se enciende la unidad, se mostrará la velocidad de centrifugado y otros datos. - Si el aparato está en funcionamiento, se mostrará el tiempo que resta para finalizar el programa. - Cuando no esté funcionando correctamente, se mostrará el código de error.
■ Tecla de Temperatura
- Ajuste la temperatura de lavado según el tipo de prenda a lavar. - El rango de ajuste de temperatura es diferente entre los programas. Algunos de ellos tienen un intervalo limitado.
■ Tecla de Velocidad de Centrifugado
- Ajuste la velocidad del centrifugado según las necesidades del usuario. - Algunos programas tienen determinados rangos para establecer la velocidad de centrifugado.
■ Tecla de Lavado rápido
- Es para lavar la ropa rápidamente.
■ Tecla de Tiempo de Enjuague
- El usuario puede seleccionar el tiempo de enjuague.
INTRODUCCIÓN AL PROGRAMA
| Algodón Eco | Lavado de mochilas. |
| Algodón | Lavado de prendas de algodón. |
| Mixto | Combina el lavado de ropa de algodón y sintéticos. |
| Pantalones | Lavado de jeans. |
| Lana | Lavado de prendas de lana que se pueden lavar a máquina. |
| Poner en Remojo | Lavado de mantas muy sucias y prendas de gran tamaño. |
| Chaquetas Gruesas | Lavado de chaquetas gruesas que se pueden lavar a máquina. |
| Lavado Rápido | Lavado de poca cantidad de prendas o de ropa apenas sucia. |
| Colores | Lavado de prendas con color intenso o color claro. |
| Ropa Interior | Lavado de ropa interior. |
| Camisas | Lavado de camisas. |
| Ropa de Niños | Lavado de ropa para niños. |
| Enjuague + centrifugado | Para prendas que sólo necesitan enjuague y centrifugado. |
| Centrifugado | Para prendas que sólo necesitan centrifugado. |
| Limpieza del Tambor | Para la limpieza del tambor, no debe haber prendas en el tambor. |
Instrucciones de Uso para Prendas Normales
| Método | |
| 1. PreparaciónColoque las prendas en el lavadora en los cuadros y cierre la puerta.Coloque el detergente o el jabón en polvo en el compartimiento para el detergente.Abra el grifo de agua, coloque la manguera de desagüe, enchufe el tomacorrientes yabra el grifo. | 2. Encienda la unidad.Seleccione el programa adecuado.Oprima la tecla adecuada.Pulse la tecla de Inicio/Detención "Start/Stop".Cuando finalice el lavado, sonará una alarma. |
Instrucciones de Uso para el Programa de Lana
| Método | |
| Encienda la unidad y seleccione el programa de lana. | |
| Atención | |
| Por favor lea las instrucciones de lavado en las etiquetas de las prendas antes de lavarlas.Al terminar el lavado, se aconseja sacar inmediatamente las prendas del lavadora en los cuadros para ventilarlas y evitar que se deformen. | La temperatura no debe ajustarse a más de 40°C para evitar que las prendas se deterioren.El uso de un detergente específico para lana puede mejorar el rendimiento de lavado.Lave por separado las prendas de color claro y las prendas de color oscuro. |
FUNCIONES DIVERSAS (CONTINUA)
Cómo Cancelar la Alarma
La alarma no se activa cuando el programa finaliza.
Método para Ajustar/Cancelar la Alarma
Encienda la unidad y pulse la tecla de Centrifugado hasta que suene la alarma. Cuando suelte la tecla, la función "Cancelar la alarma" quedará ajustada. Si se repite esta acción, el ajuste se cancelará.
Función de Protección Infantil
Si la puerta se abre de nuevo antes de que se ejecute el programa, el aparato iniciará automáticamente la función de protección infantil cuando esté en funcionamiento. En primer lugar, la puerta se abrirá y el motor funcionará durante un tiempo. Y luego, la puerta se desbloqueará por un tiempo hasta que vuelva a funcionar. Si durante el tiempo de espera la puerta se abre, la unidad se detendrá.
Función de Bloqueo para Niños
El usuario puede ajustar la función del bloqueo para niños para evitar que el niño manipule la máquina cuando está en funcionamiento. De esta manera, la puerta no se puede abrir y no se pueden manipular las teclas excepto la tecla de encendido. Al cancelar esta función, la puerta se puede abrir nuevamente.
Método para Ajustar/Cancelar
Encienda la unidad y pulse la tecla "Temperatura" durante 3 segundos hasta que suene la alarma. La función de bloqueo para niños está pronta para ajustarse. Si se repite esta acción, la función de bloqueo para niños se cancelará.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Se recomienda realizar el mantenimiento del aparato después de un uso prolongado. Esto puede extender el tiempo de vida útil.
- Por favor retire el enchufe del tomacorrientes cuando se esté realizando el mantenimiento.
Cuerpo de la Unidad
- Se recomienda utilizar un paño suave para limpiar el exterior del aparato después de cada lavado. Si la unidad está muy sucia, por favor moje el paño con un poco de agua y detergente o jabón para limpiar la unidad.
- No utilice chorros de agua para limpiar la unidad directamente.
- No debe usarse diluyente, gasolina ni alcohol para eliminar la suciedad cuando lave el aparato.
Burlete de la Puerta
Se recomienda usar un paño para limpiar el burlete después de cada lavado. Si durante la limpieza encuentra algún broche o cualquier otro artículo, por favor asegúrese de retirarlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUA)
Limpieza del Compartimiento para el Detergente
Se recomienda limpiar el compartimiento para el detergente de manera regular. Retire el compartimiento yávelo con agua.

Limpieza de la Válvula de Entrada (se sugiere limpiarla dos veces al año)
- Retire el tubo de entrada.
- Retire la pantalla del filtro.
- Utilice un cepillo de dientes para limpiar la pantalla del filtro y luego vuelva a colocarla.
- Conecte el tubo de entrada después de la limpieza.

Limpieza del Tubo (se sugiere limpiarlo una vez al mes)
Pueden quedar restos de suciedad en el tubo después de haber sido usado durante mucho tiempo. La función de limpieza del tubo puede limpiar el tubo interna y externamente. (Atención: No debe colocar prendas ni detergente cuando utilice la función de limpieza del tubo).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUA)
Si el aparato se Congela
- Utilice una toalla caliente para envolver la llave del agua y el conector.
- Desmonte el tubo de entrada y colóquelo en agua caliente a 50°C.
- Agregue 2-3 litros de agua caliente a 50°C en el tubo.
- Vuelva a colocar el tubo de entrada, abra la llave del agua y haga funcionar el aparato. Por último, compruebe si el tubo de entrada y el tubo de desagüe funcionan normalmente.



Limpieza del Filtro de la Bomba (Se recomienda hacerlo una vez al mes)
- Inserte una moneda en la ranura de la bomba y presiónela. De esta manera puede abrir la tapa del filtro. (Atención: Si hay agua caliente en el lavarropas, espere a que se enfrie y luego abra el filtro).
- Saque el filtro en sentido antihorario.
- Lável con agua.
- Vuelva a colocar el filtro en la bomba en sentido horario.
Atención: 1. El filtro debe se debe ensamblar firmemente para evitar pérdidas de agua.
- No debe limpiar el filtro cuando el lavarropas esté en funcionamiento.
Ranura de la tapa de la bomba

SITUACIONES DE FALLO
| SITUACIÓN | RAZÓN |
| No se puede abrir la puerta. | ⇒ La temperatura del agua es demasiado alta o hay un corte de energía.⇒ La función de bloqueo para niños está configurada.⇒ Alguna prenda está atascada entre la puerta y el burlete. |
| Olor peculiar. | ⇒ Debido a que están en uso componentes de goma, puede sentirse un cierto olor a goma al principio. |
| Poca agua durante los ciclos de lavado y enjuague. | ⇒ El lavadora de carga frontal necesita solo un poco de agua. |
| No hay agua. | ⇒ Verifique que la llave de agua esté abierta.⇒ Asegúrese que el tubo de agua no esté congelado.⇒ Asegúrese que el filtro no esté bloqueado. |
| A mitad del lavado se vuelve a cargar agua. | ⇒ Si el nivel de agua ES bajo, el sistema automáticamente cargará agua. |
| Se drena agua mientras el lavarropas está en funcionamiento. | ⇒ Demasiado detergente en el compartimiento. |
| El tiempo restante se cambia | ⇒ El lavadora automáticamente cargará agua para mantener el equilibrio si las prendas no están distribuidas adecuadamente.⇒ El tiempo restante se calcula sobre la base de un flujo de 15L/minuto. Por lo tanto, dependiendo de los diferentes tipos de presión de agua el tiempo puede aumentar o acortarse.⇒ El lavadora prolongará el tiempo de centrifugado de ser necesario. |
| El proceso de centrifugado tiene un sonido anormal. | ⇒ ¿La línea eléctrica está conectada eliminar al gabinete?⇒ ¿Se han quitado los tomillos de transporte?⇒ ¿Hay una horquilla, monedas u otros objetos extraños en el tambor? |
| No funciona después de un corte de energía. | ⇒ Cuando se corte la corriente, el lavadora no funcionará.⇒ Cuando vuelva la energía, la unidad todavía no volverá a funcionar, por lo que se recomienda que presione la tecla de encendido/apagado "On/Off" para reiniciar el programa. |
| Para abrir la puerta en caso de emergencia. | ⇒ Cuando se corte la energía durante mucho tiempo y se desee retirar la ropa de la unidad, deberá desconectar el cable de alimentación, esperar que el tambor interno se detenga, tirar hacia abajo de la cuerda de emergencia en la esquina inferior derecha del gabinete, y cuando escuche un leve ruido, podrá abrir la puerta. (Confirme antes que el nivel de agua esté por debajo del cubo y que la temperatura del agua esté por debajo de los 60°C). |
GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| CÓDIGO DE ERROR | CAUSA | DEBE VERIFICAR | SOLUCIÓN |
| Fuera de servicio | ⇒ Si el tomacorrientes tiene electricidad.⇒ Si el tomacorrientes está correctamente colocado.⇒ Si el protector de fugas está desactivado.⇒ Si está ajustada la función de inicio con retardo. | ||
| No hay agua | ⇒ ¿La canilla está abierta?⇒ Verifique que el tubo de agua no esté congelado.⇒ Asegúrese que el filtro no esté obstruido.⇒ Verifique que no haya un corte de suministro de agua. | ⇒ Presione la tecla de inicio/pausa "Start/Pause". | |
| No drena | ⇒ Verifique que el tubo de desagüe esté en el lugar correcto.⇒ La altura del desagüe puede ser demasiado alta.⇒ Asegúrese que el tubo de desagüe no esté bloqueado.⇒ Verifique que la longitud del tubo de desagüe sea la adecuada. | ⇒ Presione la tecla de inicio/pausa "Start/Pause". | |
| No se puede abrir la puerta | ⇒ Verifique que no esté usando agua caliente.⇒ La temperatura del agua es alta durante el lavado.⇒ Suspensión durante el secado. | ⇒ Por su seguridad, una vez que baja la temperatura la puerta se desbloquea automáticamente. | |
| No funciona el centrifugado | ⇒ Verifique que el lavarropas esté en un lugar adecuado y firme.⇒ Asegúrese de no haber cargado demasiadas prendas en la unidad, y que las mismas no tengan botones grandes.⇒ Las mantas no deben estar enrolladas en el lavarropas. | ⇒ Agregue dos prendas y presione la tecla de inicio/pausa "Start/Pause". | |
| La puerta no cierra | ⇒ Cierre la puerta. Confirme y oprima la tecla de inicio/pausa "Start/Pause" para que la unidad vuelva a funcionar. | ||
| Otro código. | Alarma | ⇒ Pulse la tecla de inicio/pausa "Start/Pause" para que el lavarropas vuelva a funcionar. Si todavía no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico. |



