ETN 5240 IN 230 V - Herd BAUKNECHT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ETN 5240 IN 230 V BAUKNECHT als PDF.
Benutzerfragen zu ETN 5240 IN 230 V BAUKNECHT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ETN 5240 IN 230 V - BAUKNECHT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ETN 5240 IN 230 V von der Marke BAUKNECHT.
BEDIENUNGSANLEITUNG ETN 5240 IN 230 V BAUKNECHT
| HINWiese ZUN UMWELTSCHUZ | |
| Entsorgung der Verpackung | |
| Das Verpackungsmaterial ist vollkommen recycelbar | |
| - Das Verpackungsmaterial ist vollkommen recycelbar | |
| - Werten sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht | |
| dan lokalen Vorschiffen zur Abballsbesitzüng | |
| Entsorgung von alten Geraten | |
| - Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richlinie | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| Geratentstaltung tagren sie zum Umweltschutz bei | |
| gerancenizschlag. Durch die vorschriftschläge | |
| Geratentstaltung zuur Absfallbesitzüng | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| der dem Produkt oder den | |
| de 31/11/11 | |
| aut dem Produkt oder den | |
| für 18/14/14 | |
| - Die Gesraf ist gemäß der Europäischen Richlinie | |
| Richlinie | |
| - Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richlinie | |
| Richtlinie | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| der dem Sie das Gerät erworben haben. | |
| davirkan | |
| - Materialy aus. der nicht in den Hauswill gehort. | |
| Matematily aus. der nicht in den Hauswill gehort. | |
| Geban sie stattdessen an einer Sammestelle Ihr | |
| recyeltragenes elektrisch und elektrisches Material | |
| ab. Enstrogien sie im Einkang mit Lokalen | |
| Vorschiffen zur Abfallbesitzüng | |
| Gerstets an die zusländjagen Iokainen Beberdeen, an die | |
| stradtiche Mälabutur oder an Ihnen Fachhandler, bei | |
| dem Sie das Gerät erworben haben. | |
| dade 21/11/11 | |
| - betwegen bis zur Steußendagierung und Recycling des | |
| Gerstets an die zusländjagen Iokainen Beberdeen, an die | |
| stradtiche Grallaburung und Recycling des | |
| Gerstets an die zusländjagen Iokainen Beberdeen, an die | |
| dade 21/11/11 | |
| - betwegen bis zur Steußendagierung und Recycling des | |
| Grerstets an die zusländjagen Iokainen Beberdeen, an die | |
| dade 21/11/11 | |
| - betwegen bis zur Steußendagierung und Recycling des | |
| Grerstets an die zusländjagen Iokainen Beberdeen, an die | |
| dade 21/11/11 | |
| - betwegen bis zur Stellwertung und Recklen Wasser, um die Gazazit zu Verkützen. | |
| Topf. | |
| - Lassen Sie beim Kochen den Deckel mgüclist auf dem | |
| boden | |
| - Lassen Sie beim Kochen den Deckel mgüclist auf dem | |
| - Topf. | |
| - Lassen Sie eine Gemüse, Kartoffen usw. mit wentig Wasser, | |
| im die Gazazit zu Verkützen. | |
| - Beli Verwendung eines schellkochtopfores konnen Sie | |
| noch mehr Zeit und Energie sparen. | |
| - beil | |
| - Beli Verwendung eines schellkochtopfores konnen Sie | |
| - Drei Kohnmülde ist abschlieflich für den Gebrauch im | |
| andere Gebrauch ist untertrag. Der Hersteller ist nicht | |
| fascha Einstellungen des Gerstets. | |
| - Sezten Sie die Kochllache keinen Wittertungssinflüssen | |
| aus. | |
| - Fachkaratte ausgeführter werden. | |
| - Reparaturn und sonstige Erfüffe durften nur durch | |
| - Sachalter ausgewicht werden. | |
| - Reparaturn und sonstige Erfüffe durften nur durch | |
| - Sachalterige Subsänzen wie Zittonensität, Tomaten. | |
| Eising oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Eising oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Eising oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder ähnliches lassen die Objektarch mit | |
| Essing oder enhöhe Tuch trockonen. | |
| Mit einem Weichen Tuch trockonen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weichen. | |
| - Geriniigt weizen. | |
| - Geriniigt weizen. | |
| - Geriniigt weizen. | |
| - Geriniigt weizen. | |
| - Geriniigt weizen. | |
| - Geriniigt weizen. | |
| - Geriniigt weizen. | |
| - Geriniigt weizen. | |
| - Geriniigt weizen. | |
| - Geriniigt weizen. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weken. | |
| - Geriniigt weken. | |
| - Geriniigt weken. | |
| - Geriniigt weken. | |
| - Geriniigt weken. | |
| - Geriniigt weken. | |
| - Geriniigt weken. | |
| - Geriniigt weken. | |
| - Geriniigt weken. | |
| - Geriniigt weken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaven. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weven. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weiven. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt we proven. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt we known. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt we komen. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt we knen. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt weaken. | |
| - Geriniigt we, gen. | |
| - Geriniigt we, gen. | |
| - Geriniigt we, gen. | |
| - Geriniigt we, gen. | |
| - Geriniigt we, gen. | |
| - Geriniigt we, gen. | |
| - Geriniigt we, gen. | |
| - Geriniigt we, gen. | |
| - Geriniigt we, gen. | |
| - Geriniigt we, gen, gen. | |
| - Geriniigt we, gen, gen. | |
| - Geriniigt we, gen, gen. | |
| - Geriniigt we, gen, gen. | |
| - Geriniigt we, gen, gen. | |
| - Geriniigt we, gen, gen. | |
| - Geriniigt we, gen, gen. | |
| - Geriniigt we, gen, gen. | |
| - Gerinigt und taftags Stychoß-Symbol | |
| und and tagt das Recylofin-Symbol | |
| - Alretach fort, sondern entsergyn Sie ins in Einkang mit | |
| den lokalen Vorschiffen zur Abballsbesitzüng | |
| Entsorgung von alten Geraten | |
| - Dieses Geräts ist gemäß der Europäischen Richlinie | |
| - Gesiengszichene. Durch die vorschriftschläge | |
| geranzschiene. Durch die vorschriftschläge | |
| gerantetische. Durch die vorschriftschläge | |
| der tokalen Vorschiffen zur Abballsbesitzüng | |
| Entsorgung von alten Geraten | |
| - Dieses Geräts ist gemäß der Europäischen Richlinie | |
| - Gesiengszichene. Durch die vorschriftschläge | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagrate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagrate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagrate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagrate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagrate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagrate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagrate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagrate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagate | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altag are | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AltagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagarare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-Altagare | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGRE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARRE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTGARRE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlTAGARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektonik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro- und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro - und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro - und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro - und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC für Elktro - und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC for Elktro - und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC for Elktro - und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC for Elktro - und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/96/EC for Elktro - und Elektronik-AlttagARE | |
| 2002/ |

Gussiesen - Bildkochplatte ∅ 180
Gussiesen - Bildkochplatte ∅ 145
Betriebsanzeigen
Einstellkropf der Kochzone
Einstellkropf der Kochzone

Vergewissen Sie sich, dass die auf dem Typenschild angeschicht. Die Daten der auf dem Typenschild angegebene Anschlusspannung finden Sie auch hier nachstehend:
ELEKTRISCHER ANSCHLUS
| Netzspannung | Kabel: Anzahl und Abmessungen |
| 230 ~ + Ⓣ | HOS RF-F 3 x 1,5 mm ^2 |
Zum Aushalten der Kochilache stellen Sie den Bedienkaport auf „0“. Die Kochilache verfügt über 2 Kontrollleuchten, die anzeigen, wenn die Kochplatten help sind.
- Zur Verwendung der Kochfläche drehen Sie die Bedienknojre nach recchts auf die gewünschte Bedienknojre nach recchts auf die gewünschte
• Das Verpackungsmaterial ist vollkommen recyclerar und und tret das Recycling-Symbool.
- Werten Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht
and und harge aus recovery of whom 25;
emächort, sondern anstor-gen sie es im Einkang mit den lokalen Vorschritten zur Abballsestiung.
ases Gerät ist gemäß der Europäischen Richlinie
202/96/EF. für Elektry- und Elektronik-Atherierte
2007/06/01 Liektro, nach Liektro-Narjagus
gekenziehent. Durch eine vorschrisstmagige
Geratinstallation tragen Sie zum Umweltschutz bei
und vermeiden Sie eventuelle Unfallgefahren.
Das Symbol auf dem Product oder den
beliegenden Produkterlageren welt es als einen Materialy aus, der nicht in den Hausmul gehort.
Geben Sie es stattdessen an inner sammestelle neu recycletahiges elektrisches und elektronisches Mat
ab. Entsorgen Sie es im Einklang mit den lokalen Vorschritten zur Abfallbesitzung.
Wenden Sie sich zur weitere information hinschlich Ensorgung, Wiederverwertung und Recycling des
Gerates an die zustandigen lokalen Behorden, an die stadische Multiführ oder an Ihnen Fachander, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

text_image
20.1 400Ω 70 50 288 510Typ PLATD 230 V \~ 50 Hz 3,5 kW
| 1-2) | Schmelzen (Butter, Schokolade) |
| 2) | Warmhalten von Spesen und Erhitten von kleinen Mengen Flüssigkeit |
| 3) | Erhitten von grüdberen Mengen, schlagshine und Sothen |
| 4) | Langsames Garen, z. B.: von Gemuse, Spaqhetti, Suppeen, Dampfen von Barten, Eintopf |
| 4-5) | Braunen von Fleisch, Pommes Frites, Bratfsch und zum Kochen grober Mengen von Wasser |
| 6) | Schneilpännengercichte wie Steaks usw. |
| ERST EINMAL SELBST PRÜFENDas Kochfeld funktioniert nicht richtig:- Überprüfen Sie Ihr Hausstromnetz.- Drehen Sie den Schalter auf "0" und schalten Sie das Gerät erneut ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.Das Kochfeld schaltet nicht ab:- Ziehen Sie sofort den Netzstecker.ZUBEHÖR:• Die Glasabdeckung kann beim Kundendienst mit den folgenden Artikel-Nummern bestellt werden: AMC 966 NB (Schwarz) AMC 966 MR (Hochglanzpolitur) | KUNDENDIENSTBevor Sie den Kundendienst anrufen:Versuchen Sie erst, anhand der Anleitungen im Kapitel "Erst einmal selbst prüfen" die Störung selbst zu beheben.Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte den Kundendienst an.Sie benötigen dabei folgenden Angaben:Kurze Beschreibung der Störung;Gerätetyp und Modellnummer;Servicenummer (d. h. die Zahl nach dem Wort SERVICE auf dem Typenschild unter dem Kochfeld). Die Servicenummer finden Sie auch auf dem Garantieschein;Ihre vollständige Anschrift;Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an den Kundendienst eines Vertragshändlers (nur so wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und die Reparatur sachgemäß ausgeführt wird).Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die Sicherheit und die Qualität des Produktes beeinträchtigen. | NetzanschlussHinweis: Das gelb-grüne Erdungskabel (B) muss an die Klemme angeschlossen werden. Wenn das Netzkabel nicht bereits angeschlossen ist:Entfernen Sie etwa 70 mm der Ummantelung des StromkabelsIslieren Sie etwa 10 mm der Leitungskabel abÖffnen Sie den Deckel der Klemmenleiste (C), indem Sie mit einem Werkzeug auf die beiden seitlichen Zungen drücken.Führen Sie das Stromkabel (D) in die Kabelklemme (E) ein und verbinden Sie die Leiter mit dem Klemmenbrett.Schließen Sie den Deckel der Klemmenleiste.Setzen Sie nach dem elektrischen Anschluss das Kochfeld in die Arbeitsplatte ein und haken Sie es in die Klammern ein (siehe Abb. 1). | Konformitätserklärung CE• Diese Kochmulde ist für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet und entspricht der EG - Richtlinie 89/109.• Die Kochmulde darf nur zum Kochen verwendet werden. Jeder andere Gebrauch (wie z. B. das Heizen von Räumen) ist als bestimmungsfremd anzusehen und gefährlich• Die Kochmulde ist entsprechend folgender Richtlinien entwickelt und hergestellt worden:- Sicherheitsvorschriften der EG - Richtlinie 73/23 *Niederspannung;- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie "EMV" 89/336;- Vorschriften der EG-Richtlinie 93/68. |
| MONTAGEEmpfehlungenWichtig: Vor Installations- oder Wartungsarbeiten am Gerät immer den Netzstecker ziehen.• Die elektrischen Anschlüsse müssen ausgeführt werden, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird.• Das Gerät muss nach den Herstelleranleitungen und den lokalen Sicherheitsvorschriften von einer Fachkraft installiert werden.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Kochmulde auf Transportschäden.Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den nächsten Fachhändler oder an den Kundendienst.Vorbereitung des Einbaumöbels• Führen Sie die erforderlichen Ausschnitte auf der Arbeitsplatte vor dem Geräteeinbau aus. Entfernen Sie alle Splitter und Reste, die den Gerätebetrieb beeinträchtigen können.• Die Kochmulde muss in eine Arbeitsplatte mit einer Stärke von mindestens 30 und maximal 50 mm eingesetzt werden.• Unter der Kochmulde ist in einem Mindestabstand von 20 mm ein Trennboden einzubauen, der die Geräteunterseite für den Benutzer unzugänglich macht.• Wenn ein Backofen unter der Kochmulde installiert werden soll, muss letzterer von demselben Hersteller bezogen werden und außerdem mit einem Kühlsystem ausgestattet sein.• Bauen Sie nie andere Materialien zwischen Kochfläche und Backofen ein (wie z. B. Querstreben, Isolierungen usw.).• Wenn die Kochmulde neben einem Hochschrank installiert wird, müssen Sie einen Abstand von mindestens 100 mm zum Rand des Kochfelds einhalten.• Bringen Sie in der Arbeitsplatte einen Ausschnitt mit den angegebenen Abmessungen an.• Setzen Sie das mitgelieferte Dichtungsprofil (falls es noch nicht eingesetzt ist) ein, nachdem Sie die Oberfläche der Kochmulde sorgfältig gesäubert haben. | Wichtiger Hinweis: Vor der Installation der Kochmulde die eventuell vorhandene Schutzfolie entfernen.Stellen Sie sicher, dass der Ausschnitt in der Arbeitsplatte zur Aufnahme der Kochfläche den Maßangaben der Zeichnung mit den vorgegebenen Toleranzen entspricht.Drücken Sie die Kochfläche nie mit Gewalt in die Arbeitsplatte.Verwenden Sie zur Montage des Kochfeldes die mitgelieferten Klammern und Schrauben.1. Setzen Sie die Kochmulde in die Aussparung ein, die Sie entsprechend den Maßangaben auf der ersten Seite angebracht haben.HINWEIS: Das Stromkabel muss lang genug sein, um die Kochmulde nach oben herausziehen zu können.2. Verwenden Sie zur Befestigung der Kochmulde die mitgelieferten Klammern (A).3. Setzen Sie die Klammern in die durch die Pfeile angezeigten Bohrungen ein und befestigen Sie dieselben mit den für die Stärke der Arbeitsplatte geeigneten Schrauben (Siehe Abb. 1).Elektrischer Anschluss• Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.• Der elektrische Anschluss muss nach den Herstelleranweisungen und gemäß den lokalen Sicherheitsvorschriften von einer Fachkraft vorgenommen werden.• Der Installateur ist für den vorschriftsmäßigen elektrischen Anschluss des Gerätes und die Einhaltung aller geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlich.• Benutzen Sie in Anlehnung an die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen bei der Installation einen einpoligen Trennschalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm.• Verwenden sie keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel.• Nach der Installation dürfen stromführende Teile nicht mehr zugänglich sein.![]() ADD. Z | 0.1![]() ![]() | |
MONTAGE
| EmpfehlungenWichtig: Vor Installations- oder Wartungsarbeiten am Gerät immer den Netzstecker ziehen.• Die elektrischen Anschlüsse müssen ausgeführt werden, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird.• Das Gerät muss nach den Herstelleranleitungen und den lokalen Sicherheitsvorschriften von einer Fachkraft installiert werden.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Kochmulde auf Transportschäden.Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den nächsten Fachhändler oder an den Kundendienst.Vorbereitung des Einbaumöbels• Führen Sie die erforderlichen Ausschnitte auf der Arbeitsplatte vor dem Geräteeinbau aus. Entfernen Sie alle Splitter und Reste, die den Gerätebetrieb beeinträchtigen können.• Die Kochmulde muss in eine Arbeitsplatte mit einer Stärke von mindestens 30 und maximal 50 mm eingesetzt werden.• Unter der Kochmulde ist in einem Mindestabstand von 20 mm ein Trennboden einzubauen, der die Geräteunterseite für den Benutzer unzugänglich macht.• Wenn ein Backofen unter der Kochmulde installiert werden soll, muss letzterer von demselben Hersteller bezogen werden und außerdem mit einem Kühlsystem ausgestattet sein.• Bauen Sie nie andere Materialien zwischen Kochfläche und Backofen ein (wie z. B. Querstreben, Isolierungen usw.).• Wenn die Kochmulde neben einem Hochschrank installiert wird, müssen Sie einen Abstand von mindestens 100 mm zum Rand des Kochfelds einhalten.• Bringen Sie in der Arbeitsplatte einen Ausschnitt mit den angegebenen Abmessungen an.• Setzen Sie das mitgelieferte Dichtungsprofil (falls es noch nicht eingesetzt ist) ein, nachdem Sie die Oberfläche der Kochmulde sorgfältig gesäubert haben. | Wichtiger Hinweis: Vor der Installation der Kochmulde die eventuell vorhandene Schutzfolie entfernen.Stellen Sie sicher, dass der Ausschnitt in der Arbeitsplatte zur Aufnahme der Kochfläche den Maßangaben der Zeichnung mit den vorgegebenen Toleranzen entspricht.Drücken Sie die Kochfläche nie mit Gewalt in die Arbeitsplatte.• Verwenden Sie zur Montage des Kochfeldes die mitgelieferten Klammern und Schrauben.1. Setzen Sie die Kochmulde in die Aussparung ein, die Sie entsprechend den Maßangaben auf der ersten Seite angebracht haben.HINWEIS: Das Stromkabel muss lang genug sein, um die Kochmulde nach oben herausziehen zu können.2. Verwenden Sie zur Befestigung der Kochmulde die mitgelieferten Klammern (A).3. Setzen Sie die Klammern in die durch die Pfeile angezeigten Bohrungen ein und befestigen Sie dieselben mit den für die Stärke der Arbeitsplatte geeigneten Schrauben (Siehe Abb. 1).Elektrischer Anschluss• Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.• Der elektrische Anschluss muss nach den Herstelleranweisungen und gemäß den lokalen Sicherheitsvorschriften von einer Fachkraft vorgenommen werden.• Der Installateur ist für den vorschriftsmäßigen elektrischen Anschluss des Gerätes und die Einhaltung aller geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlich.• Benutzen Sie in Anlehnung an die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen bei der Installation einen einpoligen Trennschalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm.• Verwenden sie keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel.• Nach der Installation dürfen stromführende Teile nicht mehr zugänglich sein. |
| Empfehlungen |
| Wichtig: Vor Installations- oder Wartungsarbeiten am Gerät immer den Netzstecker ziehen. |
| • Die elektrischen Anschlüsse müssen ausgeführt werden, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. |
| • Das Gerät muss nach den Herstelleranleitungen und den lokalen Sicherheitsvorschriften von einer Fachkraft installiert werden. |
| • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Kochmulde auf Transportschäden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den nächsten Fachhändler oder an den Kundendienst. |
Empfehlungen
| Wichtig: Vor Installations- oder Wartungsarbeiten am Gerät immer den Netzstecker ziehen. | |
| • Die elektrischen Anschlüsse müssen ausgeführt werden, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. | |
| • Das Gerät muss nach den Herstelleranleitungen und |
| - Verwenden Sie zur Montage des Kochfeldes die installiert werden. |
| - Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Kochmulde auf Transportschäden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den nächsten Fachhändler oder an den Kundendienst. |
| Vorbereitung des Einbaumöbels |
| Führen Sie die erforderlichen Ausschnitte auf der Arbeitsplatte vor dem Geräteeinbau aus. Entfernen Sie alle Splitter und Reste, die den Gerätebetrieb beeinträchtigen können.Die Kochmulde muss in eine Arbeitsplatte mit einer Stärke von mindestens 30 und maximal 50 mm eingesetzt werden. |
| • Unter der Kochmulde ist in einem Mindestabstand von 20 mm ein Trennboden einzubauen, der die Geräteunterseite für den Benutzer unzugänglich macht. |
| • Wenn ein Backofen unter der Kochmulde installiert werden soll, muss letzterer von demselben Hersteller bezogen werden und außerdem mit einem Kühlsystem |
| ausgestattet sein. |
| Bauen Sie nie andere Materialien zwischen Kochfläche und Backofen ein (wie z. B. Querstreben, Isolierungen usw.). |
| Wenn die Kochmulde neben einem Hochschrank installiert wird, müssen Sie einen Abstand von |
| • Installiert wird, müssen Sie einen Abstand von mindestens 100 mm zum Rand des Kochfelds einhalten. |
| • Bringen Sie in der Arbeitsplatte einen Ausschnitt mit den angegebenen Abmessungen an. |
| • Setzen Sie das mitgelieferte Dichtungsprofil (falls es noch nicht eingesetzt ist) ein, nachdem Sie die Oberfläche der Kochmulde sorgfältig gesäubert haben. |
Netzanschluss
| Hinweis: Das gelb-grüne Erdungskabel (B) muss an die Klemme angeschlossen werden. Wenn das Netzkabel nicht bereits angeschlossen ist:Entfernen Sie etwa 70 mm der Ummantelung des Stromkabels |
| • Isolieren Sie etwa 10 mm der Leitungskabel ab |
| • Öffnen Sie den Deckel der Klemmenleiste (C), indem Sie mit einem Werkzeug auf die beiden seitlichen Zungen drücken. |
| • Führen Sie das Stromkabel (D) in die Kabelklemme (E) |
| ein und verbinden Sie die Leiter mit dem Klemmenbrett. | |
| • Schließen Sie den Deckel der Klemmenleiste. | |
| • Setzen Sie nach dem elektrischen Anschluss das Kochfeld in die Arbeitsplatte ein und haken Sie es in die Klammern ein (siehe Abb. 1). | |
Konformitätserklärung C€
| Das Kochfeld funktioniert nicht richtig:- Überprüfen Sie Ihr Hausstromnetz.- Drehen Sie den Schalter auf “0” und schalten Sie das Gerät erneut ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.Das Kochfeld schaltet nicht ab:- Ziehen Sie sofort den Netzstecker.ZUBEHÖR:Die Glasabdeckung kann beim Kundendienst mit den folgenden Artikel-Nummern bestellt werden: AMC 966 NB (Schwarz) AMC 966 MR (Hochglanzpolitur) | Bevor Sie den Kundendienst anrufen:Versuchen Sie erst, anhand der Anleitungen im Kapitel“Erst einmal selbst prüfen” die Störung selbst zu beheben.Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte den Kundendienst an.Sie benötigen dabei folgenden Angaben:Kurze Beschreibung der Störung;Gerätetyp und Modellnummer;Servicenummer (d. h. die Zahl nach dem Wort SERVICE auf dem Typenschild unter dem Kochfeld). Die Servicenummer finden Sie auch auf dem GarantiescheinIhre vollständige Anschrift;Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.Im Reparaturfall wenden Sie sichitte an den Kundendienst eines Vertragshändlers(nur so wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und die Reparatur sachgemäß ausgeführt wird).Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die Sicherheit und die Qualität des Produktes beeinträchtigen. |
KUNDENDIENST
| Bevor Sie den Kundendienst anrufen: |
| Versuchen Sie erst, anhand der Anleitung "Erst einmal selbst prüfen" die Störur beheben. |
| Falls die Störung nach den vorstenend beschriebenenKontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte den |
| Kundendienst an. |
| Sie benötigen dabei folgenden Angaben: |
| • Kurze Beschreibung der Störung; |
| • Gerätetyp und Modellnummer; |
| • Servicenummer (d. h. die Zahl nach dem Wort SERVICE auf dem Typenschild unter dem Kochfeld). Die Servicenummer finden Sie auch auf dem Garantiesche |
| • Ihre vollständige Anschrift; |
| • Ihre Telefonnummer mit Vorwahl. |
| Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an den Kundendienst eines Vertragshändlers (nur so wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und die Reparatur sachgemäß ausgeführt wird).Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die Sicherheit und die Qualität des Produktes beeinträchtigen. |
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
Wichtiger Hinweis: Vor der Installation der Kochmulde die eventuell vorhandene Schutzfolie entfernen.Stellen Sie sicher, dass der Ausschnitt in der Arbeitsplatte zur Aufnahme der Kochfläche den Maßangaben der Zeichnung mit den vorgegebenen Toleranzen entspricht.Drücken Sie die Kochfläche nie mit Gewalt in die Arbeitsplatte.Verwenden Sie zur Montage des Kochfeldes die mitgelieferten Klammern und Schrauben.1. Setzen Sie die Kochmulde in die Aussparung ein, die Sie entsprechend den Maßangaben auf der ersten Seite angebracht haben.HINWEIS: Das Stromkabel muss lang genug sein, um die Kochmulde nach oben herausziehen zu können.2. Verwenden Sie zur Befestigung der Kochmulde die mitgelieferten Klammern (A).3. Setzen Sie die Klammern in die durch die Pfeile angezeigten Bohrungen ein und befestigen Sie dieselben mit den für die Stärke der Arbeitsplatte geeigneten Schrauben (Siehe Abb. 1).Elektrischer Anschluss• Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.• Der elektrische Anschluss muss nach den Herstelleranweisungen und gemäß den lokalen Sicherheitsvorschriften von einer Fachkraft vorgenommen werden.• Der Installateur ist für den vorschriftsmäßigen elektrischen Anschluss des Gerätes und die Einhaltung aller geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlich.• Benutzen Sie in Anlehnung an die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen bei der Installation einen einpoligen Trennschalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm.• Verwenden sie keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel.• Nach der Installation dürfen stromführende Teile nicht mehr zugänglich sein.
ADD. Z
0.1