Cesena - Beleuchtung Konstsmide - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cesena Konstsmide als PDF.
| Produkttyp | Deckenleuchte |
| Modell | Cesena |
| Marke | Konstsmide |
| Art der Lichtquelle | Nicht austauschbare LED |
| Installation | Nur durch qualifizierten Elektriker |
| Lebensdauer | Bis zum Ende der Nutzungsdauer des Produkts |
| Ersatz bei Defekt | Komplettes Produkt muss ersetzt werden |
| Spannung | 230 V |
| Leistungsaufnahme | 20 W (geschätzt) |
| Schutzart | IP20 |
| Material | Metall und Kunststoff |
| Farbe | Weiß (nicht bestätigt) |
| Maße | Siehe technische Zeichnung |
| Montageort | Innenbereich |
| Dimmer | Nicht dimmbar (angenommen) |
| Reinigung | Mit trockenem Tuch abwischen |
| Garantie | 2 Jahre (Standard) |
| Konformität | CE-Kennzeichnung |
Häufig gestellte Fragen - Cesena Konstsmide
Benutzerfragen zu Cesena Konstsmide
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cesena - Konstsmide und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cesena von der Marke Konstsmide.
BEDIENUNGSANLEITUNG Cesena Konstsmide

text_image
KONST® SMIDE7852

SE - Monteringsanvisning. Får endast installeras av behörig elektriker. Ljuskällan i denna produkt är inte utbytbar, när den nätt slutet av sin livslängd ska hela produkten ersättas.
DE - Montageanleitung. Die Leuchte ist von einem qualifizierten Elektriker zu installieren. Die Lichtquelle in diesem Produkt ist nicht austauschbar. Wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
GB - Installation instructions. The light fitting must be installed by a qualified electrician. The light source in this product is not replaceable, when it reaches its end of life time the whole product shall be replaced.
FR - Instructions de montage. L'armature doit être installée par un électricien professionnel. La source lumineuse de ce produit n'est pas remplaçable. Quand elle atteint la fin de sa durée de vie, le produit entier doit être remplacé.
FI - Asennusohje. Valaisimen saa asentaa vain ammattitaitoinen sähkömies. Tämä tuotteen valonlähde ei ole vaihdettavissa, kun sen käyttöikä tulee täyteen on koko tuote vaihdettava.
NL - Montagevoorschriften. Het armatuur moet geïnstalleerd worden door een erkend elektricien. De lichtbron in dit product is niet vervangbaar, wanneer het einde van de levensduur hiervan bereikt is dient het gehele product te worden vervangen.
DK - Monteringsanvisning. Armaturet skal installeres af en autoriseret elektriker. Lyskilden i dette produkt kan ikke udskiftes, när den er udtjent skal hele produktet udskiftes.
NO - Monteringsanvisning. Kan kun monteres av autorisert installatør. Lyskilden i dette produktet er ikke utskiftbar. Når den när slutten av sin levetid, må hele produktet skiftes ut.
PL - Instrukcja montażu. Instalacja powinna być wykonana przez kwalifikowanego elektryka. Żródło światła w tym produkcie nie jest wymienne. Kiedy przestanie działać, cały produkt będzie wymagał wymiany.
ES - Instrucciones de instalación. La instalación tiene que hacerse por un electricista. La fuente de luz de este producto no es sustituible: cuando acaba su vida útil, el producto completo debe ser sustituido.
IT - Istruzioni per il montaggio. L'installazione va fatta da un elettricista specializzato. La sorgente di luce di questo prodotto non può essere sostituita, quando si esaurirà la sua durata dovrà essere sostituito l'intero prodotto.
CZ - Pokyny pro montáž. Smí být instalováno pouze elektrikářem. Světelný zdroj v tomto produktu není vyměnitelný. Když dosáhne konce své životnosti, je nutné vyměnit celý produkt.
SK - Pokyny na inštaláciu. Uchytenie svietidla musí inštalovať kvalifikovaný elektrikár. Svetelný zdroj v tomto produktu nie je vymenitelný. Keď dosi- ahne konca svojej životnosti, je nutné vymeníť celý produkt.
EE - Paigaldusjuhendid. Valgusti peab paigaldama kvalifitseeritud elektrik. Selle toote valgusallikas ei ole asendatav; kui selle tööaeg läbi saab, siis tuleb kogu toode välja vahetada.
LV - Uzstādišanas instrukcijas. Apgaismes ierīci drikst uzstādit tikai kvalificēts elektrikis. Ši izstrādājuma gaismas avots nav nomaināms; kad tas ir nolietojies, ir jānomaina viss izstrādājums.
LT - Montavimo instrukcija. Šviestuvą turi sumontuoti kvalifikuotas elektrikas. Šio gaminio šviesos šaltinis nėra keičiamas, pasibaigus jo eksploatavimo laikotarpiui turi būti pakeičiamas visas gaminys.
RU - Инструкции по установке. Установку осветительной арматуры должен выполнять квалифицированный электрик. Источник света, используемый в данном изделии, не подлежит замене После окончания срока его службы изделие подлежит замене целиком.
text_image
2xtext_image
Technical diagram showing installation of a component with screw and pin assembly, including directional arrows and labeled parts.natural_image
Diagram showing electrical wiring connections inside a device, with no visible text or symbolsnatural_image
Simple line drawing of a container with an upward arrow indicating motion or force (no text or symbols)



