Kooper

2414393 - Ofen Kooper - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 2414393 Kooper als PDF.

📄 8 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Kooper 2414393 - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 2414393 Kooper

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 2414393 - Kooper und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 2414393 von der Marke Kooper.

BEDIENUNGSANLEITUNG 2414393 Kooper

MANUALE DI ISTRUZIONI IT Kooper PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO

Kooper 2414393 - MANUALE DI ISTRUZIONI IT Kooper PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO - 1

natural_image Exterior view of a modern electric heating fan with visible grille and two side fans (no text or symbols on the device itself)

Ibiza

Termoventilatore

2414393

POTENZA MAX. ASSORBITA 2000 W • 230V • 50HZ

UNICAMENTE AD USO DOMESTICO

ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.

PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITA' E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.

PERICOLO PER I BAMBINI!

  • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL'IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
  • L'APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ SOTTO SORVEGLIANZA OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL'USO SICURO DELL'APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L'APPARECCHIO. LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EFFETTUATA DALL'UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
  • I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CONTROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L'APPARECCHIO.

PERICOLO LESIONI!

- PER EVITARE LESIONI E DANNI, NON INTRODURRE LE MANI ALL'INTERNO DELLA MACCHINA IN FUNZIONE E TENERE LONTANI CAPELLI, VESTITI E AL-TRI OGGETTI.

PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!

  • QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUNZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TAR-GHETTA DATI.
  • COLLEGARE L'APPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.

• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L'APPARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE.
- SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L'APPARECCHIO.
- UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO.
- NON LASCIARE L'APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ETC.).
• NON UTILIZZARE MAI L'APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L'APPARECCHIO CON ASCIUGAMANI, INDUMENTI, ECC.
- COLLOCARE L'APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI APPOGGIO STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
- SE TUTTAVIA L'APPARECCHIO DOVESSE CADERE IN ACQUA, ESTRARRE IMMEDIATAMENTE LA SPINA E SOLO SUCCESSIVAMENTE PRENDERE L'APPARECCHIO. IN QUESTO CASO NON UTILIZZARE PIÙ L'APPARECCHIO, MA FARLO CONTROLLARE DA UN LABORATORIO SPECIALIZZATO.
- TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO L'USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
- LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
- RIPARARE DA SE L'APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERI-COLOSO.
- UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
- PULIRE L'APPARECCHIO, SOLO DOPO AVER STACCATO LA SPINA, UTILIZZANDO UN PANNO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.
- L'APPARECCHIO È CONCEPITO PER L'USO DOMESTICO. L'APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE IN AMBIENTI CHIUSI.
- IL PRESENTE APPARECCHIO NON DEVE ESSERE IMPIEGATO IN AMBIENTI COMMERCIALI E/O ALL'APERTO.

AVVISO: questo prodotto è provvisto di un dispositivo di sicurezza per cui, in caso di surriscaldamento, l'unità si spegnerà automaticamente. In caso ciò accada, seguire i seguenti passi:

  • rimuovere la spina dalla presa ed aspettare almeno 5 minuti.
  • Assicurarsi che il termoventilatore non sia coperto e che le aperture di ventilazione non sianon ostruite.
  • Collegare di nuovo l'apparecchio alla corrente e portare l'interruttore su ON.
  • Se l'apparecchio non funziona e il dispositivo di sicurezza lo fa spengere di nuovo, portare il termoventilatore al centro di assistenza più vicino per farlo esaminare o riparare.

CARATTERISTICHE DEL TERMOVENTILATORE

  • Elemento riscaldante 2000W
  • Spia di funzionamento
  • Selettore del termostato
  • Interruttore on/off - 2 livelli di calore e funzione ventilatore

ISTRUZIONI PER L'USO:

  1. Tirare fuori l'apparecchio dalla scatola, rimuovere l'imballaggio di protezione e srotolare completamente il cavo elettrico per tutta la sua lunghezza.
  2. Disporre il termoventilatore su una superficie piana ad una distanza minima di 30 cm da ogni ostacolo.
  3. Collegare l'apparecchio alla rete della corrente elettrica. Assicurarsi che la potenza della rete elettrica corrisponda alla potenza riportata sulla targhetta del prodotto. Inserire la spina del termoventilatore in una presa adatta assicurandosi di non posizionarlo subito sotto una presa di corrente.
  4. L'impostazione della temperatura può essere regolata attraverso l'interruttore presente sul termoventilatore. Questo interruttore serve sia per il ventilatore che per gli elementi riscaldanti.
    Avviso: la velocità del ventilatore non può essere regolata e rimarrà sempre costante.

PER ACCENDERE L'APPARECCHIO:

  • Fan (ventilatore): per un flusso d'aria meno forte girare la manopola in senso orario facendole fare un solo scatto per attivare la funzione ventilatore.
  • Low: girare la manopola in senso orario facendole fare due scatti per impostare l'intensità di calore media (1000W). Questa impostazione è ideale per stanze piccole e ben isolate che necessitano poco calore.
  • High: girare la manopola ancora una volta per raggiungere la potenza massima (2000W) affinché il termoventilatore emetta rapidamente aria calda per aumentare la temperatura della stanza.

CONSIGLI PER MANTENERE IL CALORE IN CASA

  • Non scaldare eccessivamente la casa, in inverno la temperatura delle stanze dovrebbe aggirarsi intorno ai 18°C - 21°C.
  • Scegliere il termoventilatore delle giuste dimensioni a seconda della grandezza della stanza che si vuole riscaldare.
  • Isolare le stanze non occupate chiudendo le relative porte. Chiudere le tende per limitare il dissipamento del calore.
  • Utilizzare i paraspifferi dove possibile per proteggersi dall'aria fredda che potrebbe iltrare da sotto le porte.
  • Non mettere oggetti né sedersi troppo vicino al termoventilatore affinché il calore si distribuisca meglio.

PULIZIA E CONVERVAZIONE

  • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di procedere con la pulizia.
  • Pulire l'esterno del termoventilatore con un panno umido e privo di pilucchi.
  • Non utilizzare alcun detergente/solvente né agenti chimici per pulire il termoventilatore.
  • Assicurarsi che il termoventilatore si sia raffreddato completamente prima di riporlo. Si raccomanda di riporre il termoventilatore nella sua scatola originale.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING! READ THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL VERY CAREFULLY AND SAVE THEM FOR FUTURE REFERENCE DURING THE WHOLE LIFE OF THE PRODUCT SINCE THEY PROVIDE IMPORTANT INDICATIONS ABOUT THE FUNCTIONING AND THE SAFETY OF INSTALLATION, USE AND MAINTAINANCE OF THE PRODUCT.

RISK FOR CHILDREN!

  • THIS POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE, STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON, ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
  • THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVISED. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
  • CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

RISK OF INJURY!

- TO AVOID INJURIES AND DAMAGES, DO NOT INTRODUCE YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING AND KEEP AWAY HAIR, CLOTHES AND OTHER OBJECTS.

RISK OF ELECTRIC SHOCK!

- THIS APPLIANCE IS INTENDED TO WORK ONLY WITH AC. BEFORE OPERATING, MAKE SURE THAT MAINS VOLTAGE RATING CORRESPONDS TO THE VALUE INDICATED ON THE RATING PLATE OF THE PRODUCT.

  • CONNECT THE APPLIANCE ONLY TO OUTLETS WITH A MINIMUM ELECTRIC CURRENT OF 10 AMPERE.
  • DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE APPLIANCE ITSELF IN ORDER TO UNPLUG IT FROM THE OUTLET.
  • UNWIND COMPLETELY THE POWER CORD BEFORE SWITCHING ON THE APPLIANCE.
  • USE AN EXTENSION CORD ONLY IF IT IS IN PERFECT CONDITIONS.
  • DO NOT LET THE CORD HANG OVER SHARP EDGES. DO NOT SQUASH IT.
  • DO NOT LET THE APPLIANCE EXPOSED TO THE WEATHER (RAIN, FREE-ZING, SUN, ETC).
  • NEVER USE THE APPLIANCE:
  • WITH WET OR DAMP HANDS;
  • IF IT HAS FALLEN AND IT CLEARLY BROKE OR DOESN'T WORK PROPERLY;
  • IN CASE OF FAULTY PLUG OR POWER CORD;
  • IN PRESENCE OF HUMIDITY OR GAS.
  • NEVER COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS, CLOTHES, ETC.
  • INSTALL THE APPLIANCE ONLY ON STABLE SURFACES, FAR FROM SHOWERS, BATHTUBS, SINKS, ETC.
  • HOWEVER, IF THE APPLIANCE FALLS IN THE WATER, UNPLUG IT IMMEDIATELY AND TAKE IT ONLY AFTERWARDS. IN THIS CASE, STOP USING THE APPLIANCE AND HAVE IT CHECKED BY QUALIFIED PERSONNEL.
  • ALWAYS UNPLUG FROM THE MAINS SUPPLY IMMEDIATELY AFTER THE USE AND BEFORE ANY CLEANING OR MAINTENANCE OPERATION. THE APPLIANCE MAY ONLY BE REPAIRED BY A SPECIALIZED TECHNICIAN. REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF MIGHT BE EXTREMELY DANGEROUS.
  • ALWAYS CUT THE POWER CORD OF A BROKEN UNIT IN ORDER TO MAKE IT UNUSABLE BEFORE THROWING IT AWAY.
  • CLEAN THE APPLIANCE WITH A DAMP CLOTH AFTER IT COOLED DOWN. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE PRODUCTS.
  • THE APPLIANCE IS INTENDED ONLY FOR HOME USE. IT CAN ONLY BE USED INDOOR.
  • THIS APPLIANCE CANNOT BE USED FOR COMMERCIAL PURPOSES OR OUTDOOR.

NOTE: Your heater is fitted with a safety device that switches the heater off automatically in case the unit overheats. Should this occur, all you need to do is:

  • Disconnect the plug from the electrical socket for at least 5 minutes.
  • Ensure the heater is not covered and nothing is obstructing any of the vents.
  • Plug the heater back into the electrical socket and switch the heater ON.
  • If the heater fails to operate and the safety device switches the heater off again, return the heater to your nearest service centre for examination or repair.

FEATURES OF THE HEATER:

  • 2000 W heating element
  • Indicator light
  • Thermostat dial
  • On/off dial – 2 heat settings and fan only

HOW TO OPERATE:

  1. Remove the unit from the box and take off any protective wrapping. Unwind the cord to its full length.
  2. Place the heater on a smooth and level surface at least 30 cm away from any obstacle.
  3. Plug your fan heater into the power supply. Make sure the power supply corresponds to the power indicated on the rating label. Insert the plug of the heater into a suitable power outlet making sure not to locate the heater immediately below a socket outlet
  4. The temperature setting can be regulated using the switch located on the top of the heater. This switch is used for both the fan and the heat elements.

Note: the fan speed cannot be altered and will always remain constant.

TO TURN THE APPLIANCE ON:

  • Fan - for a lower power air circulation. Turn the dial on the right clockwise once for the fan function.
  • Low - Turn the dial twice for the medium heat setting (1000 W). This setting is best suited for smaller, well-insulated areas that require less warming.
  • High -Turn the dial once more for high setting, or full power (2000 W) which delivers rapid warm air to increase the temperature to a given area.

HINTS/TIPS TO RETAIN THE HEAT IN YOUR HOME

  • Do not overheat your home, in winter the temperature of a heated room should be between 18^ - 21^
  • Choose the right size heater for the room that you wish to heat.
  • Zone off the unoccupied rooms by closing doors and curtains to limit heat loss.
  • Use draft stoppers where possible to prevent the cold air from filtering in under doors.
  • Avoid placing items or sitting too close to the heater for optimal air flow.

CLEANING AND STORING:

• Always disconnect the appliance from the main power outlet before cleaning.
- Clean the outside of the heater by wiping it with a damp, lint free cloth.
- Do not use any detergents/solvents or chemical agents to clean the heater.
- Make sure that the heater has cooled down completely before storing. Storing the heater in its original box is highly recommended.

Kooper 2414393 - CLEANING AND STORING: - 1

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA

Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014.

Caro consumatore,

è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l'obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.

Il simbolo sopra indicato e riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata". I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. Pertanto, il prodotto alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L'utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.

La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull'ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del rifiuto.

Grazie!

DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE

Information for users about the correct disposal of the product according to the European Directive 2012/19/EU and to the Legislative Decree N. 49/2014.

Dear Customer,

It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to do a separate collection.

The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to "separate collection".

Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end of its useful life, this product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefore assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller in exchange for an equivalent new product. The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote production of appliances made with recycled materials and reduce negative effects on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.

Thank you!

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kooper

Modell : 2414393

Kategorie : Ofen