F 12000 - Nicht kategorisiert GARDENA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts F 12000 GARDENA als PDF.
| Produkttyp | UVC-Teichfilter |
| Modell | F 12000 |
| Artikelnummer | 7929 |
| Anwendungsbereich | Haus- und Hobbygarten, Außenbereich |
| Maximale Teichgröße | 12000 l |
| UVC-Lampentyp | 11 W TC-S (UV-C) (z.B. Radium Puritec NSE 11-270, Philips TUV PL-S 11W, Sylvania G11 LYNX-S Germicidal) |
| Anschlusskabel | 3 m H05RN-F3G1,0 |
| Netzspannung / Netzfrequenz | 230 V / 50 Hz |
| Medientemperatur | 4 °C bis 35 °C |
| Filterprinzip | Mechanische Filterung, biologische Klärung, UVC-Bestrahlung |
| Reinigung | Mechanische Reinigungsvorrichtung durch Ziehen der Reinigungsgriffe; manuelle Reinigung der Filterschäume unter fließendem Wasser |
| Verschmutzungsanzeige | 25 %, 50 %, 75 % sowie Überlaufsicherung |
| Separator Wasser- und Schmutzablauf | Ja, zum Ablassen von Schlamm und Wasser |
| Sicherheit | FI-Schalter erforderlich; thermischer Schutzschalter; Sicherheitsschalter verhindert Lampenbetrieb ohne vollständige Montage |
| Garantie | 2 Jahre (ausgenommen Verschleißteile: UVC-Lampe und Filterschwämme) |
| Service | Zentraler Reparatur-Service (Bearbeitungsdauer max. 5 Arbeitstage), Ersatzteil-Service (max. 2 Arbeitstage) |
| Zubehör | Schmutzablauf Garnitur Art. 7926-00.901.00 (zur Weiterleitung des Schmutzwassers) |
| Entsorgung | Gerät nicht im Hausmüll entsorgen, fachgerecht über kommunale Entsorgungsstelle |
Häufig gestellte Fragen - F 12000 GARDENA
Benutzerfragen zu F 12000 GARDENA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch F 12000 - GARDENA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. F 12000 von der Marke GARDENA.
BEDIENUNGSANLEITUNG F 12000 GARDENA
D Gebrauchsanweisung
UVC-Teichfilter
Willkommen bei GARDENA aquamotion...

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem UVC-Teichfilter, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.

Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Gebrauchs-anweisung vertraut sind, diesen UVC-Teichfilter nicht benutzen.
Inhaltsverzeichnis
→ Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
- Einsatzgebiet Ihres GARDENA UVC-Teichfilters ....3
- Für Ihre Sicherheit .... 3
- Funktion 5
- Montage 6
- Inbetriebnahme 6
- Wartung 7
- Beheben von Störungen 8
- Außerbetriebnahme 9
- Technische Daten 9
- Lieferbares Zubehör....10
- Service 10
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA UVC-Teichfilters
Bestimmung
Der GARDENA UVC-Teichfilter ist für den privaten Einsatz im Haus- und Hobbygarten ausschließlich im Außenbereich zur Reinigung von Gartenteichen mit und ohne Fischbesatz bestimmt. Bei Einsatz des GARDENA UVC-Teichfilters wird das Teichwasser biologisch und mechanisch gereinigt und das Algenwachstum reduziert. Die Algen verklumpen und Krankheitserreger (speziell bei Fischteichen) werden abgetötet.
Zu beachten

Der GARDENA UVC-Teichfilter darf nicht verwendet werden im industriellen Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen.
2. Für Ihre Sicherheit
→ Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem UVC-Gerät.

Achtung!
→ Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen.

Achtung!
Warnung vor Verblitzen der Augen.
Achtung! Ultraviolette Strahlung.
Die Strahlung ist gefährlich für Augen und Haut.
→Betreiben Sie das UVC-Gerät niemals außerhalb des Gehäuses!
Netzanschluss
Das UVC-Gerät muss über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) mit einem Nennfehlerstrom ≤ 30 mA betrieben werden (DIN VDE 0100-702 und 0100-738). → Bitte fragen Sie eine Elektrofachkraft.
Netzanschlussleitungen dürfen keinen geringeren Querschnitt haben als Gummischlauchleitungen mit dem Kurzzeichen H05 RNF. Verlängerungsleitungen müssen der DIN VDE 0620 genügen.
Angaben auf dem Typschild des UVC-Gerätes müssen mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen.
Die Netzanschlussleitung des UVC-Geräts kann nicht ausgetauscht werden. Bei Beschädigung der Netzanschlussleitung muss das UVC-Gerät entsorgt werden.
Die Verwendung von Verlängerungsleitungen, Anschlussleitungen oder Adaptern ohne Schutzkontakt ist unzulässig.
Für Österreich
In Österreich muss der elektrische Anschluss der ÖVE-EM 42, T 2 (2000)/1979 § 22 gemäß § 2022.1 entsprechen. Danach dürfen Geräte zum Gebrauch an Schwimmbecken und an Teichen nur über einen Trenntransformator betrieben werden.
→ Bitte fragen Sie Ihren Elektromeisterbetrieb.
Für die Schweiz
In der Schweiz müssen ortsveränderliche Geräte, welche im Freien verwendet werden, über Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Sichtprüfung und Hinweise
→ Führen Sie vor Benutzung eine Sichtprüfung durch, um festzustellen, ob das UVC-Gerät, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.
Ein beschädigtes UVC-Gerät darf nicht benutzt werden.
Wenn Anschlussleitung, Glaskolben oder das Gehäuse des UVC-Geräts defekt erscheinen, darf die Leuchte nicht betrieben werden.
UVC-Gerät im Schadensfall vom GARDENA Service oder dem autorisierten Elektrofachmann überprüfen lassen.
Schwimmbecken und Gartenteiche müssen den internationalen und nationalen Bestimmungen entsprechen.
→ Bitte fragen Sie eine Elektrofachkraft.
Tragen Sie das UVC-Gerät nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Achten Sie darauf, dass die Anschluss-Stellen trocken bleiben.
Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf 4 °C nicht unterschreiten und 35 °C nicht überschreiten.
Sand und andere schmirgelnde Stoffe in der Förderflüssigkeit führen zu schnellerem Verschleiß und Leistungsminderung.
Außerbetriebnahme
Nach Außerbetriebnahme, bei Nichtgebrauch und vor der Wartung Netzstecker ziehen.
→ Trennen Sie das UVC-Gerät und die Pumpe vor allen Arbeiten vom Netz.
→ Beachten Sie die Sicherheits- und Montagehinweise der Gebrauchsanweisung.
Sicherheitsschalter
Bei Überhitzung wird die UVC-Lampe durch den eingebauten thermischen Schutzschalter ausgeschaltet. Die UVC-Lampe schaltet sich nach genügender Abkühlung selbst wieder ein.
Durch einen eingebauten Sicherheitsschalter leuchtet die Lampe erst dann, wenn die vollständige Montage des UVC-Geräts erfolgt ist.
Filter platzieren
→ Stellen Sie den Filter standsicher im Abstand von mindestens 2 m neben dem Gartenteich auf.
Der Filter muss sich über der Teichoberfläche befinden.

Betreiben Sie das UVC-Gerät nicht ohne Wasserdurchfluss.
Bakterientätigkeit
Eine umfangreiche Bakterientätigkeit ergibt sich ab +10 °C.
Das Filtersystem ist ein biologisches System und benötigt daher bei Neuinstallation einige Wochen bis zur vollen Wirksamkeit.
Der Filter sollte nach Möglichkeit von Frühjahr bis Herbst permanent in Betrieb sein und nicht austrocknen.

Universal-Anschluss für den Druckschlauch der Pumpe im Teich.
② Mechanische Filterung
Teichwasserverschmutzungen werden durch die große äußere Oberfläche der Filterschäume mechanisch zurückgehalten.
③ Biologische Klärung
Die biologische Teichwasserklärung findet in zwei unterschiedlichen Bereichen im Inneren der Filterschäume statt:
- In Zonen mit hoher Strömungsgeschwindigkeit des Wassers (blaue Filterschwämme):
Dort wird die Besiedelung von Mikroorganismen begünstigt, die eine Umsetzung von Ammonium zu Nitrat über Nitrit (Nitrifikation) gewährleisten. - In Zonen mit niedriger Strömungsgeschwindigkeit des Wassers (schwarze Filterschwämme):
Dort wird die Ansiedelung von anaeroben Mikroorganismen unterstützt, die eine Denitrifikation (Reduktion von Nitrat zu Stickstoff) begünstigen.
In beiden Zonen bildet die innere Oberfläche der Filterschwämme einen besonders großen Siedlungsraum für Mikroorganismen aus.
④ UVC-Bestrahlung
Das Teichwasser wird mit kurzwelligem UVC-Licht (ultra-violette Strahlungen) bestrahlt. Dabei wird das Algenwachstum reduziert und Krankheitserreger in Fischteichen werden abgetötet.
⑤ Wasserauslass
Rohranschluss für den Rückfluss des geklärten Wassers.
F 3000 / F 6000 DN 50
F 9000 / F 12000 DN 70
⑥ Mechanische Reinigungsvorrichtung
Einfaches Auswaschen der Filterschäume durch wiederholtes Ziehen an den Reinigungsgriffen.
⑦ Verschmutzungsanzeige und Überlaufsicherung
Verschmutzungsanzeige zur einfachen Erkennung des Reinigungsbedarfs. Verschmutzungsgrad der Filterschäume: 25%, 50%, 75%. Bei noch stärkerer Verschmutzung läuft das Wasser ungereinigt über (Überlaufsicherung).
⑧ Separator Wasser- und Schmutzablauf
Ablass für Schlamm und Wasser. Zum Beispiel kann der Filter vor Frosteinbruch geleert und somit vor Ort überwintert werden.
4. Montage
UVC-Filter montieren:

- Die Verschnappungen ① entriegeln und den Filterdeckel ② vom Filtergehäuse ③ abnehmen.
- UVC-Lampe montieren. (siehe 7. Beheben von Störungen „Lampe wechseln“).
- UVC-Gerät ④ so in den Filter einsetzen, dass die Verschnappungen ⓐ einrasten.
- Universalanschluss ⑤ auf das UVC-Gerät ④ schrauben.
5. Inbetriebnahme
Symbolerklärung:
Ermittlung des Pumpentyps und des Schlauchs

leichte Ver-
schmutzung

starke Ver-
schmutzung
Tabelle zur Ermittlung des Pumpentyps und des Schlauchs siehe Seite 2.
Empfohlene Teich-Schläuche:
• 1" GARDENA Teich-Schlauch Art. 7831
• 1 1/2" GARDENA Teich-Schlauch Art. 7833
Beispiel:
Sie haben einen 5000 l großen Teich mit Fischen und der Wassereinlauf des Filters ist 1,5 m über der Teichoberfläche.
| 10000 l 5000 | l 1,0-2,0 m F | 12000 FSP 8000 | Duo 1 1/2" |
UVC-Teichfilter in Betrieb nehmen:

→ Sie benötigen einen (1 1/2")-Schlauch und eine GARDENA Pumpe FSP 8000 Duo.
Bei richtiger Wahl der Pumpe steht das Wasser ca. 1 cm hoch im Zwischendeckel.
- Zu verwendende Pumpe und Schlauch aus der Tabelle von Seite 2 ermitteln.
- Entsprechend des Schlauchs die nicht benötigten Teile des Universalanschlusses ⑤ mit einer Säge innerhalb der Führungsrille abtrennen. Es könnte sonst zu Leistungsverlusten kommen.
- Filtergehäuse ③ mind. 2 m neben dem Gartenteich und über der Teichoberfläche standsicher aufstellen oder eingraben. Der Auslauf muss über der Teichoberfläche sein.
UVC-Teichfilter möglichst waagerecht aufstellen, damit der Filter nicht überlaufen kann.
- Die Längen des Zulauf-Schlauchs ⑥ bestimmen und zuschneiden.

Hinweis zum Rücklauf:
- Filter-Zulaufschlauch ⑥ mit der Pumpe ⑦ verbinden und mit Schlauchklemmen sichern.
- Pumpe ⑦ standsicher im Gartenteich aufstellen, so dass die Pumpe vollkommen von Wasser bedeckt ist.
- Zulauf-Schlauch ⑥ der Pumpe ⑦ mit dem Universalanschluss ⑤ des UVC-Geräts verbinden und mit Schlauchklemme sichern.
- Netzstecker der Pumpe ⑦ in eine Wechselstromsteckdose einstecken. Achtung: Die Pumpe läuft sofort an!
- Netzstecker des UVC-Geräts in eine 230 V Wechselstromsteckdose einstecken. Die UVC-Kontroll-Lampe ⑧ leuchtet.
Wir empfehlen Ihnen, den Rücklauf so zu verlegen, dass das gereinigte Wasser indirekt, z. B. über einen kleinen Bachlauf, wieder eingeleitet wird. Somit wird das gereinigte Wasser zusätzlich mit Sauerstoff angereichert.
6. Wartung
Grobschmutz entfernen:

Feinschmutz entfernen:

Achtung! Stromschlag! → Vor der Wartung den Netzstecker des UVC-Geräts und der Pumpe ziehen!
Der GARDENA UVC-Filter ist weitestgehend wartungsfrei. Er sollte jedoch gereinigt werden, wenn der Wasserstand in der Verschmutzungsanzeige über 50 % steht.
- Netzstecker des UVC-Geräts und der Pumpe ziehen.
-
Die Verschnappungen ① entriegeln und den Filterdeckel ② vom Filtergehäuse ③ abnehmen.
-
Reinigungsgriffe ⑨ aller Filterschwämme mehrmals ziehen. Die Filterschwämme werden zusammengedrückt und mechanisch gereinigt.
-
Verschluss-Kappe ⑩ des Schmutzablaufs abschrauben und das verschmutzte Wasser aus dem Filter laufen lassen.
-
Verschluss-Kappe ⑩ wieder aufschrauben und den Filter wieder in Betrieb nehmen (siehe 5. Inbetriebnahme: „UVC-Teichfilter in Betrieb nehmen“).
-
Bei Bedarf den Reinigungsvorgang wiederholen.
Für eine noch gründlichere Reinigung, können die Filterschäume entnommen werden.
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden, damit die Bakterien nicht abgetötet werden.
- Netzstecker des UVC-Geräts und der Pumpe ziehen.
-
Die Verschnappungen ① entriegeln und den Filterdeckel ② vom Filtergehäuse ③ abnehmen.
-
Verschnappungen ⓐ eindrücken und das UVC-Gerät ④ vom Zwischendeckel ⑪ abnehmen.
-
Die Verschnappungen ⑫ entriegeln und den Zwischendeckel ⑪ entnehmen.
-
Die 2 Verschnappungen ⑬ an jedem Reinigungsgriff ⑨ eindrücken und die Reinigungsgriffe mit Filterschäumen entnehmen.

- Alle Filterschäume ⑭ unter fließendem Wasser reinigen.
- Filtergehäuse vollständig entleeren und unter fließendem Wasser reinigen.
- Filter wieder in umgekehrter Reihenfolge montieren.
-
Filter wieder in Betrieb nehmen (siehe 5. Inbetriebnahme: „UVC-Teichfilter in Betrieb nehmen“).
-
Netzstecker des UVC-Geräts und der Pumpe ziehen.
- UVC-Gerätekopf ⑮ des UVC-Geräts gegen den Uhrzeigersinn drehen 1 und vorsichtig abziehen 2 (Bajonett-Verschluss).
- Glaskolben ⑯ (z.B. mit flüssigem Glasreiniger) reinigen.
- UVC-Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
Bei der Montage darauf achten, dass der O-Ring ⑰ korrekt in den UVC-Gerätekopf ⑮ eingelegt ist.
7. Beheben von Störungen

Achtung! Stromschlag!
→ Vor dem Beheben von Störungen den Netzstecker des UVC-Geräts und der Pumpe ziehen!
Die UVC-Lampe sollte nach ca. 8000 Betriebsstunden ausgetauscht werden, da dann die UVC-Leistung stark abnimmt.
Es dürfen nur Lampen des Typs TC-S (UV-C) verwendet werden (z. B. Radium, Philips oder Sylvania).
Die passende UVC-Lampe kann als Ersatzteil beim GARDENA Service bestellt werden.
Lampe wechseln:

- Netzstecker des UVC-Geräts und der Pumpe ziehen.
- UVC-Gerätekopf ⑮ des UVC-Geräts gegen den Uhrzeigersinn drehen 1 und vorsichtig abziehen 2 (Bajonett-Verschluss).
- Kranz ⑱ vorsichtig abschrauben.
- Glaskolben ⑯ abziehen. (Durch Kalkablagerungen kann der Glaskolben relativ fest sitzen).
- Lampe ⑲ herausziehen und durch neue Lampe ersetzen.
- UVC-Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
Bei der Montage darauf achten, dass der O-Ring ⑳ auf dem Glaskolben ⑯ sitzt und der O-Ring ⑰ korrekt in den UVC-Gerätekopf ⑮ eingelegt ist.
Durch einen eingebauten Sicherheitsschalter leuchtet die Lampe erst dann, wenn die vollständige Montage des UVC-Geräts erfolgt ist.
| Störung | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Das Teichwasser wird nicht klar | Filter oder Fördermenge der Pumpe nichtpassend. | → Filter und Pumpe nach Tabelle auf Seite 2 prüfen. |
| Fisch- und Tierbestand zu hoch. | → Die geschätzte Länge der Fische addieren.Pro m ^3 Wasser dürfen ca.„80 cm Fisch“ im Teich eingesetzt sein. | |
| Der Glaskolben des UVC-Geräts ist verschmutzt. | →UVC-Gerät reinigen (siehe6.Wartung). | |
| Die Fördermenge lässt nach | Die Filterschwämme sind verschmutzt. | → Grobschmutz und Feinschmutz entfernen (siehe6.Wartung). |
| UVC-Kontroll-Lampe brennt nicht | Lampe defekt. | → Lampe wechseln. |
| Elektrische Anschlüsse defekt. | → Elektrische Anschlüsse prüfen. |
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen.
8. Außerbetriebnahme
Überwinterung:

- Vor Frosteinbruch die Pumpe aus dem Teich nehmen, Schlauch von der Pumpe abziehen und UVC-Teichfilter vollständig entleeren.
- UVC-Teichfilter und Pumpe gründlich reinigen und trocknen (siehe 6. Wartung).
- UVC-Teichfilter und Pumpe an einem frostsicheren Ort lagern.
Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.
Entsorgung: (nach RL2002/96/EG)

Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden. → Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen.
9. Technische Daten
F 3000 F 6000 / F 9000 F 12000
| Anschlusskabel | 3 m H05RN-F3G1,0 3 m H05RN-F3G1,0 3 m H05RN-F3G1,0 | ||
| Lampe: Typ 7 W TC-S (UV-C) | Typ 9 W TC-S (UV-C) | Typ 11W TC-S (UV-C) | |
| (Z. B. Radium: Puritec NSE 7-270, Philips: TUV PL-S 7 W oder Sylvania: G7 LYNX-S Germicidal) | (Z. B. Radium: Puritec NSE 9-270, Philips: TUV PL-S 9 W oder Sylvania: G9 LYNX-S Germicidal) | (Z. B. Radium: Puritec NSE 11-270, Philips: TUV PL-S 11W oder Sylvania: G11 LYNX-S Germicidal) | |
| Netzspannung / Netzfrequenz | 230 V/50 Hz | 230 V/50 Hz | 230 V/50 Hz |
| Medien-temperatur | 4°C - 35 °C | 4°C - 35 °C | 4°C - 35 °C |
10. Lieferbares Zubör
GARDENA - Schmutzablauf Garnitur
Zur Weiterleitung des Schmutzwassers in entfernt gelegene Bereiche (z. B. zum Pflanzendüngen oder bei eingegrabenem Filter)
Art. 7926-00.901.00 (über den GARDENA Service erhältlich)
11. Service
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen
- Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparatur-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
- Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen
- Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service
- Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Garantie
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
- Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Gebrauchsanweisung behandelt.
- Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren.
Die Verschleißteile UVC-Lampe und Filterschwämme sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
| Ihre direkte Verbindung zum Service | Telefon | Fax | ||
| D in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/ | ||||
| Technische Störungen / Reklamationen | 290 | 389 | service | @gardena.com |
| Reparaturen und Antworten auf Kostenvoranschläge | 300 307 service | @gardena.com | ||
| Ersatzteilbestellungen / Allgem. Produktberatung | 123 249 service | @gardena.com | ||
| Abhol-Service (018 03) 30 8100 oder (018 03) 00 16 89 | ||||
| Ihre direkte Verbindung zum Service | Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich bitte an ihre Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite) |

in Österreich (0 22 62) 7 45 45-36 /-30 kundendienst
@gardena.at

in der Schweiz 0848 800 464
info
@gardena.ch
| D | Produkthaftung | Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. |
| GB | Product Liability | We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. |
| F | Responsabilité | Nous vous signalons expressément que GARDENA n'est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d'un échange de pièces, les pièces d'origine GARDENA n'auraient pas été utilisées, ou si la réparation n'a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l'un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d'accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. |
| NL | Productaansprakelijkheid | Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. |
| S | Produktansvar | Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. |
| I | Responsabilità del prodotto | Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l'intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. |
| E | Responsabilidad de productos | Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. |
| P | Responsabilidade sobre o produto | Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. |
| DK | Produktansvar | Vi gör udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør. |
| D EU-KonformitätserklärungMaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RLDer Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der vonuns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisiertenEU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standardserfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliertdiese Erklärung ihre Gültigkeit. | Bezeichnung des Gerätes: UVC-TeichfilterDescription of the unit: UVC-pond filterDésignation du matériel : Filtre UVC pour bassinOmschrijving van het apparaat: UVC-vijverfilterProduktbeskrivning: Dammfilter UVCDescrizione del prodotto: Filtro per laghetti UVCDescripción de la mercancía: Filtro para estanques UVCDescripción do aparelho: Conjunto de filtragem UVCBeskrivelse af enhederne: Bassinfilter UVC |
| GB EU Certificate of ConformityThe undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standardsof safety and product specific standards. This certificate becomes void if theunits are modified without our approval. | Typ: Art.-Nr.:Type: FS 3000 Art. No.: 7926Type : Référence :Typ: FS 6000 Art. nr.: 7927Typ: Art.nr.:Modello: FS 9000 Art. : 7928Tipo: Art. N°:Tipo: FS 12000 Art. N°: 7929Type: Varenr. : |
| F Certificat de conformité aux directives européennesLe constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH,Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu'à la sortie de ses usines lematériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité etautres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l'Union européenne.Toute modification portée sur ce produit sans l'accord express de GARDENAsupprime la validité de ce certificat. | |
| NL EU-overeenstemmingsverklaringOndergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door onsin de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aanhet apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. | EU-Richtlinien:EU directives:Directives européennes : 73/23/ECEU-richtlijnen:EU direktiv: 89/336/ECDirettive UE:Normativa UE: 93/68/ECDirectrizes da UE:EU Retningslinier : |
| S EU TillverkarintygUndertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmermed EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Dettaintyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. | Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:Year of CE marking:Date d'apposition du marquage CE :Installatiejaar van de CE-aanduiding:CE-Märkningsår : 2003Anno di rilascio della certificazione CE:Colocación del distintivo CE:Ano de marcação pela CE:CE-Mærkningsår : |
| I Dichiarazione di conformità alle norme UELa sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. | Dr. Friedrich BöbelUlm, den 23.09.2003Technische LeitungUlm, 23.09.2003Technical Dept. ManagerFait à Ulm, le 23.09.2003Direction techniqueUlm, 23-09-2003Hoofd technische dienstUlm, 2003.09.23.Technical DirectorUlm, 23.09.2003Direzione TecnicaUlm, 23.09.2003Dirección TécnicaUlm, 23.09.2003Director TécnicoUlm, 23.09.2003Teknisk direktør |
| E Declaración de conformidad de la UEEl que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, declara que la presente mercancia, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquiermodificación en la presente mercancia sin nuestra previa autorización, estadeclaración pierde su validez. | |
| P Certificado de conformidade da UEOs abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas daUE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficaránulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. | |
| DK EU Overensstemmelse certificatUndertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelsefra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikattræder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse. |
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service@gardena.com
Argentina
Argensem ^® S.A.
Austria / Österreich
GARDENA
Österreich Ges.m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36
kundendienst@gardena.at
Belgium
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Phone: (+41) 848 800 464
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diş Ticaret
Dr. Friedrich BöbelUlm, den 23.09.2003Technische LeitungUlm, 23.09.2003Technical Dept. ManagerFait à Ulm, le 23.09.2003Direction techniqueUlm, 23-09-2003Hoofd technische dienstUlm, 2003.09.23.Technical DirectorUlm, 23.09.2003Direzione TecnicaUlm, 23.09.2003Dirección TécnicaUlm, 23.09.2003Director TécnicoUlm, 23.09.2003Teknisk direktør