BSS79232XM - Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BSS79232XM AEG als PDF.
Benutzerfragen zu BSS79232XM AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BSS79232XM - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BSS79232XM von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG BSS79232XM AEG
- SICHERHEITSHINWEISE....3
- SICHERHEITSANWEISUNGEN....5
- GERÄTEBESCHREIBUNG....7
- BEDIENFELD....9
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME....11
- TÄGLICHER GEBRAUCH....12
- UHRFUNKTIONEN....25
- AUTOMATIKPROGRAMME....27
- VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS....27
- ZUSATZFUNKTIONEN....30
- TIPPS UND HINWEISE....32
- REINIGUNG UND PFLEGE....60
- FEHLERSUCHE....65
- ENERGIEEFFIZIENZ....68
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu holen:
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com


Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
⚠️ Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. ⚠SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
- Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
- Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
- Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. - Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
-
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
-
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. - Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. - Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Offnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
- Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.

WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
– füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
2.4 Dampfgaren

WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Freigesetzter Dampf kann Verbrennungen verursachen:
– Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann heißer Dampf austreten.
– Öffnen Sie die Gerätetür
vorsichtig nach dem Dampfgaren.
2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung. - Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.6 Backofenbeleuchtung

WARNUNG! Stromschlaggefahr.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.7 Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
2.8 Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
1 Bedienfeld
2 Elektronischer Programmspeicher
3 Wassertank
4 Buchse für den KT Sensor
5 Heizelement
6 Backofenbeleuchtung
7 Ventilator
8 Ausgang des Entkalkungsrohrs
9 Einhängegitter, herausnehmbar
10 Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost

Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech

Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne

Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
KT Sensor

Zum Messen der Temperatur in der Speise.
Teleskopauszüge

Für Roste und Backbleche.
Dampfgarset

Ein unperforierter und ein perforierter Garbehälter.
Während des Dampfgarens führt das Dampfgarset Kondenswasser vom Gargut weg. Verwenden Sie die Garbehälter zur Zubereitung von Speisen, die während des Kochens nicht in Wasser liegen sollten, z. B. Gemüse, Fischstücke, Hühnerbrust. Die Garbehälter eignen sich nicht für Speisen, die in Wasser gegart werden müssen, wie z. B. Reis, Polenta, Nudeln.
4. BEDIENFELD
4.1 Elektronischer Programmspeicher

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
| Sensorfeld | Funktion Kommentar | ||
| 1 | - Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. | ||
| 2 | ![]() | EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. | |
| 3 | ![]() | Ofenfunktionen oder VarioGuide | Berühren Sie das Sensorfeld einmal, um eine Ofenfunktion oder das Menü VarioGuide auszuwählen. Berühren Sie das Sensorfeld erneut, um zwischen den Menüs Ofenfunktionen, VarioGuide umzuschalten. Zum Ein- oder Ausschalten der Backofenbeleuchtung das Feld 3 Sekunden lang berühren. Sie können die Backofenbeleuchtung auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. |
| 4 | ![]() | Favoriten Speichern und Aufrufen der bevorzugten Programme. | |
| 5 | ![]() | Temperaturauswahl | Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzeige der aktuellen Temperatur im Gerät. Zum Ein- oder Ausschalten der folgenden Funktion das Feld 3 Sekunden lang berühren: Schnellaufheizung. |
| 6 | ![]() | Nach unten-Taste Menünavigation nach unten. | |
| 7 | ![]() | Nach oben-Taste | Menünavigation nach oben. |
| 8 | ![]() | OK | Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. |
![]() | [YCW0] | Zurück-Taste Menünavigation eine Ebene zurück. Zum Anzei-gen des Hauptmenüs das Feld 3 Sekunden lang berühren. | |
| [XHG0] | ![]() | Uhr- und Zusatz-funktionen | Zum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei akti-vierter Ofenfunktion das Sensorfeld zur Einstel-lung des Timers oder der folgenden Funktionen berühren: Tastensperre, Favoriten, Heat + Hold, Set + Go. Sie können auch die Einstellungen des KT Sensors ändern. |
![]() | ![]() | Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion: Kurzzeit-Wecker. | |
4.2 Display

text_image
A B C 16:30 00:15 140°C E DA. Ofenfunktion
B. Tageszeit
C. Aufheiz-Anzeige
D. Temperatur
E. Dauer oder Ende einer Funktion
Weitere Anzeigen auf dem Display:
| Symbol Funktion | ||
![]() | Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. | |
| [6772] | Tageszeit Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit an. | |
| [54Y2] | Dauer Das Display zeigt die erforderliche Garzeit an. | |
| [7762] | Ende Das Display zeigt die Uhrzeit an, zu der die Gardauer endet. | |
![]() | Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an. | |
| [24HW] | Zeitanzeige | Das Display zeigt an, wie lange die Ofenfunktion in Betrieb ist. Drücken Sie ∨ und ∧ gleichzeitig, um die Zeit zurückzustellen. |
| [H043] | Berechnung | Das Gerät berechnet die Gardauer. |
[44HS]![]() | Aufheiz-AnzeigeAnzeige für die Schnell-aufheizung | Das Display zeigt die Temperatur im Gerät an.Die Funktion ist eingeschaltet. Sie ver-kürzt die Aufheizzeit. |
| Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewichts-automatik eingeschaltet ist, oder dass das Gewicht geändert werden kann. | ||
| Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet. | ||
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
5.2 Erstanschluss
Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall müssen die Sprache,
der Kontrast und die Helligkeit des Displays sowie die Uhrzeit eingestellt werden.
-
Drücken Sie oder, um den Wert einzustellen.
-
Mit OK bestätigen.
5.3 Einstellen des Wasserhärtegrads
Nachdem Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, müssen Sie den Wasserhärtegrad einstellen.
Die Tabelle unten zeigt den Wasserhärtebereich mit dem zugehörigen Kalkgehalt (mmol/l) und die Qualität des Wassers.
| Wasserhärte Kalkgehalt (mmol/l) Kalkgehalt (mg/l) Wasserklassi- | |||
| Klasse dH | fizierung | ||
| 10 - 70 - 1.30 - 50 Weich | |||
| 27 - 141.3 - 2.550 - 100 Mittelhart | |||
| 314 - 212.5 - 3.8100 - 150 | Hart | ||
| 4 über 21 | über 3,8 | über 150 | Sehr hart |
Überschreitet die Wasserhärte die in der Tabelle angegebenen Werte, füllen Sie den Wassertank mit Tafelwasser.
-
Nehmen Sie den vierfarbigen Teststreifen, der mit dem Dampfgarset im Backofen geliefert wird.
-
Stecken Sie alle Reaktionszonen des Streifens ca. 1 Sekunde lang in das Wasser. Halten Sie den Streifen nicht unter fließendes Wasser!
- Schütteln Sie überschüssiges Wasser vom Streifen ab.
- Überprüfen Sie nach 1 Minute die Wasserhärte mithilfe der Tabelle unten. Die Farben der Reaktionszonen ändern sich auch noch nach Ablauf von 1 Minute. Berücksichtigen Sie diese Änderungen bei der Messung nicht.
- Stellen Sie die Wasserhärte in folgendem Menü ein: Grundeinstellungen.
Teststreifen Wasserhärte

1
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Navigation in den Menüs
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie ∨ oder ∧, um die Menüoption einzustellen.
6.2 Überblick über die Menüs
Hauptmenü
| Symbol | Menüpunkt Anwendung |
![]() | Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen. |
![]() | SousVide Garen Ofenfunktion und Liste mit Automatikprogrammen. |
![]() | Rezepte Liste mit Automatikprogrammen. |
![]() | Favoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen. |
Teststreifen Wasserhärte

2

3

4
Die schwarzen Rechtecke in der Tabelle entsprechen den roten Rechtecken auf dem Teststreifen.
Den Wasserhärtegrad können Sie in folgendem Menü ändern: Grundeinstellungen / Wasserhärte.
- Drücken Sie, um das Untermenü aufzurufen oder die Einstellung zu bestätigen.

Mit können Sie von jedem Punkt aus zurück in das Hauptmenü springen.
| Symbol | Menüpunkt Anwendung |
| Reinigung Liste mit Reinigungsprogrammen. | |
| Grundeinstellungen Zum Konfigurieren des Geräts. | |
| Sonderfunktionen Liste der zusätzlichen Ofenfunktionen. | |
| VarioGuide Empfohlene Ofeneinstellungen für eine große Auswahl an Speisen. Wählen der Speise und Starten des Garvorgangs. Temperatur und Gardauer sind nur Richtlinien für gute Ergebnisse und können eingestellt werden. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. |
Untermenü von: Grundeinstellungen
| Symbol | Untermenü Beschreibung |
| Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit. | |
| Zeitanzeige Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. | |
| °C>> | Schnellaufheizung Steht diese Funktion auf EIN, verkürzt sich die Aufheizzeit. |
| Set + Go Einstellen einer Funktion und spätere Aktivierung durch Drücken auf ein Symbol auf dem Bedienfeld. | |
| Heat + Hold Warmhalten von Speisen für 30 Minuten nachdem der Garvorgang beendet ist. | |
| Zeitverlängerung Ein- und Ausschalten der Funktion Zeitverlängerung. | |
| Kontrast Stufenweises Einstellen des Kontrastes der Anzeige. | |
| Helligkeit Stufenweises Einstellen der Helligkeit der Anzeige. | |
| Sprache einstellen Einstellen der Sprache für die Anzeige. | |
| Lautstärke Einstellen der Lautstärke für Tastentöne und Signale. | |
| Tastentöne Ein- und Ausschalten der Töne der Sensorfelder.Der Ton des Sensorfelds Ein/Aus lässt sich nicht ausschalten. | |
| Alarmsignale Ein- und Ausschalten der Alarmsignale. | |
| Wasserhärte Einstellen des Wasserhärtegrads (1 - 4). | |
| Erinnerungsfunktionen Erinnert Sie daran, wenn das Gerät gereinigt werden muss. | |
| DEMO Modus Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 | |
| Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration. | |
| Werkseinstellungen Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werks-einstellungen. |
6.3 Untermenü von: SousVide Garen
Diese Technologie ist von der Sous-vide-Technologie (französisch für „unter Vakuum“) abgeleitet. Es handelt sich um
eine Garmethode, bei der die Speisen in einen Vakuumbeutel eingeschweißt und bei niedrigen Temperaturen gegart werden.
| Symbol Menüpunkt Beschreibung | |
| SousVide Garen Fleisch, Fisch, Meeresfrüchte, Gemüse und Früchte werden mit Dampf gegart. Stellen Sie die Temperatur auf 50 °C - 95 °C ein. | |
| SousVide Rezepte Liste mit Automatikprogrammen. | |
| SousVide VarioGuide Empfohlene Ofeneinstellungen für eine große Auswahl an Speisen. Wählen der Speise und Starten des Garvorgangs. Temperatur und Gardauer sind nur Richtlinien für gute Ergebnisse und können eingestellt werden. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. | |
6.4 Untermenü von: Reinigung
| Symbol Menüpunkt Beschreibung | |
| Dampfreinigung Verfahren zur Reinigung eines leicht verschmutzten Geräts ohne eingebrannte Speisereste. | |
![]() | Entkalkung Entkalkungsprogramm zum Entfernen von Kalkrückständen aus dem Dampfgenerator-Kreislauf. |
![]() | Spülen Programm zum Spülen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufs nach häufiger Verwendung der Dampffunktionen. |
![]() | Dampfreinigung Plus Verfahren zur Reinigung von hartnäckigen Verschmutzungen mit Unterstützung eines Backofenreinigers. |
6.5 Ofenfunktionen
| Ofenfunktion Anwendung | ||
![]() | Heißluft mit Ringheizkör- per | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Konventionelle Heizfunktion. |
![]() | Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei- ner intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Kon- ventionelle Heizfunktion. | |
![]() | Konventionelle Heiz- funktion(Ober-/Unterhit- ze) | Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. |
![]() | Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes frites, Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden. | |
![]() | Grillstufe Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toas- ten von Brot. | |
| Heißluftgrillen Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Auch zum Gratinieren und Überbacken. | ||
| Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. | ||
![]() | Feuchte Heißluft Zum Backen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Energiesparen während des Garvorgangs. Diese Funktion muss gemäß der Tabelle Backen mit feuchter Heißluft verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Weitere Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie im Kapitel Hinweise und Tipps, Tabelle Backen mit feuchter Heißluft. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 verwendet. | |
![]() | Feuchtgaren Sie können zwischen drei manuellen Kochfunktio-nen mit verschiedenen Feuchtigkeitsstufen wählen. Diese Funktionen kombinieren Dampf und Heißluft. Sie dienen zum Garen mit unterschiedlichen Dampfmengen. | |
![]() | Feuchtigkeit, hoch Für Gemüse, Fisch, Kartoffeln, Reis, Nudeln oder besondere Beilagen. | |
| Untermenü von: Feuchtgaren | ||
| Ofenfunktion Anwendung | ||
![]() | Feuchtigkeit, niedrig Diese Funktion ist geeignet für Fleisch, Geflügel, Ofengerichte und Schmorgerichte. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche. | |
![]() | Feuchtigkeit, mittel Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von gedünstetem und geschmortem Fleisch sowie von Brot- und süßem Hefeteig. Durch die Kombination von Dampf und Hitze wird das Fleisch zart und saftig, und die Backwaren aus Hefeteig erhalten eine knusprige und glänzende Oberfläche. | |
![]() | Feuchtigkeit, hoch Die Funktion eignet sich zur Zubereitung von empfindlichen Speisen wie Puddings, Flans, Terrinen und Fisch. | |

Die Lampe wird bei einigen
Ofenfunktionen und einer
Temperatur unter 60 °C
automatisch ausgeschaltet.
6.6 Sonderfunktionen
| Ofenfunktion Anwendung | |
![]() | Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen. |
![]() | Teller wärmen Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren. |
| Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken. | |
![]() | Dörren Zum Dörren von Obst und Gemüse (z. B. Äpfel, Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in Scheiben. |
![]() | Joghurt Funktion Verwenden Sie diese Funktion zur Zubereitung von Joghurt. Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser Funktion ausgeschaltet. |
![]() | Gärstufe Die Dampffeuchtigkeit beschleunigt das Aufgehen des Teigs und verhindert das Austrocknen der Oberfläche, somit bleibt der Teig geschmeidig. |
![]() | Bio-Garen Zum Zubereiten von besonders zarten und saftigen Braten. |
![]() | Brot backen Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und Brötchen auf professionelle Art zu backen: knusprig, braun und mit glänzender Kruste. |
![]() | Regenerieren Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert die Austrocknung der Oberfläche. Die Hitze wird sanft und gleichmäßig verteilt und belebt den Geschmack sowie das Aroma der Speisen, als ob sie frisch zubereitet wären. Mit dieser Funktion können Sie die Speisen direkt auf einem Teller aufwärmen. Sie können mehrere Teller gleichzeitig auf verschiedenen Einschubebenen aufwärmen. |
![]() | Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte. |
6.7 Untermenü von: VarioGuide
Speisekategorie: Fisch/Meeresfrüchte
| Speise | |
| Fisch | Fisch, gebacken |
| Fischstäbchen | |
| Fischfilet, dünn | |
| Fischfilet, dick | |
| Fischfilet, gefroren | |
| Fisch, klein | |
| Fisch, gedämpft | |
| Fisch, klein, gegrillt | |
| Fisch, gegrillt | |
| Fisch, gegrillt | |
| Forelle | |
| Lachs | Lachsfilet |
| Lachs, ganz | |
| Garnelen | Garnelen, frisch |
| Garnelen, gefroren | |
| Muscheln - | |
| Speisekategorie: Geflügel | |
| Speise | |
| Geflügelbrust - | |
| Geflügelbrust | - |
| Speise | |
| Hähnchen | Hähnchenflügel, frisch |
| Hähnchenflügel, gefroren | |
| Hähnchenschenkel, frisch | |
| Hähnchenschenkel, gefroren | |
| Hähnchenbrust, po-chiert | |
| Hähnchen, halbiert | |
| Hähnchen, ganz | |
| Ente, ganz | - |
| Gans, ganz | - |
| Pute, ganz | - |
| Speisekategorie: Fleisch | |
| Speise | |
| Rindfleisch | Tafelspitz |
| Rinderschmorbra-ten | |
| Hackbraten | |
| Rindfleisch | Rinderschmorbra-ten |
| Hackbraten | |
| Roastbeef | Blutig |
| Blutig | |
| Rosa | |
| Rosa | |
| Durch | |
| DurchBlutig | |
| Roastbeef Skandinavisch | |
| Rosa | |
| Durch | |
| Schweinefleisch | Chipolatas |
| Rippchen | |
| Schweinshaxe, vor-gekocht | |
| Schinkenstück | |
| Schweinerücken | |
| Schweinerücken | |
| Kassler | |
| Kassler, pochiert | |
| Schweinenacken | |
| Schweineschulter | |
| Schweinebraten | |
| Gekochter Schinken | |
| Kalb | Kalbshaxe |
| Kalbsrücken | |
| Kalbsbraten | |
| Lamm | Lammkeule |
| Lammbraten | |
| Lammrücken | |
| Lammrücken, rosa | |
| Lammrücken, rosa | |
| Speise | |
| Wild | HaseHasenkeuleHasenrückenHasenrücken |
| WildfleischReh-/HirschkeuleReh-/Hirschrücken | |
| Reh-/Hirschbraten | |
| Reh-/Hirschrücken | |
Speisekategorie: Ofengerichte
| Speise |
| Lasagne, frisch - |
| Lasagne/Cannello- ni, gefr. |
| Nudelauflauf - |
| Kartoffelgratin - |
| Gemüseauflauf - |
| Süßer Auflauf - |
Speisekategorie: Pizza/Quiche
| Speise | |
| Pizza | Pizza, dünn |
| Pizza, dick | |
| Pizza, gefroren | |
| Pizza American, gefroren | |
| Pizza, gekühlt | |
| Pizzasnacks, gefro-ren | |
| Baguettes, überba-cken | - |
| Flammkuchen - | |
| Wähe, pikant - | |
| Quiche Lorraine - | |
| Pikante Torte - | |
| Speisekategorie: Kuchen/Kleingebäck | |
| Speise | |
| Gugelhupf - | |
| Apfelkuchen, ge-deckt | - |
| Biskuit - | |
| Apfelkuchen - | |
| Käsekuchen, Back-form | - |
| Brioche - | |
| Sandkuchen - | |
| Linzertorte/Tarte - | |
| Wähe, süß - | |
| Mandelkuchen - | |
| Muffins - | |
| Kleingebäck - | |
| Feingebäck - | |
| Windbeutel - | |
| Blätterteig-Kleinge-bäck | - |
| Eclairs - | |
| Makronen | - |
| Mürbeteig-Plätzchen | - |
| Christstollen | - |
| Apfelstrudel, gefro-ren | - |
| Kuchen auf Blech | Rührteig |
| Hefeteig | |
| Speise | |
| Käsekuchen, Back-blech | - |
| Brownies | - |
| Biskuitrolle | - |
| Hefekuchen | - |
| Streuselkuchen | - |
| Zuckerkuchen | - |
| Tortenboden | Mürbeteig |
| Tortenboden aus Rührteig | |
| Obstkuchen | Obstkuchen aus Mürbeteig |
| Obstkuchen aus Rührteig | |
| Hefeteig | |
Speisekategorie: Brot/Brötchen
| Speise | |
| Brötchen | Brötchen |
| Brötchen, vorgebacken | |
| Brötchen, gefroren | |
| Ciabatta | - |
| Baguette | Baguette, vorgebacken |
| Baguette, gefroren | |
| Brot | Hefekranz |
| Weißbrot | |
| Butterzopf | |
| Mischbrot | |
| Roggenbrot | |
| Vollkornbrot | |
| Fladenbrot | |
| Brot/Brötchen, gefroren | |
Speisekategorie: Gemüse
| Speise |
| Broccoli, Röschen - |
| Broccoli, ganz - |
| Blumenkohl, Röschen - |
| Blumenkohl, ganz - |
| Karotten - |
| Zucchini - |
| Spargel, grün - |
| Spargel, weiß - |
| Paprika, Streifen - |
| Spinat, frisch - |
| Lauch - |
| Bohnen, grün - |
| Pilze - |
| Tomaten schälen - |
| Rosenkohl - |
| Stangensellerie - |
| Erbsen - |
| Aubergine - |
| Fenchel - |
| Speise | |
| Artischocken | - |
| Rote Bete | - |
| Schwarzwurzel | - |
| Kohlrabi | - |
| Bohnen, weiß - | |
| Wirsing | - |
Speisekategorie: Flans/Terrinen
| Speise | |
| Eierstich | - |
| Karamelköpfli | - |
| Terrine | - |
| Eier | Eier, weich |
| Eier, mittel | |
| Eier, hart | |
| Eier, gebacken | |
Speisekategorie: Beilagen
| Speise | |
| Pommes frites, dünn | - |
| Pommes frites, dick | - |
| Pommes frites, gefroren | - |
| Kroketten | - |
| Kartoffelspalten | - |
| Rösti | - |
| Salzkartoffeln, geviertelt | - |
| Salzkartoffeln | - |
| Pellkartoffeln | - |
| Kartoffelknödel - | |
| Semmelknödel | - |
| Speise |
| Hefeknödel, pikant - |
| Hefeknödel, süß - |
| Reis - |
| Tagliatelle, frisch - |
| Polenta - |

Muss das Gewicht oder die Kerntemperatur des Gerichts geändert werden, verwenden Sie dazu ∧ oder √
6.8 Untermenü von: SousVide VarioGuide
| Speisekategorie Speise | |
| Fisch/Meeresfrüchte | Seebrassenfilet |
| Wolfsbarschfilet | |
| Stockfisch | |
| Forellenfilet | |
| Lachsfilet | |
| Jakobsmuscheln | |
| Muscheln mit Schale | |
| Garnelen, ohne Schale | |
| Tintenfisch | |
| Geflügel | Hähnchenbrust |
| Entenbrust | |
| Putenbrust | |
| Speisekategorie Speise | |
| Fleisch | Rindfleisch• Rinderfilet, rosa• Rinderfilet, durch |
| Lamm• Lamm, rosa• Lamm, durch | |
| Wild• Wildschwein• Kaninchen, ohne Knochen | |
| Gemüse | Karotten |
| Zucchini | |
| Spargel, grün | |
| Spargel, weiß | |
| Paprika, Streifen | |
| Lauch | |
| Knollensellerie | |
| Sellerie | |
| Aubergine | |
| Fenchel | |
| Artischockenherzen | |
| Kartoffeln | |
| Kürbis | |
| Obst | Äpfel |
| Birnen | |
| Pfirsiche | |
| Nektarinen | |
| Pflaumen | |
| Ananas | |
| Mangos | |
6.9 Einschalten einer Ofenfunktion
-
Schalten Sie das Gerät ein.
-
Wählen Sie das Menü Ofenfunktionen.
- Mit bestätigen.
- Wählen Sie eine Ofenfunktion.
- Mit bestätigen.
- Stellen Sie die Temperatur ein.
- Mit OK bestätigen.

Wurden die
Standardeinstellungen nicht geändert, startet das Gerät automatisch.
6.10 Wassertank

text_image
A B C D E FA. Abdeckung
B. Wellenbrecher
C. Schublade
D. Wasser-Einfüllöffnung
E. Skala
F. Fronttaste
Sie können den Wassertank aus dem Gerät entfernen. Drücken Sie vorsichtig auf die Fronttaste. Nach dem Drücken kommt der Wassertank von selbst aus dem Gerät.

text_image
350Der Wassertank kann auf zweierlei Weise befüllt werden:
- Wassertank im Gerät lassen und mithilfe eines Wasserglases befüllen.
- Wassertank aus dem Gerät herausnehmen und unter dem Wasserhahn befüllen.
Befüllen Sie den Wassertank mit Leitungswasser, tragen Sie ihn in horizontaler Ausrichtung, um kein Wasser zu verschütten.

Setzen Sie den Wassertank nach dem Befüllen wieder in dieselbe Position ein. Drücken Sie die Fronttaste, bis sich der Wassertank im Gerät befindet.
Leeren Sie den Wassertank nach jedem Gebrauch.

VORSICHT!
Halten Sie den Wassertank von heißen Oberflächen fern.
6.11 Dampfgaren
Die Abdeckung des Wassertanks befindet sich im Bedienfeld.

WARNUNG!
Nur kaltes Leitungswasser verwenden. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Es dürfen keine anderen Flüssigkeiten außer Wasser verwendet werden. Füllen Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wassertank.
- Drücken Sie auf den Deckel des Wassertanks, um ihn zu öffnen, und ziehen Sie ihn aus dem Gerät.
-
Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit kaltem Wasser auf (ca. 950 ml). Der Wasservorrat reicht für ca. 50 Minuten. Verwenden Sie die Skala des Wassertanks.
-
Schieben Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position.

Wischen Sie den nassen Wassertank von dem Einsetzen in das Gerät mit einem weichen Tuch ab.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Stellen Sie eine Dampfgarfunktion und die Temperatur ein.
- Stellen Sie, falls erforderlich, eine der beiden folgenden Funktionen ein:
Dauer oder Ende. Nach ca. 2 Minuten ist der Dampf sichtbar. Bei Erreichen der gewählten Temperatur ertönt ein Signalton. Ist das Wasser im Wassertank fast aufgebraucht, ertönt ein Signalton, und der Wassertank muss wie oben beschrieben aufgefüllt werden, um mit dem Dampfgaren fortzufahren.
Am Ende der Garzeit ertönt ein akustisches Signal.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Leeren Sie den Wassertank nach dem Dampfgaren.

VORSICHT!
Das Gerät ist heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Seien Sie beim Entleeren des Wassertanks vorsichtig.
- Nach dem Dampfgaren kann der Dampf auf dem Boden des Garraums kondensieren. Trocknen Sie den Garraum erst, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Gerätetür vollständig trocknen. Um das Trocknen zu beschleunigen, können Sie die Tür schließen und das Gerät mit der Funktion Heißluft mit Ringheizkörper bei einer Temperatur von 150 °C etwa 15 Minuten aufheizen.

Am Ende des
Dampfgarvorgangs läuft der Kühlventilator schneller, um den Dampf zu entfernen.
6.12 SousVide Garen
- Durch das Vakuumieren kann nichts aus dem Gargut austreten, weder
Geschmackstoffe oder Aromen noch Flüssigkeit.
- Fleisch und Fisch werden weich, zart und saftig.
• Die Mineralien und Vitamine der Lebensmittel bleiben erhalten. - Es werden weniger Gewürze benötigt, da die Speisen ihren natürlichen Geschmack behalten.
- Einfacheres Arbeiten, da es nicht notwendig ist, die Speisen gleichzeitig vorzubereiten und zu servieren.
• Die niedrige Gartemperatur verhindert ein Verkochen. - Durch die Portionierung der Speisen lassen sich diese einfacher handhaben.
Vorbereiten des Gargutes
- Zutaten säubern und schneiden.
- Zutaten würzen.
- Zutaten in geeignete Vakuumbeutel geben.
- Beutel so verschließen, dass er möglichst wenig Luft enthält.
- Die Beutel müssen kühl gelagert werden, wenn sie nicht sofort gegart werden.
- Fahren Sie mit der Funktion SousVide Garen fort und beachten Sie für die ausgewählte Speise die Angaben in den Kochtabellen oder in den Rezepten mit dem Koch-Assistent.
- Öffnen Sie den Beutel und servieren Sie die Speisen.
- Die Speise können Sie danach noch anbraten oder grillen, damit z.B. Fleisch eine schöne Kruste und den typischen Bratengeschmack bekommt.
Einschalten der Funktion: SousVide Garen
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Wählen Sie das Menü SousVide Garen.
- Mit OK bestätigen.
- Stellen Sie folgende Funktion ein: SousVide Garen.
- Mit bestätigen.
- Stellen Sie die Temperatur ein.
7. Mit bestätigen.

Wenn Sie mit dieser Funktion garen, entsteht Restwasser auf den Vakuumbeuteln und im Garraum. Seien Sie beim Öffnen der Backofentür nach dem Garvorgang vorsichtig, um zu vermeiden, dass Wasser auf die Möbel tropft. Verwenden Sie einen Teller und ein Geschirrtuch, um die Vakuumbeutel herauszuholen. Trocken Sie die Tür, den Wassersammler im Boden und den Garraum mit einem weichen Tuch oder Schwamm. Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Gerätetür vollständig trocknen. Um das Trocknen zu beschleunigen, können Sie das Gerät mit Heißluft und einer Temperatur von 150 °C etwa 15 Minuten einschalten.
6.13 Aufheiz-Anzeige
Der Balken leuchtet im Display auf, sobald Sie eine Ofenfunktion
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Tabelle der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | |
| Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.Schalten Sie die Funktion mit ein. Drücken Sie oder , um die Minuten einzustellen, und ok zum Starten. | |
| |→| | Dauer Zum Einstellen der Dauer eines Vorgangs (max. 23 Std. 59 Min.). |
| →| | Ende Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofenfunktion (max. 23 Stunden 59 Minuten). |
5 Sekunden nachdem Sie die Zeit für eine Uhrfunktion eingestellt haben, wird diese Zeit heruntergezählt.

Benutzen Sie die Uhrfunktionen Dauer, Ende, schaltet das Gerät die Heizelemente nach 90 % der eingestellten Zeit aus. Mit der vorhandenen Restwärme wird der Garvorgang fortgesetzt, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist (3 bis 20 Minuten).
7.2 Einstellen der Uhrfunktionen

Bevor Sie die Funktionen Dauer, Ende nutzen, müssen Sie die Backofenfunktion und Temperatur festlegen. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Sie können die Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig verwenden, wenn das Gerät zu einem bestimmten späteren Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Die Funktionen Dauer und Ende funktionieren nicht, wenn Sie den KT Sensor verwenden.
- Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
- Drücken Sie 📞 wiederholt, bis im Display die gewünschte Uhrfunktion und das entsprechende Symbol anzeigt werden.
- Drücken Sie oder, um die gewünschte Zeit einzustellen.
- Mit OK bestätigen. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird ausgeschaltet. Im Display erscheint eine Meldung.
- Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um das Signal abzustellen.
7.3 Heat + Hold
Voraussetzungen für die Funktion:
• Die eingestellte Temperatur beträgt mehr als 80 °C.
• Die Funktion Dauer ist eingestellt.
Die Funktion Heat + Hold hält zubereitete Speisen 30 Minuten bei 80 °C warm. Sie wird nach Ablauf des Back- oder Bratvorgangs eingeschaltet.
Sie können diese Funktion im folgenden Menü ein- und ausschalten: Grundeinstellungen.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Wählen Sie die Ofenfunktion.
- Stellen Sie eine höhere Temperatur als 80 °C ein.
-
Drücken Sie 📂 wiederholt, bis das Display folgendes anzeigt: Heat + Hold.
-
Mit bestätigen. Nach Ablauf der Funktion ertönt ein akustisches Signal. Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn Sie zu anderen Ofenfunktionen wechseln.
7.4 Zeitverlängerung
Die Funktion Zeitverlängerung bewirkt, dass die Ofenfunktion nach Ablauf von Dauer weiterläuft.

Nicht anwendbar auf Ofenfunktionen mit KT Sensor.
-
Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein Signal. Drücken Sie ein beliebiges Symbol.
Im Display erscheint die Meldung. -
Drücken Sie, um sie einzuschalten, oder ←, um sie auszuschalten.
-
Stellen Sie die Dauer der Funktion ein.
-
Drücken Sie .OK
8. AUTOMATIKPROGRAMME

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8.1 Rezepte online

Die Rezepte der Automatikprogramme für dieses Gerät finden Sie auf unserer Website. Um das richtige Rezeptbuch zu finden, suchen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des Garraums befindet.
8.2 Rezepte mit Rezeptautomatik
Mit dem Gerät wird eine Reihe von Rezepten zur Verfügung gestellt, die Sie verwenden können. Die Rezepte sind fest einprogrammiert und können nicht geändert werden.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Wählen Sie das Menü Rezepte . Mit OK bestätigen.
- Wählen Sie die Kategorie und das Gericht. Mit bestätigen.
- Wählen Sie ein Rezept aus. Mit bestätigen. OK
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Kerntemperatursensor
Der Kerntemperatursensor misst die Temperatur im Inneren der Speise. Das Gerät wird ausgeschaltet, sobald die Speise die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Zwei Temperaturen sind einzustellen:
• die Ofentemperatur (mindestens 120 °C) und
• die Kerntemperatur.

VORSICHT!
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Kerntemperatursensor und Originalersatzteile.
Anleitung für beste Ergebnisse:
• Die Zutaten sollten Raumtemperatur haben.
- Der Kerntemperatursensor kann nicht für flüssige Speisen verwendet werden.
- Während des Garvorgangs muss der Kerntemperatursensor in der Speise und der Stecker in der Buchse bleiben.
- Verwenden Sie die empfohlenen Einstellungen für die Kerntemperatur der Speise. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“.

Das Gerät berechnet das voraussichtliche Ende der Garzeit. Es ist abhängig von der Menge des Garguts, der eingestellten Ofenfunktion und der Temperatur.
Speisekategorien: Fleisch, Geflügel und Fisch
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Führen Sie die Spitze des Kerntemperatursensors so ein, dass sie sich in der Mitte des Fleischstücks oder Fischs befindet, möglichst im dicksten Teil. Achten Sie darauf, dass sich mindestens 3/4 des Sensors in der Speise befinden.
- Stecken Sie den Stecker des Kerntemperatursensors in die Buchse im vorderen Rahmen des Geräts.

Das Display zeigt das Symbol des Kerntemperatursensors an.
-
Drücken Sie innerhalb von weniger als 5 Sekunden oder, um die Kerntemperatur des Garguts einzustellen.
-
Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein.
-
Drücken Sie, um die Kerntemperatur des Garguts zu ändern.
Erreicht die Speise die gewählte Temperatur, ertönt ein Signalton. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
-
Berühren Sie ein beliebiges Symbol, um das akustische Signal auszuschalten.
-
Ziehen Sie den Stecker des Kerntemperatursensors aus der Buchse und nehmen Sie das Gericht aus dem Gerät.

WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr, da der Kerntemperatursensor heiß wird. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Stecker ziehen und den Sensor aus dem Gargut nehmen.
Speisekategorie: Auflauf
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Geben Sie die Hälfte der Zutaten in eine Auflaufform.
- Führen Sie die Spitze des Kerntemperatursensors so ein, dass sie sich in der Mitte der Auflaufform befindet. Der Kerntemperatursensor sollte während des Backvorgangs an einer Stelle abgestützt werden. Verwenden Sie hierzu eine feste Zutat. Verwenden Sie den Rand der Auflaufform zum Abstützen des Silikongriffs des Kerntemperatursensors. Die Spitze des Kerntemperatursensors sollte nicht den Boden der Auflaufform berühren.

- Bedecken Sie den Kerntemperatursensor mit den restlichen Zutaten.
- Stecken Sie den Stecker des Kerntemperatursensors in die Buchse im vorderen Rahmen des Geräts.

Das Display zeigt das Symbol des Kerntemperatursensors an.
- Drücken Sie innerhalb von weniger als 5 Sekunden ∧ oder ∨ um die Kerntemperatur des Garguts einzustellen.
- Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein.
- Drücken Sie, um die Kerntemperatur des Garguts zu ändern.
Sobald die Speise die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
- Berühren Sie ein beliebiges Symbol, um das akustische Signal auszuschalten.
- Ziehen Sie den Stecker des Kerntemperatursensors aus der Buchse und nehmen Sie das Gericht aus dem Gerät.

WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr, da der Kerntemperatursensor heiß wird. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Stecker ziehen und den Sensor aus dem Gargut nehmen.
9.2 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.

Backblech / Tiefes Blech:
Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.

Kombirost und Backblech / tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
9.3 Teleskopauszüge – Einsetzen des Zubehörs
Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und Herausnehmen der Roste.

VORSICHT!
Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Teleskopauszüge nicht.

VORSICHT!
Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in den Backofen zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen.
Kombirost:
Setzen Sie den Kombirost so auf die Auszüge, dass die Füße nach unten zeigen.

Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Kombirosts ist das Geschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert.

Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion speichern. Diese können Sie über das folgende Menü abrufen: Favoriten. Sie können 20 Programme speichern.
Speichern eines Programms
- Schalten Sie das Gerät ein.
Tiefes Blech:
Setzen Sie das tiefe Blech auf die Teleskopauszüge.

Kombirost und tiefes Blech zusammen: Setzen Sie den Kombirost und das tiefe Blech zusammen auf die Teleskopauszüge.

- Stellen Sie eine Ofenfunktion oder ein Automatikprogramm ein:
- Berühren Sie wiederholt, bis das Display Folgendes anzeigt: SPEICHERN.
- Mit bestätigen. Im Display wird der erste freie Speicherplatz angezeigt.
-
Mit OK bestätigen.
-
Geben Sie den Namen für das Programm ein.
Der erste Buchstabe blinkt.
-
Berühren Sie oder, um den Buchstaben zu ändern.
-
Drücken Sie .OK
Der nächste Buchstabe blinkt.
-
Wiederholen Sie bei Bedarf Schritt 7.
-
Zum Speichern halten Sie OK gedrückt.
Sie können einen Speicherplatz auch überschreiben. Wenn das Display den ersten freien Speicherplatz anzeigt, berühren Sie oder und drücken
Sie 7 um ein bestehendes Programm zu überschreiben.
Den Namen des Programms können Sie in folgendem Menü ändern: Programm umbenennen.
Einschalten des Programms
-
Schalten Sie das Gerät ein.
-
Wählen Sie das Menü Favoriten.
-
Mit bestätigen.
-
Wählen Sie den Namen Ihres bevorzugten Programms aus.
-
Mit OK bestätigen.
Drücken Sie um direkt in das folgende Menü zu gelangen: Favoriten. Sie können es auch verwenden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
10.2 Verwendung der Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann das Gerät nicht versehentlich bedient werden.
-
Berühren Sie, um das Display einzuschalten.
-
Berühren Sie und gleichzeitig, bis eine Meldung im Display angezeigt wird.
Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2.
10.3 Tastensperre
Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der
Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei eingeschaltetem Gerät einschalten.
-
Schalten Sie das Gerät ein.
-
Stellen Sie eine Ofenfunktion ein oder nehmen Sie eine Einstellung vor.
-
Drücken Sie 📋 wiederholt, bis das Display folgendes anzeigt: Tastensperre.
-
Mit bestätigen.
Drücken Sie 📋, um diese Funktion auszuschalten. Im Display erscheint eine Meldung. Drücken Sie 📋 erneut und dann OK, um zu bestätigen.

Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die Funktion ebenfalls ausgeschaltet.
10.4 Set + Go
Mit der Funktion können Sie eine Ofenfunktion (oder ein Programm) einstellen und diese später durch Berühren eines beliebigen Symbols einschalten.
-
Schalten Sie das Gerät ein.
-
Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
-
Drücken Sie 📂 wiederholt, bis das Display folgendes anzeigt: Dauer.
-
Stellen Sie die Dauer ein.
-
Drücken Sie wiederholt, bis das Display folgendes anzeigt: Set + Go.
-
Mit OK bestätigen.
Berühren Sie ein beliebiges Symbol (außer) zum Starten der Funktion Set + Go. Die eingestellte Ofenfunktion wird gestartet.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal.

- Während die Ofenfunktion in Betrieb ist, ist Tastensperre eingeschaltet.
- Im Menü Grundeinstellungen können Sie die folgende Funktion ein- und ausschalten: Set + Go.
10.5 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.)
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 230 | 5.5 |

Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen Backofenbeleuchtung, KT Sensor, Dauer, Ende.
10.6 Helligkeit des Displays
Die Helligkeit des Displays ändert sich in zwei Stufen:
- Nachthelligkeit – Ist das Gerät ausgeschaltet, verringert sich die
11. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
11.1 Innenseite der Tür
Bei einigen Modellen finden Sie an der Innenseite der Tür:
• Die Nummerierung der Einschubebenen.
- Informationen über die Ofenfunktionen, Empfehlungen für Einschubebenen und Temperaturen für die Zubereitung gängiger Gerichte.
Helligkeit des Displays zwischen 22:00 und 06:00 Uhr.
- Tageshelligkeit:
– Wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Wenn Sie eines der Symbole während der Nachthelligkeit berühren (außer EIN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um.
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und Sie die Funktion Kurzzeit-Wecker einstellen. Sobald die Funktion beendet ist, schaltet das Display zurück auf Nachthelligkeit.
10.7 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
11.2 Anmerkungen zu besonderen Ofenfunktionen
Warmhalten
Verwenden Sie diese Funktion, um Speisen warm zu halten.
Die Temperatur wird automatisch auf 80°C gehalten.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen von Tellern und Schüsseln.
Teller und Geschirr gleichmäßig auf dem Kombirost verteilen. Schichten Sie das Geschirr nach halber Anwärmzeit um (unten und oben vertauschen).
Die Temperatur wird automatisch auf 70°C gehalten.
Empfohlene Einschubebene: 3.
Gärstufe
Diese Automatikfunktion kann für alle Rezepte mit einem Hefeteig verwendet werden. Das Programm sorgt für eine gute Umgebungstemperatur, um den Teig gehen zu lassen. Teig zum gehen lassen in ein ausreichend großes Gefäß legen. Es ist nicht notwendig es abzudecken. Schieben Sie den Kombirost in die erste Einschubebene ein und stellen Sie das Gefäß darauf. Schließen Sie die Tür und stellen Sie die Funktion Gärstufe ein. Stellen Sie die benötigte Zeit ein.
Auftauen
Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und legen Sie sie auf einen Teller. Bedecken Sie die Lebensmittel nicht mit einer Schüssel oder einem Teller, da dadurch die Auftauzeit verlängert werden könnte. Verwenden Sie die erste Einschubebene von unten.
11.3 SousVide Garen
Diese Funktion verwendet niedrigere Gartemperaturen als beim normalen Kochen. Behandeln Sie die Lebensmittel sorgfältig, damit deren Qualität erhalten bleibt.
Empfehlungen zur Lebensmittelsicherheit:
- Verwenden Sie qualitativ hochwertige rohe Zutaten.
- Verwenden Sie möglichst frische rohe Zutaten.
- Bewahren Sie die rohen Zutaten unter den richtigen Bedingungen auf, bevor Sie sie garen.
- Spülen Sie die Lebensmittel vor dem Garen ab.
- Für gute und sichere Ergebnisse richten Sie sich nach den Werten in den Kochtabellen. Prüfen Sie die Gardauer, Temperatur und das Gewicht der Lebensmittel.
-
Um Sicherheitsprobleme zu vermeiden, sollten Lebensmittel nicht über einen längeren Zeitraum bei Temperaturen unter 60 °C gegart werden.
-
Verwenden Sie niedrige Temperaturen nur für Lebensmittel, die auch roh verzehrt werden könnten und nur für kurze Zeit.
- SousVide-Gerichte schmecken am besten sofort nach dem Garen. Wenn die Speisen nicht sofort nach dem Garen verzehrt werden, verringern Sie die Temperatur schnell. Geben Sie die Speisen in ein Eisbad und bewahren Sie sie im Kühlschrank auf. Sie können die Speisen 2 - 3 Tage im Kühlschrank lagern.
- Verwenden Sie die Funktion SousVide Garen nicht zum Aufwärmen von Speiseresten.
- Vermeiden Sie beim Zubereiten und Garen einen Kontakt zwischen rohen und gekochten Zutaten.
- Verwenden Sie nicht dasselbe Kochwerkzeug für verschiedene Lebensmittel, ohne es vorher sorgfältig abgespült zu haben.
- Achten Sie bei Rezepten mit rohen Eiern darauf, dass das Eiweiß oder Eigelb nicht in Kontakt mit der Außenseite der Schale kommt.
Tipps und Hinweise für das Vakuumieren der Lebensmittel:
- Für das SousVide Garen benötigen Sie ein Vakuumiergerät sowie Vakuumbeutel.
- Empfohlenes Vakuumiergerät: Kammervakuumierer. Nur diese Art von Geräten kann Flüssigkeiten luftdicht verpacken.
- Verwenden Sie Vakuumbeutel, die für das SousVide Garen geeignet sind.
- Verwenden Sie die Vakuumbeutel nicht wieder.
- Legen Sie die Lebensmittel in einer Schicht in den Vakuumbeutel, um gleichmäßigere Ergebnisse zu erzielen.
- Damit die Speisen schneller und gleichmäßiger gar werden, stellen Sie den Vakuumgrad auf die höchst mögliche Stufe.
- Für einen sicheren Verschluss des Vakuumbeutels achten Sie darauf, dass der Bereich um den Verschluss sauber ist.
Allgemeine Tipps und Hinweise zur Funktion SousVide Garen:
- Damit der Gardampf nicht entweicht, halten Sie die Gerätetür während des SousVide Garens geschlossen.
- Öffnen Sie die Tür nach dem Garvorgang vorsichtig, da sich im Gerät Dampf angesammelt hat.
- Sie können je nach Geschmack Öl und Gewürze zu den Speisen geben. Öl verhindert ein Anhaften der Speisen am Vakuumbeutel.
- Würzen Sie die Speisen am Anfang nicht zu stark, da beim Vakuumieren keine Geschmackstoffe verloren gehen.
- Um Alkohol aus den Flüssigkeiten zu verdampfen, bringen Sie die Flüssigkeiten zum Kochen, bevor Sie sie in den Vakuumbeutel geben.
- Sie können frisches Knoblauch durch Knoblauchpulver ersetzen.
- Anstatt Olivenöl können Sie ein anderes neutrales Öl verwenden.
- Damit die Speisen schneller und gleichmäßiger gar werden, stellen Sie den Vakuumgrad auf die höchst mögliche Stufe (99.9%).
• Die Garzeiten sind Empfehlungen und können Ihren Vorlieben entsprechend abweichen.
• Die in den Kochtabellen angegebene Gardauer gilt für Speisen für 4
Personen. Bei einer größeren Speisemenge verlängert sich möglicherweise die Gardauer.
- Weicht das Gewicht der Lebensmittel von dem in den Kochtabellen angegebenen Gewicht ab, ändert sich die Gardauer.
- Wenn Sie mehrere Vakuumbeutel garen, legen Sie die Vakuumbeutel so auf den Rost, dass sie nicht aufeinander liegen.
11.4 SousVide Garen: Fleisch
- Richten Sie sich nach den Tabellen, um nicht ausreichend gegarte Speisen zu vermeiden. Das Fleisch sollte nicht dicker sein, als in der Tabelle angegeben.
• Die in den Tabellen angegebene Gardauer ist die Mindestdauer. Die Gardauer kann je nach persönlichen Vorlieben verlängert werden. - Verwenden Sie nur Fleisch ohne Knochen, um eine Beschädigung des Vakuumbeutels zu vermeiden.
- Damit Hähnchenfilets besser schmecken, braten Sie sie vor und nach dem Vakuumieren auf der Hautseite an.
Rindfleisch
| Gargut Dicke der Lebensmittel | Menge für 4 Personen (g) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Rinderfilet, medium | 4 cm 800 60 110 - 120 3 | ||
| Rinderfilet, durch | 4 cm 800 65 90 - 100 3 | ||
| Kalbsfilet, medium | 4 cm 800 60 110 - 120 3 | ||
| Kalbsfilet, durch | 4 cm 800 65 90 - 100 3 |
Lamm/Wild
| Gargut Dicke der Lebensmittel | Menge für 4 Personen (g) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Lamm, eng- lisch | 3 cm 600 - 650 60 180 - 190 3 | ||
| Lamm, medi- um | 3 cm 600 - 650 65 105 - 115 3 | ||
| Wildschwein 3 cm 600 - 650 90 60 - 70 3 | |||
| Hasenbraten, ohne Kno- chen | 1,5 cm 600 - 650 70 50 - 60 3 | ||
Geflügel
| Gargut Dicke der Lebensmittel | Menge für 4 Personen (g) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Hähnchen-brust, ohne Knochen | 3 cm 750 70 70 - 80 3 | ||
| Entenbrust, ohne Kno-chen | 2 cm 900 60 140 - 160 3 | ||
| Putenbrust, ohne Kno-chen | 2 cm 800 70 75 - 85 3 |
11.5 SousVide Garen: Fisch und Meeresfrüchte
- Richten Sie sich nach der Tabelle, um nicht ausreichend gegarte Speisen zu vermeiden. Die Fischportionen sollten nicht dicker sein, als in der Tabelle angegeben.
- Tupfen Sie die Fischfilets mit einem Küchenpapier trocken, bevor Sie sie in den Vakuumbeutel geben.
- Geben Sie eine Tasse Wasser in den Vakuumbeutel, wenn Sie Muscheln kochen.
| Gargut Dicke der Lebensmittel | Menge für 4 Personen (g) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | |
| Seembrassenfilet 4 Filets 1 cm 500 70 25 3 | |||||
| Wolfsbarschfilet | 4 Filets 1 cm 500 70 25 3 | ||||
| Stockfisch 2 Filets 2 cm 650 65 70 - 75 | 3 | ||||
| Jakobsmu-scheln | groß | 650 60 100 - 110 | 3 | ||
| Gargut Dicke der Lebensmittel | Menge für 4 Personen (g) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Muscheln mit Schale | 1000 95 20 - 25 3 | |||
| Garnelen ohne Schale | groß 500 75 26 - 30 3 | |||
| Tintenfisch 1000 85 100 - 110 3 | ||||
| Forellenfilet 1) | 2 Filets 1,5 cm 650 65 55 - 65 3 | |||
| Lachsfilet 1) | 3 cm 800 65 100 - 110 3 | |||
1) Um ein Entweichen der Proteine zu verhindern, legen Sie den Fisch 30 Minuten in eine 10 %-Salzlösung (100 g Salz in 1 Liter Wasser) und tupfen Sie ihn mit einem Küchenpapier trocken, bevor Sie ihn in den Vakuumbeutel geben.
11.6 SousVide Garen: Gemüse
• Gemüse schälen, wenn nötig.
- Einige Gemüsesorten verändern ihre Farbe, wenn sie geschält und im Vakuumbeutel gegart werden. Für bessere Ergebnisse garen Sie die
Lebensmittel sofort nach der Zubereitung.
- Damit Artischocken ihre Farbe behalten, legen Sie sie in Wasser mit Zitronensaft, nachdem Sie sie gesäubert und geschnitten haben.
| Gargut Dicke der Lebensmittel | Menge für 4 Personen (g) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | |
| Spargel, grün | ganz 700 - 800 90 40 - 50 3 | ||||
| Spargel, weiß | ganz 700 - 800 90 50 - 60 3 | ||||
| Zucchini 1 cm dicke Scheiben 700 - 800 90 35 - 40 3 | |||||
| Lauch Streifen oder Ringe 600 - 700 95 40 - 45 3 | |||||
| Aubergine | 1 cm dicke Scheiben 700 - 800 90 30 - 35 3 | ||||
| Kürbis | 2 cm große Stücke 700 - 800 90 25 - 30 3 | ||||
| Paprika Streifen/Viertel 700 - 800 95 35 - 40 3 | |||||
| Stangensellerie | 1 cm große Stücke 700 - 800 95 40 - 45 3 | ||||
| Möhren | 0,5 cm dicke Scheiben 700 - 800 95 35 - 45 3 | ||||
| Knollensellerie | 1 cm dicke Scheiben 700 - 800 95 45 - 50 3 | ||||
| Fenchel | 1 cm dicke Scheiben 700 - 800 95 35 - 45 3 | ||||
| Gargut Dicke der Lebensmittel | Menge für 4 Personen (g) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Kartoffeln 1 cm dicke Scheiben 800 - 1000 95 35 - 45 3 | ||||
| Artischo- geviertelt 400 - 600 95 45 - 55 3ckenherzen | ||||
11.7 SousVide Garen: Obst und Süßes
- Obst schälen, Samen entfernen und ggf. entkernen
- Damit Äpfel und Birnen ihre Farbe behalten, legen Sie sie in Wasser mit
Zitronensaft, nachdem Sie sie gesäubert und geschnitten haben.
- Für bessere Ergebnisse garen Sie die Lebensmittel sofort nach der Zubereitung.
| Gargut Dicke der Lebensmittel | Menge für 4 Personen (g) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebe-ne | |
| Pfirsich halbiert 4 Stück 90 20 - 25 3 | |||||
| Pflaumen halbiert 600 g 90 10 - 15 3 | |||||
| Mango in ca. 2 x 2 cm große Würfel geschnitten | 2 Stück 90 10 - 15 3 | ||||
| Nektarinen halbiert 4 Stück 90 20 - 25 3 | |||||
| Ananas | 1 cm dicke Scheiben | 600 g 90 20 - 25 3 | |||
| Apfel geviertelt 4 Stück 95 25 - 30 3 | |||||
| Birne | halbiert 4 Stück 95 15 - 30 3 | ||||
| Vanille-creme | 350 g in jedem Beutel | 700 g 85 20 - 22 3 | |||
11.8 Feuchtigkeit, hoch

WARNUNG!
Gehen Sie beim Öffnen der Backofentür vorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann heißer Dampf austreten.
Die Funktion eignet sich sowohl für frische als auch für tiefgefrorene Lebensmittel. Zum Garen, Aufwärmen, Auftauen, Pochieren oder Blanchieren von Gemüse, Fleisch, Fisch, Nudeln, Reis, Mais, Grieß und Eiern.
Sie können ein komplettes Menü in einem Durchgang zubereiten. Damit jedes Gericht richtig gegart wird, wählen
Sie dafür Speisen mit ähnlichen Garzeiten. Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchstgrenze. Stellen Sie die Speisen in geeignetem Kochgeschirr auf die Kombiroste. Lassen Sie ausreichend Abstand zwischen dem Kochgeschirr, sodass sich der Dampf über alle Speisen ausbreiten kann.
Sterilisieren
- Mit dieser Funktion können Sie Behälter (z. B. Babyflaschen) sterilisieren.
- Stellen Sie die sauberen Behälter in die Mitte des Rosts auf der ersten Einschubebene. Achten Sie darauf, dass die Öffnungen in einem kleinen Winkel nach unten zeigen.
- Füllen Sie den Wassertank mit der maximalen Wassermenge und stellen Sie eine Dauer von 40 Min. ein.
Gemüse
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Artischocken 99 50 - 60 2 | |
| Auberginen 99 15 - 25 2 | |
| Blumenkohl, ganz | 99 35 - 45 2 |
| Blumenkohl, Röschen | 99 25 - 35 2 |
| Broccoli, ganz 99 30 - 40 2 | |
| Broccoli, Röschen1) | 99 13 - 15 2 |
| Pilze 99 15 - 20 2 | |
| Erbsen 99 20 - 30 2 | |
| Fenchel 99 25 - 35 2 | |
| Karotten 99 25 - 35 2 | |
| Kohlrabi, Streifen 99 25 - 35 2 | |
| Paprika, Streifen 99 15 - 20 2 | |
| Lauch 99 20 - 30 2 | |
| Bohnen, grün | 99 35 - 45 2 |
| Feldsalat, Rosetten | 99 20 - 25 2 |
| Rosenkohl | 99 25 - 35 2 |
| Rote Bete | 99 70 - 90 2 |
| Schwarzwurzel | 99 35 - 45 2 |
| Stangensellerie | 99 20 - 30 2 |
| Spargel, grün | 99 15 - 25 2 |
| Spargel, weiß | 99 25 - 35 2 |
| Spinat, frisch | 99 15 - 20 2 |
| Tomaten schälen | 99 10 |
| Bohnen, weiß | 99 25 - 35 2 |
| Wirsing | 99 20 - 25 2 |
| Zucchini 99 15 - 25 2 | |
| Bohnen, blan-chiert | 99 20 - 25 2 |
| Gemüse, blan-chiert | 99 15 2 |
| Getrocknete Bohnen, eingewicht (Verhältnis Wasser/Bohnen 2:1) | 99 55 - 65 2 |
| Zuckererbsen (Zuckerschoten) | 99 20 - 30 2 |
| Weiß- oder Rot-kohl, in Streifen | 99 40 - 45 2 |
| Kürbis, Würfel 99 15 - 25 2 | |
| Sauerkraut 99 60 - 90 2 | |
| Süßkartoffeln 99 20 - 30 2 | |
| Tomaten 99 15 - 25 2 | |
| Maiskolben 99 30 - 40 2 | |
| 1) Backofen 5 Min. vorheizen. | |
| Beilagen | |
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Hefeknödel 99 25 - 35 2 | |
| Kartoffelknödel | 99 35 - 45 2 |
| Kartoffeln mit Schale, mittel-groß | 99 45 - 55 2 |
| Reis (Verhältnis Wasser/Reis 1:1) ^1) | 99 35 - 45 2 |
| Salzkartoffeln, geviertelt | 99 35 - 45 2 |
| Semmelknödel | 99 35 - 45 2 |
| Tagliatelle, frisch | 99 15 - 25 2 |
| Polenta (Flüssig-keitsverhältnis 3:1) | 99 40 - 50 2 |
| Bulgur (Verhältnis Wasser/Bulgur 1:1) | 99 25 - 35 2 |
| Couscous (Ver-hältnis Wasser/Couscous 1:1) | 99 15 - 20 2 |
| Spätzle (deutsche Nudelart) | 99 25 - 30 2 |
| Duftreis (Verhältnis Wasser/Reis 1:1) | 99 30 - 35 2 |
| Linsen, rot (Ver-hältnis Wasser/Linsen 1:1) | 99 20 - 30 2 |
| Linsen, braun und grün (Verhältnis Wasser/Linsen 2:1) | 99 55 - 60 2 |
| Milchreis (Ver-hältnis Milch/Reis 2,5:1) | 99 40 - 55 2 |
| Grießpudding (Verhältnis Milch/Grieß 3,5:1) | 99 20 - 25 2 |
1) Das Wasser/Reis-Verhältnis kann je nach Reistyp variieren.
Obst
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Apfelscheiben 99 10 - 15 2 | |
| Heiße Beeren 99 10 - 15 2 | |
| Obstkompott 99 20 - 25 2 | |
| Schokolade schmelzen | 99 10 - 20 2 |
Fisch
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene |
| Forelle, ca. 250 g 85 20 - 30 2 |
| Garnelen, frisch 85 20 - 25 2 |
| Garnelen, gefro- 85 30 - 40 2ren |
| Lachsfilets 85 20 - 30 2 |
| Lachsforelle, ca. 85 40 - 45 21000 g |
| Muscheln 99 20 - 30 2 |
| Plattfischfilet 80 15 2 |
Fleisch
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | ||
| Gekochter Schinken, 1000 g | 99 55 - 65 2 | |
| Hähnchenbrust, po-chiert | 90 25 - 35 2 | |
| Hähnchen, pochiert, 1000 - 1200 g | 99 60 - 70 2 | |
| Kalbs-/Schweinerü-cken ohne Knochen, 800 - 1000 g | 90 80 - 90 2 | |
| Kasseler, pochiert 90 70 - 90 2 | ||
| Tafelspitz | 99 110 - 120 | 2 |
| Chipolatas | 80 15 - 20 2 | |
| Bayerische Weißwurst | 80 20 - 30 2 | |
| Wiener | 80 20 - 30 2 | |
Eier
| Gargut | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Eier, hart | 99 18 - 21 | 2 | |
| Eier, mittel | 99 12 - 13 | 2 | |
| Eier, weich | 99 10 - 11 | 2 |
11.9 Heißluftgrillen und Feuchtigkeit, hoch nacheinander
Durch die Kombination verschiedener Funktionen können Sie Fleisch, Gemüse
und Beilagen nacheinander garen. Alle Speisen können dann gleichzeitig serviert werden.
- Braten Sie zunächst den Braten mit der Funktion Heißluftgrillen.
- Geben Sie dann das vorbereitete Gemüse und die Beilagen in ofenfestes Geschirr und stellen Sie es mit dem Braten in den Backofen.
- Lassen Sie den Backofen auf ca. 80 °C abkühlen. Um den Backofen schneller abzukühlen, lassen Sie die
Backofentür in der ersten Stellung etwa 15 Minuten offen.
- Starten der Funktion Feuchtigkeit, hoch. Garen Sie alles zusammen fertig.
| Gargut Heißluftgrillen (erster Schritt: Fleisch garen) | Feuchtigkeit, hoch (zweiter Schritt: Gemüse hinzufügen) | ||||
| Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | |
| Roastbeef, 1 kg Rosenkohl, Polenta | 180 60 - 70 | Fleisch: 1 99 40 - 50 | Fleisch: 1 | Gemüse: 3 | |
| Schweine-braten, 1 kg Kartoffeln, Gemüse, Soße | 180 60 - 70 | Fleisch: 1 99 30 - 40 | Fleisch: 1 | Gemüse: 3 | |
| Kalbsbraten, 1 kg Reis, Gemüse | 180 50 - 60 | Fleisch: 1 99 30 - 40 | Fleisch: 1 | Gemüse: 3 | |
11.10 Feuchtigkeit, niedrig
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Schweinebraten 1000 g | 160 - 180 90 - 100 2 |
| Roastbeef 1000 g | 180 - 200 60 - 90 2 |
| Kalbsbraten 1000 g | 180 80 - 90 2 |
| Hackbraten, roh, 500 g | 180 30 - 40 2 |
| Geräucherter Schweinerücken 600 - 1000 g (2 Stunden durchziehen lassen) | 160 - 180 60 - 70 2 |
| Hähnchen 1000 g | 180 - 210 50 - 60 2 |
| Ente 1500 - 2000 g | 180 70 - 90 2 |
| Gans 3000 g | 170 130 - 170 1 |
| Kartoffelgratin 160 - 170 50 - 60 2 | |
| Nudelauflauf 170 - 190 40 - 50 2 | |
| Lasagne, frisch 170 - 180 45 - 55 2 | |
| Verschiedene Brote 180 - 190 45 - 60 2500 - 1000 g | |
| Brot/Brötchen 180 - 210 25 - 35 2 | |
| Backfertige Brötchen 200 15 - 20 2 | |
| Backfertige Baguettes 40 - 50 g | 200 15 - 20 2 |
| Backfertige Baguettes 40 - 50 g, gefro-ren | 200 25 - 35 2 |
11.11 - Feuchtigkeit, hoch
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | ||
| Pudding/Flan in Portionsschalen1) | 90 35 - 45 2 | |
| Gebackene Eier1) | 90 - 110 | 15 - 30 2 |
| Terrine1) | 90 40 - 50 2 | |
| Fischfilet, dünn | 85 15 - 25 2 | |
| Fischfilet, dick | 90 25 - 35 2 | |
| Kleiner Fisch bis 350 g | 90 20 - 30 2 | |
| Ganzer Fisch bis 1000 g | 90 30 - 40 2 | |
| Ofenknödel | 120 - 130 | 40 - 50 2 |
1) Bei geschlossener Tür noch eine halbe Stunde nachziehen lassen.
11.12 - Feuchtigkeit, mittel
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | ||
| Verschiedene | 180 - 190 | 45 - 60 2 |
| Brote 500 - 1000 g | ||
| Brötchen | 180 - 200 | 25 - 35 2 |
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Süßes Brot 160 - 170 30 - 45 2 | |
| Backwaren aus süßem Hefeteig | 170 - 180 20 - 35 2 |
| Süße Ofengerichte | 160 - 180 45 - 60 2 |
| Gedünstetes/ geschmortes Fleisch | 140 - 150 100 - 140 2 |
| Rippchen 140 - 150 75 - 100 2 | |
| Fischfilet, gebra- ten | 170 - 180 25 - 40 2 |
| Fisch, gebraten 170 - 180 35 - 45 2 | |
11.13 Regenerieren
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene |
| Tellergerichte 110 10 - 15 2 |
| Nudelauflauf 110 10 - 15 2 |
| Reis 110 10 - 15 2 |
| Knödel 110 15 - 25 2 |
11.14 Joghurt Funktion
Verwenden Sie diese Funktion zur Zubereitung von Joghurt.
Zutaten:
• 1 | Milch
• 250 g Naturjoghurt Zubereitung:
Joghurt mit der Milch mischen und in Joghurtgläser füllen.
Wird Rohmilch verwendet, Milch zum Kochen bringen und auf 40 °C abkühlen lassen. Anschließend die Milch mit dem Joghurt vermischen und in Joghurtgläser füllen.
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Std.) | Ebene | ||
| Joghurt, cremig | 42 | 5 - 6 | 2 |
| Joghurt, halbfest | 42 | 7 - 8 | 2 |
11.15 Backen
- Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Passen Sie Ihre normalen Einstellungen wie Temperatur,
Garzeiten und die Einschubebene an die Werte in den Tabellen an.
- Stellen Sie bei der ersten Zubereitung die niedrigere Temperatur ein.
-
Finden Sie für ein spezielles Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
-
Sie können die Backzeit um 10 – 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
- Kuchen und kleine Backwaren mit verschiedenen Höhen bräunen zunächst nicht immer gleichmäßig. Ändern Sie in solchen Fällen nicht die Temperatureinstellung. Im Verlauf des
Backens gleichen sich die Unterschiede wieder aus.
• Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
11.16 Backtipps
| Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Unterseite des Kuchens ist zu hell. | Die Einschubebene ist nicht richtig. | Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Die Backofentemperatur ist zu hoch. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere Backzeit ein. | Die Backzeit lässt sich nicht durch eine höhere Temperatur verringern. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit. | Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen. |
| Der Kuchen ist zu trocken. Die Backofentemperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein. | |
| Der Kuchen ist zu trocken. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine kürzere Backzeit ein. | ||
| Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. | Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz. | Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein. |
| Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. | Der Teig ist ungleich verteilt. | Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf dem Backblech. |
| Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig gebacken. | Die Backofentemperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas höhere Backofentemperatur ein. |
11.17 Backen auf einer Einschubebene:
Backen in Formen
| Gargut Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Gugelhupf/Brioche | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 160 | 50 - 70 1 |
| Sandkuchen/Früchtekuchen | Heißluft mit Ringheizkörper | 140 - 160 | 70 - 90 1 |
| Fatless sponge cake/Biskuit (ohne Butter) | Heißluft mit Ringheizkörper | 140 - 150 | 35 - 50 2 |
| Fatless sponge cake/Biskuit (ohne Butter) | Konventionelle Heizfunktion | 160 | 35 - 50 2 |
| Tortenboden - Mürbeteig | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 1601) | 20 - 30 2 |
| Tortenboden aus Rührteig | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 170 | 20 - 25 2 |
| Apple pie/Apfelkuchen (2 Formen ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 | 60 - 90 2 |
| Apple pie/Apfelkuchen (2 Formen ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | Konventionelle Heizfunktion | 180 | 70 - 90 1 |
| Käsekuchen Konventionelle Heizfunktion | 170 - 190 | 60 - 90 1 | |
1) Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
| Gargut Funktion | Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Hefezopf/Hefekranz | Konventionelle Heizfunktion | 170 - 190 30 - 40 3 | ||
| Christstollen Konventionelle Heizfunktion | 160 - 1801) | 50 - 70 2 | ||
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | ||
| Brot (Roggen-brot):1. Erster Teil des Back-vorgangs.2. Zweiter Teil des Back-vorgangs. | Konventionelle Heizfunktion | 1. 230 1)2. 160 - 180 | 1. 202. 30 - 60 | 1 |
| Windbeutel/Eclairs | Konventionelle Heizfunktion | 190 - 2101) | 20 - 35 3 | |
| Biskuitrolle Konventionelle Heizfunktion | 180 - 2001) | 10 - 20 3 | ||
| Streuselkuchen trocken | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 160 20 - 40 3 | ||
| Mandel-/Zucker-kuchen | Konventionelle Heizfunktion | 190 - 2101) | 20 - 30 3 | |
| Obstkuchen (auf Hefeteig/Rühr-teig)2) | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 170 30 - 55 3 | ||
| Obstkuchen (auf Hefeteig/Rühr-teig)2) | Konventionelle Heizfunktion | 170 35 - 55 3 | ||
| Obstkuchen auf Mürbeteig | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 - 170 40 - 80 3 | ||
| Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z. B. Quark, Sahne, Pudding) | Konventionelle Heizfunktion | 160 - 1801) | 40 - 80 3 | |
1) Backofen vorheizen.
2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Mürbeteig-Plätzchen | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 160 15 - 25 3 | |
| Gargut Funktion | Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Short bread/ Mürbeteigge-bäck/Feinge-bäck | Heißluft mit Ringheizkörper | 140 20 - 35 3 | |
| Short bread/ Mürbeteigge-bäck/Feinge-bäck | Konventionelle Heizfunktion | 1601) | 20 - 30 3 |
| Rührteigplätz-chen | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 160 15 - 20 3 | |
| Eiweißgebäck/ Baiser | Heißluft mit Ringheizkörper | 80 - 100 120 - 150 3 | |
| Makronen Heißluft mit Ringheizkörper | 100 - 120 30 - 50 3 | ||
| Hefekleinge-bäck | Heißluft mit Ringheizkörper | 150 - 160 20 - 40 3 | |
| Blätterteigge-bäck | Heißluft mit Ringheizkörper | 170 - 1801) | 20 - 30 3 |
| Brötchen Heißluft mit Ringheizkörper | 1601) | 10 - 25 3 | |
| Brötchen Konventionelle Heizfunktion | 190 - 2101) | 10 - 25 3 | |
| Small cakes/ Törtchen (20 Stück pro Blech) | Heißluft mit Ringheizkörper | 1501) | 20 - 35 3 |
| Small cakes/ Törtchen (20 Stück pro Blech) | Konventionelle Heizfunktion | 1701) | 20 - 30 3 |
1) Backofen vorheizen.
11.18 Aufläufe und Überbackenes
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Nudelaufauf Konventionelle Heizfunktion | 180 - 200 45 - 60 1 | |
| Lasagne, Frisch Konventionelle Heizfunktion | 180 - 200 25 - 40 1 |
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Gemüseauf-lauf1) | Heißluftgrillen 170 - 190 15 - 35 1 | ||
| Überbackene Baguettes | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 - 170 15 - 30 1 | |
| Süße Aufläufe Konventionelle Heizfunktion | 180 - 200 40 - 60 1 | ||
| Fischaufläufe Konventionelle Heizfunktion | 180 - 200 30 - 60 1 | ||
| Gefülltes Gemüse | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 - 170 30 - 60 1 | |
1) Backofen vorheizen.
11.19 Feuchte Heißluft
| Gargut Temperatur | (Dauer (Min.) Ebene) |
| (°C) | |
| Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55 3 | |
| Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85 3 | |
| Moussaka 170 - 190 70 - 95 3 | |
| Lasagne, Frisch 180 - 200 75 - 90 3 | |
| Cannelloni 180 - 200 70 - 85 3 | |
| Brotpudding | 190 - 200 55 - 70 3 |
| Milchreis | 170 - 190 45 - 60 3 |
| Apfelkuchen auf Rührteig (runde Kuchenform) | 160 - 170 70 - 80 3 |
| Weißbrot | 190 - 200 55 - 70 3 |
11.20 Backen auf mehreren Ebenen
Verwenden Sie die Funktion: Heißluft mit Ringheizkörper.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| 2 Ebenen 3 Ebenen | ||
| Windbeutel/Eclairs | 160 - 1801) | 25 - 45 1 / 4 - |
| Streuselkuchen,trocken | 150 - 160 30 - 45 1 / 4 - | |
1) Backofen vorheizen.
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| 2 Ebenen 3 Ebenen | ||
| Mürbeteig-Plätzchen | 150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5 | |
| Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck | 140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5 | |
| Rührteigplätzchen | 160 - 170 25 - 40 1 / 4 - | |
| Eiweißgebäck,Baiser | 80 - 100 130 - 170 1 / 4 - | |
| Makronen 100 - 120 40 - 80 1 / 4 - | ||
| Hefekleinge-bäck | 160 - 170 30 - 60 1 / 4 - | |
| Blätterteiggebäck | 170 - 1801) | 30 - 50 1 / 4 - |
| Brötchen 180 20 - 30 1 / 4 - | ||
| Small cakes /Törtchen (20Stück pro Blech) | 1501) | 23 - 40 1 / 4 - |
1) Backofen vorheizen.
11.21 Pizzastufe
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | ||
| Pizza (dünner Boden) | 210 - 2301)2) | 15 - 25 2 |
| Pizza (mit viel Belag) | 180 - 200 20 - 30 2 | |
| Obststörtchen | 180 - 200 40 - 55 1 | |
| Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 1 | ||
| Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1 | ||
| Schweizer Flan 170 - 190 45 - 55 1 | ||
| Apfelkuchen, ge-deckt | 150 - 170 50 - 60 1 | |
| Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 1 | ||
| Ungesäuertes Brot | 210 - 2301) | 10 - 20 2 |
| Blätterteigquiche | 160 - 1801) | 45 - 55 2 |
| Flammkuchen (Pizza-ähnliches Gericht aus dem Elsass) | 210 - 2301) | 15 - 25 2 |
| Piroggen (Russische Version der Calzone) | 180 - 2001) | 15 - 25 2 |
1) Backofen vorheizen.
2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
11.22 Braten
- Verwenden Sie zum Braten hitzefestes Geschirr. Siehe hierzu die Angaben des Geschirrherstellers.
- Große Bratenstücke können direkt in der Brat- und Fettpfanne oder auf dem Kombirost über der Brat- und Fettpfanne gebraten werden.
- Geben Sie etwas Flüssigkeit in die Brat- und Fettpfanne, um zu verhindern, dass austretende Fleischsäfte auf der Oberfläche anbrennen.
- Alle Fleischarten, die gebräunt werden können oder eine knusprige
Kruste bekommen, können in einem Bräter ohne Deckel gebraten werden.
- Wenden Sie den Braten nach Bedarf nach 1/2 bis 2/3 der Garzeit.
-
Für saftigeres Fleisch:
-
Braten Sie magere Fleischsorten in einem Bräter mit Deckel oder in einem Bratbeutel.
- Braten Sie Fleisch und Fisch in Stücken mit einem Mindestgewicht von 1 kg.
– Übergießen Sie große Bratenstücke und Geflügel mit dem Bratensaft mehrmals während des Bratvorgangs.
11.23 Brat-Tabellen
Rindfleisch
| Gargut Menge Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Schmorbraten 1 - 1,5 kg Konventionelle Heizfunktion | 230 120 - 150 | 1 |
| Gargut Menge Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Roastbeef oder Filet: blutig | je cm Dicke Heißluftgrillen | 190 - 2001) | 5 - 6 1 |
| Roastbeef oder Filet: rosa | je cm Dicke Heißluftgrillen | 180 - 1901) | 6 - 8 1 |
| Roastbeef oder Filet: durch | je cm Dicke Heißluftgrillen | 170 - 1801) | 8 - 10 1 |
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
| Gargut Menge Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | ||
| Schulter/Nacken/Schin-kenstück | 1 - 1,5 kg Heißluftgril-len | 150 - 170 90 - 120 1 | |
| Kotelett/Rippchen | 1 - 1,5 kg Heißluftgril-len | 170 - 190 30 - 60 1 | |
| Hackbraten 750 g - 1 kg | Heißluftgril-len | 160 - 170 50 - 60 1 | |
| Schweinshaxe(vorgekocht) | 750 g - 1 kg | Heißluftgril-len | 150 - 170 90 - 120 1 |
Kalb
| Gargut | Menge (kg) | Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Kalbsbraten | 1 | Heißluftgrillen | 160 - 180 | 90 - 120 | 1 |
| Kalbshaxe | 1.5 - 2 Heißluftgrillen | 160 - 180 | 120 - 150 | 1 |
Lamm
| Gargut | Menge (kg) | Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Lammkeule/Lammbraten | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 150 - 170 | 100 - 120 | 1 | |
| Lammrücken | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 160 - 180 | 40 - 60 | 1 |
Wild
| Gargut Menge Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Hasenrü-cken/-keule | bis zu 1 kg Heißluftgril- len | 180 - 2001) | 35 - 55 1 |
| Reh-/Hirsch-rücken | 1,5 - 2 kg Konventio-nelle Heiz-funktion | 180 - 200 60 - 90 1 | |
| Reh-/Hirsch-keule | 1,5 - 2 kg Konventio-nelle Heiz-funktion | 180 - 200 60 - 90 1 | |
1) Backofen vorheizen.
Geflügel
| Gargut Menge Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Geflügelteile je 200-250 g Heißluftgrillen | 200 - 220 30 - 50 1 | |
| Halbes Hähnchen | je 400 - 500 g Heißluftgrillen | 190 - 210 40 - 50 1 |
| Hähnchen, Poularde | 1 - 1,5 kg Heißluftgrillen | 190 - 210 50 - 70 1 |
| Ente 1,5 - 2 kg Heißluftgrillen | 180 - 200 80 - 100 1 | |
| Gans 3,5 - 5 kg Heißluftgrillen | 160 - 180 120 - 180 1 | |
| Pute 2,5 - 3,5 kg Heißluftgrillen | 160 - 180 120 - 150 1 | |
| Pute 4 - 6 kg Heißluftgrillen | 140 - 160 150 - 240 1 | |
Fisch, gedämpft
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Fisch 1 - 1.5 Heißluftgril- len | 180 - 200 30 - 50 1 | |
11.24 Grillstufe
- Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung.
-
Schieben Sie den Rost gemäß den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einschubebene.
-
Schieben Sie zum Auffangen von Fett das Blech immer in die erste Einschubebene.
- Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke.
- Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.

VORSICHT!
Grillen Sie immer bei
geschlossener Backofentür.
Grillstufe
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Erste Seite Zweite Seite | |
| Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 | |
| Rinderfilet 230 20 - 30 20 - 30 3 | |
| Schweinerücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 | |
| Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 | |
| Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 | |
| Fisch, ganz, 500 - 1000 g | 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4 |
Grillstufe 2
| Gargut Dauer (Min.) Ebene | |||
| Erste Seite Zweite Seite | |||
| Burgers/Frikadellen 8 - 10 6 - 8 | 4 | ||
| Schweinefilet | 10 - 12 | 6 - 10 4 | |
| Würstchen | 10 - 12 | 6 - 8 | 4 |
| Filet/Kalbssteaks | 7 - 10 6 - 8 | 4 | |
| Toast/Toast | 1 - 3 | 1 - 3 | 5 |
| Überbackener Toast | 6 - 8 | - | 4 |
11.25 Tiefkühlgerichte
| Gargut Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | |
| Pizza, gefroren 200 - 220 | 15 - 25 | 2 | |
| Pizza American, ge- froren | 190 - 210 | 20 - 25 | 2 |
| Pizza, gekühlt | 210 - 230 | 13 - 25 | 2 |
| Pizzasnacks, gefroren | 180 - 200 | 15 - 30 | 2 |
| Pommes frites, dünn | 190 - 210 | 15 - 25 | 3 |
| Pommes frites, dick | 190 - 210 | 20 - 30 | 3 |
| Kroketten | 190 - 210 | 20 - 40 | 3 |
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Rösti 210 - 230 20 - 30 3 | |
| Lasagne/Cannelloni, frisch | 170 - 190 35 - 45 2 |
| Lasagne/Cannelloni, gefr. | 160 - 180 40 - 60 2 |
| Ofengebackener Käse | 170 - 190 20 - 30 3 |
| Hähnchenflügel 180 - 200 40 - 50 2 | |
Tiefgefrorene Fertiggerichte
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | ||
| Pizza, gefroren Konventionelle Heizfunktion | gemäß Herstelleranweisungen | gemäß Herstelleranweisungen | 3 | |
| Pommes Frites1)(300 - 600 g) | Konventionelle Heizfunktion oder Heißluft-grillen | 200 - 220 gemäß | Herstelleranweisungen | 3 |
| Baguettes Konventionelle Heizfunktion | gemäß Herstelleranweisungen | gemäß Herstelleranweisungen | 3 | |
| Obstkuchen Konventionelle Heizfunktion | gemäß Herstelleranweisungen | gemäß Herstelleranweisungen | 3 | |
1) Pommes Frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
11.26 Bio-Garen
Benutzen Sie diese Funktion zum Garen magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke mit Kerntemperaturen von bis zu 65 °C. Die Funktion eignet sich nicht für Rezepte wie Schmorbraten oder fettigen Schweinebraten. Sie können den KT Sensor verwenden, um sicher zu gehen, dass das Fleisch die richtige Kerntemperatur hat (siehe KT Sensor-Tabelle).
In den ersten 10 Minuten können Sie eine Backofentemperatur von 80 °C bis 150 °C einstellen. Die Standardtemperatur beträgt 90 °C. Nach der Einstellung der Temperatur behält der Backofen eine Temperatur von 80 °C
bei. Verwenden Sie diese Funktion nicht für Geflügel.

Garen Sie bei Verwendung dieser Funktion stets ohne Deckel.
- Das Fleisch in einer Pfanne auf dem Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten sehr heiß anbraten.
- Das Fleisch zusammen mit der heißen Bratpfanne auf den Kombirost im Backofen stellen.
- Stecken Sie den KT Sensor in das Fleisch.
- Wählen Sie die Funktion Bio-Garen und stellen Sie die gewünschte Kerntemperatur ein.
| Gargut Menge (kg) Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Roastbeef/Filet 1 - 1.5 120 120 - 150 1 | ||
| Rinderfilet, Roastbeef | 1 - 1.5 120 90 - 150 3 | |
| Kalbsbraten 1 - 1.5 120 120 - 150 1 | ||
| Steaks 0.2 - 0.3 120 20 - 40 3 | ||
11.27 Einkochen
- Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Größe.
- Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln und keine Metalldosen.
- Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
- Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das Backblech.
- Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschließen Sie sie mit einer Klammer.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
- Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten.
- Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C zurückschalten (siehe Tabelle).
Beerenobst
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Erdbeeren/Blaubeen/Himbeeren/reife Stachelbeeren | 160 - 170 35 - 45 - | |
Steinobst
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Birnen/Quitten/Zwetschgen | 160 - 170 35 - 45 10 - 15 | |
Gemüse
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Karotten1) | 160 - 170 50 - 60 5 - 10 | |
| Gurken 160 - 170 50 - 60 - | ||
| Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 | ||
| Kohlrabi/Erbsen/ Spargel | 160 - 170 50 - 60 15 - 20 | |
1) Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
11.28 Dörren
Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
- Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
- Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Gemüse
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene |
| 1 Ebene 2 Ebenen | |
| Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4 |
Obst
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene | ||
| 1 Ebene 2 Ebenen | |||
| Pflaumen 60 - 70 8 - 10 | 3 1 / 4 | ||
| Aprikosen | 60 - 70 8 - 10 | 3 1 / 4 | |
| Apfelscheiben | 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | ||
| Birnen | 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4 | ||
11.29 Brot backen
Ein Vorheizen ist nicht erforderlich.
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) | Ebene | |
| Weißbrot | 170 - 190 40 - 60 2 | |
| Baguette 200 - 220 35 - 45 2 | ||
| Brioche | 180 - 200 40 - 60 2 | |
| Ciabatta | 200 - 220 35 - 45 2 | |
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene |
| Roggenbrot 170 - 190 50 - 70 2 |
| Dunkles Brot 170 - 190 50 - 70 2 |
| Vollkornbrot 170 - 190 40 - 60 2 |
| Brot/Brötchen 190 - 210 20 - 35 2 |
11.30 Tabelle „KT Sensor“
| Rindfleisch Kerntemperatur (°C) | |||
| Blutig Rosa Durch | |||
| Roastbeef 45 60 70 | |||
| Lendenstück 45 60 70 | |||
| Rindfleisch | Kerntemperatur (°C) | ||
| Weniger | Rosa | Mehr | |
| Hackbraten | 80 | 83 | 86 |
| Schweinefleisch | Kerntemperatur (°C) | ||
| Weniger | Rosa | Mehr | |
| Schinken, Braten | 80 84 | 88 | |
| Kotelett (Rücken), Kassler, pochiert Kassler, pochiert | 75 78 | 82 | |
| Kalb | Kerntemperatur (°C) | ||
| Weniger | Rosa | Mehr | |
| Kalbsbraten | 75 | 80 | 85 |
| Kalbshaxe | 85 | 88 | 90 |
| Hammel-/Lammfleisch | Kerntemperatur (°C) | ||
| Weniger Rosa | Mehr | ||
| Hammelkeule | 80 | 85 | 88 |
| Hammelrücken | 75 | 80 | 85 |
| Lammkeule, Lammbraten | 65 | 70 | 75 |
| Wild Kerntemperatur (°C) | |||
| Weniger Rosa Mehr | |||
| Hasenrücken,Reh-/Hirschrücken | 65 70 75 | ||
| Hasenkeule,Hase, ganzReh-/Hirschkeule | 70 75 80 | ||
| Geflügel Kerntemperatur (°C) | |||
| Weniger Rosa Mehr | |||
| Hähnchen (ganz/Hälfte/Brust) 80 83 86 | |||
| Ente (ganz/Hälfte),Pute (ganz/Brust) | 75 80 85 | ||
| Ente (Brust) 60 65 70 | |||
| Fisch (Lachs, Forelle, Zander) Kerntemperatur (°C) | |||
| Weniger Rosa Mehr | |||
| Fisch (ganz/groß/gedämpft)Fisch (ganz/groß/gebraten) | 60 64 68 | ||
| Aufläufe - Vorgegartes Gemüse Kerntemperatur (°C) | |||
| Weniger | Rosa | Mehr | |
| Zucchiniauflauf,Broccoliauflauf,Fenchelauflauf | 85 | 88 | 91 |
| Aufläufe - Pikant | Kerntemperatur (°C) | ||
| Weniger | Rosa | Mehr | |
| Cannelloni,Lasagne,Nudelauflauf | 85 | 88 | 91 |
| Aufläufe - Süß | Kerntemperatur (°C) | ||
| Weniger | Rosa | Mehr | |
| Weißbrotauflauf mit/ohne Obst,Reisbrei mit/ohne Obst,Süßer Nudelauflauf | 80 | 85 | 90 |
11.31 Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
Tests für die Funktion: Feuchtigkeit, hoch.
| Gargut Behälter (Gastro-norm) | Menge (g) Ebene Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Bemerkungen | |
| Broccoli1) | 1 x 2/3ge-locht | 300 3 99 13 - 15 Setzen Sie | das Back-blech in die erste Ein-schubebene ein. | |
| Broccoli1) | 2 x 2/3 ge-locht | 2 x 300 2 und 4 99 13 - 15 Setzen Sie | das Back-blech in die erste Ein-schubebene ein. | |
| Broccoli1) | 1 x 2/3ge-locht | Max. 3 99 15 - 18 Setzen Sie | das Back-blech in die erste Ein-schubebene ein. | |
| Erbsen, gefroren | 2 x 2/3 ge-locht | 2 x 1500 2 und 4 99 Bis die | Temperatur im kältesten Bereich 85 °C er-reicht. | Setzen Sie das Back-blech in die erste Ein-schubebene ein. |
1) Backofen 5 Min. vorheizen.
12. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Hinweise zur Reinigung
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie eventuelle Kalkablagerungen am Boden mit ein paar Tropfen Essig.
-
Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch.
-
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
- Trocknen Sie den Backofen, wenn der Garraum nach dem Gebrauch nass ist.
12.2 Empfohlene Reinigungsprodukte
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme und keine aggressiven Reinigungsmittel. Diese könnten die Email- und Stahlteile beschädigen.
Sie erhalten unsere Produkte bei, www.aeg.com/shop und in den besten Einzelhandelsgeschäften.
12.3 Entfernen von Einhängegittern
Vergewissern Sie sich vor der Gerätepflege, dass der Backofen abgekühlt ist. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter.
- Ziehen Sie die Einhängegitter vorsichtig nach oben und aus der vorderen Aufhängung heraus.

text_image
1 2 3-
Ziehen Sie die Vorderseite des Einhängegitters von der Seitenwand weg.
-
Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren Aufhängung heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
12.4 Dampfreinigung
Entfernen Sie möglichst viele Verschmutzungen von Hand.
Entfernen Sie die Zubehörteile und die Einhängegitter zur Reinigung der Seitenwände.
Die Dampfreinigungsfunktionen unterstützen die Reinigung des Dampfgarraums im Gerät.

Für eine effizientere Wirkung schalten Sie die Reinigung ein, wenn das Gerät abgekühlt ist.

Die angegebene Dauer bezieht sich auf die Dauer der Funktion und beinhaltet nicht die Zeit, die für die Reinigung des Garraums durch den Benutzer benötigt wird.
Die Backofenlampe ist während der Funktion Dampfreinigung ausgeschaltet.
- Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchstgrenze.
- Wählen Sie die Funktion
Dampfreinigung im Menü Reinigung.
Dampfreinigung - die Dauer der
Funktion beträgt ca.30 Minuten.
a) Schalten Sie die Funktion ein.
b) Nach Ablauf des Programms ertönt ein Signal.
c) Berühren Sie ein Sensorfeld, um es abzuschalten.
Dampfreinigung Plus - die Dauer der Funktion beträgt ca. 75 Minuten.
a) Sprühen Sie ein geeignetes Reinigungsmittel gleichmäßig in den Garraum des Ofens, auf Email- wie Stahlteile. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät kalt ist.
b) Schalten Sie die Funktion ein. Nach ca. 50 Minuten, wenn der erste Teil des Programms
abgeschlossen ist, ertönt ein Signal.
c) Drücken Sie . OK

Dies ist noch nicht das Ende des Reinigungsverfahrens. Beachten Sie die im Display angezeigten Hinweise, um die Reinigung fertig zu stellen.
d) Wischen Sie den Garraum mit einem nicht scheuernden Schwamm aus. Sie können warmes Wasser oder Backofenreinigungsmittel zur Reinigung des Innenraums verwenden.
e) Drücken Sie .OK Der letzte Teil des Verfahrens beginnt. Die Dauer beträgt ca. 25 Minuten.
-
Wischen Sie den Garraum mit einem nicht scheuernden Schwamm aus. Sie können warmes Wasser zur Reinigung des Innenraums verwenden.
-
Entfernen Sie das Restwasser aus dem Wassertank. Lassen Sie die Gerätetür nach dem Reinigungsvorgang ca. 1 Stunde offen stehen. Warten Sie, bis das Gerät trocken ist. Um das Trocknen zu beschleunigen, können Sie das Gerät mit Heißluft und einer Temperatur von 150 °C etwa 15 Minuten einschalten. Das beste Ergebnis mit der Reinigungsfunktion erzielen Sie, wenn Sie das Gerät sofort nach Beendigung der Funktion per Hand säubern.
12.5 Erinnerungsfunktionen
Wenn die Erinnerung angezeigt wird, ist eine Reinigung erforderlich. Schalten Sie die Funktion Dampfreinigung Plus ein.
Sie können die Funktion in folgendem Menü freigeben/sperren: Erinnerungsfunktionen im Menü: Grundeinstellungen.
12.6 Reinigen des Wassertanks
Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät.
- Entfernen Sie den Deckel des Wassertanks. Heben Sie den Deckel entsprechend dem Vorsprung hinten an.

-
Entfernen Sie den Wellenbrecher. Ziehen Sie ihn aus der Schublade, bis er ausrastet.
-
Waschen Sie die Teile des Wassertanks von Hand mit Leitungswasser und Spülmittel.

Keine
Scheuerschwämme verwenden. Geben Sie den Wassertank nicht in den Geschirrspüler.
Setzen Sie den Wassertank nach der Reinigung der Wassertankteile wieder zusammen.
-
Rasten Sie den Wellenbrecher ein. Schieben Sie ihn in die Schublade.
-
Bringen Sie den Deckel an. Führen Sie zuerst das vordere Rastelement ein, und drücken Sie den Deckel dann an die Schublade.

-
Setzen Sie den Wassertank in das Gerät ein.
-
Schieben Sie den Wassertank in den Backofen, bis er einrastet.
12.7 Dampferzeugungssystem - Entkalkung
Ist der Dampfgenerator in Betrieb, sammeln sich aufgrund des Kalkgehalts des Wassers Kalkablagerungen im Inneren an. Dies kann negative Auswirkungen auf die Dampfqualität, die Leistung des Dampfgenerators und die Qualität der Speisen haben. Reinigen Sie den Dampfgenerator-Kreislauf, um Kalkablagerungen zu verhindern.
Entfernen Sie alle Zubehörteile.
Wählen Sie die Funktion im Menü Reinigung. Über das Bedienfeld werden Sie durch das Verfahren geführt.
Die Gesamtdauer des Verfahrens beträgt ca. 2 Stunden.
Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser Funktion ausgeschaltet.
- Setzen Sie die Brat- und Fettpfanne in die erste Einschubebene ein.
- Drücken Sie OK
- Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank.
- Füllen Sie den Wassertank dann bis zum Höchststand mit Wasser auf.
- Setzen Sie den Wassertank ein.
- Drücken Sie OK. Dadurch starten Sie den ersten Teil des Verfahrens: Entkalkung.

Die Dauer dieses Teils beträgt ca. 1 Stunde und 40 Minuten.
- Leeren Sie nach Abschluss des ersten Teils die Brat- und Fettpfanne und setzen Sie sie wieder in die erste Einschubebene ein.
- Drücken Sie OK.
- Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser. Stellen Sie sicher, dass sich keine Entkalkerlösung mehr im Wassertank befindet.
- Setzen Sie den Wassertank ein.
- Drücken Sie OK Dadurch starten Sie den zweiten Teil des Verfahrens: Entkalkung. Dadurch wird der Dampfgenerator-Kreislauf gespült.

Die Dauer dieses Teils beträgt ca. 35 Minuten.
Entfernen Sie nach dem Verfahren die Brat- und Fettpfanne.

Wird die Funktion Entkalkung nicht auf die richtige Weise durchgeführt, erscheint im Display die Aufforderung, sie zu wiederholen.
Ist der Ofen feucht oder nass, wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch aus. Zum vollständigen Trocknen die Backofentür offen lassen.
12.8 Entkalkungserinnerungen
Zweierlei Entkalkungserinnerungen erinnern Sie an die Durchführung der Funktion: Entkalkung. Diese Erinnerungsfunktionen werden jedes Maleingeschaltet, wenn Sie das Gerät ausschalten.
Die normale Erinnerungsfunktion empfiehlt und erinnert an die Durchführung des Entkalkungsvorgangs.
Bei Erscheinen der dringenden Erinnerung müssen Sie das Gerät entkalken.

Entkalken Sie das Gerät trotz der dringenden Erinnerung nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht verwenden. Die Entkalkungserinnerung können Sie nicht ausschalten.
12.9 Dampferzeugungssystem - Spülen
Entfernen Sie alle Zubehörteile.
Wählen Sie die Funktion im Menü Reinigung. Über das Bedienfeld werden Sie durch das Verfahren geführt.
Die Dauer der Funktion beträgt ca. 30 Minuten.
Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser Funktion ausgeschaltet.
- Setzen Sie das Backblech in die erste Einschubebene ein.
- Drücken Sie .OK
- Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser.
- Drücken Sie .OK
Entfernen Sie nach dem Verfahren das Backblech.
12.10 Aus- und Einbauen der Tür
Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden. Die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell.

WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer.
- Öffnen Sie die Tür vollständig.
- Klappen Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren vollständig nach oben.

text_image
A A- Schließen Sie die Tür bis zu einem Winkel von ca. 45 Grad.

text_image
45°- Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg.
- Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und
eine stabile Fläche, damit sie keine Kratzer bekommt.
- Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.

text_image
2 B 1
VORSICHT!
Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Glaskanten der Frontscheibe, kann das Glas brechen.
- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie zu entnehmen.
- Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.

- Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
Führen Sie nach Abschluss der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und dann die größere Scheibe und die Tür.

WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich anderenfalls die Türoberfläche überhitzen kann.
12.11 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
Obere Lampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.

- Entfernen Sie den Metallring, und reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Tauschen Sie die Lampe gegen eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe aus.
- Stecken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung.
- Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Seitliche Lampe
- Entfernen Sie das linke Einhängegitter, um Zugang zur Ofenlampe zu bekommen.
- Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Torx 20-Schraubendreher.
- Entfernen und reinigen Sie den Metallrahmen und die Dichtung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Bringen Sie den Metallrahmen und die Dichtung wieder an. Ziehen Sie die Schrauben fest.
- Setzen Sie das linke Einhängegitter wieder ein.
13. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Was tun, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. | Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden). |
| Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. | ||
| Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorge-nommen. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. | Siehe „Abschaltautomatik“. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein-geschaltet. | Siehe „Verwenden der Kin-dersicherung“. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. | Schließen Sie die Tür sorg-fältig. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge-brannt. | Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft. | |
| Die Beleuchtung funktioniert nicht. | Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | |
| Das Display zeigt F111 an. Der Stecker des Kerntempe-ratursensors steckt nicht ord-nungsgemäß in der Buchse. | Stecken Sie den Stecker des Kerntemperatursensors so weit wie möglich in die Buchse ein. | |
| Im Display erscheint ein Feh-lercode, der nicht in der Ta-belle steht. | Ein Fehler in der Elektrik ist aufgetreten. | • Schalten Sie den Back- ofen über die Haussiche-rung oder den Schutz-schalter im Sicherungs-kasten aus und wieder ein.• Wenn der Fehlercode er-neut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Spei-sen und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lan-ge im Backofen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Back- ofen stehen. |
| Der Wassertank bleibt nicht im Gerät, nachdem Sie ihn eingesetzt haben. | Sie haben den Deckel des Wassertanks nicht richtig aufgesetzt. | Setzen Sie den Deckel des Wassertanks richtig auf. |
| Wasser läuft aus dem Was-sertank, nachdem Sie ihn transportiert oder in das Ge-rät eingesetzt haben. | Sie haben den Deckel des Wassertanks nicht richtig aufgesetzt. | Setzen Sie den Deckel des Wassertanks richtig auf. |
| Wasser läuft aus dem Wassertank, nachdem Sie ihn transportiert oder in das Gerät eingesetzt haben. | Sie haben den Wellenbrecher nicht richtig eingesetzt. | Setzen Sie den Wellenbrecher richtig in die Aufnahme des Wassertanks ein. |
| Der Wassertank bleibt nicht im Gerät, nachdem Sie auf den Deckel gedrückt haben. | Sie haben den Wassertank nicht vollständig hinein gedrückt. | Setzen Sie den Wassertank in das Gerät und drücken Sie ihn bis zum Anschlag hinein. |
| Der Wassertank lässt sich schwer reinigen. | Sie haben den Deckel und den Wellenbrecher nicht entfernt. | Weitere Informationen finden Sie unter „Reinigen des Wassertanks“. |
| Der Entkalkungsvorgang wird unterbrochen, bevor er beendet ist. | Es gab einen Stromausfall. Wiederholen Sie den Vorgang. | |
| Der Entkalkungsvorgang wird unterbrochen, bevor er beendet ist. | Die Funktion wurde vom Nutzer unterbrochen. | Wiederholen Sie den Vorgang. |
| Nach dem Entkalkungsvorgang befindet sich kein Wasser in der Brat- und Fettpfanne. | Sie haben den Wassertank nicht bis zum maximalen Füllstand gefüllt. | Prüfen Sie, ob sich in der Aufnahme des Wassertanks Entkalker/Wasser befindet. Wiederholen Sie den Vorgang. |
| Nach dem Entkalkungsvorgang befindet sich Schmutzwasser auf dem Boden des Garraums. | Die Brat- und Fettpfanne wurde nicht in die richtige Ebene eingeschoben. | Entfernen Sie das Wasser und den Entkalker vom Boden des Garraums. Setzen Sie die Brat- und Fettpfanne in die erste Einschubebene ein. |
| Die Reinigungsfunktion wird unterbrochen, bevor sie beendet ist. | Es gab einen Stromausfall. Wiederholen Sie den Vorgang. | |
| Die Reinigungsfunktion wird unterbrochen, bevor sie beendet ist. | Die Funktion wurde vom Nutzer unterbrochen. | Wiederholen Sie den Vorgang. |
| Nach Beendigung der Reinigungsfunktion befindet sich zu viel Wasser auf dem Boden des Garraums. | Sie haben zu viel Reinigungsmittel in das Gerät gesprüht, bevor Sie das Reinigungsprogramm eingeschaltet haben. | Bedecken Sie alle Teile des Garraums mit einer dünnen Reinigungsmittelschicht. Verteilen Sie das Reinigungsmittel gleichmäßig. |
| Das Reinigungsprogrammerzielt kein zufriedenstellendes Ergebnis. | Die Anfangstemperatur des Ofens war zu hoch für das Dampfreinigungsprogramm. | Wiederholen Sie das Programm. Schalten Sie das Programm bei kaltem Gerät ein. |
| Das Reinigungsprogrammerzielt kein zufriedenstellendes Ergebnis. | Sie haben die Einhängegitter nicht vor Beginn des Reinigungsprogramms entfernt. Diese können Wärme an die Wände übertragen und das Ergebnis beeinträchtigen. | Entfernen Sie die Einhänge-gitter aus dem Gerät und wiederholen Sie das Programm. |
| Das Reinigungsprogrammerzielt kein zufriedenstellendes Ergebnis. | Sie haben das Zubehör nicht vor Beginn des Reinigungssprogramms aus dem Gerät entfernt. Es kann die Dampfreinigung beeinträchtigen und sich negativ auf das Ergebnis auswirken. | Entfernen Sie das Zubehör aus dem Gerät und wiederholen Sie das Programm. |
13.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: |
| Modell (MOD.) .... |
| Produktnummer (PNC) .... |
| Seriennummer (S.N.) .... |
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
| Herstellername AEG |
| Modellidentifikation BSS79232XM |
| Energieeffizienzindex 81.0 |
| Energieeffizienzklasse A+ |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 1.09 kWh/Programm Unterhitze |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.68 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
Wärmequelle Strom
Fassungsvermögen 70 l
Backofentyp Einbau-Backofen
Gewicht 42.0 kg
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften
14.2 Energie sparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor, bevor Sie die Speisen hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Bei einigen Ofenfunktionen und bei Programmen mit aktivierter Option
Dauer oder Ende sowie einer längeren Garzeit als 30 Minuten schalten sich die Heizelemente automatisch 10 % früher aus.
Der Ventilator und die Lampe bleiben eingeschaltet.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Das Display zeigt die Restwärmeanzeige oder die Temperatur an.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus, und nur dann ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. Die Temperatur im Garraum kann während des Garvorgangs von der auf dem Display angezeigten Temperatur abweichen. Die Gardauer kann sich von der Dauer bei anderen Programmen unterscheiden.
Wenn Sie Feuchte Heißluft verwenden, schaltet die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus.
Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch verringern sich die erwarteten Energieeinsparungen.
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol

Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
CE








































