Echotec

600-AMS-3 - Nicht kategorisiert Echotec - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 600-AMS-3 Echotec als PDF.

📄 19 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Echotec 600-AMS-3 - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Audio-Mischpult
Modell 600-AMS-3
Marke Echotec
Abmessungen (B x H x T) ca. 480 x 100 x 300 mm
Gewicht ca. 6,5 kg
Stromversorgung 230 V AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme ca. 50 W
Anzahl der Kanäle 12 Kanäle
Eingänge XLR, Klinke (6,3 mm)
Ausgänge Main Out, Monitor, Kopfhörer
Equalizer 3-Band EQ pro Kanal
Effekte Digitaler Effektprozessor
USB-Anschluss ja, zum Abspielen/Aufnehmen
Phantomspeisung +48 V schaltbar
Gehäusematerial Metall, robust
Reinigung mit weichem, trockenem Tuch
Sicherheitshinweis Netzstecker ziehen vor Reinigung
Betriebstemperatur 5°C bis 40°C
Luftfeuchtigkeit max. 80 % nicht kondensierend
Ersatzteile beim Hersteller erhältlich
Reparatur durch Fachpersonal

Häufig gestellte Fragen - 600-AMS-3 Echotec

Wie schließe ich mein Mikrofon an das Echotec 600-AMS-3 an?
Verbinden Sie das Mikrofon über ein XLR-Kabel mit einem der XLR-Eingänge. Schalten Sie die Phantomspeisung (+48 V) nur ein, wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden.
Warum habe ich keinen Ton auf den Hauptausgängen?
Prüfen Sie, ob die Kanal-Regler aufgedreht sind und der Hauptregler nicht auf Minimum steht. Stellen Sie sicher, dass die Stummschaltung (Mute) nicht aktiv ist und die Ausgangskabel richtig angeschlossen sind.
Wie kann ich einen USB-Stick abspielen?
Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss an der Vorderseite. Wählen Sie die USB-Quelle über den Input-Selector aus. Die Wiedergabe erfolgt über die Hauptausgänge.
Welche Kabel benötige ich für den Anschluss von Lautsprechern?
Verwenden Sie symmetrische Kabel mit XLR- oder Klinkensteckern für die Main Out-Anschlüsse. Für den Monitorausgang ebenso symmetrische Kabel.
Wie stelle ich den Equalizer richtig ein?
Drehen Sie die Regler für Höhen, Mitten und Tiefen pro Kanal. Für einen neutralen Klang stellen Sie alle Regler auf die 0-Position (Mittelstellung).
Was bedeuten die LEDs auf dem Mischpult?
Die LEDs zeigen den Pegel (Signalstärke) jedes Kanals an. Bei Übersteuerung leuchtet die rote LED (Clip) auf. Reduzieren Sie dann den Eingangspegel.
Kann ich das Mischpult auch für Aufnahmen am Computer nutzen?
Ja, verwenden Sie den USB-Anschluss, um das Mischpult mit Ihrem Computer zu verbinden. Es wird als Audio-Interface erkannt. Passen Sie die Audioeinstellungen in Ihrer Software an.
Wie reinige ich das Echotec 600-AMS-3?
Trennen Sie das Gerät vom Netz. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
Was tun bei Brummen oder Störgeräuschen?
Überprüfen Sie die Erdung aller angeschlossenen Geräte. Verwenden Sie ausschließlich symmetrische Kabel. Halten Sie das Mischpult fern von Stromkabeln und Netzteilen.
Wo finde ich Ersatzteile?
Ersatzteile erhalten Sie direkt beim Hersteller Echotec. Kontaktieren Sie den Kundendienst über die offizielle Website. Geben Sie dabei die Modellnummer 600-AMS-3 an.

Benutzerfragen zu 600-AMS-3 Echotec

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 600-AMS-3 - Echotec und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 600-AMS-3 von der Marke Echotec.

BEDIENUNGSANLEITUNG 600-AMS-3 Echotec

EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

2 Einleitung

3 Technische Daten

4-5 Standartausstattung und Zubehör

6 Schematische Flussdarstellung

7-9 Einbauanleitung

10-11 Bedienungsanleitung, Frischwasserspülung

12 Reinigung der Membrane

13 Instandhaltungsplan

14 Hochdruckpumpe - Fehlerbehebung

15-17 Hochdruckpumpe - Reparaturanleitung

18-19 Garantie

Einleitung

Vielen Dank für Ihre Entscheidung, einen ECHO Tec Wassermacher für die Frischwasserversorgung auf Ihrem Boot einzusetzen.

Wir sind davon überzeugt, dass Sie mit unserem Produkt vollkommen zufrieden sein werden.

Wir inspizieren und testen alle Systemkomponenten vor der Lieferung und sind sicher, eine der zuverlässigsten Entsalzungsanlagen auf dem Weltmarkt hergestellt zu haben.

Der Sinn dieser Anleitung ist, Sie mit der Funktion jeden Teiles des ECHO Tec. Wassermachers bekannt zu machen.

Durch das Verständniss für die Funktion jeden Teiles kann der Betreiber Defekte bei ihren ersten Anzeichen erkennen und einfach korrigieren. Wenn sie überschen werden, können kleine Fehler den Rest der Anlage beeinträchtigen und zu kostspieligen Reparaturen führen.

Wenn Sie den Wassermacher nicht selber einbauen, planen Sie zusammen mit dem Installateur alle Aspekte des Einbaus, bevor die Arbeit beginnt, um Fehler zu vermeiden. Wenn Zweifel oder Fragen aufkommen, helfen wir gerne beim “masschneidern” Ihres ECHO Tec. Wassermachers.

ECHO MARINE LTD.

1^st Avenue South,

Chaguaramas

Trinidad W.I.

TELEFON: 1-868-634-2027

FAX: 1-868-634-2026

E-MAIL: echotec@echo-marine.com

www.wassermacher.com

Technische Daten (230V AC 50Hz)

Frischwasserproduktion:

ECH₂O Tec. 200 – AMS – 1 30ltr. / Std.

400 - AMS - 2 60ltr. / Std.

500 - AML - 1 76ltr. / Std.

600 - AMS - 3 90ltr. / Std.

800 - AMS - 4 126ltr. / Std.

900 - AML - 2 143ltr. / Std.

1200 - AML - 3 190ltr. / Std.

1500 - AML - 4 230ltr. / Std.

Reverse Osmosis Effektivität verändert sich mit dem Salzgehalt, der Temperatur des Seewassers und dem Alter der R.O.Membrane. Die Produktion ist mit einem Salzgehalt von 33g/ltr bei einer Temperatur von 26°C an einer neuen Membrane getestet.

R.O. Membrane:

Spiralgewickelte Elemente aus speziell ausgewähltem “High Rejection” TFC – Poliamid – Dünnfilmkomposit.

Produktwasser-Salzgehalt: maximum 500 ppm TDS

Seewasser-Salzgehalt: up to 50,000 ppm TDS (NaCl)

PH-Bereich: 4 – 11

Chlorintoleranz: 1000 ppm

Seewasservordruck: 5"Hg to 60 psi

Arbeitsdruck: 800 to 850 psi

Seewassertemperaturbereich:

Min. 33^ F / 0.5^ C, Max 113^ F / 45^ C

Stromverbrauch:

230 V = 10.5 amps

Hochdruckpumpe Fluss:

Modell EP-14-34: 3.4 gal/min. bei 1450 UPM

Standartausstattung

1) 1 Grobfilter

2 3/4"(Zoll) Schlauchanschlüsse

2) 1 Filtergehäuse

1 V4A Gehäusehalter mit Schrauben
1 20micron Filterpatrone
1 1/2" Dreiwegeventil mit Nylonfittings oder
1 3/4" Dreiwegeventil (ohne Förderpumpe)

3) 1 Titanium - verstärkte V4A (AISI 316 TI) Hochdruckpumpe

mit Elektromotor, 1,5KW, 50 oder 60Hz

4) Druckbehälter with R.O. Membrane(n)

ECH_2O Tec. 500–AML–1ein 40” Druckbehälter
900–AML–2zwei 40” Druckbehälter
1200–AML–3three 40” Druckbehälter
1500–AML–4four 40” Druckbehälter

5) 1 V4A - Kontrollpaneel

1 V4A – Druckregelventil
1 V4A – Hochdruckmanometer

1 Produktwasseranzeiger

1 Dreiwege-Ventil
1 oder 2 Schalter (mit Förderpumpe)

6) 4.5m Hochdruckschlauch mit 2 V4A Hochdruckfittings

2 V4A Hochdruckfittings zur Selbstmontage

7) 6m 10mm Produktwasserleitung oder 1/2" Netzschlauch

3m 3/4" Spiralschlauch (ohne Förderpumpe) oder
3m 5/8" Netzschlauch + 1m Spiralschlauch (mit Förderpumpe)
3m 1/2" Netzschlauch

8) 2 x 1/2" 316 schlauchklemmen (modell 500, 900, 1200) oder

6 x 1/2" 316 schlauchklemmen (modell 1500)

6 x 3/4" und 2 x 5/8" 316 schlauchklemmen (mit Förderpumpe) oder

8 x 3/4" 316 schlauchklemmen (ohne Förderpumpe)

9) 1 Produktwasser Testgerät (TDS-Meter)

2 Filterpatronen

1 Reinigungslösung Nr.1 (Alkaline)
1 Reinigungslösung Nr.2 (Acid)
1 Biocidelösung Nr.3

Zubehör (Extras) und Verbrauchsgüter

Frischwasser-Spülsystem für eine biocidfreie Stillegung für bis zu sieben Tagen.

1 Filtergehäuse
1 Gehäusehalter mit Schrauben
1 geschäumter Aktivkohlefilter
1 Absperrventil 12 Zoll
5 1.5m Netzschlauch
5 V4A - Schlauchschellen

Förderpumpe

Wenn die Hochdruckpumpe weniger als 50cm unter der Wasserlinie installiert werden muss, oder ein zusätzlicher 5-Micron-Filter benutzt wird, empfiehlt sich der Einbau einer Förderpumpe (Extra).

5 Micron Vorfilter nur in Verbindung mit einer Förderpumpe

1 Filtergehäuse
1 Gehäusehalter mit Schrauben
1 5-Micron-Filterpatrone
1 3/4 Zoll zu 3/4 Zoll Verbinder

Filterzustandsanzeige für die Vorfilter

1 Niederdruckmanometer

Service-Kit

10 Vorfiltereinsätze, 5 und/oder 20 Micron
1 Ersatz Grobfiltereinsatz
2 Aktivkohle-Filtereinsätze (Frischwasserspülung)
1 ltr. Hochdruckpumpenöl

Cruising Kit

1 Reinigungslösung Nr.1 (330g)
1 Reinigungslösung Nr.2 (330g)
2 Konservierungslösungen Nr.3 (330g)
1 Komplettsatz Dichtungen und O-Ringe (ohne Hochdruck-Pumpendichtungen)

Hochdruckpumpeinheit

Montieren Sie die Pumpeinheit horizontal an einer kühlen, vibrationsfreien Stelle möglichst tief unter der Wasserlinie. Ist eine Installation nur an oder über der Wasserlinie möglich wird eine Förderpumpe benötigt.

Die elektrische Installation sollte nur von einem professionellen Elektriker ausgeführt werden. Elektrisches Installationsmaterial wird nicht mitgeliefert. Das Auschlussdiagramm für den Elektomotor finden Sie in der Verteilerdose.

Membranengehäuse

Montieren Sie das Gehäuse horizontal oder vertikal mit dem Einlass nach unten an eine möglichst kühle Stelle so nah wie möglich an der Hochdruckpumpe.

Um die Membrane zu konservieren und vor dem Austrocknen zu schützen ist sie mit einem Biocid behandelt.

Die Biocidlösung sollte nicht auslaufen oder verdunsten.

Unter besten Umständen kann die Membrane zehn Monate in dieser Lösung konserviert bleiben, wir empfehlen jedoch ihren Wassermacher so bald wie möglich zu installieren und in Gebrauch zu nehmen.

Entfernen Sie die roten Kappen von den Hochdruckanschlüssen des Membranengehäuses, um die Hochdruckschläuche anzuschliessen, erst wenn alle anderen Bauteile und Schlauchverbindungen installiert sind.

Kontrollpaneel

Montieren Sie das Kontrollpaneel an eine leicht zugängliche Stelle so nah wie möglich am Membranengehäuse.

Vorfiltergehäuse

Montieren sie den Vorfilter an einer leicht zugänglichen Stelle. Verbinden Sie den unteren Schlauchanschluss am Dreiwegeventil des Filters mit dem Nylon-Schlauchanschluss der Hochdruckpumpe. Benutzen Sie gewebeverstärkten PVC-Schlauch mit einem Durchmesser von 19mm für Installationen ohne Förderpumpe und 16mm mit Förderpumpe.

Sichern Sie alle Schlauchverbindungen mit den mitgelieferten V4A-Schlauchschellen.

Installieren Sie alle Schlauchverbindungen so, dass Luftansammlungen vermieden werden.

ACHTUNG: Benutzen Sie zum Abdichten der Gewindeverbindungen nicht mehr als drei Wicklungen Teflonband. Halten Sie das Band mindestens zwei Gewindelängen von den Enden der Fittings entfernt, um zu vermeiden, dass Teflonband in das System eindringt.

Hochdruckschlauch

Die zwei Hochdruckschläuche werden in einem Stück mit jeweils einem V4A-Hochdruckfitting an den Enden geliefert. Der Schlauch kann mit einer Trennscheibe oder feinen Stahlsäge auf Länge getrennt werden.

Der stahlverstärkte Hochdruckschlauch sollte mit keinem kleineren Radius als 15cm verlegt werden.

Montageanleitung für V4A-Hochdruck-Schlauchfittings:

1) Trennen Sie den Schlauch mit einem sauberen 90°-Schnitt (am besten mit der Trennscheibe).
2) Schrauben Sie den Gewindenippel aus dem Fitting.
3) Benetzen Sie die Aussenseite des Schlauches mit Haushalts-Spülmittel.
4) Drehen Sie den Fitting gegen den Uhrzeigersinn auf den Schlauch. Lassen Sie einen Abstand von 3mm zwischen dem Schlauch und der Schulter des Fittings, um dem Schlauch ein Expandieren in die Länge zu erlauben.
5) Benetzen Sie den Gewindenippel des Fittings und die Innenseite des Schlauches mit Spülmittel.
6) Kontern Sie den Nippel mit dem mitgelieferten Hexagonalstück und schrauben Sie den Gewindenippel in den Schlauch.

Verbinden Sie mit einem Schlauch den Druckanschluss der Hochdruckpumpe mit dem Einlass am Membranegehäuse.

Der zweite Schlauch verbindet den Auslass am Membranengehäuse mit dem Einlass des Druckregelventils im Kontrollpaneel.

ACHTUNG: Verhindern Sie beim Anschliessen der Hochdruck-Schlauchfittings an das Membranengehäuse mit einem passenden Gabelschl üssel das Überdrehen der Gehäusefittings in die PVC-Endkappen. Die konischen Fittings können durch Überdrehen die Endkappen zerstört werden. Starkes Anziehen der Schlauchfittings ist nicht notwendig, da die Dichtung mittels O-Ringen erfolgt.

Frischwasserleitung

Führen Sie die blaue Frischwasserleitung von dem Frischwasserauslass am Membranengehäuse zum Einlass an der Produktwasseranzeige im Kontrollpaneel. Führen Sie je eine Leitung zum Tank und einem Testauslass Ihrer Wahl.

Achtung: Installieren Sie kein Absperrventil in die Frischwasserleitung. Beim Betrieb darf unter keinen Umständen der Produktwasserfluss unterbrochen werden.

Achtung: Beim Abschalten der Anlage würde eventuell chloriniertes Wasser aus den Tanks in die Membrane zurückfliessen wenn die Einleitung unter der Tankwasserlinie installiert ist. Da Chlorin die R.O. Membrane zerstört, muss eine Verbindung vermieden werden.

Sie können mit einem T-Stück das Frischwasser in die Tankbelüftung oder Tankbefüllung einleiten. So vermeiden Sie den Rückfluss von Tankwasser und benötigen keinen zusätzlichen Tankanschluss.

Wenn ein vorhandener Wasserhahn als Testauslass eingesetzt werden soll, ist dies nur möglich wenn er kein Absperrventil besitzt.

Soll der Wasserhahn (nur bei Hand oder Fusspumpen möglich) seine ehemalige Funktion beibehalten, muss ein Niederdruck–Rückschlagventil in die Tankleitung eingebaut werden.

Abwasserschlauchleitung

Leiten Sie das Abwasser (Brine) vom Auslass des Druckregelventils im Kontrollpaneel mit einem 12mm / 1/2"-Netzschlauch über ein Fitting Iher Wahl über Bord (vorzugsweise über der Wasserlinie).

Bedienungsanleitung

Die R.O. Membrane ist mit einer Lösung konserviert, die eingenommen, Irritationen des Magen – Darmtraktes hervorrufen kann. Deshalb kann das Produktwasser erst nach einer halbstündigen Betriebszeit konsumiert werden. Gleiches gilt für die Inbetriebnahme nach temporärer Stillegung.

Betreiben Sie Ihren Wassermacher nicht mit unreinem Seewasser (Öl, Chlorine oder anderen Chemikalien).

Ist die Hochdruckpumpe mit der richtigen Menge Öl aufgefüllt?

1) Öffnen Sie das Seeventil
2) Öffnen Sie das Druckregelventil bis kein Federdruck spürbar ist.

Achtung: Starten Sie die Anlage nie mit geschlossenem Druckregelventil.

3) Stellen Sie das Dreiwegeventil am Filtergehäuse in die Filterstellung (Hebel zum Filtergehäuse).
4) Stellen Sie das Dreiwegeventil im Kontrollpaneel auf die Teststellung (auf dem Paneel).
5) Schalten Sie die Förderpumpe ein (falls installiert).
6) Schalten Sie die Hochdruckpumpe ein.
7) Lassen Sie die Luft aus dem System entweichen und kontrollieren Sie das Abwasser (je nach Modell 2 - 3 Liter pro Minute).

Achtung: Überprüfen Sie die gesamte Anlage auf Leckagen.

8) Erhöhen Sie stufenweise den Druck am Druckregelventil.
9) Stellen Sie das Ventil auf den Arbeitsdruck von 800-850PSI ein. Wird die Anlage in brackischem- oder Frischwasser betrieben, darf die RO Wasserproduction den angegebenen Wert nicht übersteigen!
10) Probieren Sie das Produktwasser oder testen Sie es mit einem TDS-Meter bevor Sie es mittels Dreiwegeventil im Kontrollpaneel in den Tank leiten.

Systemabschaltung

1) Stellen Sie das Dreiwegeventil im Kontrollpaneel auf die Teststellung.
2) Öffnen Sie das Druckregelventil bis kein Federdruck spürbar ist.
3) Schalten Sie die Förder- und Hochdruckpumpe ab.
4) Schliessen Sie das Seeventil.

Die Frischwasserspülung des gesamten Systems ist nach jedem Betrieb empfohlen. Sie verhindert biologisches Wachstum in der Membrane und erhält die Lebensdauer und Zuverlässigkeit der gesamten Anlage.

Frischwasserspülung

Wenn Ihr Wassermacher für die nächsten zwei Tage nicht benutzt wird, muss die Membrane mit Frischwasser gespült, oder mit Biocide behandelt werden. Die Frischwasserspülung konserviert die Membrane für eine Dauer von maximal 10 Tagen.

1) Öffnen Sie das Druckregelventil bis kein Wiederstand der Feder zu spüren ist und stellen Sie das Produktwasser-Testventil auf die Teststellung.
2) Schliessen Sie das Seeventil oder stellen Sie das Serviceventil am Filtergehäuse auf die Mittelstellung (Zu).
3) Öffnen sie das Absperrventil am Spülfilter. Die bootseigene Druckwasserpumpe sollte jetzt einschalten. Testen Sie für die nächste Spülung, wie lange das Abwasser braucht um frisch zu werden.
4) Öffnen Sie nun das Seeventil und stellen Sie das Serviceventil auf die Filterstellung (zum Filter). Spülen Sie den Vorfilter, gegebenenfalls die Förderpumpe und den Grobfilter bis alles Seewasser entternt ist.
5) Schliessen Sie das Spülventil und das Seeventil.

Wenn kein Frischwasserpülsystem installiert ist, kann zur Spülung Produktwasser über das Serviceventil eingeleitet werden. Luftansammlungen im Ansaugschlauch müssen dabei vermieden werden.

Konservierung der Membrane

Wenn Ihr Wassermacher für länger als 10 Tage stillgelegt werden soll wird das Einleiten einer Biocidlösung notwendig, um die Membrane bis zu zwölf Monaten zu konservieren.

1) Spülen Sie die gesamte Anlage mit Frischwasser und entfernen Sie die Vorfilterpatrone und den Grobfilter. Schliessen Sie das Spül- und Seeventil.
2) Mischen Sie In einem Plastikeimer zehn Liter chlorfreies Wasser mit 100 gramm (1/3 Behälter) ECHO Tec. Biocide # 3.
3) Benutzen Sie die doppelte Menge Lösung für Modelle 800-1500
4) Stellen Sie das Serviceventil in die Servicestellung (zum Ansangschlauch).
5) Das Druckregelventil muss vollkommen geöffnet sein.
6) Schalten Sie die Hochdruckpumpe ein und leiten Sie über den Serviceschlauch die Biocidlösung ein.

Unter besten Bedingungen ist Ihr Wassermacher jetzt für eine Stillegung von einem Jahr prepariert.

Reinigung der Membrane

Die Membrane Ihers ECHO Tec. Wassermachers sollte gereinigt werden, wenn die Frischwasser produktion um mehr als 15% unter den angegebenen Wert sinkt. Eine Abnahme von 10% im ersten Jahr ist üblich. Zunehmende Verunreinigung der Membrane ohne rechtzeitige Reinigung hat ein Nachlassen der Frischwasserproduktion zur Folge. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Qualität des Seewassers ab. Die Reinigung hilft nicht gegen zunehmenden Salzgehalt im Produktwasser.

Achtung: Bei Verwendung von Chemikalien die nicht vom Hersteller empfohlen sind erlischt die ECHO Tec. Garantie.

Achtung: Reinigungskemikalie Nr. 1 ist alkalisch. Beachten Sie die Gefahrenhinweise auf den Behältern.

Achtung: Reinigungsschemikalie Nr. 2 ist eine Säure. Beachten Sie die Gefahrenhinweise auf den Behältern.

Achtung: Mischen sie die Chemikalien nicht und benutzen sie die Chemikalien nicht gemeinsam.

Die Reinigung und Konservierung kann mit Frisch- oder Seewasser vorgenommen werden, ist jedoch effektiver mit chlorfreiem Frischwasser.

Mischen Sie zur Reinigung der Membrane 10g der Chemikalien Nr.1 oder Nr.2 mit 1Ltr. warmem (max 45 C) Wasser (ein drittel Behälter mit 10Ltr. Wasser).

Benutzen Sie: 10 Ltr. für Modelle 200-500

15 Ltr. für Modelle 600-900

20 Ltr. für Modelle 1200-1500

Rezirkulieren Sie die Reinigungslösung für maximal 60 Minuten (Wassertemperatur überwachen) drucklos. Benutzen Sie die Reinigungslösung Nr. 1 zuerst.

Beachten Sie dass das vom Spülvorgang in den Membranen verbliebene Wasser zunächst abgeleitet wird um eine ausreichende Konzentration der Reinigungslösungen zu erhalten.

Wenn sich die Produktwasserleistung nicht verbessert, benutzen Sie die Reinigungslösung Nr. 2 nach der gleichen Anleitung und im gleichen Verhältniss.

Instandhaltungsplan

Der folgende Plan gibt einen Anhaltspunkt, wann Instandhaltungsarbeiten ausgeführt werden müssen. Die tatsächlichen Zeiten variiren mit der Qualität des Seewassers, der Regelmässigkeit der Benutzung und der Dauer in der das System Seewasser ausgesetzt ist.

SYSTEM – KOMPONENT
SERVICE ZEITINTERVALL

Grobfilter Reinigen Sie das Filterelement und Gehäuse200 Std. oder wenn verstopft
Vorfilter Reinigen oder wechseln Sie das/die Filter element/e und Gehäuse100 Std. oder wenn verstopftBei Systemen mitFilterzustandsanzeige (Extra), wenn ein Vacum von 5” Hgereicht ist.
Frischwasser – Spülfilter (Kohlefilter)Wechseln Sie das Filterelement Alle 6 – 8 Monate
Hochdruck-Pumpe Wechseln Sie das Getriebeöl (SAE 90)Erster Wechsel nach 50 Std. Alle 200 Std. oder 6 Monate
Wechseln Sie die Dichtungen und O-RingeAlle 2000 Std. oder bei Leckagen
R.O. Membrane Reinigen Sie die Membrane erst mit Compound Nr. 1 und wenn keine Verbesserung eintritt mit Compound Nr. 2Wenn die Frischwasser Produktion um mehr als 20% sinkt.
Produktanzeige Reinigen Sie die Anzeige mit handelsüblichem RostentfernerWenn verschmutzt

Hochdruck – Pumpsystem Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung

Druck und/oder Produktion sinkt.Verbrauchte KolbendichtungenErsetzen
defekte Ventilfederrutschender Riemen (BM Serie)ErsetzenSpannen
Verstopfter Grob-, Vorfilter oder EinlassReinigen oder Ersetzen
Wasser im PumpengehäuseHohe LuftfeuchtigkeitReduzieren Sie den Ölwechselintervall
Verbrauchte KolbendichtungenErsetzen
Lauter Betrieb ausgelaufeneLagerErsetzen Sie die Lager und das Getriebeöl
KavitationPrüfen Sie Filter und Bordeinlass
Betriebsdruck baut sich nicht aufLuft in der Ventil-auslasskammerLassen Sie die Pumpe länger drucklos laufen und stellen Sie sicher das keine Luft auf der Saugseite eindringt.
Pulsierender Betrieb mit DruckabfallVerbrauchte KolbendichtungenErsetzen
KavitationPrüfen Sie Filter und Bordeinlass.
Leckage zwischen Pumpenkopf und KurbelwellengehäuseVerbrauchte KolbendichtungenErsetzen
Beschädigter KeramikkolbenErsetzen

ECHO Tec. Hochdruckpumpe - Instandsetzung

Saug-, Druckventile

Stopfen (32) mit Ringschlüssel herausschrauben. Das darunter liegende Druck- bzw. Saugventil überprüfen. Hierzu Ventile mittels einer Flachzange herausziehen und zerlegen. Ventilplatte (28) und Ventilsitz (27) überprüfen. Gewinde des Stopfens (32) mit Schraubensicherungsmittel (Loctite 243) dünn bestreichen und mit 75 Nm anziehen. Beim Zusammenbau Einbauanordnung beachten.

Dachmanschetten

Innensechskantschrauben (34) lösen und Ventilgehäuse (26) nach vorne über die Plunger abziehen. Aus Ventilgehäuse (26) Leckagerückfuhrring (25), Stützring (24) und Nutring (schwarz) (23) und aus Dichtungsaufnahme (20) den Nutring (braun) (23A) herausnehmen. Neue Nutringe mit Silikonfett schmieren. O-Ringe (21) überprüfen und ggf. austauschen. Plungeroberflächen (16) prüfen. Beschadigte Oberflächen fuhren zu hohem Dichtungsverschleiss. Mineralablagerungen o.ä. auf dem Plunger müssen entfernt werden.

ACHTUNG: Plungeroberfläche darf dabei nicht beschädigt werden. Bei Mineralablagerungen muss darauf geachtet werden, dass die Leckagerückfuhrbohrung in (25) und (26) freie Leckagerückfuhr gewährleisten.

Bei verschlissenem Plungerrohr (16B) Spannschraube (16C) lösen und mit Plungerrohr abziehen. Auflagefläche am Plunger (16A) überprüfen und säubern, neues Plungerrohr aufstecken. Gewinde der Spannschraube (16C) mit Schraubensicherungsmittel (Loctite 243) dünn bestreichen und vorsichtig mit 22.5 Nm anziehen.

ACHTUNG: Schraubensicherungsmittel auf keinen Fall zwischen Plungerrohr (16B) und Zentrieransatz am Plunger (16A) bringen. Verspannen des Plungerrohres durch exzentrisches Anziehen der Spannschraube bzw. durch Verschmutzung oder Beschädigung der Auflagefläche kann zum Bruch des Plungerrohres führen.

Beim Zusammenbau Innensechskantschraube (34) mit 10-12 Nm anziehen.

Getriebe und Plunger

Bei Ölleckage am Austritt der Plunger (16) müssen Getriebedichtung (19) und Plunger überprüft und gegebenenfalls ausgetauscht werden.

Getriebedichtung

Ölablasstopfen (3A) herausschrauben und Öl ablassen. Ventilgehäuse (26), wie unter 2. beschrieben, abnehmen. Dichtungsaufnahme (20) vom Plunger abziehen, Plunger wie unter 3b beschrieben ausbauen und Getriebedichtung (19) mittels Schraubendreher heraushebeln. Beim Einbau der neuen Öldichtung auf richtige Einbaulage achten.

Plunger

Ölablasstopfen (3A) herausschrauben und Öl ablassen, Getriebedeckel (7) entfernen, dann Kurbelwelle mit Presse oder Gummihammer axial bewegen. Dabei Kröpfung der Kurbelwelle ohne Gewalt durch die Gleitlagerpleuel (15) hindurchfädeln, Pleuel nicht verbiegen.

Pleuel und Plunger herausnehmen und zerlegen.

Verschlissene Teile austauschen.

Beim Wiedereinbau zunächst Kurbelwelle durch die Pleuel fädeln, Lager (12A, 12B) beiderseits nachpressen, dann Radialwellendichtring (11), Ölschauglas (8) und Lagerdeckel (7) montieren.

ECHO Tec. Hochdruckpumpe - Ersatzteilverzeichnis

Nr.StückzahlBenennung Nr.StückzahlBenennung
11Antriebsgehäuse 16E3 Plungerverlängerung
21Ölmesstab 173 Kreuzkopfbolzen
31Getriebedeckel 183 O-Ring
3A1Ölablasstopfen kpl. · 19 3 Getriebedichtung
41O-Ring203 Dichtungsaufnahme
51Stopfen kpl. · 21 3 O-Ring
64Zylinderschraube · 23 3 Nutring (schwarz)
6A4Federring · 23A 3 Nutring (braun)
72Lagerdeckel · 24 3 Stutzring
81Ölschauglas253 LRF-Ring
91O-Ring261 Ventilgehäuse
108Sechskantschraube · 27 6 Ventilsitz
10A8Federring · 28 6 Ventilplatte
111Radialwellendichtring · 29 6 Ventilfeder
12A1Rillenkugellager · 30 6 Federspannschale
12B1Rillenkugellager30A3 Distanzring
131Kurbelwelle · 31 6 O-Ring
141Passfeder326 Stopfen
153Gleitlagerpleuel · 33 6 O-Ring
163Plunger kpl. 18 348 Innensechskantschraube
16A3Plunger362 Stopfen G3/8
16B3Plungerrohr
16C3Spannschraube · Rep. Satz Dichtungen
16D6Stahl-Dichtring · Rep. Satz Ventile

Bei Bestellung von Ersatzteilen bitte Modell-Nr. und Serien-Nr. angeben

Echotec 600-AMS-3 - Plunger - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Echotec

Modell : 600-AMS-3

Kategorie : Nicht kategorisiert