HPK350NFMD - Kühlschrank Patrick - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HPK350NFMD Patrick als PDF.
Benutzerfragen zu HPK350NFMD Patrick
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HPK350NFMD - Patrick und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HPK350NFMD von der Marke Patrick.
BEDIENUNGSANLEITUNG HPK350NFMD Patrick
PATRICK
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO
HELADERAS NO FROST


natural_image
Exterior view of a white refrigerator with two doors and handlebars (no visible text or symbols)• HELADERA CON FREEZER NO FROST

text_image
.fabricadora de hielo .ventilador .estante .control de temperatura .estante .estante .crisper .anaquel .anaquel .anaquel .portalatas .anaquel .anaquelLas características y accesorios dependen exclusivamente del modelo adquirido y pueden sufrir cambios sin previo aviso por parte de la empresa.
Características técnicas
| CAPACID AD (litros) BRUTA Total | 265 Lts. | 295 Lts. |
| CAPACID AD (litros) NET A Total | 252 Lts. | 264 Lts. |
| Medidas (ancho x alto x prof) cm | 58.5 x 160 x 62 | 58.5 x 168 x 63 |
| Gases | Refrigerante 134a Espumante 141b | Refrigerante 134a Espumante 141b |
| • Medidas de seguridad | .04 |
| • Instalación | .05 |
| • Instrucciones | .06 |
| • Cuidado y limpieza | .09 |
| • Solución a problemas | .10 |
• INDICE Y MODELOS
• MEDIDAS DE SEGURIDAD
EN ESTA SECCION ENCONTRARÁ CONSEJOS PARA UTILIZAR SIN RIESGOS SU NUEVA HELADERA
- Utilice la heladera solo con fines domésticos, para ello ha sido diseñada.
- Siga las instrucciones de este manual para la instalación y preste especial atención a la puesta a tierra de la heladera. La manera de hacerlo la encontrará en la sección instalación de este manual.
- No tire del cable de conexión de la heladera. Para desenchufarla, hágalo sujetando el cuerpo del enchufe o ficha y luego retírelo del tomacorriente.
- Si detecta algún cable dañado, no intente repararlo o reemplazarlo, comuníquese a la brevedad con el Servicio de Asistencia Técnica de la marca.
- Desenchufe siempre la heladera antes de realizar cualquier operación de cambio de lámpara y/o limpieza (ver pag. 11). No basta colocar el selector del termostato en la posición 0 (cero) para cortar totalmente la energía eléctrica.
- Evite tocar la heladera con los pies descalzos o con las manos o pies mojados.
- No conserve en la heladera productos y/o materiales científicos, inflamables, etc.
- No conserve botella con gas en el freezer; podrían estallar.
- No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de comida, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- En caso de duda sobre el funcionamiento de su heladera antes de recurrir al Servicio Técnico Autorizado lea el capítulo "Causas probables de mal funcionamiento".
• INSTALACION
LA HELADERA QUE ADQUIRIÓ ESTÁ PREPARADA PARA SER CONECTADA A UNA RED DE ENERGÍA ELÉCTRICA DE 220V/50H
- Para su funcionamiento, deberá conectarla a un tomacorriente individual; esto significa que del mismo no deben tomar tensión otros artefactos eléctricos y que además no se podrán utilizar prolongaciones ni triples.
- Los aparatos de la clase I, poseen fichas de 3 espigas planas con toma a tierra, para aumentar su seguridad. Por ningún motivo reemplace la ficha original de tres patas a dos. Estos últimos anulan la puesta a tierra de la heladera.
- Asegúrese que el tomacorriente de su casa posea una efectiva puesta a tierra. Para ello consulte a un electricista matriculado.
- El rango admisible de tensión es: Mínima: 198 V - Máxima: 242 V.
- Si las variaciones de tensión no están adecuadas al rango admisible, instale un regulador automático de voltaje con 1000 W de potencia.
ATENCIÓN: Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del producto y del descanso a instalar libres obstrucciones.
El fabricante no se responsabiliza por daños a personas o cosas, derivados de instalaciones incorrectas.
• UBICACIÓN
EN ESTA SECCIÓN SE DESCRIBEN LAS CONDICIONES QUE DEBEN EVITARSE EN EL LUGAR EN QUE SE PONGA A FUNCIONAR LA HELADERA.
- La heladera debe estar alejada de fuentes que generen color, tales como cocinas, estufas y radiadores.
- Evitar que el gabinete de la heladera reciba rayos de sol directo.
- No instalar a la intemperie.
- Los laterales y la parte posterior de la heladera deben estar separados de cualquier otra superficie. Para ello, al ubicarla, separe (como mínimo) 10 cm.

text_image
10cm x x20cm x 10cm
text_image
x 115 cm x87 cm• INSTRUCCIONES

natural_image
Line drawing of a mechanical assembly or fixture with no visible text, numbers, or symbolsLos laterales, 10 cm de la pared posterior a la parte trasera (Condensador) y 20 cm de la parte superior del producto a la superficie horizontal situada inmediatamente por encima del mismo (ver dibujo orientativo pag. 5).
NIVELACIÓN Y PREPARACIÓN
- Regule los pies niveladores delanteros a fin de asegurar la estabilidad de la heladera.
- La nivelación de la heladera y el ajuste de los pies niveladores permitirán un mejor funcionamiento del artefacto.
- Para mejorar el cierre de las puertas deje la parte delantera del aparato un poco más elevada que la parte trasera.
• 1. CONTROL DE LA TEMPERATURA
EN ESTA SECCION CONOCERÁ MUY RÁPIDAMENTE EL FUNCIONAMIENTO DE SU NUEVA HELADERA
- Luego de instalar la heladera de acuerdo a las instrucciones de este manual, déjela reposar aproximadamente entre 4 y 6 horas antes de conectar por primera vez; esto permite que el gas refrigerante y el aceite del compresor reposen y su funcionamiento sea óptimo.
- Luego conecte la ficha del tomacorriente y coloque el mando del control de temperatura que se encuentra en la zona del refrigerador, donde se ubican los alimentos frescos, a temperatura máxima (posición 9).
- Deje funcionar aproximadamente 4 h. en vacío y con las puertas cerradas.
- Luego de este período coloque los alimentos y regule el mando de control de temperatura en la posición deseada según lo siguiente:
- Elegir la posición 5 del control de temperatura, es considerado como frío normal.
- Para bajar la temperatura (para obtener más frío) ubíquelo de la 6 en adelante y hasta la 9.
- Si por el contrario prefiere temperaturas no tan frías, gire el mando a las posiciones que van del 4 al 1.
En todos los casos, la temperatura del freezer quedará automáticamente ajustada.
- Siempre que desconecte su heladera del tomacorriente espere por lo menos 10 (diez) minutos para volver a conectarla.
- Cuando realice cargas importantes de alimentos y bebidas, es normal que la heladera funcione continuamente durante mayor tiempo hasta alcanzar las temperaturas deseadas.
- Procure utilizar la regulación de la temperatura adecuada para cada situación, ya que la falta de cumplimiento puede resultar en frío excesivo (desperdicio de energía) o por el contrario en altas temperaturas (condensación interna del agua, alimentos que se echan a perder, etc.)
- El calentamiento en zonas próximas a los laterales de la puerta y en las paredes externas de la heladera es normal, ya que cuenta con un sistema para evitar la condensación externa (formación de gotas de agua). Igualmente si hay mucha humedad, pueden formarse gotas. En ese caso, secar con un paño suave y seco.
- Respete los tiempos de almacenamiento de los alimentos congelados para mantener su valor nutritivo.
- No coloque en la parte del ventilador, como así también en la parte superior del compartimiento de alimentos frescos (zona de ductos), paquetes de alimentos que puedan obstruir la salida de aire frío.
- Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa y del descanso libres al instalar la heladera.
- No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento a menos que sean los recomendados por el fabricante.
Atención: no dañe el circuito refrigerante.
Solo para productos con regulación manual de flujo de aire en Freezer
El freezer posee un dispositivo (Damper) que indica Máximo frío en freezer y mínimo frío en freezer, se refiere a la cantidad de aire que será lanzado al compartimiento refrigerador.
Cuando el dispositivo está graduado en posición menor frío en Freezer, más rápido el compartimiento inferior (refrigerador) llegará a la temperatura deseada.

text_image
MIN. FRIO EN FREEZER MAX. FRIO EN FREEZER• DESCONGELAMIENTO
Su nueva heladera posee un sistema No Frost, es por ello que no se forma escarcha en el interior de las paredes de la misma. Esto hace innecesaria toda tarea de descongelamiento para remover escarcha y además, logra que sus alimentos no se peguen en las paredes de los compartimientos.
Atención: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento, a menos que sean los recomendados por el fabricante.

natural_image
Technical line drawing of a vehicle front panel with no visible text or symbols
natural_image
Line drawing of a shelving cabinet shelf with no text or symbols
natural_image
Pure architectural line drawing of a window frame (no text or symbols)ZONA REFRIGERADOR: ALIMENTOS FRESCOS
Este compartimiento está destinado a conservar alimentos frescos a temperaturas entre los 2° y 5° C aproximadamente.
ESTANTES Y ANAQUELES:
Su heladera No Frost posee estantes para el almacenamiento de alimentos, los cuales, para optimizar el aprovechamiento del espacio y facilitar la distribución de los mismos, son totalmente regulables en altura, tal como se indica a continuación:
- Deslice hacia usted el estante hasta liberarlo de la guía lateral y cambielo al nivel que crea conveniente.
En las contrapuertas usted dispone de amplios anaqueles multi uso que, para su mejor limpieza, han sido diseñados desmontables. Para retirarlos sólo levántelos liberándolos de su traba.
PORTALATAS (Sólo para algunos modelos):
- Los portalatas se pueden deslizar a lo largo de la puerta.
- No es recomendable sacar y poner los mismos ya que estos se pueden romper.
• CAJONES O CRISPERS:
Para el almacenamiento y conservación de frutas y vegetales, usted dispone de un cajón deslizable que brinda condiciones de temperatura y humedad ideales.
Nota: Saque el agua que pueda acumularse en el fondo de estos cajones.
ZONA FREEZER: ALIMENTOS CONGELADOS O A CONGELAR.
Este compartimiento está destinado a congelar o conservar alimentos ya congelados a temperaturas menores a -18°C.
En su interior posee un estante completo que usted podrá regular en altura de manera similar a lo explicado anteriormente.
También posee anaqueles en la puerta (1 o 2 según modelo).
Le sugerimos:
- Evitar colocar en el freezer bebidas efervescentes o en envases de vidrio.
- No volver a congelar alimentos que hayan sido descongelados anteriormente.
FABRICADORA DE HIELO (Sólo para algunos modelos)
- Para retirar los hielos del cajón deslice el compartimiento que contiene las hieleras hacia usted.
- Para llenar las hieleras retire el cajón que las contiene deslizándolo con cuidado hacia afuera. Coloque el compartimiento sobre una superficie plana. Llene las hieleras con la ayuda de una jarra.
- Para desmoldar los hielos gire cada perilla en el sentido horario hasta que los hielos caigan en el cajón.
- Si desea obtener mayor capacidad de almacenamiento en el compartimiento freezer, usted puede quitar la fabricadora de hielo. Para hacerlo, simplemente deslice hacia su derecha el cajón.
• LIMPIEZA EXTERIOR
Las manijas pueden limpiarse con un paño humedecido en una solución de agua y detergente para vajilla. Para secarlas, hágalo utilizando un paño suave. Para limpiar el gabinete proceda del mismo modo.
En ambos casos, no utilice solventes ni alcohol; estos productos deterioran los acabados plásticos y la pintura de su heladera.
Es recomendable limpiar el condensador una vez al año. Esto mejora el rendimiento de su heladera.
El condensador puede limpiarse con un cepillo suave o utilizando una aspiradora que le facilite remover el polvo y la pelusa acumulada.
• LIMPIEZA INTERIOR
Es aconsejable realizar esta limpieza una vez al año como mínimo.
Para ello desenchufe la heladera y repase el interior del freezer y el refrigerador con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio (15 ml. de bicarbonato por cada litro de agua). Esto, además de limpiarla, logra que los olores se neutralicen.
Con la misma solución de bicarbonato puede limpiar los cajones de almacenamiento y los burletes de las puertas.
En ninguno de los casos utilice limpiadores abrasivos ni solventes.

natural_image
Line drawing of a refrigerator shelf with no text or symbols• CUIDADO Y LIMPIEZA
• SOLUCION A PROBLEMAS
• Recambio de la lámpara
En la parte superior del refrigerador y detrás del control de temperatura se encuentra una cubierta plástica transparente que oculta la lámpara de iluminación interior. Cuando ésta se agote y se necesario reemplazarla por otra nueva, primero desencuhufe la heladera y luego proceda como se detalla:
- Libere la cubierta plástica empujando la lengüeta posterior que la trabal
- Gire, afloje y quite la lámpara quemada y reemplácela por otra idéntica de la misma potencia (25 W máx.)
- Coloque nuevamente la cubierta plástica encajando primero la trabal delantera y luego la lengüeta posterior.
- Enchufe la heladera y verifique el funcionamiento.
• SOLUCIÓN A PROBLEMAS
ANTE UN PROBLEMA, PREVIO A LLAMAR AL SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA, VERIFIQUE QUE EL MISMO NO FIGURE EN EL LISTADO PUBLICADO EN LA CONTRATAPA.
Ver cuadro correspondiente en la contratapa.
• PROBLEMAS, CAUSAS Y POSIBLES SOLUCIONES •
| LA HELADERA NO FUNCIONA | Comenzó el ciclo de descongelamiento, dejando de funcionar unos 40 minutos (normal).El mando de temperatura está en "0".Se desenchufó accidentalmente.Ha actuado la protección eléctrica de su casa sobre la línea de tensión a la que está enchufada. |
| EL MOTOR FUNCIONA MUCHO TIEMPO O NO CORTA | La heladera ha sido cargada recientemente con gran cantidad de alimentos (normal).La heladera acaba de ser instalada y requiere de tiempo para estabilizar la temperatura (normal).Mucha frecuencia de apertura de puertas, normal en clima caluroso (normal).La puerta quedó abierta.El mando de temperatura está en posición de máximo frío (normal).El condensador requiere limpieza (ver pág. 10) |
| VIBRACION O RUIDOS | La heladera está desnivelada en el piso, se deben ajustar los tornillos de las patas niveladoras delanteras.Motor del ventilador (normal).Soplido o burbujeo del refrigerante (normal).Crujidos en ciclo de descongelamiento (normal).Termostato y reloj de descongelamiento (ruido similar al de un reloj, un "tac" seco) (normal). |
| LOS ALIMENTOS SE RESECAN | Los alimentos no están envueltos o alojados en recipientes. |
| FALTA DE FRIO | Control de temperatura en posición de mínimo.En la parte superior del compartimiento de alimentos frescos, los paquetes de alimentos tapan la salida de aire frío. |
| TEMPERATURA ELEVADA EN LOS LATERALES | El calentamiento en zonas próximas a los laterales de la puerta y en las paredes externas de la heladera es normal, ya que cuenta con un sistema para evitar la condensación externa. |
Servicio de Asistencia Técnica
Pedidos de Service y Venta de Repuestos Legítimos
Valentín Gómez 151 - (1706) Haedo - Pcia. de Buenos Aires - Teléfonos: (011) 4489-8900
Service Interior del País (ver listado adjunto)
CERTIFICADO DE GARANTIA
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquirente, intervención de personal extraño al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden de servicio" correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL
-
Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por KRONEN INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.
-
Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de su interés exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarlo prolijamente, es único medio para gozar de esta garantía.
-
Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar sus indicaciones.
-
Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
-
Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.
IMPORTANTE
-
El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
-
Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo, su uso comercial, industrial o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
-
Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.

Identificación de la unidad:
Propietario:
Lugar y fecha de compra: Factura N°
Firma y Sello de Casa vendedora: