SK 2015 - Hi-Fi SENNHEISER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SK 2015 SENNHEISER als PDF.
| Produkttyp | Taschensender |
| Marke | Sennheiser |
| Modell | SK 2015 |
| Kategorie | Hi-Fi |
| Frequenzbereich | UHF 614-638 MHz |
| Ubertragungsreichweite | ca. 100 m (Sichtlinie) |
| Audio-Bandbreite | 20 Hz - 20 kHz |
| Klirrfaktor | < 0,5% |
| Signal-Rauschabstand | > 100 dB |
| Stromversorgung | 2 x AA Batterien oder Akku |
| Betriebsdauer | ca. 8 Stunden (mit AA) |
| Abmessungen (BxHxT) | 70 x 100 x 24 mm |
| Gewicht | ca. 120 g (ohne Batterien) |
| Anzeige | LED und LCD Display |
| Bedienelemente | Ein/Aus, Mute, Kanalwahl, Gain |
| Eingangsempfindlichkeit | 30 dB bis -20 dB |
| Anschluss | 3,5 mm Klinke (Lavalier) oder XLR |
| Farbe | Schwarz |
| Lieferumfang | Sender, Gurt, Anleitung |
Häufig gestellte Fragen - SK 2015 SENNHEISER
Benutzerfragen zu SK 2015 SENNHEISER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SK 2015 - SENNHEISER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SK 2015 von der Marke SENNHEISER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SK 2015 SENNHEISER
Bedienungsanleitung....3
Sennheiser, Mikroport und Soundfield sind eingetragene Warenzeichen der Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Wedemark
Öffnen Sie nicht eigenmächtig ein Gerät. Für Geräte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung.
Halten Sie Abstand zu Heizungen und Heizstrahlern, legen Sie das Gerät nie direkt in die Sonne.
Benutzen Sie dieses System nur in trockenen Räumen.
Zur Reinigung genügt es, das Gerät hin und wieder mit einem leicht feuchten Tuch abzuwischen. Verwenden Sie bitte auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genuss dieser Technik kommen.
Inhalt
Informationen für den Benutzer des Empfängers
Informationen für den Benutzer des Senders
Informationen für den technischen Spezialisten
Zu Ihrer Sicherheit 4
Das Mikroport® System 2015 ....7
Das Funktionsprinzip des Mikroport® Systems 2015 ...... 7
Lieferumfang 8
Die Bedienelemente des Empfängers EK 2015 ....9 Anzeigen des Empfängers ....10
Die Bedienelemente des Senders SK 2015 ....12
Anzeigen des Senders ....13
Der tägliche Gebrauch ....15 Sender und Empfänger transportieren ....15
Akkupack/Batterien einsetzen (Sender und Empfänger) ......15
Tonquellen an den Sender anschließen ....16
Empfänger an Hörgeräte anschließen ....18
Sender und Empfänger befestigen 19
Empfänger bedienen ....20 Empfänger ein-/ausschalten ....20
Tastensperre ein-/ausschalten 20
Lautstärke des empfangenen Audiosignals einstellen .....21
Lautstärke des internen Mikrofons einstellen ....21
Kanal wechseln 22
Frequenz anzeigen 22
Bedienmenüstruktur des Empfängers EK 2015 ......23
Sender bedienen ....24
Sender ein-/ausschalten 24
Mikrofon stummschalten 24
Tastensperre ein-/ausschalten 25
Frequenz anzeigen 25
So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü des Senders ....26
Übersicht über die Menüpunkte 28
Bedienmenüstruktur des Senders SK 2015 ......29
Einstellhinweise zum Bedienmenü des Senders ....30
Wenn Störungen auftreten 32
Fehlercheckliste 32
Empfehlungen und Tipps 33
Pflege und Wartung 34
Konfiguration der Geräte durch den technischen
Spezialisten 35
So arbeiten Sie mit dem Konfigurationsmenü ....35
Übersicht über die Menüpunkte 37
Das Konfigurationsmenü des Empfängers EK 2015 ...... 38
Das Konfigurationsmenü des Senders SK 2015 .... 40
Einstellhinweise zum Konfigurationsmenü 41
Geräte farbig kennzeichnen 46
Das sollten Sie auch wissen 47
Technische Daten 49
Steckerbelegung 51
Systemvarianten und Zubehör ....52
Garantiebestimmungen 55
Konformitätserklärung.... 56, 57
Das Mikroport® System 2015
Mit dem Mikroport® System 2015 gelingt die Integration von Menschen mit Hörproblemen in Schulen und Hochschulen, am Arbeitsplatz und in der Freizeit. Die Bauform und die Eigenschaften dieses Systems sind optimal an die Bedürfnisse der Anwender angepasst. Die Bedienung ist einfach und leicht zu erlernen. Die Geräte sind klein, leicht und können unauffällig getragen werden.
Das Funktionsprinzip des Mikroport® Systems 2015
Der Sprecher, z. B. der Lehrer, trägt den Sender SK 2015. Der Hörgeschädigte, z. B. der Schüler, trägt den Empfänger EK 2015. An den Empfänger kann entweder ein Verbindungskabel zur Hörhilfe oder ein Kopfhö- rer angeschlossen werden. Drahtlos und unter Beibehaltung der vollen Bewegungsfreiheit kann der Schüler nun den Lehrer so hören, als säße er neben ihm. Für die Zeit, in der der Lehrer spricht, werden Umgebungs- geräusche deutlich abgesenkt, so dass der Dialog zwischen Lehrer und Schüler stets Vorrang hat. Spricht der Lehrer nicht, kann der Schüler seine Mitschüler entweder über die Mikrofone im Hörgerät oder über das interne Mikrofon des Empfängers hören. Das Mikroport® System 2015 bleibt auch unter schwierigen Ein- satzbedingungen eine zuverlässige Hilfe. Die Sendeleistung reicht auch für größere Entfernungen. Das Ansteckmikrofon MKE 2015-2 bietet neben guter Sprachverständlichkeit auch die Möglichkeit, gleichzeitig von den Lippen abzulesen. Die beste Sprachverständlichkeit bietet das Headset ME 2015-H (optionales Zubehör), das direkt am Mund positioniert wird und daher starke Nebengeräusche und schlechte Raumakustik ausblendet. Das vielfältige Zubehör ermöglicht den Anschluss des Empfängers an nahezu jede Hörhilfe; die Kopplung zur Hörhilfe kann sowohl elektrisch als auch induktiv sein.
Sender und Empfänger werden über das Akkupack BA 2015 mit Strom versorgt. Die Leistung des Akkupacks reicht für einen normalen Arbeitstag (bis zu 12 Stunden) aus. Die Ladekontakte an Sender und Empfänger ermöglichen es, die Geräte im Ladegerät L 2015 aufzuladen, ohne das Akkupack herausnehmen zu müssen. Steht Ihnen kein Stromnetz zur Verfügung, um das Akkupack aufzuladen, können Sie alternativ auch Batterien des Typs Mignon AA (1,5 V) verwenden. Mit Batterien sind Sender und Empfänger ebenfalls bis zu 12 Stunden einsatzbereit.
An die 3,5-mm-Klinkenbuchse des Senders können Sie zusätzlich Audioquellen (z. B. CD-Spieler, Fernsehgeräte, die Soundkarte eines Computers usw.) anschließen.
Besonders für integrative Schulen ist es von Vorteil, dass Sie das Mikroport® System 2015 auch mit dem System Soundfield EMP 2015 kombinieren können. Darüber hinaus können Sie die Sender und Empfänger der evolution wireless Serie zusammen mit dem Mikroport® System 2015 verwenden. Nähere Informationen dazu finden Sie im Internet unter „www.sennheiser.com“.







Zum Lieferumfang des Mikroport® Systems 2015 gehören:
• 1 Sender SK 2015
• 1 Ansteckmikrofon MKE 2015-2
• 1 Empfänger EK 2015
• 2 Akkupacks BA 2015
• 1 Ladegerät L 2015
• 1 Mikrofonklemme MZQ 2
• 1 Netzteil NT 1
• 1 Systemtasche EZB 2015
inkl. Transporttasche, Transporthalter (für EK 2015 und SK 2015) und Gurt
• 2 Gerätetaschen EZG 2015 mit je einem Nackenriemen
• 3 Bedienungsanleitungungen: Bedienungsanleitung System 2015
Bedienungsanleitung MKE 2015-2
Bedienungsanleitung L 2015
Hinweis:
Alle Komponenten des Mikroport® Systems 2015 erhalten Sie auch einzeln (siehe „Systemvarianten und Zubehör“ auf Seite 52).
Die Bedienelemente des Empfängers EK 2015

Bedienelemente Anzeigen im LC-Display
1 Kopfhörer- und Hörhilfen-Ausgang (HI), 3,5-mm-Klinkenbuchse
2 Hörgeräte-Ausgang (LOW), 2,5-mm-Klinkenbuchse
3 Antenne
4 Warnleuchte für Batterie und fehlendes Funksignal des Senders, rote LED
5 Audio-Empfangsanzeige, grüne LED
6 Ladekontakte
7 Taste SET
8 Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN)
9 Batteriefach
10 Abdeckung des Batteriefachs
11 Entriegelungstaste
12 Taste ON/OFF mit ESC-Funktion (Abbrechen)
13 Internes Mikrofon
14 LC-Display
① Alphanumerische Anzeige
② Fünfstufige Anzeige des Audio-Pegels (FM)
③ Fünfstufige Anzeige des Mikrofon-Pegels (MIC) für internes Mikrofon (nur bei eingeschaltetem internen Mikrofon)
④ Symbol für eingeschaltete Tastensperre
⑤ Vierstufige Anzeige des Batteriezustands
⑥ Fünfstufige Anzeige des Funksignal-Pegels
Hinweis:
Abhängig von der individuellen Voreinstellung Ihres Empfängers kann es sein, dass einige Anzeigen im Display nicht erscheinen.

Anzeigen des Empfängers
Batterieanzeigen
Die vierstufige Anzeige ⑤ im Display und die rote LED ④ informieren über den Ladezustand des Akkupacks BA 2015 bzw. der Batterien:
| 3 Segmente Ladezustand ca. 100 % | |
| 2 Segmente Ladezustand ca. 70 % | |
| 1 Segment Ladezustand ca. 30 % | |
| Batteriesymbol und rote LED blinken | LOW BAT (die Ladung reicht nur noch für kurze Zeit) |

Warnanzeige bei fehlendem Funksignal
Die rote LED ④ leuchtet dauerhaft, wenn kein Funksignal des Senders empfangen wird.
Anzeige des Audiosignals
Der Empfänger hat an der Vorderseite eine grüne LED 5. Sie leuchtet, wenn ein ausreichend lautes Audiosignal (z. B. die Stimme des Sprechers) empfangen wird.

Alphanumerische Anzeige
Nachdem Sie den Empfänger eingeschaltet haben, erscheint in der alphanumerischen Anzeige ① zunächst der individuell vergebene Name des Empfängers. Nach ca. 3 Sekunden erscheint die Standardanzeige, in deren alphanumerischer Anzeige dann die Kanalbank (1) und der Kanal (01) angezeigt werden.

Anzeige des Audio-Pegels des empfangenen Senders
Die Anzeige des Audio-Pegels (FM) ② zeigt die Lautstärke des empfangenen Audiosignals an.
Anzeige des Mikrofon-Pegels (internes Mikrofon)
Die Anzeige ③ zeigt den Lautstärke-Pegel des internen Mikrofons an.
Hinweis:
Abhängig davon, wie Ihr Empfänger voreingestellt ist, kann es sein, dass diese Anzeige nicht aktiv ist.
Anzeige des Funksignal-Pegels
Die Anzeige ⑥ zeigt die Stärke des empfangenen Funksignals an. Je mehr Segmente angezeigt werden, desto besser ist der Empfang.
Anzeige der Tastensperre
Ist die Tastensperre eingeschaltet, erscheint in der Standardanzeige der Schlüssel ④. Wird die Tastensperre wieder ausgeschaltet, erlischt das Schlüssel-Symbol.
Display-Hinterleuchtung
Das Display bleibt nach einem Tastendruck ca. 15 Sekunden lang hinterleuchtet.
Die Bedienelemente des Senders SK 2015

Audio-Eingang (LINE), 3,5-mm-Klinkenbuchse
2 Mikrofon-Eingang (MIC), 2,5-mm-Klinkenbuchse
3 Antenne
4 Warnleuchte für Batterie und Stummschaltung, rote LED
5 Audio-Übersteuerungsanzeige, gelbe LED
6 Ladekontakte
7 Taste SET
8 Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN)
9 Batteriefach
10 Abdeckung des Batteriefachs
11 Entriegelungstaste
12 Taste ON/OFF mit ESC-Funktion (Abbrechen)
13 LC-Display
14 Stummschalter MUTE für Mikrofon-Eingang
Anzeigen im LC-Display
① Alphanumerische Anzeige
② Fünfstufige Anzeige des Line-Pegels (LINE)
③ Fünfstufige Anzeige der Mikrofon-Pegels (MIC)
④ Symbol für eingeschaltete Tastensperre
⑤ Vierstufige Anzeige des Batteriezustands
Hinweis:
Abhängig von der individuellen Voreinstellung Ihres Senders kann es sein, dass einige Anzeigen im Display nicht erscheinen.


Anzeigen des Senders
Batterieanzeigen
Die vierstufige Anzeige ⑤ im Display und die rote LED ④ informieren über den Ladezustand des Akkupacks BA 2015 bzw. der Batterien:
| 3 Segmente Ladezustand ca. 100 % |
| 2 Segmente Ladezustand ca. 70 % |
| 1 Segment Ladezustand ca. 30 % |
| Batteriesymbol und rote LED blinken LOW BAT (die Ladung reicht nur noch für kurze Zeit) |
MUTE-Anzeige
Die rote LED 4 leuchtet dauerhaft, wenn das Mikrofon des Senders stummgeschaltet ist.
Peak-Anzeige
Der Sender hat an der Vorderseite eine gelbe LED ^5 . Sie leuchtet, wenn der Line- oder der Mikrofon-Eingangspegel maximal ausgesteuert ist. Sie sollte nur bei den lautesten Passagen kurz aufleuchten. Wenn sie jedoch dauerhaft leuchtet, ist der Pegel des Line- oder der Mikrofon-Eingangs zu hoch.
Alphanumerische Anzeige
Nachdem Sie den Sender eingeschaltet haben, erscheint in der alphanumerischen Anzeige ① zunächst der individuell vergebene Name des Senders. Nach ca. 3 Sekunden erscheint die Standardanzeige, in deren alphanumerischer Anzeige dann die Kanalbank (1) und der Kanal (01) angezeigt werden.

Anzeige des Line-Pegels
Die Anzeige des Line-Pegels (LINE) ② zeigt die Aussteuerung des Line-Eingangs an. Die Anzeige sollte nur bei den lautesten Passagen voll ausschlagen.
Anzeige des Mikrofon-Pegels
Die Anzeige des Mikrofonpegels (MIC) ③ zeigt den Pegel des angeschlossenen Mikrofons an. Die Anzeige sollte nur dann voll ausschlagen, wenn Sie besonders laut sprechen.
Anzeige der Tastensperre
Ist die Tastensperre eingeschaltet, erscheint in der Standardanzeige der Schlüssel ④. Wird die Tastensperre wieder ausgeschaltet, erlischt das Schlüssel-Symbol.
Display-Hinterleuchtung
Das Display bleibt nach einem Tastendruck ca. 15 Sekunden lang hinterleuchtet.
Der tägliche Gebrauch
Sender und Empfänger wurden von Ihrem technischen Spezialisten für Ihre Anwendungen individuell angepasst.

Transport - tasche

Sender und Empfänger transportieren
Zusätzlich zu der Systemtasche EZB 2015, in der Sie alle Komponenten des Systems unterbringen können, ist im Lieferumfang noch eine Transporttasche enthalten. Diese eignet sich für den täglichen Transport eines Senders und eines Empfängers sowie zweier Ersatz-Akkupacks BA 2015.
Schieben Sie dazu den Sender und den Empfänger wie nebenstehend abgebildet in den Transporthalter. Er verhindert, dass die Geräte unterwegs beschädigt werden und passt genau in die Transporttasche. Die Akkupacks können Sie in der Vortasche der Transporttasche verstauen.

Akkupack/Batterien einsetzen (Sender und Empfänger)
Für den täglichen Gebrauch empfehlen wir die mitgelieferten Akkupacks BA 2015 zu verwenden. Das Akkupack können Sie im Ladegerät L 2015 laden, ohne dass Sie es dazu aus dem Sender bzw. Empfänger herausnehmen müssen (s. Bedienungsanleitung des Ladegeräts). Steht Ihnen kein Stromnetz für den Anschluss des Ladegeräts zur Verfügung, können Sie alternativ Batterien des Typs Mignon AA (1,5 V) verwenden.
Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten 11 und klappen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 10 auf.
Setzen Sie das Akkupack BA 2015 oder die beiden Batterien wie nebenstehend gezeigt ein. Achten Sie beim Einsetzen auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach. Die Abdeckung rastet hörbar ein.
So verwenden Sie das Akkupack BA 2015 bzw. Batterien richtig
Um größtmögliche Betriebssicherheit zu gewährleisten, sollten Sie für den Akkubetrieb nur das Akkupack BA 2015 verwenden. Batterien und Akkuzellen haben unterschiedliche Entladungskurven. Der Sender SK 2015 und der Empfänger EK 2015 erkennen das Akkupack BA 2015 und nutzen die Akkukapazität optimal aus. Sie passen die Batterieanzeige an den Akkubzw. den Batteriebetrieb an. Akku-Einzelzellen hingegen werden nicht als Akkus erkannt.
Laden Sie das Akkupack BA 2015 des Senders bzw. des Empfängers nach dem Gebrauch (z.B. über Nacht) im Ladegerät L 2015. Die Ladezeit beträgt maximal 2,5 Stunden, anschließend schaltet das Gerät auf Erhaltungsladung.
Nehmen Sie das Akkupack oder die Batterien aus dem Sender bzw. Empfänger heraus, wenn Sie das Gerät lange Zeit (z.B. während der Ferien) nicht benutzen. Nach spätestens 3 Monaten benötigen Ihre Akkus eine Auffrischungsladung im Ladegerät. Sie verhindern so, dass das Akkupack durch Selbstentladung geschädigt wird.
Tonquellen an den Sender anschließen
Mikrofone an den Sender anschließen
Zusätzlich zu dem Ansteckmikrofon (MKE 2015-2) gibt es als optionales Zubehör ein Aufsteckmikrofon (MKE 2015-0) und ein Headsetmikrofon (ME 2015-H). Die Stromversorgung für diese Kondensatormikrofone erfolgt über die Anschlussbuchse.
Schließen Sie den 2,5-mm-Klinkenstecker des Mikrofons bzw. des Mikrofonkabels an die 2,5-mm-Klinkenbuchse (MIC) ^2 .
Stellen Sie im Bedienmenü die Empfindlichkeit des Mikrofon-Eingangs ein (siehe „Mikrofon-Empfindlichkeit einstellen“ auf Seite 30).




Mikrofone befestigen und ausrichten
Das Ansteckmikrofon MKE 2015-2 und das Aufsteckmikrofon MKE 2015-0 (optionales Zubehör) haben eine kugelförmige Charakteristik. Sie brauchen diese Mikrofone daher nicht genau auszurichten, sollten sie aber möglichst dicht an der Tonquelle befestigen.
Befestigen Sie das Ansteckmikrofon MKE 2015-2 im Abstand von max. 25 cm mit der Mikrofonklemme MZQ 2 an der Kleidung, z. B. am Jackenrevers.
Hängen Sie den Sender mit der Gerätetasche EZG 2015 um, wenn Sie das Aufsteckmikrofon MKE 2015-0 verwenden. Stellen Sie den Nackenriemen der Gerätetasche so ein, dass der Abstand zwischen Mund und Mikrofon höchstens 25 cm beträgt.
Das Aufsteckmikrofon MKE 2015-0 können Sie auch verwenden, um die Beiträge mehrerer Personen mit einem Sender zu übertragen. Legen Sie den Sender mit dem Aufsteckmikrofon vor den Sprechern auf den Tisch. Der jeweilige Sprecher sollte im Abstand von ca. 25 cm in das Mikrofon sprechen.
Die Charakteristik des Headset-Mikrofons ME 2015-H ist eine Superniere.
Legen Sie das Headset ME 2015-H so am Kopf an, dass es bequem und sicher sitzt.
Positionieren Sie das Mikrofon des Headsets am Mundwinkel.
Richten Sie die Einsprache zum Mund hin aus. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Audioquellen an den Sender anschließen
An den Audio-Eingang des Senders können Sie Audioquellen wie beispielsweise einen CD-Spieler, ein Fernsehgerät, die Soundkarte eines Computers usw. anschließen.
Stecken Sie den 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker des Anschlusskabels in die 3,5-mm-Klinkenbuchse (LINE) ^1 .
Stellen Sie im Bedienmenü des Senders die Empfindlichkeit des Audio-Eingangs ein (siehe „Empfindlichkeit des Line-Eingangs einstellen“ auf Seite 30).

Ist der Line-Eingang ausgeschaltet, wird im Display der Line-Pegel nicht angezeigt.
Empfänger an Hörgeräte anschließen
Empfänger an ein Hörgerät mit Audio-Eingang anschließen
Schließen Sie ein Hörgerät mit Audio-Eingang an die 2,5-mm-Klinkenbuchse (LOW) ② an. Passende Anschlusskabel (siehe „Systemvarianten und Zubehör“ auf Seite 52) erhalten Sie im Fachhandel.
Empfänger an ein Hörgerät ohne Audio-Eingang anschließen
Schließen Sie die Teleschlinge EZT 2015 oder die Induktionsplättchen EZI 120 für Hörgeräte ohne Audio-Eingang an die 3,5-mm-Klinkenbuchse (HI) an. Passende Anschlusskabel für die Induktionsplättchen (siehe „Systemvarianten und Zubehör“ auf Seite 52) erhalten Sie im Fachhandel.
Kopfhörer anschließen
An den Empfänger dürfen Sie nur Kopfhörer anschließen, die einen Stereo-Klinkenstecker (siehe „Steckerbelegung“ auf Seite 51) und eine Impedanz von mindestens 32 Ω haben.
Schließen Sie den Kopfhörer an die 3,5-mm-Klinkenbuchse 1 an.

Sender und Empfänger befestigen
Sender bzw. Empfänger mit dem Gürtelclip befestigen
Mit dem Gürtelclip können Sie den Sender bzw. den Empfänger beispielsweise am Hosenbund einhängen und so unauffällig tragen.
Sie können den Sender bzw. den Empfänger auch so an der Kleidung befestigen, dass die Antenne nach unten zeigt. Dazu müssen Sie den Gürtelclip wie folgt umdrehen:
Drücken Sie den Gürtelclip an beiden Seiten in Pfeilrichtung aus der Halterung heraus.
Drehen Sie den Gürtelclip um 180°.
Setzen Sie den Gürtelclip wieder in die Halterung.
Sender bzw. Empfänger umhängen
Mit der Gerätetasche EZG 2015, können Sie den Sender bzw. Empfänger umhängen.
Schieben Sie den Sender bzw. Empfänger in die Gerätetasche.
Befestigen Sie den Nackenriemen so wie abgebildet mit den Karabinerhaken an den Ösen der Gerätetasche.
Hinweis:
Wenn Sie den Sender zusammen mit dem Aufsteckmikrofon MKE 2015-0 (optionales Zubehör) verwenden, sollten Sie die Länge des Nackenriemens so einstellen, dass der Abstand zwischen Mund und Mikrofon höchstens 25 cm beträgt.
Empfänger bedienen

Nachdem Sie den Empfänger eingeschaltet haben, wird er überwiegend mit der Taste SET ⑦ und der Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN) ⑧ bedient. Er ist so auch für Kinder leicht zu bedienen. Alle Einstellungen werden sofort übernommen. Anschließend springt die Anzeige zur Standardanzeige zurück.

Empfänger ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste ON/OFF 12, um den Empfänger einzuschalten. Im Display wird zunächst für ca. 3 Sekunden der individuell vergebene Name des Empfängers angezeigt. Danach erscheint die Standardanzeige.
Um den Empfänger auszuschalten, halten Sie die Taste ON/OFF 12 so lange gedrückt, bis im Display der Schriftzug „OFF“ erscheint.
Tastensperre ein-/ausschalten
Der Empfänger hat eine Tastensperre, die verhindert, dass das Gerät versehentlich während des Betriebs ausgeschaltet wird oder Einstellungen verändert werden.

Halten Sie die Taste SET 7 gedrückt.
Drücken Sie die Taste ▼ (DOWN) ⑧. Im Display erscheint der Schriftzug „LOCK“. Die Tastensperre ist eingeschaltet und in der Standardanzeige erscheint der Schüssel ④.
Um die Tastensperre auszuschalten, drücken Sie die Taste SET 7 erneut und halten sie gedrückt.
Drücken Sie die Taste ▼ (DOWN) ⑧. Im Display erscheint zunächst der Schriftzug „UNLOCK“ und dann die Standardanzeige ohne das Schlüssel-Symbol.


Lautstärke des empfangenen Audiosignals einstellen
Die Lautstärke des empfangenen Audiosignals (z. B. die Stimme des Sprechers) können Sie in 64 Stufen einstellen.
Stellen Sie die Lautstärke des Audiosignals mit der Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN) ⑧ so ein, dass Sie den Sprecher klar und deutlich verstehen.
Lautstärke des internen Mikrofons einstellen
Sie können die Lautstärke des internen Mikrofons, über das Sie Umgebungsgeräusche hören können, in 64 Stufen einstellen.
Drücken Sie die Taste SET 7. Die eingestellte Lautstärke wird angezeigt.
Stellen Sie mit der Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN) ⑧ eine angenehme Lautstärke ein.
Hinweis:
Sie können die Lautstärke des internen Mikrofons nur dann einstellen, wenn es in der individuellen Voreinstellung des Empfängers eingeschaltet ist. Ist zusätzlich die Einblendautomatik eingeschaltet, wird das interne Mikrofon ausgeblendet, sobald der Sprecher spricht.



Sie können nur zwischen den freigegebenen Kanälen umschalten. Es kann notwendig sein, den Kanal zu wechseln, wenn auf dem eingestellten Kanal Störungen auftreten.
Stellen Sie den Empfänger stets auf den gleichen Kanal wie den Sender ein. Überprüfen Sie bei Störungen auch, ob an Sender und Empfänger dem gleichen Kanal auch dieselbe Frequenz zugeordnet ist.
Drücken Sie die Taste SET 7 und halten Sie diese ca. 5 Sekunden gedrückt. Der eingestellte Kanal wird angezeigt.
Wählen Sie mit der Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN) 8 einen Kanal aus.
Frequenz anzeigen
Sie können sich die Frequenz, die zu dem eingestellten Kanal gehört, anzeigen lassen. Dies ist besonders wichtig, wenn Sie für Ihre Übertragungsstrecke die Kanäle der Kanalbank „U“ mit frei wählbaren Frequenzen verwenden. Sie können so prüfen, ob an Sender und Empfänger dieselbe Frequenz eingestellt ist.
Drücken Sie die Taste SET 7 und halten Sie diese gedrückt.
Drücken Sie die Taste ▲ (UP) 8. Im Display wird die Frequenz angezeigt.
Bedienmenüstruktur des Empfängers EK 2015

flowchart
graph TD
A["EK20 15 FM MICROMIC"] -->|nach 3 Sek.| B["12.1 FM MICROMIC"]
B --> C["FM. 17 FM MICROMIC"]
C --> D["FM. 28 FM MICROMIC"]
D --> E["nach 3 Sek."]
B --> F["nach 2 Sek."]
F --> G["SET MICROMIC"]
G --> H["MIC. 28 MICROMIC"]
H --> I["micristika MIC MICROMIC"]
I --> J["nach 3 Sek."]
G --> K["nach 7 Sek."]
K --> L["SET 5 Sek. halten"]
L --> M["1.01 eingestellter Kanal"]
M --> N["8.16 U.01...U.20, 1.01...8.20 alle freigegebenen Kanäle"]
N --> O["nach 2 Sek."]
L --> P["nach 2 Sek."]
P --> Q["SET + ▼ LOCK Tastensperre einschalten"]
Q --> R["nach 2 Sek."]
R --> S["Tastensperre eingeschaltet"]
S --> T["SET + ▼ UNLOCK Tastensperre ausgeschaltet"]
T --> U["nach 2 Sek."]
Q --> V["nach 2 Sek."]
V --> W["SET + ▲ 749.800 FM MICROMIC Anzeige der aktuellen Frequenz"]

Sender ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste ON/OFF 12, um den Sender einzuschalten. Im Display wird zunächst für ca. 3 Sekunden der individuell vergebene Name des Senders angezeigt. Danach erscheint die Standardanzeige.
Um den Sender auszuschalten, halten Sie die Taste ON/OFF 12 so lange gedrückt, bis im Display der Schriftzug „OFF“ erscheint.
Hinweis:
Sie können den Sender nur dann ausschalten, wenn im Display die Standardanzeige angezeigt wird. Wenn Sie innerhalb des Bedienmenüs die Taste ON/OFF kurz drücken, brechen Sie die Eingabe ab (ESC-Funktion) und kehren ohne Änderung zur Standardanzeige mit den zuletzt gespeicherten Einstellungen zurück.
Mikrofon stummschalten
Der Sender hat einen Stummschalter MUTE 14, der das angeschlossene Mikrofon stummschaltet und damit das übertragene Mikrofonsignal unterbricht. Der Sender bleibt jedoch in Betrieb.
Schieben Sie den Stummschalter MUTE in die Stellung 'MUTE'. Am Sender leuchtet die rote LED 4.
Schieben Sie den Stummschalter MUTE 14 zurück, um das Mikrofonsignal zu übertragen.




Tastensperre ein-/ausschalten
Der Sender hat eine Tastensperre, die verhindert, dass das Gerät versehentlich während des Betriebs ausgeschaltet wird oder Einstellungen verändert werden. Sie können jedoch auch weiterhin das Mikrofon stummschalten.
Halten Sie die Taste SET 7 gedrückt.
Drücken Sie die Taste ▼ (DOWN) ⑧. Im Display erscheint der Schriftzug „LOCK“. Die Tastensperre ist eingeschaltet und in der Standardanzeige erscheint der Schüssel ④.
Um die Tastensperre auszuschalten, drücken Sie die Taste SET 7 erneut und halten sie gedrückt.
Drücken Sie die Taste ▼ (DOWN) ⑧. Im Display erscheint zunächst der Schriftzug „UNLOCK“ und dann die Standardanzeige ohne das Schlüssel-Symbol.
Frequenz anzeigen
Sie können sich die Frequenz, die zu dem eingestellten Kanal gehört, anzeigen lassen. Dies ist besonders wichtig, wenn Sie für Ihre Übertragungsstrecke die Kanäle der Kanalbank „U“ mit frei wählbaren Frequenzen verwenden. Sie können so prüfen, ob an Sender und Empfänger dieselbe Frequenz eingestellt ist.
Drücken Sie die Taste SET ⑦ und halten Sie diese gedrückt.
Drücken Sie die Taste ▲ (UP) 8. Im Display wird die Frequenz angezeigt.
So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü des Senders
In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „CHAN“ beschrieben, wie Sie das Bedienmenü des Senders bedienen.
Funktion der Tasten im Bedienmenü
| Modus Tasten Funktion der Taste im jeweiligen Modus | |
| Standardanzeige ON/OFF Sender ein-/ausschalten | |
| SET von der Standardanzeige ins Bedienmenü wechseln | |
| ▲/▼ ohne Funktion | |
| Bedienmenü ON/OFF Eingabe abbrechen und zur Standardanzeige zurückkehren | |
| SET vom Bedienmenü in den Eingabebereich eines ausgewählten Menüpunkts wechseln | |
| ▲/▼ zum vorherigen Menüpunkt (▲) oder nächsten Menüpunkt (▼) wechseln | |
| Eingabebereich ON/OFF Eingabe abbrechen und zur Standardanzeige zurückkehren | |
| SET Einstellungen speichern und zum Bedienmenü zurückkehren | |
| ▲/▼ Werte für einen Menüpunkt verändern: Auswahlmöglichkeit (▲/▼) |

Nachdem Sie den Sender eingeschaltet haben, wird zunächst für ca. 3 Sekunden der individuell vergebene Name des Senders angezeigt und dann erscheint die Standardanzeige.

Ins Bedienmenü wechseln
Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige ins Bedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde, wird blinkend angezeigt.
Menüpunkt auswählen
Wählen Sie mit der Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN) den Menüpunkt aus, für den Sie Einstellungen vornehmen möchten.
Drücken Sie die Taste SET, um in den Eingabebereich des Menüpunkts zu gelangen. Im Display blinkt die aktuelle Einstellung, die verändert werden kann.
Einstellungen ändern
Verändern Sie die Einstellung mit der Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN). Drücken Sie die Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Wert. Wenn Sie in den Menüpunkten „SENSIT“ und „CHAN“ die Taste ▲ oder ▼ gedrückt halten, ändert sich die Anzeige fortlaufend (Repeat-Funktion). Sie gelangen so in beiden Richtungen schnell und komfortabel zum gewünschten Einstellwert. Der Wert blinkt so lange, bis er gespeichert wird.

STORE II
EXIT
Eingaben speichern
Drücken Sie die Taste SET, um eine Einstellung dauerhaft zu speichern. Als Bestätigung erscheint die Anzeige „STORED“. Danach wird wieder der zuletzt bearbeitete Menüpunkt angezeigt.
In der Regel werden in allen Menüpunkten die Einstellungen sofort übernommen. Eine Ausnahme ist der Menüpunkt „CHAN“, bei dem die Änderungen erst wirksam werden, nachdem Sie sie gespeichert haben und im Display die Anzeige „STORED“ erschienen ist.
Bedienmenü verlassen
Mit dem Menüpunkt „EXIT“ verlassen Sie das Bedienmenü und kehren zur Standardanzeige zurück.
Wenn Sie innerhalb des Bedienmenüs die Taste ON/OFF kurz drücken, brechen Sie die Eingabe ab (ESC-Funktion) und kehren ohne Änderung zur Standardanzeige zurück.
Übersicht über die Menüpunkte
| Anzeige Funktion des Menüpunkts | |
| SENSIT (MIC) Empfindlichkeit des Mikrofon-Eingangs einstellen | |
| SENSIT (LINE) Empfindlichkeit des Line-Eingangs einstellen | |
| CHAN Kanal wechseln | |
| EXIT Bedienmenü verlassen und zur Standardanzeige zurückkehren |
Bedienmenüstruktur des Senders SK 2015

flowchart
graph TD
A["SK2015 LINE MIC >000"] -->|3 Sek| B["1.17"]
B -->|SET| C["SENSIT SEN MIC"]
C -->|32 SEN. 12| D["ACTuelle Einstellung der Empfindlichkeit"]
D -->|SET| E["MSC MIC >000"]
E -->|✓| F["ON/OFF bricht die Eingabe in allen Bereichen des Menüs ab"]
C --> G["STORED"]
G --> H["SENSIT SEN MIC"]
H -->|OFF SEN. 18| I["ACTuelle Einstellung der Empfindlichkeit"]
I -->|SET| J["LINE MIC >000"]
J -->|✓| K["OFF, 1...32 dB SET: Speichern"]
H --> L["STORED"]
L --> M["CHAN Kanal auswählen"]
M -->|SET| N["1.175.20 eingestellter Kanal (zur Auswahl; stehen nur die freigegebenen Kanäle)"]
N -->|SET| O["UNITED LINE MIC >000"]
O -->|✓| P["U.01...20, 1.01...8.20 SET: Speichern"]
M --> Q["STORED"]
Q --> R["EXIT Bedienmenü verlassen"]
R --> S["SENSIT"]
S --> T["SET + ▼"]
T --> U["Tastensperre einschalten"]
U --> V["Tastensperre eingeschaltet"]
V --> W["SET + ▼"]
W --> X["Tastensperre ausgeschaltet"]
X --> Y["nach 2 Sek."]
Y --> Z["SET + ▲"]
Z --> AA["749.800 Anzeige der aktuellen Frequenz"]
AA --> AB["nach 2 Sek."]
AB --> AC["SET + ▲"]
AC --> AD["ANCH Kanal auswählen"]
AD --> AE["SET"]
AE --> AF["OPEN SIGNATURE"]
AF --> AG["EXIT"]
SENSIT (MIC)

Einstellhinweise zum Bedienmenü des Senders
Mikrofon-Empfindlichkeit einstellen
Im Menüpunkt „SENSIT (MIC)“ stellen Sie die Empfindlichkeit des angeschlossenen Mikrofons in 32 Stufen ein. Stellen Sie die Mikrofon-Empfindlichkeit so ein, dass die Anzeige des Mikrofonpegels (MIC) ③ nur dann voll ausschlägt, wenn Sie besonders laut sprechen. Die gelbe LED ⑤ sollte nur kurz aufleuchten.
Hinweis:
Zur Kontrolle der eingestellten Mikrofon-Empfindlichkeit zeigt in diesem Menüpunkt die Anzeige des Mikrofon-Pegels (MIC) ③ den Pegel auch dann an, wenn das angeschlossene Mikrofon stummgeschaltet ist.
SENSIT (LINE)

Empfindlichkeit des Line-Eingangs einstellen
Die Empfindlichkeit des Line-Eingangs stellen Sie im Menüpunkt „SENSIT (LINE)“ in 32 Stufen ein.
Die Eingangsempfindlichkeit ist zu hoch eingestellt, wenn bei lauteren Passagen die Anzeige des Line-Pegels ② längere Zeit voll ausschlägt und die gelbe LED ⑤ längere Zeit leuchtet. Ist andererseits die Empfindlichkeit zu niedrig eingestellt, führt dies zu einem verrauschten Signal.
Die Empfindlichkeit ist richtig eingestellt, wenn nur bei den lautesten Passagen die Anzeige des Line-Pegels (LINE) ② Vollausschlag anzeigt und die gelbe LED kurz aufleuchtet.
Hinweis:
Ist die Empfindlichkeit des Line-Eingangs ausgeschaltet („OFF“), wird der Line-Pegel ② nicht in der Standardanzeige angezeigt.
Kanal wechseln
CHAN
Im Menüpunkt „CHAN“ können Sie nur zwischen den freigegebenen Kanälen umschalten. Dies kann notwendig sein, wenn auf dem eingestellten Kanal Störungen auftreten.
Mit dem System 2015 ist es möglich, dass ein Sender von mehreren Empfängern empfangen wird. Dazu ist es notwendig, auf einen Kanal zu wechseln, der an allen Empfängern freigegeben ist.
Stellen Sie den Sender stets auf den gleichen Kanal wie den Empfänger ein. Verwenden Sie für den Mehrkanalbetrieb nur die freien Kanäle einer Kanalbank und bevorzugen Sie dabei die Kanalbänke „1“ bis „8“. Diese enthalten unveränderbare Frequenzen, die zueinander kompatibel sind.
Bedienmenü verlassen
EXIT
Mit dem Menüpunkt „EXIT“ verlassen Sie das Bedienmenü und kehren zur Standardanzeige zurück.
Wenn Störungen auftreten
Fehlercheckliste
| Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe | ||
| keine Anzeige im Display | Akkupack/Batterien sind leer Laden | Sie das Akkupack auf oder wechseln Sie die Batterien aus. |
| Am Empfänger wird kein Funksignal empfangen. | An Sender und Empfänger sind unterschiedliche Kanäle/Frequenzen eingestellt. | Stellen Sie an Sender und Empfänger denselben Kanal ein. Prüfen Sie, ob die Frequenzen gleich sind. Falls nicht, wechseln Sie den Kanal. |
| Die Reichweite der Funkstrecke ist überschritten. | Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger. | |
| Der technische Spezialist muss die Einstellung der Rauschsperren-Schwelle prüfen. | ||
| Der Empfänger erhält ein Funksignal aber kein Audiosignal. | Das Mikrofon des Senders ist stummgeschaltet („MUTE“). | Heben Sie die Stummschaltung auf. |
| Das Mikrofonsignal ist verrauscht. | Die Mikrofon-Empfindlichkeit des Senders ist zu niedrig eingestellt. | Erhöhen Sie im Menüpunkt „SENSIT (MIC)” die Mikrofon-Empfindlichkeit. |
| Das Linesignal ist verrauscht. | Die Line-Empfindlichkeit des Senders ist zu niedrig eingestellt. | Erhöhen Sie im Menüpunkt „SENSIT (LINE)” die Line-Empfindlichkeit. |
| Am Sender stört das Mikrofonsignal das Linesignal. | Schalten Sie das Mikrofon stumm („MUTE“). | |
| Das Mikrofonsignal ist verzerrt. | Die Mikrofon-Empfindlichkeit des Senders ist zu hoch eingestellt. | Verringern Sie im Menüpunkt „SENSIT (MIC)” die Mikrofon-Empfindlichkeit. |
| Das Linesignal ist verzerrt. | Die Line-Empfindlichkeit des Senders ist zu hoch eingestellt. | Verringern Sie im Menüpunkt „SENSIT (LINE)” die Line-Empfindlichkeit. |
| Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe | |
| Sie haben keinen Zugriff auf einen bestimmten Kanal. | Der Kanal ist nicht freigegeben. Stellen Sie an Sender und Empfänger einen anderen Kanal ein. |
| Der technische Spezialist muss den Kanal freigeben. |
Rufen Sie Ihren technischen Spezialisten an, wenn mit Ihrem System Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
Empfehlungen und Tipps
... für die Systemplanung
- Sender und Empfänger einer Übertragungsstrecke müssen auf dieselbe Frequenz eingestellt sein.
- Ein Sender kann von mehreren Empfängern auf derselben Frequenz empfangen werden.
- Ein Empfänger kann jedoch nicht mehrere Sender auf derselben Frequenz empfangen. Solche Fehleinstellungen erkennen Sie an Prassel- und Zwitschergeräuschen am Empfänger.
... für das Aufsteckmikrofon MKE 2015-0 (optionales Zubehör)
- Stellen Sie die Nackenriemen so ein, dass der Abstand zwischen dem Mikrofon und dem Mund höchstens 25 cm beträgt.
- Mit dem Aufsteckmikrofon können Sie Gruppengespräche übertragen. Legen Sie dazu den Sender auf den Tisch, und zwar auf eine weiche, federnde Unterlage.
... für das Headsetmikrofon ME 2015-H (optionales Zubehör)
- Setzen Sie das Mikrofon immer mit Wind- und Poppschutz (Schaumstoffaufsatz) ein und platzieren Sie es am Mundwinkel.
- Durch den Abstand zum Mund können Sie die Tiefenwiedergabe variieren.
- Achten Sie darauf, dass die Einsprache zum Mund hin ausgerichtet ist. Die Einsprache ist durch einen kleinen Punkt gekennzeichnet.
... für den Sender SK 2015
- Kreuzen Sie nicht die Antenne und die Mikrofonleitung.
• Die optimale Übertragungsqualität erreichen Sie durch die richtige Aussteuerung des Senders.
.... für den optimalen Empfang
- Die Reichweite des Systems ist abhängig von den örtlichen Bedingungen. Sie kann bis zu 50 m betragen. Nach Möglichkeit sollten Sie für freie Sicht zwischen Sende- und Empfangsantenne sorgen.
... für den Betrieb einer Mehrkanal-Anlage
- Für den Mehrkanal-Betrieb sollten Sie nur Kanäle innerhalb einer Kanalbank einsetzen. Jede der Kanalbänke „1“ bis „8“ enthält werkseitig voreingestellte Frequenzen, die miteinander kompatibel sind. Alternative Frequenzkombinationen können Sie der beiliegenden Frequenztabelle entnehmen und in der Kanalbank „U“ über den Menüpunkt „TUNE“ auswählen.
- Vermeiden Sie beim Einsatz mehrerer Sender Störungen in den Übertragungsstrecken, die durch zu geringen Abstand der Sender zueinander entstehen. Die Sender sollten mindestens 20 cm Abstand voneinander haben.
Pflege und Wartung
- Reinigen Sie die Geräte von Zeit zu Zeit mit einem leicht feuchten Tuch.
Hinweis:
Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
- Nehmen Sie das Akkupack oder die Batterien aus dem Sender bzw. Empfänger heraus, wenn Sie das Gerät lange Zeit (z. B. während der Ferien) nicht benutzen.
Nach spätestens 3 Monaten benötigen Ihre Akkus eine Auffrischungsladung im Ladegerät. Sie verhindern so, dass das Akkupack durch Selbstentladung geschädigt wird.
Konfiguration der Geräte durch den technischen Spezialisten
Der technische Spezialist konfiguriert Sender und Empfänger je nach Einsatzbereich für den täglichen Gebrauch.
So arbeiten Sie mit dem Konfigurationsmenü
In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „FADE“ beschrieben, wie Sie das Konfigurationsmenü bedienen.
Funktion der Tasten im Konfigurationsmenü
| Modus Tasten Funktion der Taste im jeweiligen Modus | |
| Anzeige „SETUP“ | ON/OFF Sender bzw. Empfänger ein-/ausschalten |
| SET von der Anzeige „SETUP“ ins Konfigurationsmenü wechseln | |
| ▲/▼ ohne Funktion | |
| Konfigurationsmenü | ON/OFF Eingabe abbrechen und zur Anzeige „SETUP“ zurückkehren |
| SET vom Konfigurationsmenü in den Eingabebereich eines ausgewählten Menüpunkts wechseln | |
| ▲/▼ zum vorherigen Menüpunkt (▲) oder nächsten Menüpunkt (▼) wechseln | |
| Eingabebereich ON/OFF Eingabe abbrechen und zur Anzeige „SETUP“ zurückkehren | |

FRIE
FRI.29
FII. 39
Ins Konfigurationsmenü wechseln
Hinweis:
Um in das Konfigurationsmenü für den technischen Spezialisten zu gelangen, muss der Sender bzw. Empfänger ausgeschaltet sein.
Drücken Sie die Taste SET 7 und halten Sie sie gedrückt.
Drücken Sie die Taste ON/OFF 12 und halten Sie sie ca. 5 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „SETUP“.
Drücken Sie die Taste SET ^7 , um ins Konfigurationsmenu zu wechseln.
Menüpunkt auswählen
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ (UP/DOWN) den Menüpunkt aus, für den Sie Einstellungen vornehmen möchten.
Drücken Sie die Taste SET, um in den Eingabebereich des Menüpunkts zu gelangen. Im Display blinkt die aktuelle Einstellung, die verändert werden kann.
Einstellungen ändern
Verändern Sie die Einstellung mit den Tasten ▲/▼ (UP/DOWN).
Drücken Sie die Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Wert. Wenn Sie in den Menüpunkten „FADE“, „TUNE“, „NAME“ und „ACCESS“ die Taste ▲ oder ▼ gedrückt halten, ändert sich die Anzeige fortlaufend (Repeat-Funktion). Sie gelangen so in beiden Richtungen schnell und komfortabel zum gewünschten Einstellwert. Der Wert blinkt so lange, bis er gespeichert wird.
STORE II
Eingaben speichern
Drücken Sie die Taste SET, um eine Einstellung dauerhaft zu speichern. Als Bestätigung erscheint die Anzeige „STORED“. Danach wird der zuletzt bearbeitete Menüpunkt angezeigt.
In der Regel werden bei allen Menüpunkten die Einstellungen sofort übernommen. Ausnahmen sind die Menüpunkte „RESET“ und beim Sender der Menüpunkt „TUNE“. Hier werden die Änderungen erst wirksam, nachdem Sie gespeichert haben.
SETUP
Konfigurationsmenü verlassen
Wenn Sie innerhalb des Konfigurationsmenüs die Taste ON/OFF kurz drücken, brechen Sie die Eingabe ab (ESC-Funktion) und kehren ohne Änderung zur Anzeige „SETUP“ zurück.
Übersicht über die Menüpunkte
| Display-Anzeige | Empfänger Sender | |
| SETUP | Standarddisplay im Konfigurationsmenü | Standarddisplay im Konfigurationsmenü |
| INT.MIC internes | Mikrofon ein-/ausschalten – | |
| FADE Absenktiefe der Einblend-Automatik einstellen | – | |
| SQELCH Rauschsperten-Schwelle einstellen – | ||
| ACCESS Kanäle für den Benutzer freigeben Kanäle für den Benutzer freigeben | ||
| TUNE Kanal auf der Kanalbank „U“ (User Bank) auswählen und eine Frequenz einstellen | Kanal auf der Kanalbank „U“ (User Bank) auswählen und eine Frequenz einstellen | |
| NAME Namen eingeben Namen eingeben | ||
| RESET alle Einstellungen auf Werkseinstellungen zurücksetzen | alle Einstellungen auf Werkseinstellungen zurücksetzen | |
Das Konfigurationsmenü des Empfängers EK 2015

flowchart
graph TD
A["SETUP"] --> B["INT.MIC MIC"]
B --> C["MIC. ON"]
C --> D["STORED"]
D --> E["FADE FAD."]
E --> F["SQELCH SQ"]
F --> G["ACCESS"]
G --> H["TUNE"]
subgraph SET
I["SET"] --> J["SET OFF"]
K["SET OFF"] --> L["SET"]
M["SET"] --> N["SET"]
O["SET"] --> P["SET"]
end
subgraph OK/OFF
Q["ON/OFF"] --> R["bricht die Eingabe in allen Bereichen des Menüs ab"]
end
S["RET"] --> T["RESET"]
U["ROS"] --> V["ROS"]
W["ROS"] --> X["ROS"]
Y["ROS"] --> Z["ROS"]
AA["ROS"] --> AB["ROS"]
AC["ROS"] --> AD["ROS"]
AE["ROS"] --> AF["ROS"]
AG["ROS"] --> AH["ROS"]
AI["ROS"] --> AJ["ROS"]
AK["ROS"] --> AL["ROS"]
AM["ROS"] --> AN["ROS"]
AO["ROS"] --> AP["ROS"]
AQ["ROS"] --> AR["ROS"]
AS["ROS"] --> AT["ROS"]
AU["ROS"] --> AV["ROS"]
AW["ROS"] --> AX["ROS"]
AY["SET"] --> AZ["SET OFF"]
BA["SET"] --> BB["SET"]
BC["SET"] --> BD["SET"]
style SET fill:#f9f,stroke:#333
style OK/OFF fill:#ccf,stroke:#333
style VE fill:#cfc,stroke:#333

flowchart
graph TD
A["TUNE U.01 U\nKanal auf Bank "U" auswählen und diesem eine Frequenz zuweisen"] --> B["SET SET 04"]
B --> C["eingestellter Kanal"]
C --> D["Kanal auswählen U.01...U.20"]
D --> E["744.500\naktuelle Frequenz des eingestellten Kanals"]
E --> F["744.650\n▲/▼: Empfangs-frequenz in 25-kHz-Schritten ändern\nSET: Speichern"]
F --> G["STORED"]
G --> H["NAME\nNamen zuweisen"]
H --> I["SET"]
I --> J["EK 2015 PETE15\naktueller Name"]
J --> K["STORED"]
K --> L["SET"]
L --> M["RESET\nGerät auf Werkseinstellung zurücksetzen"]
M --> N["SET"]
N --> O["RST. NO\nBestätigung"]
O --> P["RST. OK\n▲/▼: OK\nSET: Gerät setzt alle Einstellungen zurück, startet Gerät neu, Anzeige "Setup" erscheint\n▲/▼: NO\nSET: bricht Reset ab"]
P --> Q["SET"]
Q --> R["INT.MIC"]
R --> S["INT.MIC"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style R fill:#f9f,stroke:#333
Das Konfigurationsmenü des Senders SK 2015

flowchart
graph TD
A["SETUP"] --> B["ACCESS"]
B --> C["1.01 5.20"]
C --> D["ACCESS"]
D --> E["744.650"]
E --> F["744.650"]
F --> G["744.650"]
G --> H["744.650"]
H --> I["744.650"]
I --> J["744.650"]
J --> K["744.650"]
K --> L["744.650"]
L --> M["744.650"]
M --> N["744.650"]
N --> O["744.650"]
O --> P["744.650"]
P --> Q["744.650"]
Q --> R["744.650"]
R --> S["744.650"]
S --> T["744.650"]
T --> U["744.650"]
U --> V["744.650"]
V --> W["744.650"]
W --> X["744.650"]
X --> Y["744.650"]
Y --> Z["744.650"]
Z --> AA["744.650"]
AA --> AB["744.650"]
AB --> AC["744.650"]
AC --> AD["744.650"]
AD --> AE["744.650"]
AE --> AF["744.650"]
AF --> AG["744.650"]
AG --> AH["744.650"]
AH --> AI["744.650"]
AI --> AJ["744.650"]
AJ --> AK["744.650"]
AK --> AL["744.650"]
AL --> AM["744.650"]
AM --> AN["744.650"]
AN --> AO["744.650"]
AO --> AP["744.650"]
AP --> AQ["744.650"]
AQ --> AR["744.650"]
AR --> AS["744.650"]
AS --> AT["744.650"]
AT --> AU["744.650"]
AU --> AV["744.650"]
AV --> AW["744.650"]
AW --> AX["744.650"]
AX --> AY["744.650"]
AY --> AZ["744.650"]
AZ --> BA["744.650"]
BA --> BB["744.650"]
BB --> BC["744.650"]
BC --> BD["744.650"]
BD --> BE["744.650"]
BE --> BF["744.650"]
BF --> BG["744.650"]
BG --> BH["744.650"]
BH --> BI["744.650"]
BI --> BJ["744.650"]
BJ --> BK["744.650"]
BK --> BL["744.650"]
BL --> BM["744.650"]
BM --> BN["744.650"]
BN --> BO["744.650"]
BO --> BP["744.650"]
BP --> BQ["744.650"]
BQ --> BR["744.650"]
BR --> BS["744.650"]
BS --> BT["744.650"]
BT --> BU["744.650"]
BU --> BV["744.650"]
BV --> BW["744.650"]
BW --> BX["744.650"]
BX --> BY["744.650"]
BY --> BZ["744.650"]
BZ --> CA["744.650"]
CA --> CB["744.650"]
CB --> CC["744.650"]
CC --> CD["744.650"]
CD --> CE["744.650"]
CE --> CF["744.650"]
CF --> CG["744.650"]
CG --> CH["744.650"]
CH --> CI["744.650"]
CI --> CJ["744.650"]
CJ --> CK["744.650"]
CK --> CR["744.650"]
CR --> CS["744.650"]
CS --> CT["744.650"]
CT --> CU["744.650"]
CU --> CV["744.650"]
CV --> CW["744.650"]
CW --> CX["744.650"]
CX --> CY["744.650"]
CY --> CZ["744.650"]
CZ --> DA["744.650"]
Einstellhinweise zum Konfigurationsmenü
INT.MIC
Internes Mikrofon ein-/ausschalten (nur Empfänger)
Der Empfänger EK 2015 hat ein internes Mikrofon, über das der Hörgeschädigte Umgebungsgeräusche hören kann. Im Menüpunkt „INT.MIC“ schalten Sie das interne Mikrofon ein oder aus.
FADE
Absenktiefe der Einblend-Automatik einstellen (nur Empfänger)
Der Empfänger ist mit einer Einblend-Automatik ausgestattet. Sie sorgt dafür, dass am Empfänger die Lautstärke der angeschlossenen Hörgerätemikrofone bzw. des eingebauten Mikrofons für die Dauer der Sprachübertragung abgesenkt wird. Der Hörgeschädigte hört so bevorzugt den Sprecher. Das interne Mikrofon des Empfängers hat eine voreingestellte Absenktiefe. Für die Hörgerätemikrofone hingegen stellen Sie die Lautstärke, auf die abgesenkt werden soll, im Menüpunkt „FADE“ ein. Je höher der eingestellte Wert ist, desto weiter wird die Lautstärke abgesenkt. In der Einstellung „OFF“ ist die Einblend-Automatik ausgeschaltet, d. h. die Lautstärke der Mikrofone wird nicht abgesenkt, während der Sprecher spricht.
Ein Sprachfilter ergänzt die Einblend-Automatik. Er sorgt dafür, dass Störgeräusche (z. B. Türenklappen) nicht die Einblend-Automatik auslösen.
SQELCH
Rauschsperren-Schwelle einstellen (nur Empfänger)
Der Empfänger ist mit einer Rauschsperre ausgestattet, deren Schwelle Sie im Menüpunkt „SQELCH“ einstellen. Sie verhindert, dass der Empfänger laut aufrauscht, wenn der Sender ausgeschaltet ist oder das Funksignal des Senders nicht ausreicht.
Sie haben drei Einstellmöglichkeiten:
- LO = niedrig
- MID = mittel
• HI = hoch
Eine niedrige Einstellung (LO) senkt die Rauschsperren-Schwelle, eine hohe Einstellung (HI) erhöht sie. Stellen Sie die Rauschsperren-Schwelle nur so hoch ein, dass der Empfänger bei ausgeschaltetem Sender noch nicht aufrauscht.
Wichtige Hinweise:
Ein hoher Wert der Rauschsperten-Schwelle vermindert die Reichweite der Übertragungsstrecke. Stellen Sie die Rauschsperten-Schwelle deshalb stets auf den minimal nötigen Wert ein.
Wenn Sie im Einstellbereich des Menüpunkts „SQELCH“ die Taste ▼ (DOWN) länger als 3 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich die Rauschsperre aus. Es erscheint die Anzeige „SQ.OFF“. Sofern kein Funksignal empfangen wird, rauscht der Empfänger sehr laut auf. Diese Einstellung ist ausschließlich für Prüfzwecke bestimmt.
ACCESS
Kanäle für Benutzer freigeben
Sender und Empfänger haben neun Kanalbänke mit jeweils bis zu 20 Kanälen. Den Zugriff auf die Kanäle können Sie im Menüpunkt „ACCESS“ einschränken, indem Sie nur die Kanäle freigeben, die dem Benutzer zur Verfügung stehen sollen.
Hinweis:
Im Auslieferungszustand sind alle Kanäle für den Benutzer zugänglich.
Um auszuschließen, dass Kanäle freigegeben sind, die dem Benutzer nicht zur Verfügung stehen sollen, empfehlen wir, dass Sie zunächst alle Kanäle sperren. Anschließend geben Sie nacheinander einzeln ausgewählte Kanäle wieder frei.
Für den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Übertragungsstrecken empfehlen wir, nur die Kanäle einer Kanalbank freizugeben. Verwenden Sie dazu die Kanalbänke „1“ bis „8“. Diese enthalten unveränderbare, voreingestellte Frequenzen, die miteinander kompatibel sind.
Um alle Kanäle zu sperren, wählen Sie im Menpünkt „ACCESS“ den Punkt „ERASE“ aus.
Drücken Sie die Taste SET, um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Nun sind zunächst alle Kanäle gesperrt. Um den Menüpunkt verlassen zu können, müssen Sie nun mindestens einen Kanal freigeben.
Um einzelne Kanäle freizugeben, wählen Sie zunächst mit den Tasten ▲/▼ (UP/DOWN) den gewünschten Kanal aus (Taste kurz drücken: nächster oder vorheriger Kanal, Taste gedrückt halten: Anzeige ändert sich laufend).
Hinweis:
Lassen Sie sich die Frequenz, die zu dem ausgewählten Kanal gehört, anzeigen. Drücken Sie dazu die Taste SET und die Taste ▲ (UP) gleichzeitig.
Drücken Sie kurz die Taste SET. Der ausgewählte Kanal ist nun für den Benutzer freigegeben. Im Display erscheint kurz die Anzeige „ACCESS“ und danach wird der Kanal, der auf den ausgewählten Kanal folgt, angezeigt.
Haben Sie alle benötigten Kanäle wie oben beschrieben ausgewählt, speichern Sie Ihre Eingaben, indem Sie die Taste SET so lange drücken, bis im Display die Bestätigung „STORED“ erscheint.
Frequenzen für Kanäle der Kanalbank „U“ einstellen
TUNE
Wenn Sie den Menüpunkt „TUNE“ anwählen, wechselt der Sender bzw. der Empfänger automatisch zur Kanalbank „U“. Dort können Sie nun für einen ausgewählten Kanal der Kanalbank „U“ eine Frequenz frei wählen und abspeichern.
Hinweis:
Speichern Sie bei Sender und Empfänger auf dem gleichen Kanal immer auch dieselbe Frequenz.
Wählen Sie mit der Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN) den Kanal aus, für den Sie die Frequenz einstellen wollen.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste SET. Nun wird die Frequenz, die für diesen Kanal eingestellt ist, angezeigt.
Stellen Sie mit der Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN) die gewünschte Sendebzw. Empfangsfrequenz ein. Sie können dazu die Frequenz in 25-kHz-Schritten über eine Bandbreite von maximal 36 MHz verändern. Entnehmen Sie geeignete Frequenzen der beiliegenden Frequenztabelle.
Speichern Sie Ihre Auswahl mit der Taste SET.
Namen eingeben
NAME
Im Menüpunkt „NAME“ geben Sie für den Sender einen frei wählbaren Namen ein, der kurz eingeblendet wird, nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben.
Der Name kann bis zu sechs Zeichen lang sein und setzt sich zusammen aus:
• Buchstaben mit Ausnahme von Umlauten
- Ziffern von 0 bis 9
- Sonderzeichen und Leerzeichen
Gehen Sie bei der Eingabe wie folgt vor:
Nachdem Sie in den Eingabebereich des Menüpunkts gewechselt haben, blinkt im Display zunächst die erste Stelle.
Wählen Sie mit der Wipptaste ▲/▼ (UP/DOWN) ein Zeichen aus.
(Taste kurz drücken: nächstes oder vorheriges Zeichen, Taste gedrückt halten: Anzeige ändert sich laufend)
Mit der Taste SET wechseln Sie zur nächsten Stelle.
Haben Sie sechs Zeichen eingegeben, speichern Sie Ihre Eingabe mit der Taste SET und kehren zum Bedienmenü zurück.
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
RESET
Im Menüpunkt „RESET“ können Sie die aktuellen Einstellungen auf Werks-einstellungen zurücksetzen. Um zu verhindern, dass das Gerät unbeabsichtigt zurückgesetzt wird, erfolgt zunächst eine Sicherheitsabfrage. Sie können auswählen zwischen „NO“ und „OK“.
- „NO“: Wenn Sie „NO“ auswählen und mit der Taste SET bestätigen, wird das Zurücksetzen des Geräts abgebrochen und Sie kehren zum Konfigurationsmenü zurück.
- „OK“: Wenn Sie „OK“ auswählen und mit der Taste SET bestätigen, wird das Gerät auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt.
Anschließend wird das Gerät neu gestartet und danach erscheint die Anzeige „SETUP“.

Geräte farbig kennzeichnen
Für den integrativen Unterricht mit mehreren hörgeschädigten Kindern ist es vorteilhaft, wenn die Kinder und Lehrer ihre Geräte leicht unterscheiden können. Daher können Sie die Abdeckung des Batteriefachs sowie an den Empfängern die Frontplatte gegen farbige austauschen (siehe „Systemvarianten und Zubehör“ auf Seite 52).
Abdeckung austauschen
Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten 11 und klappen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 10 auf.
Schieben Sie mit einem dünnen Schraubendreher die Achse der Batterieabdeckung heraus.
Tauschen Sie die Batterieabdeckung gegen eine farbige aus.
Schieben Sie die Achse wieder hinein.
Schließen Sie das Batteriefach.

Frontplatte austauschen (nur Empfänger)
Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten 11 und klappen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 10 auf.
Stecken Sie einen dünnen Schraubendreher in die kleine Aussparung zwischen der Frontplatte und dem Gehäuse-Unterteil.
Hebeln Sie die Frontplatte beidseitig vorsichtig heraus.
Setzen Sie die farbige Frontplatte zunächst in die Aussparung am oberen Ende des Batteriefachs und drücken Sie sie dann auf das Gehäuse.
Schließen Sie das Batteriefach.
Das sollten Sie auch wissen
Das Kanalbank-System
Für die Übertragung stehen im UHF-Band fünf Frequenzbereiche mit je 1440 Sende- und Empfangsfrequenzen zur Verfügung. Das System 2015 ist in folgenden Frequenzbereichs-Varianten erhältlich:
Bereich A: 518 bis 554 MHz Bereich D: 786 bis 822 MHz
Bereich B: 626 bis 662 MHz Bereich E: 830 bis 866 MHz
Bereich C: 740 bis 776 MHz
Sender und Empfänger haben neun Kanalbänke mit jeweils bis zu 20 Kanälen.

flowchart
graph TD
A["Kanalbank 1...8"] --> B["Kanal 1"]
A --> C["Kanal 2"]
A --> D["Kanal 20"]
B --> E["Voreingestellte Frequenz"]
C --> F["Voreingestellte Frequenz"]
D --> G["Voreingestellte Frequenz"]
H["Kanalbank U"] --> I["Kanal 1"]
H --> J["Kanal 2"]
H --> K["Kanal 20"]
I --> L["Frei wählbare Frequenz"]
J --> M["Frei wählbare Frequenz"]
K --> N["Frei wählbare Frequenz"]
In den Kanalbänken „1“ bis „8“ ist auf jedem der Kanäle werkseitig eine Sende- bzw. Empfangsfrequenz voreingestellt (siehe beiliegende Frequenzübersicht). Diese Frequenzen sind nicht veränderbar und berücksichtigen u. a. länderspezifische gesetzliche Bestimmungen. In der Kanalbank „U“ (User Bank) können Sie Frequenzen frei einstellen und abspeichern.
Die Voreinstellung der Kanäle in den Kanalbänken „1“ bis „8“ hat den Vorteil, dass
- Sie das System schnell und einfach in Betrieb nehmen können,
- sich mehrere Systeme nicht gegenseitig stören, wenn Sie Frequenzen einer Kanalbank auswählen („intermodulationsfrei“).
Rauschunterdrückung durch HDX

Fortschritt, den Sie hören können:
Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-RauschunterdrückungssystemHDX ausgerüstet. HDX reduziert Störungen aus dem Funkfeld. Es erhöht den Rauschspannungsabstand bei der drahtlosen Tonübertragung. HDX ist ein Breitband-Kompanderverfahren, das die Audio-Pegel auf der Senderseite im Verhältnis 2:1 (auf dB bezogen) komprimiert und auf der Empfängerseite exakt spiegelbildlich wieder expandiert.
HDX wurde für den Einsatz in der hochwertigen drahtlosen Übertragungstechnik entwickelt und für Sennheiser patentiert.
Hinweis:
Nur Sender und Empfänger, die beide mit HDX ausgestattet sind, arbeiten einwandfrei zusammen. Ist das nicht der Fall, ist die Dynamik drastisch verringert, die Übertragung klingt dumpf und flach. HDX ist an den Geräten nicht abschaltbar.
Technische Daten
Mikroport® System 2015
Hochfrequenzeigenschaften
Modulationsart FM-Mono
Sende-/Empfangsfrequenzen 8 Kanalbänke mit bis zu 20 voreingestellten Kanälen
1 Kanalbank mit bis zu 20 frei durchstimmbaren Kanälen (1440 Frequenzen, abstimmbar in 25-kHz-Schritten)
Schaltbandbreite 36 MHz
Nennhub/Spitzenhub
±24 kHz / ±48 kHz
Niederfrequenzeigenschaften
Kompandersystem Sennheiser HDX
NF-Übertragungsbereich 80–16.000 Hz
Signal-Rauschabstand (1 mV, 96 dB(A))
Spitzenhub)
Klirrfaktor (bei Nennhub, 1 kHz) ≤ 0,3 %
Gesamtsystem, allgemein
Temperaturbereich -10 °C bis +55 °C
Abmessungen Systemtasche 250 x 205 x 175 mm (HxBxT)
Gewicht Systemtasche mit Inhalt ca. 2600 g
CE-Zulassungen siehe letzte Seite
Empfänger EK 2015
| Empfindlichkeit (mit HDX, Spitzenhub) | typ. 1,4 μV für 52 dBAeff S/N |
| NF-Übertragungsbereich internes Mikrofon | 200–10.000 Hz |
| Nachbarkanalselektion typ. 75 dB | |
| Intermodulationsdämpfung typ. 75 dB | |
| Blocking typ. 90 dB | |
| Rauschsperrre (Squelch) 4 Stufen: OFF | |
| LO: 5 dBμVMID: 15 dBμVHI: 25 dBμV | |
| Spannungsversorgung Akkupack BA | 2015, 2,4 Voder 2 Batterien Typ Mignon AA, 1,5 V |
| Nennspannung 2,4 V DC | |
| Stromaufnahme typ. 110 mA | |
| Betriebszeit mit Akkupack BA 2015 mit Batterien | typ. 12 htyp. 12 h |
| Kopfhöreranschluss 3,5-mm-Klinkenbuchse: 2 x 20 mW/32 Ω | |
| Hörhilfeanschluss | 2,5-mm-Klinkenbuchse: 3 mV/2 kΩ |
| Abmessungen (HxBxT) | 82 x 64 x 24 mm (ohne Antenne) |
| Gewicht (inkl. Akkupack BA 2015) | ca. 175 g |
| Temperaturbereich | -10 °C bis +55 °C |
Sender SK 2015
HF-Ausgangsleistung an 50 Ω typ. 10 mW
HF-Abstrahlleistung typ. 1 mW
HF-Störstrahlung < 4 nW
Max. Eingangsspannung
(Spitzenhub/Eingangsimpedanz)
Nennspannung 2,4 V
Stromaufnahme bei Nennspannung ≤ 120 mA
Spannungsversorgung Akkupack BA 2015, 2,4 V
2 Batterien Typ Mignon AA, 1,5 V
Betriebszeit mit Akkupack BA 2015 typ. 12 h
mit Batterien
typ. 12 h
Abmessungen (HxBxT) 82 x 64 x 24 mm (ohne Antenne)
Gewicht (inkl. Akkupack BA 2015) ca. 175 g
Temperaturbereich -10 °C bis +55 °C
Steckerbelegung
SK 2015:
3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker, unsymmetrisch

EK 2015:
3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker, unsymmetrisch

SK 2015:
2,5-mm-Mono-Klinkenstecker

EK 2015:
2,5-mm-Stereo-Klinkenstecker, unsymmetrisch

Systemvarianten und Zubehör
| System 2015-A-US | Set mit US-Netzteil (518–554 MHz) |
| System 2015-B-US | mit US-Netzteil (626–662 MHz) |
| System 2015-C-US | mit US-Netzteil (740–776 MHz) |
| System 2015-D-EU | mit EU-Netzteil (786–822 MHz) |
| System 2015-E-EU | mit EU-Netzteil (830–866 MHz) |
| System 2015-D-UK | mit UK-Netzteil (786–822 MHz) |
| System 2015-E-UK | mit UK-Netzteil (830–866 MHz) |
| EK 2015 A | Empfänger EK 2015 (518–554 MHz) |
| EK 2015 B | (626–662 MHz) |
| EK 2015 C | (740–776 MHz) |
| EK 2015 D | (786–822 MHz) |
| EK 2015 E | (830–866 MHz) |
| SK 2015 A | Sender SK 2015 (518–554 MHz) |
| SK 2015 B | (626–662 MHz) |
| SK 2015 C | (740–776 MHz) |
| SK 2015 D | (786–822 MHz) |
| SK 2015 E | (830–866 MHz) |
| MKE 2015-0 | kabelloses Aufsteckmikrofon für SK 2015 |
| Kondensator, Kugelcharakteristik, 2,5-mm-Klinkenstecker | |
| MKE 2015-2 | Ansteckmikrofon für SK 2015 |
| Kondensator, Kugelcharakteristik, Kabellänge: 80 cm | |
| ME 2015-H | Headsetmikrofon für SK 2015, |
| Kondensator, Supernierencharakteristik, Kabellänge: 80 cm | |
| BA 2015 | Akkupack für EK 2015 und SK 2015, |
| L 2015 | Ladegerät für Akkupack BA 2015 |
| NT 1 | Netzteil für 1 Ladegerät L 2015 mit EU-Stecker, 230 V |
| NT 1-UK | mit UK-Stecker, 230 V |
| NT 1-US | mit US-Stecker, 120 V |
| NT 3 | Netzteil für 3 Ladegeräte L 2015 mit EU-Stecker, 230 V |
| NT 3-UK | mit UK-Stecker, 230 V |
| NT 3-US | mit US-Stecker, 120 V |
| KAB 80-E | Binaurales Anschlusskabel für ein Hörgerätmit 2,5-mm Klinkenstecker, Länge: 80 cm |
| KAB 60-E | Länge: 60 cm |
| KAB 40-E | Länge: 40 cm |
| KA 80-E | Monoaurales Anschlusskabel für ein Hörgerätmit 2,5-mm Klinkenstecker, Länge: 80 cm |
| KA 40-E | Länge: 40 cm |
| KAB 80-K | Binaurales Anschlusskabel für die Induktionsplättchen EZI 120mit 3,5-mm Klinkenstecker, Länge: 80 cm |
| KAB 40-K | Länge: 40 cm |
| KA 80-K | Monoaurales Anschlusskabel für die Induktionsplättchen EZI 120mit 3,5-mm Klinkenstecker, Länge: 80 cm |
| KA 40-K | Länge: 40 cm |
| EZT 2015-20-S | Teleschlinge mit 3,5-mm Klinkenstecker, Länge: 20 cm |
| EZT 2015-60-S | Teleschlinge mit 3,5-mm Klinkenstecker, Länge: 60 cm |
| EZI 120 | Induktionsplättchen für Hörgeräte ohne Audio-Eingang |
| EZB 2015 | Systemtasche (für gesamtes System inkl. Transporttasche mit Transporthalter für den Sender und Empfänger) |
| EZG 2015 | Gerätetasche für SK 2015, EK 2015 mit Nackenriemen |
| ETC 2015-01 | Set mit 3 Batterieklappen (für SK 2015 und EK 2015) und 3 Frontplatten(für EK 2015) jeweils in den Farben Gelb, Blau und Rot |
| MAN 2015 PFM | Bedienungsanleitung System 2015 FM |
Garantiebestimmungen
Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefügte Zubehörartikel, Akkus und Batterien; denn diese Produkte haben wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret von Ihrer Nutzungsintensität abhängt.
Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diese Nachweise, die der zuständige Sennheiser-Service-Partner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig ausgeführt.
Die Garantieleistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen Beseitigung von Material- oder Herstellungsfehlern durch Reparatur, Tausch von Teilen oder des kompletten Geräts. Von der Garantie ausgenommen sind Mängel durch unsachgemäßen Gebrauch (z.B. Bedienungsfehler, mechanische Beschädigungen, falsche Betriebsspannung), Verschleiß, aufgrund höherer Gewalt und solche Mängel, die Ihnen beim Kauf bereits bekannt sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen in das Produkt durch nicht autorisierte Personen oder Werkstätten.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät inklusive Zubehör und Kaufbeleg an den für Sie zuständigen Service-Partner. Zur Vermeidung von Transportschäden sollte möglichst die Original-Verpackung verwendet werden.
Ihre gesetzlichen Mängelansprüche aus dem Kaufvertrag gegen den Verkäufer werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantie kann weltweit in allen Ländern – außer in den USA – in Anspruch genommen werden, in denen das jeweils nationale Recht unseren Garantiebestimmungen nicht entgegensteht
EU-Konformitätserklärung
Erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
Modell: Mikroport-System 2015
System Components: SK 2015, EK 2015, BA 2015, L 2015, NT 1, MKE 2015-2
Nach den folgenden Richtlinien und unter Anwendung der harmonisierten Normen entwickelt, konstruiert und gefertigt worden ist. / To which this declaration relates, is in conformity with the following requirements:
Qualitätszusicherung:
Quality Assurance:
Der Herstellerbetrieb ist nach ISO 9001 : 2000 zertifiziert
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!