Typhoon single seater - Maquette Revell - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Typhoon single seater Revell als PDF.
Benutzerfragen zu Typhoon single seater Revell
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Maquette kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Typhoon single seater - Revell und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Typhoon single seater von der Marke Revell.
BEDIENUNGSANLEITUNG Typhoon single seater Revell
Das Eurofighter-Programm wurde 1984 gestartet, als sich vier europäische Länder (Großbritannien, Deutschland, Italien und Spanien) intensiv mit den Anforderungen an ein fortschrittliches, wendiges Jagdflugzeug, das bis weit ins 21. Jahrhundert hinein tauglich sein sollte, befassten. Die Aufsicht über das Eurofighter Konsortium, das aus den Firmen British Aerospace (BAe, Großbritannien), DASA (die spätere EADS, Deutschland), Alenia (Italien) und CASA (Spanien) bestand, wurde dem neu gebildeten NATO European Fighter Aircraft Management Team (NEFMA) übertragen. Für die Entwicklung des Antriebs gründete man das Eurojet EJ200 Konsortium, das aus Rolls Royce (Großbritannien), MTU (Deutschland), Fiat (Italien) und ITP (Spanien) bestand. Vor der Konstruktion von sieben Entwicklungsmaschinen (DA1 - DA7) baute und flog BAe im Jahr 1986 den Technologieträger des EAP (Experimental Aircraft Programme), der das EFA Design größtenteils bestätigte. Hauptsächlich aufgrund von Änderungen in der politischen Zielsetzung des Programms in den früher 1990er Jahren kam es zu starken Verzögerungen in der Produktion und letztendlich zu einer Vereinfachung des Entwurfs, um Kosten zu sparen. Zusätzlich wurde die mit 765 Maschinen geplante Produktion auf 630 Flugzeuge zurückgefahren, von denen 180 Stück Deutschland erhalten sollte, 232 Großbritannien, 121 Italien und 87 Spanien. Die deutsche DA1 flog daher erst am 27. März 1994 zum ersten Mal, die britische DA2 am 6. April 1994. Diese beiden Maschinen hatten ursprünglich RB199 (Tornado)-Triebwerke. Die italienische DA3 wurde als erste Maschine mit den EJ200 ausgerüstet; die DA4 war der erste Zweisitzer und ging nach Großbritannien. Auf die Flugzeugzelle wurden weitgehend die neuesten Konstruktionstechniken angewandt, einschließlich der Verwendung von Kohlenfaser-Verbundwerkstoffen und neuen leichten Metalllegierungen, so dass eine hohe strukturelle Festigkeit erreicht werden konnte. Im Flug ist die Flugzeugzelle an sich instabil, die volle Kontrolle über die Maschine wird durch das vierfach-redundante digitale Flugkontrollsystem erlangt; diese künstlich erzeugte Stabilität befähigt die Maschine zu bemerkenswert wendigen und mühelos wirkenden Flugmanövern. Der Eurofighter ist mit neuesten Avioniksystemen ausgestattet und hat ein Mehrzweck-Glas.-Cockpit, außerdem die Fähigkeit zum raschen Rollenwechsel, d.h., dass innerhalb einer Mission über einfache Anwahlmöglichkeit eine optimierte Anpassung an jede gewählte Aufgabe möglich ist. Der Pilot hat einem mit Displays ausgestatteten Helm und zusätzlich direkte sprachgesteuerte Befehlseingabe. Das ausgesprochen leistungsfähige, multifunktionale Langstrecken-Suchradar kann zahlreiche Ziele gleichzeitig erfassen. Die Bewaffnung des Eurofighters besteht aus AIM-120 AMRAAM und Raketen des Typs Meteor, die außerhalb des Sichtbereichs operieren können („Beyond Visual Range“, BVR), und verschiedenen weiteren Raketen (AIM-9-Sidewinder, AIM-132 ASRAAM und Iris-T) für Abfangeinsätze im Kurz- und Mittelstreckenbereich. Aufgrund dieser Nahbereichsraketen der neuesten Generation ist die interne Kanone beinahe überflüssig geworden. Sie wird hauptsächlich aus Gründen der Stabilisierung der Flugzeugzelle, und weil es die billigere Lösung ist, weiterhin eingebaut. Das Flugzeug hat eine vergleichsweise gennge Radarsignatur (RCS „Radar Cross Section“) und bestimmte Elemente der Tarnkappentechnologie, die besonders wirksam sind, wenn die Maschine ohne Außenlasten fliegt. Den Namen „Typhoon“ erhielt das Muster im Jahr 1998, und viel Entwicklungstätigkeit wurde dafür aufgewandt, die Maschine für den Angriff auf Bodenziele zu optimieren. Hierzu zählt auch die Verwendung von Freifall- und lasergesteuerten Bomben sowie zweier neuer Raketentypen mit großer Reichweite, der „Stormy Shadow“ (RAF und Italien) und der „Taurus“ (Deutschland und Spanien). Bis zu drei 1.000 Liter oder 1.500 Liter fassende Treibstofftanks können mitgeführt werden, auch die Luftbetankung ist möglich. Nach ihrer Indienstellung im Jahr 2003 sind nun die Typhoon-Staffeln in den vier Partnernationen voll einsatztauglich. Österreich hat 18 Maschinen des Typs Typhoon für den Einsatz ab 2007 bestellt und mit Saudi Arabien besteht ein Abkommensprotokoll (MoU „Memorandum of Understanding“) über die Lieferung von bis zu 72 Maschinen. Auch Dänemark, Griechenland, Indien, Norwegen, Pakistan und die Türkei haben ihr Interesse an der Typhoon signalisiert. Die Typhoon erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von 2.390km/h (1.480 mph) auf großer Höhe, sie wird von zwei Eurojet EJ200-Turbofans mit einer Leistung von je 60kN (13.500 lb) ohne Nachbrenner bzw. 90 kN (20.200 lb) mit Nachbrenner angetrieben. Länge: 15,96m (52ft 5 in.), Spannweite: 10,95m (35ft 11 in.), Höhe 5,28m (17ft 4 in.).
EUROFIGHTER TYPHOON single seater
Forn Herpesteit und In Eigentum von Revell GmbH & Co. KG/Renall Management Inc. Widensichtliche Nachholmungen werden einschließlich verbleitet. Ce produzstepurstete den Anteile Revell GmbH & Co. KG/Flintel Management Inc. Taute u-Border, u-führung in庫使業 les l'objet de poursuiter jektendige, modulade y en propriedad de Revell GmbH & Co. KG/Renall Monogramen Inc. Initiatrions bidtes vorin persquidus por la ley leg.
Fornis prodotti cali Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. a propriet collateria impressa, la quale procedera egabrava or lo sign imistione in studi. Halli en Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. valmitama la omalaouha Lelto-mesa logivindin tollaan purtournae okeodellisin toimin. Former e produziol os pas al Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Enfiging un tillabes allih gervand for rechts for fabela.
Produkte: grava klasmér firra Kevul Grs-42. Co KEL-Sovil Monogram Inc. Nedejhe podablanjeist zoromów pod odcev ebbaholeig raptong. Nobel, Revell Grvt & Co. KEL-Sovil Monogram Inc. Ilmaszum milkyedi obdansim celmiştr. Karuna gykin bilkiter natkomece tati peledeseltir. A firmu ställdje és a szraptörje belücks a Rive Grt-b & Co. KEL-Sovil Monogram I c. A pagafuna utrakatet és harnolbényelotribisikligg adokc. peltön.
Mobil - Muscaten, a. and an important property of Revell GmbH in Co. KG/Revel Morgan Inc. (e.g., Industriebs Institute), is also a request to present. Vern verändigd door on signement van Hecht GmbH in Co. KG/ Revel Morgan Inc. (Ourschmidtische raskolages wiedes genseltellic verwolgt. Fremes je zlaadde de trop include Hecht GmbH in Co. KG/Revel Morgan Inc. (Grenzschulter, undezing en dem distrach historie alle). Mobilier tharted in bilter Revell GmbH & Co. KG/Revel Morgan Inc. All opiering brune enligt agrinom upperskred. Former of Investit at Revel GmbH & Co. KG/Revel Morgan Inc. son aga aar vorderlant, tockafde e-fischinger segges. Militatien konsamte u moxtera colemmericaler beuss Revel GmbH in Co. KG/Revel Morgan Inc. (Hyperskaumus muscagaregnerato y ceyfana apape) Hypoge konsamte u moxtera se repelle de deporering Revel GmbH in Co. KG/Revel Morgan Inc. (Opiumus appeles for carlostruktiv bohmert) Tarty tybene lima Revel GmbH & Co. KG/Revel Morgan Inc. a pijm disikelnem "aprestenstort" opne, post, post-undiregu. Forme je procipendent in je magrisiko Revel GmbH & Co. KG/Revel Morgan Inc. (Neovableshe kopple bodo prazne hizhens).
Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!
D: Achtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihenfolge der Montageschritte beachten. Benötigte Werkzeuge: Messer und Feile zum Entfernen und Entgraten der Teile (2) Gummiband, Klebeband und Wäscheklammern zum Zusammenhalten der geklobten Einzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittrelösung minigen und an der Luft trocknen, damit der Farbanstrich und die Abziehbildler besser haften. Vor dem Ankleben prüfen ob Teile passen, Klebstoff sparsam auftragen Chrom und Farbe an den Klebeflächen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden (4) (5). Farben gut durchtrocknen lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbildmotiv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der bezeichneten Steile vom Papier abschieben und mit Löschpapier andrücken.
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Bauteile trocknen lassen
Abbildung zusammengesetzter Teile
Mit einem Messer ablrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren
Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drücken Heat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pin
Chauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l'extrémité en plastique De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plástico Aquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plástico Riscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plastica Vänm spetsen på en skruumejsel och tryck på plaststiftets utstickande ande Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin pääta
Spilden af en skrutreakker opvarmes og trykkes mod den ende af plastiskiften, der rager ud Varm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plastistiften som stikker ut Harpetry ostrice otvertrika und kadrivite na выступающий конец пластикового штифта Rozgrać do goraca ozubek šrubokręta i przyżoć do wystające końćwiki plastykowego trzpienia Bedpăvate tým μιτή ενός κατοβάδιού και πέστε την στέρμα του πλατικού πείρου nou εξέχει Bir tomavidanin ucunu isutin ve dişan sarkan plastik pimin ucunu bastinn Hrot šroubováku ohřát a vtičást na vyčnivající konec koliku z plastické hmoty egy csavarhúzó hegyet felheviteni és a műnyag casp kiáló végère nyomni Zagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastičnega svincňika ki gleda ven
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
Dieser Bausatz wurde in mehrfachen Qualitäts- und Gewichtskontrollen auf Vollständigkeit überprüft. Reklamationen können nur bearbeitet werden, wenn die Bauenleitung, das aus der Kartonage herausgeschnittene EAN-Strichcode-Feld und der Kassenbon eingeschickt werden. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir nur Gewährleistung bei aktuellen Artikeln übernehmen können, die im Zeitraum der letzten 24 Monate erworben worden sind. Unfrei eingesandte Reklamationssendungen werden von uns nicht angenommen!
„Einzelteile für Umbauten können gegen Vorkasse erworben werden“. Unsere Adresse: Revell GmbH & Co. KG, Abteilung X, Henschelstr. 20-30, 32257 Bünde. Dieser Direktservice gilt für die Länder: Deutschland, Benelux, Österreich, Frankreich, Großbritannien. Reklamationen aus den übrigen Ländern werden über die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie Ihren Händler.
Benötigte Farben / Used Colors
Benötigte Farten
Required colours
Du trenger folgende fanger
Nadvendige farper
Необходимые краски
Potrzebne kolony
Απαιτούμενα χρώματα
Gerekli renkler
Potřebné barvy
Szükséges szinek.
Potrebne barve
20%
A B40C%DEF40%
grau, matt 57
grey, man
cns, met
cris, mat
grs, made
cinzema,
grigio, cpa
grà, matt
hamaa, himmea
gră, mat
gra, matt
серый, матовый
szary, matowy
укрі, що
gn, mat
šedá, matná
szürke, matt
siva, ma
lichtgrün, matt 55 + weiß, matt 5
light green, man
ver clair, mat
lichtgroen, mat
verde luz, mate
VERDE-UZ, fosc
verde chiano, opacc
lusjon, matt
vaaleamihrea, himmea
lysende grøn, mat
lysegrunn, man
grau, matt 57 + weiß, matt 5
Erschelverfall, Meckhöhe
iii, mclalax
jcm, mezian.
стальский, Келаллик
zełazo, metalliczny
sinnis, metalik
čenin, metanik železná, meteli
vor metell
železno metelik
25%
anthrazit, matt 9