DZ1007F12 - Sanitär Eago - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DZ1007F12 Eago als PDF.
Benutzerfragen zu DZ1007F12 Eago
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sanitär kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DZ1007F12 - Eago und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DZ1007F12 von der Marke Eago.
BEDIENUNGSANLEITUNG DZ1007F12 Eago
text_image
EAGO Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm 13-15 47546 Kalkar Tel.: (0049) 2824/9623-0 Fax: (0049) 2824/9623-29 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de EAGO Installations- und Bedienungsanleitung DZ1007F12EAGO
Deutschland GmbH
Auf dem Großen Damm 13-15
47546 Kalkar
Tel: (0049) 2824/9623-0
Fax: (0049) 2824/9623-29
Email: info@eango-deutschland.de
Email: mlogcogo.deutsch www.egon-deutschland.de
Sicherheitshinweise
- Lieben 8 e klasen 2013, no vor das installan o infra-dien aus
- Die Ertragskabel der Dammalme 320, das Verpfock, max. mit dem Ertragsorienter
Husparafalien varlanden zambet und einer Gesamt für methodem Zutzern halten & Ochodelungen 25 m/51 Sörsverändern in Steuern, prüvend mit andere einkladte - Der Durchmesser des Anschlussabels muss minzestellt 3±2,5 mm betroen.
- Die Elektro installation muss nach DIN VDE100 erfolgen und dar nur durch qualifiziertes
undemittenden Fachanenzen und der Sommerung (132.50 min) aus karten in die Zinsikalien. Soffener Verzahl, zumstellt und eine sonstige Betonnen zu
der Ostrichts. „Konzernen, geringer, Anfangs, die N. der Stellen, Schering, zu trammert, as in. Es curden, bis Stacke- bind-, oder wewanden worden. - Das Produkt darf nicht unter Einfluss von Drogen oder Aikohel berützt werden.
- Котель, тел. 21-рекстов, д. 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100
- Bötzische Genule - ausnommen die Fombuchierung - müssen so fort werden, dass sie
nicht ins Badevasser gelangen können.
(1) On the Bank of England, 2016, when the Australian Bank was active on the UK and a company's stock. - Beraten Sie zur Bereitung des Fuchbluss von als sichenden Haingengenital, wie can
Aurzern oder Ammoniak. - Das Genutz der Pundel-Wirn beim Betrieb sind, Um Verpfennungen zu Vermöden, berühren. Sie das Gebäuze nicht während dies Helzebes oder direkt bewert.
- Stellen Sie sicher, dass die Puntze ist bei auswichendem Nasserstand falls Down und
mit Wasser beizickli gestutzt wird. - Einplan Sie sich, dass wir so lassen Gegenmäste, in die Europa oder in das Verpflichte:
- Säderer, die Stadler, als eine sonstige Verzinsliche Forder oder in den Schuldern und zehangen können.
- Tadern, auch Vorräckerungen an der Pumpeleter am Dienstgenänderung unterzußt.
- Um Verbriefungen zu Vermelden, unterlassen Sie es bitte, das Gehäuse des Dampf
- Liezen Sie vor Gebuath nicht Arlichern aufverkern durch. Aktiressahmen los de Gararte
bei Rukkerhaler Inhalation
Schaltplan und Elektroinstallation

flowchart
graph TD
A["Central Device"] --> B["Control Unit"]
A --> C["Output Module 1"]
A --> D["Output Module 2"]
A --> E["Output Module 3"]
A --> F["Output Module 4"]
A --> G["Output Module 5"]
A --> H["Output Module 6"]
A --> I["Output Module 7"]
A --> J["Output Module 8"]
A --> K["Output Module 9"]
A --> L["Output Module 10"]
A --> M["Output Module 11"]
A --> N["Output Module 12"]
A --> O["Output Module 13"]
A --> P["Output Module 14"]
A --> Q["Output Module 15"]
A --> R["Output Module 16"]
A --> S["Output Module 17"]
A --> T["Output Module 18"]
A --> U["Output Module 19"]
A --> V["Output Module 20"]
Technische Daten
| Hydropumpc | Dampfängerator | Folcherz | Ventilator | Magnelwertl | Steuergewicht | Leubewinder | Nobran | |
| Nennstrom | AC220-240V/50HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC20V/340V/60HZ | |||
| Nennstrom | AC240V/60HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC240V/60HZ | |||
| Nennrichtung | 3000V | 10W | 3W | 5W | 10W | |||
| Nennrichtung | 4500V | 10W | 3W | 5W | 10W | |||
| Nennrichtung | 6000V | 10W | 3W | 5W | 10W |
Inhalt
01 - 02 Sicherheitshinweise & Kabelinstallation
03 - 04 Materialbeschreibung
05 - 26 Installationsschritte
27 - 29 Funktionen des Bedienfeldes
30 - 31 Servicekarte
32 Problemlösung
Materialbeschreibung

Materialbeschreibung
Materialpaket
| × 1 × 10 | × 1 × 11 | N_4 × 10 | N_4 × 10 | Jou Wang | |
Werkzeuge
Elektro - und Wasserinstallation Linke Version
Abmessungen: 1200mm x 900mm x 2180mm
Achtung als Winkel sollten 90° betragen, bei
einer Abweichung ändert sich das Maß der Kabins,
und es bleibt ein Spaß der zwingend zu
Vorsorge/201
Abmessungen (ohne Duschlasse): 1162mm x 862mm x 2155mm

Elektro - und Wasserinstallation Rechte Version
Achtung die Winkel sollten 90° betregen, bei
einer Abweichung ändert sich das Maß der Kahine,
and es bleibt ein Spal der zwingend zu
2013.05.07 181.
Abmessungen: (ohne Duachtasse): 1182mm x 882mm x 2155mm

Installationsschritt 1
- Überprüfen Sie mit der Wasserwaage den Bereich, wo die Dusche später stehen soll.
- Legen Sie den Bereich im Estrich frei, wo später der Abfluss angeschlossen werden muss.

Installationsschritt 2 Installationsschritt
- Schließen Sie den Abfluss Bauseits im Boden an.
- Legen Sie die Duschtasse in den Bereich wo die Dusche montiert wird.
- Verbinden Sie von oben den Rest des Abflusses.

- Montieren Sie die Wandverschraubungen an das kleine feststehende Glaselement

Installationsschritt 4 Installationsschritt
- Montieren Sie die Wandverschraubungen an das große feststehende Glaselement.

- Setzen Sie die feststehenden Glaselemente auf die Duschtasse und markieren Sie die Punkte für die spätere Bohrung der Löcher der Wandhalterungen.

- Bohren Sie bei den vorher markierten Punkten ein Loch und versehen diese mit einen Dübel.

text_image
DübelInstallationsschritt 7
- Montieren Sie die Wandbefestigungen an die Wand.
- Schrauben Sie die Blende der Wandbefestigung an.

Installationsschritt 8
- Sehranben Sie die Aluminiumleiste für den Türbereich auf die Duschtasse. (bei einer Installation ohne Duschtasse wird diese auf den Boden montiert)

text_image
M4×10 Screw M4×30 Screw- Montieren Sie die Türscharniere an die Tür (Abbildung A)
- Montieren Sie den Türgriff an die Tür (Abbildung B)

Installationsschritt 10l
- Montieren Sie die Tür mit dem kleinen feststehenden Glaselement.

Installationsschritt 11
- Justieren Sie die Tür.

Installationsschritt 12
Entnehmen Sie die Glasfront von dem Technikpanel

text_image
Acidium Acid 2-Fluoraphthimide GlasInstallationsschritt 13
Installationsschritt 14
- Markieren Sie die Position des Technikpaneels.

text_image
250 mm x 400 300 mm x 600 1- Bohren Sie bei den vorher markierten Löchern ein Loch. und versehen dieses mit einem Dübel.

text_image
DübelInstallationsschritt 15
- Verschrauben Sie das Technikpanel an die Wand.

text_image
Sven Tautrochula M4×35Installationsschritt 16
-
Nehmen Sie die Anschlüsse vor. (Warum- und Kaltwasser, Restwasserentleerung etc.)
-
Ziehen Sie die Kabel für die Stromzufuhr der Dusche, die Stromzufuhr des Himmels (Licht), sowie die Wasserzufuhr durch die entsprechende Öffnung des Technikpaneels, da diese nach oben auf den Himmel geführt werden müssen.

text_image
Stromkabel Dachte Wassenzufahr Rependazione Stromkabel Dachte Wassenzufahr Rependazione Stromkabel Dachte Altelectrope V-4001 Lachsgeschäfte Dartum Baus der Pensions und Versicherung BarzüsseInstallationsschritt 17
- Montieren Sie die Himmelabdeckung auf den unteren Kranz des Himmels Gehen Sie dazu wie auf den Abbildungen unten zu sehen vor.

text_image
M4×10 Reinforced bonds. SchuldernInstallationsschritt 18
- Legen Sie den fertig montierten Himmel auf das Grundgerüst der Dusche.

text_image
Strenkabel Dusche Klassischer Regentdusche Strenkabel HammelInstallationsschritt 19
- Markieren Sie bei den vorher bereits montierten Winkel die Punkte, wo diese später an die Wand verschrauht werden.

text_image
Gasternrück Regendusche Strankabel Hinrl Strankabel Dutete 100% VInstallationsschritt 20
- Bohren Sie an den markierten Punkten ein Loch, und versehen dieses mit einem Dübel

text_image
Wind 2 water Elevs the root Hole Valveal Bipolar FInstallationsschritt 21
- Legen Sie nun den Himmel wieder auf den Grundgerüst und ziehen die Kabel wieder durch die entsprechende Öffnung im Himmel.

Installationsschritt 22
- Nehmen Sie die Wandverschraubungen der Winkel vor.

Installationsschritt 23
- Schließen Sie die jeweiligen Kabel an. Das Stromkabel der Dusche an der Anschlussdose Das Kabel für die Wasserzufuhr mit der Regendusche Das Stromkabel für den Himmel mit dem Anschluss am Himmel

text_image
R2.5 100mm 100mmInstallationsschritt 24
Überprüfen Sie noch einmal, ob die Dusche richtig ausgerichtet ist, und alle Verschraubungen durchgeführt worden sind.
Silikonieren Sie die entsprechenden Stellen an den Glaswänden, der Duschtasse und am Technikpanel. Lassen Sie das Silikon vor der Benutzung der Dusche ausreichend trocknen.

Bedienungsanleitung der F12-Steuerkonsole
1. Komponenten des Systems
- Bodenfeld 2. Elektronisches Steuerclement
- Dampfgenerator 4. Netzlei
2. Bedienungsanleitung
Das BF901 Kontrelsystem wurde für Damplduschen entwirkelt die im Privatbereich angewendel werden. Das System verlagt über Temperatur- und Zenerleitung, Ventilator, Licht- und Dampfregulierung, Anzeige der Wassertomperatur und weitere Funktionen. Das BF901 Stouerelement ist mit Schulzfunktionen ausgewählte.

text_image
Dampf Temperature Zeiteinst. Display Musik Radio + Taste Uhr An/Aus Farblicht Pause/ Sender spiechem Wechseln -Taste Ventilator3. Funktionsbeschreibung
- Dampf 2. Farblicht 3. Ventilator 4. Radio
- MP3 oder Musik 6. Zeitfunktion 7. Ozondesinfektion
- Tins zur Fahlebsheburg
4. Bedienungsschritte
-
An/Aus Wenn Sie die Dampfützüche an die Stromverzorgung angeschlossen haben, können Sie mit dieser Taste das System an- und ausschalten. Wenn Sie des System angeschaltet haben, leuchtet das Farblich wells, das Bedentfeld leuchtet blau und zeigt Temperatur. Zeit und das Symbol für das Obeseit an. Drücken Sie diese Taste erneut (1 Sekunde) um das System wieder auszuschalten.
-
Automatische Desinfektionsfunktion auf Ozonbasis Nachdem das System ausgeschaltet wurde beginnt die Reinigung auf Ozonbasis automatisch. Zohn Minuten später, wenn diese Phase bewendet ist, schaltet sich der Verilator ein. Nach 25 Minuten schaltet auch diesen noch aus und die automatische Desinfektion ist abgeschlossen.
-
Dampfunktion Schulten Sie sich System an, denn erlöchen Sie die „Dampf-Taste auf dem Display. Das Magnetventil Ölthet sich und Wasser flißt in den Damptgenerator. Sotstid die erforderische Wassermenge erreicht ist, schließlich sie des Verlei wister. Drücken Sie das des „Dampf-Symbol um den Vorgang zu aktivieren. Geschäftig wird die Tampaenzur angezeigt. Grundinsstoffung: 45 Minuten, 45 Grad. Falls zu wenig Wasser im System ist, kann der Dampf-Vorgang nicht gesartelt werden. Auf dem Display wird der Wassermangel angesetzt. Drücken Sie die Taste ermut um die Dampfunktion auszusination. (Achtung: 60 Minuten nach dem Abschalten Ölthet sich das Alflussmagnetventil zwei Minuten und das Wasser flißt an. Dann schließlich sie das Verlei wierle).
Bedienungsanleitung der F12-Steuerkonsole
4. Dampfzeit- und Temperatureinstellung
Mit der Temperature/Steel-Testis wachmelt Sie zwischen der Temperature/instellungsfranktion und der Zeinsteinstellung. Mit dieser Teste stellen Sie durch Drücken von Plus und Minus die Zeit und Temperatureur sein. Diese Taste ist nur während der Dampfunktion aktiv. Drücken Sie die Plus- oder Minustaste auf dem Bodenfeld einmal während die Zeinsteinstellung aktiviert ist um die Dampfzeit um eine Minute zu vorträgenvorwaltung. Hellen Sie die Taste gedrückt um ihre Einsstellung zwischen 5 und 50 Minuten zu wählen. Drücken Sie die Plus- oder Minustaste auf dem Bedienfeld einmal während die Temperature/instellung aktiviert ist um die Dampflempanstur um ein Grad zu erhöhenverduzieren. Hellen Sie die Taste gedrückt um ihre Einsstellung zwischen 20 und 55 Grad zu wählen.
5. Farblicht
Wenn Sie das System aktivoren leuchtet in der Grundenstellung das Oberlicht. Auf dem Bodenfeld leuchtet das Symbol auf. Durch jedes weitere Drücken des Symbols indert sich das Licht wie folgt: Oberlicht an (weiß), Farbe 1, Farbe 2, Farbe 3, Farbe 4, Farbe 5, Farbe 6, automatischer Farbwechsel aus.
6. Ventilator
Schalten Sie das System ein. Drücken Sie auf dem Bedienfeld auf das angezeigte Symbol für den Ventilator um diesen anzuschalten. Drücken Sie erneut auf das Symbol um die Funktion wieder abzusichkeiten.
7. Radio
Schulden Sie das System ein. Drücken Sie die Bestat-Taste um die Funktion zu aktivieren. Auf dem Display wird die Frequenz angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut um das Radio auszuschallen. Drücken Sie die Plustakte um die Sonder aufwärts zu suchen. Holter Sie die Taste 1,5 Belunzen geordelt um den automatischen Suchlauf aufwärts zu starten. Drücken Sie die Minustaste um die Sonder abwärts zu suchen. Drücken Sie die Peasur/Sonder spolichemtste eine Sekunde um den aktuellen Sender auf dem angezeigten Sendeplatz zu spoolern. Drücken Sie die Taste kurz um zum rächlichen Sendeplatz zu wacheln. Es gibt 8 Sendeplätze. Drücken Sie die, wechseln-Taste einmalum die Lausstärke einzustellen. Jetzt wird das dB-Symbol angezeigt. Drücken Sie die Plus- oder Minustaste um die Lausstärke zu regulieren.
8. Musik
Drücken Sie die MP3-Taste um die Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut um den MP3-Player wieder auszuschaben. Wenn die MP3-Funktion aktiv ist, können Sie durch Drücken der Plus- und Minus-Tason den nächstenvorhergen Titel auswähern. Drücken Sie die Fause-Taste auf dem Display um die Wiedergste zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut um die Unterbrechung zu beenden. Drücken Sie die „wechselt“-taste einmal um die Laubärke einschaltet. Jetzt wird des IR-Symbol angesetzt. Drücken Sie die Plus- oder Minusseite um die Laubärke zu regußen.
9. Zeitfunktion
Schulden Sie das System sind um die aktielle Uhrzeit einzuseigen. Im Feste eines Storoseufals wird die Einstellung durch eine singelbeute Lithiumbatterie erhalten. Drücken Sie die Testa eine Sekunde lang. Das Symbol um die Zeit einzusellen anschleit auf dem Display.
10. Temperatur
Wenn die Dampffunktion nicht aktiviert ist, zeigt das Display die Wasserstemperatur der Armstar. Wenn Sie die Dampffunktion aktivieren wird die Dampflampensur angezeigt.
Entkalkungsfunktion
Beckenungschnitt: Schäfer Sie zuerst das System aus. Dann offen Sie den Dachel des Reinigungsbehlers und beitplan diesen mit Reinigungsmittel. Schäferen Sie den Decker. Schäferen Sie das System jetzt an und stärten die Damplunktion um die automatische Reinigung zu aktivieren. Nach der Reinigung schalten Sie das System wieder aus und das Schmutzweiser lauft ab.
- System ausschalten
Aus Sicherheitsgründen der Deckel des Reinigungsbehältes während des Betriebs nicht geöffnet werden. Um den Ausfall von Cessiniken und Veränderungen des Anwenders zu vermeiden, schaten Sie bitte alle Funktionen aus bevor Sie die Reinigungsfundtion des Dampfgenerators aktivieren. (Abbildung 1)
- Offnen des Reinigungsbehälters
Wenn Sie sichargestellt haben, dass sie Funktionen ausgeschiedet sind, drähen Sie den Dadiel das Hörigungsochalters omgegen dem Uhrzeigorsinn und nehmen diesen vorschlig ab. (Abbildung 2)
- Reinigungsmittel einfüllen
Wenn Sie den Behscher gestaltet haben, sollen Sie mit einem Lübel eine geeignete Reinigungsfözesigkeit, wie Zimmenskurs oder ein mildes Reinigungsmittel (so. 5 ml) ein Ächung, wenn Sie ein Reinigungsmittel mit leiter Substanz verwenden möchten, Eisen Sie dieses bitte erst in Wasser auf um Vorzostpflungen zu verformen. Andere Stårren oder alkalische Substanzen dürfen nicht verwenden worden. (Aboldung 3)
- Schließen des Reinigungsbehälters
Worn Sie das Reinigungsmittel eingefüllt haben, schließen Sie den Deckel wieder und droven diesen in. Uhrzeigesame fest zu um Veräußerungen durch sonstrendenden Dampf zu vermeiden. (Anbildung 4)
- Auschalken und Dampffunktion starten
(二) 本次股东大会的召集和召开程序
Nachdem Sie den Deckel zugadreht haben, dritten Sie die AnAus-Taste um das System erzuschaffen. Dann drücken Sie die Dampf-Taste um die Dampfluniden zu aktivieren und die automatische Reinigung zu stellen. (Abbildung 5)
- Ausschalten und Schmutzwasser a
2.1.1.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.
Nach 5-10 Minuten drucken Sie die Dampf-Taste um den Dampfgenerator strauchsten. Dam drucken Sie die An/Aux-Taste und das Schutzwasser auf automatisen an. Nach 5 Minuten ist der Reinigungsprazess vollständig abgeschlossen. (Aboldung 6)



Abolkung 3

Abwicklung 4

- 2017年1月1日
(1)

Abwicklung 6
Achino
- Dis
Bolgi peradvice
dav ploer aktieter
Werten wenn das
respectively and
Schnitz von den Dampforsorge
2017年1月
7、T1: 104(2)
- E. L. K. B. R.
Sorien Beasunfeln
davon21:5000 am der Devenzen-
| Produkt | |||||
| Serien-nummer | Kaufsizium | ||||
| Toketon | |||||
| Adresse | Hander | ||||
Aufbau, Montage und Versiegelung darf nur durch von EAGO Deutschland, qualifiziertem Fachpersonal erfolgen.
Unsere Produkte müssen nach erfolgter Montage und vor der Erstinbetriebnahme versiegel werden, um eine Dichtigkeit zu gewährleisten.
EAGO Deutschland bietet eine 2-jährige Ersatzteil-Garantie auf alle Komponenten. Ein Vor-Or-Service ist nicht dann enthalten und wird nur dann gewählt, wenn die Montage direkt durch EAGO Deutschland erfolgt und dem Endverbraucher in Rechnung gestellt, oder wenn ein entsprechendes Service-Parel zum Produkt, erworben wurde.
Nach Ablauf der Gewährleistungszeit bieten wir einen deutschlandweiten, kostenpflichtigen Service für alle EAGO-Produkte unter der Service-Hotino: 0049 (3) 2824/9623-0 an.
verbleit beim Kunden
Service-Karte
| Produkt | |
| Serieinnummer | |
| Kurrie | |
| Telefon | |
| Adresse | |
| Händler | |
| Telefon | |
| Kaufdatum |
Zurück an EAGO-Deutschland
Pflegenachweise
| Datum | Art | Händler | Unterschrift |
Problemlösungen
| Fehler | möglicher Grund | Lösungsmöglichkeit |
| gohiger Frisch-wassenzukaf | 1. Wasserbruck ist zu gaining2. Erhaltstellung blockert3. Ammotrickirk ist verträge | 1. Wassendrück überzüllern2. Leitungen reitigen3. Ammotrickirk reitigen4. Für am Wassenserreise reitigen |
| 1. Schrauben lose oder Abzeckung defekt2. Zugel gemassen3. Gummildichtung dehäl | 1. Schraubes bestätigversetzen2. Zugel ersteum3. Gummildichtung erstezen | |
| Abzufwert adwerten nicht | 1. Alst eine Verkaufung2. System mit ausgeschäft3. Verkaufung ist loss | 1. Verkaufung überprüften2. System einschalten3. Verkaufung wieder bestehlgten |
| Display ohne Funktion | 1. Übertragungsstruktur auf ausgewöß2. der Campfängersteuer kurzspine ist defekt3. Übertragungsreuser defekt | 1. Schutzschäfer am Campfengener wieder einschalten2. Technischer verständigen3. Sensor ausflüssen |
| Iron Damphauschnitt | 1. Übertragungsstruktur hat ausgewöß2. der Campfengenersteuer kurzspine ist defekt3. Übertragungsreuser defekt | 1. Verkaufung wieder bestehlen2. Handler verständigen |
| Faktliche-Therapie arbeitet nicht | 1. Leitung geberund2. Platine durchgestruent | 1. Verkaufung wieder bestehlen2. Handler verständigen |
| Ventilator arbeitet nicht | 1. Schalter fluss2. Verlustablichkeit ist defekt3. Ventilator ist defekt | 1. System einschalten2. Börsierung entfernen3. Ventilator erstezen |