DZ1008F12 - Sanitär Eago - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DZ1008F12 Eago als PDF.
Benutzerfragen zu DZ1008F12 Eago
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sanitär kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DZ1008F12 - Eago und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DZ1008F12 von der Marke Eago.
BEDIENUNGSANLEITUNG DZ1008F12 Eago
text_image
EAGO Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm 13-15 47546 Kalkar Tel: (0049) 2824/9623-0 Fax: (0049) 2824/9623-29 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de EAGO Installations- und Bedienungsanleitung DZ1008F12EAGO
Deutschland GmbH
Auf dem Großen Damm 13-15
47546 Kalkar
Tel:(0049)2824/9623-0
Fax: (0049) 2824/9623-29
Email: info@eango-deutschland.de
Email: mlogcogo.deutsch www.egon-deutschland.de
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation aufmarkam durch
- Die Erhungskauf der Dampläste bzw. des Vorräpsch, muss mit dem Ertragsorient der
Husamidikeln verwenden zanlen und einen Gesamt II von methoden 2.500 m luteen. - Der Durchmesser des Anschlussizabels muss minziestene 3a2,5 mm bebragen.
- Die Elektro installation muss nach D.N VCE0100 erfolgen und darf nur durch qual festerle
und aufsüberschachanzenzulegen. Die Simmwogung (3a2.5 qmm) muss allensäh der Druktstätigkeit. Softworsor anerhältn, ausgewicht und mit einem sonstige Risikums zu
der Steuernstoffe - Optimalwerte geschrieben - Ergebnis und Nr. 2017 Steuernstoffe verfügbt zu trennen sein. Es dürfen keine Stackenbindungen verwandet worden. - Das Produkt darf nicht unter Einfluss von Drogen oder Artikel benutzt werden.
- Notar und überrechte durch die Notar für ihre Abflussen des Alters-
- Elektrische Geräte - ausgenommen die Fennbetierung - müssen so direkt worden, dass sie
nicht ins Badewasser gelangen können.
In the Member of Japan, this statement was the Association for the first time in the Canada Commission. - Beratzen Sie zur Reinigung des Produktionsbere aktivitäten Reinigungsmittel, wie zum
Aston oder Ammonizk. - Ein Lieb von eine Bumse wird kein Betrieb nach Haiti. Im Liebungen an den Auswerten
- Die Gehäuse der Pumpe wird beim Ertrieb sehr hels. Um Verzernungen zu Vermöden, berühren. Sie das Gehäuse nicht während des Heltebes oder direkt nach.
- Stollen Sie sicher, dass die Pumso erst bei auweichendem Wasserstand (alle Dösen sind
mit Wasser bezieckt gestartzt wird. - Denen Sie sich, dass wirze ihren Gegenstände, in die Europa oder in das Tavolfransatz
- Sorden sie sicher, dass seine oben oregensante in die Panpe oder in den Campagene der gebenen kannen.
- Tadm auch Veränderungen am der Pumpe oder am Dampfgenenlar sind unterzeugt.
- Um Verbreinnungen zu Vermelden, unterlassen Sie es bitte, das Gehäuse des Dampf- generations abgrund der Betriebes abgesetzt.
- Liezen Sie vor Zahlbarh, eines Anleihung aufverkern durch. Aktifizumehmen los en Garant
bei Fuhkerhafter Installation.
Schaltplan und Elektroinstallation

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Pumpbox"]
B --> C["Switch"]
B --> D["Control Unit"]
B --> E["Output"]
B --> F["Inverter"]
B --> G["Ground"]
H["100V Temp."] --> A
I["50V Temp."] --> A
J["20V Temp."] --> A
K["30V Temp."] --> A
L["40V Temp."] --> A
M["50V Temp."] --> A
N["60V Temp."] --> A
O["70V Temp."] --> A
P["80V Temp."] --> A
Q["90V Temp."] --> A
R["100V Temp."] --> A
Technische Daten
| Hydropumpc | Dampfängerator | Folcher | Ventilator | Magnelwertl | Steuerwert | Leubrader | Nutban | |
| Nennstrom | AC220-240V/60HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC20V/340V/60HZ | |||
| Nennstrom | AC240V/60HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC240V/60HZ | |||
| Nennleistung | 3000W | 10W | 3W | 5W | 10W | |||
| Nennleistung | 4500W | 10W | 3W | 5W | 10W | |||
| Nennleistung | 6000W | 10W | 3W | 5W | 10W |
Inhalt
01 - 02 Sicherheitshinweise & Kabelinstallation
03 - 04 Materialbeschreibung
05 - 26 Installationsschritte
27 - 29 Funktionen des Bedienfeldes
30 - 31 Servicekarte
32 Problemlösung
Materialbeschreibung

Materialbeschreibung
Materialpaket
| × 1 × 10 | × 1 × 11 | N_4 × 10 | N_4 × 10 | Jou Wang | |
Werkzeuge
Elektro - und Wasserinstallation Linke Version
Abmessungen: 900mm x 900mm x 2160mm
Achtung als Winkel sollten 50° hietragen, bei eines Abweichung ändert sich eine Maß der Kohing
und es bleibt ein Suaß der zainzend zu
verslegelo lat
Abmessungen (ohne Duschlasse): 802mm x 802mm x 2155mm

Elektro - und Wasserinstallation Rechte Version
Abmessungen 900mm x 900mm x 2160mm
Achtung die Winkel sollten 90° betregen, bei
and es heißt ein Spal der zainpend zu
versiegelo ist.
Abmessungen: (ohne Duschtasse): 892mm x 882mm x 2155mm

Installationsschritt 1
- Überprüfen Sie mit der Wasserwaage den Bereich, wo die Dusche später stehen soll.
- Legen Sie den Bereich im Estrich frei, wo später der Abfluss angeschlossen werden muss.

Installationsschritt 2 Installationsschritt
- Schließen Sie den Abfluss Bauseits im Boden an.
- Legen Sie die Duschtasse in den Bereich wo die Dusche montiert wird.
- Verbinden Sie von oben den Rest des Abflusses.

- Montieren Sie die Wandversehraubungen an das kleine feststehende Glaselement

Installationsschritt 4 Installationsschritt
- Montieren Sie die Wandverschraubungen an das große feststehende Glaselement.

text_image
φ10 φ20onsschritt 6
- Setzen Sie die feststehenden Glaselemente auf die Duschtasse und markieren Sie die Punkte für die spätere Bohrung der Löcher der Wandhalterungen.

text_image
20.1 mm x 20.4 mm (20.1 mm x 20.4 mm) (20.1 mm x 20.4 mm)- Bohren Sie bei den vorher markierten Punkten ein Loch und versehen diese mit einen Dübel.

text_image
DübelInstallationsschritt 7
- Montieren Sie die Wandbefestigungen an die Wand.
- Schrauben Sie die Blende der Wandbefestigung an.

text_image
40mm 1.5 mm width 40mm widthInstallationsschritt 8
- Sehranben Sie die Aluminiumleiste für den Türbereich auf die Duschtasse. (bei einer Installation ohne Duschtasse wird diese auf den Boden montiert)

text_image
M4×10 Screw M4×30 Screw- Montieren Sie die Türscharniere an die Tür (Abbildung A)
- Montieren Sie den Türgriff an die Tür (Abbildung B)

text_image
A Sociatzerwerkzeug (bellegond) BInstallationsschritt 10l
- Montieren Sie die Tür mit dem kleinen feststehenden Glaselement.

text_image
Spezialwerkzeug (beliegend)Installationsschritt 11
- Justieren Sie die Tür.

Installationsschritt 12
Entnehmen Sie die Glasfront von dem Technikpanel

text_image
Acidium Acid Pulsediaminides GlasInstallationsschritt 13
Installationsschritt 14
- Markieren Sie die Position des Technikpaneels.

text_image
21=0.46 21=0.46- Bohren Sie bei den vorher markierten Löchern ein Loch, und versehen dieses mit einem Dübel.

text_image
DübelInstallationsschritt 15
- Verschrauben Sie das Technikpanel an die Wand.

text_image
Sven Tautrochula M4×35Installationsschritt 16
-
Nehmen Sie die Anschlüsse vor. (Warum- und Kaltwasser, Restwasserentleerung etc.)
-
Ziehen Sie die Kabel für die Stromzufuhr der Dusche, die Stromzufuhr des Himmels (Licht), sowie die Wasserzufuhr durch die entsprechende Öffnung des Technikpaneels, da diese nach oben auf den Himmel geführt werden müssen.

text_image
Stromkabel Handel Wassenzufahr Rependazione Stromkabel Dachfe Wassenzufahr Rependazione Stromkabel Dachfe Altelectrals V-4001 Lachzebedachte Dias Driven Baus der Pensions und Versicherung BarloessInstallationsschritt 17
- Montieren Sie die Himmelabdeckung auf den unteren Kranz des Himmels Gehen Sie dazu wie auf den Abbildungen unten zu sehen vor.

Installationsschritt 18
- Legen Sie den fertig montierten Himmel auf das Grundgerüst der Dusche.

text_image
Strenkstoff Dusche Klassischer Regenstausche Strenkstoff dummalInstallationsschritt 19
- Markieren Sie bei den vorher bereits montierten Winkel die Punkte, wo diese später an die Wand verschraubt werden.

text_image
Wassermüller Begrebschuss Starkkabel Härnt Starkkabel HärntInstallationsschritt 20
- Bohren Sie an den markierten Punkten ein Loch, und versehen dieses mit einem Dübel

text_image
Wind 2 water Elevs the root Hole Valveal Bipolar FInstallationsschritt 21
- Legen Sie nun den Himmel wieder auf den Grundgerüst und ziehen die Kabel wieder durch die entsprechende Öffnung im Himmel.

Installationsschritt 22
- Nehmen Sie die Wandverschraubungen der Winkel vor.

Installationsschritt 23
- Schließen Sie die jeweiligen Kabel an. Das Stromkabel der Dusche an der Anschlussdose Das Kabel für die Wasserzufuhr mit der Regendusche Das Stromkabel für den Himmel mit dem Anschluss am Himmel

text_image
R2.0 100mm 100mmInstallationsschritt 24
Überprüfen Sie noch einmal, ob die Dusche richtig ausgerichtet ist, und alle Verschraubungen durchgeführt worden sind.
Silikonieren Sie die entsprechenden Stellen an den Glaswänden, der Duschtasse und am Technikpanel. Lassen Sie das Silikon vor der Benutzung der Dusche ausreichend trocknen.

Bedienungsanleitung der F12-Steuerkonsole
1. Komponenten des Systems
- Bodenfeld 2. Elektronisches Slauordement
- Dampfgenerator 4. Netzlei
2. Bedienungsanleitung
Das BF901 Kontrollsystem wurde für Damplduschen erlektokli die im Privatowreich angewendel werden. Das System verlagt über Temperatur- und Zinsenleitung, Ventilator, Licht- und Dampfregulierung, Anzeige der Wassertomperatur und weitere Funktionen. Das BF901 Stouerclement ist mit Schulzfunktionen ausgewählte.

text_image
Dampf Temperatur' Zeiteinst. Display Musik Radio + Taste Uhr An/Aus Farblicht Pause/ Sender spiechem Wechseln -Taste Ventilator3. Funktionsbeschreibung
- Dampf 2. Farbicht 3. Ventilator 4. Radio
- MP3 oder Musk 6. Zeitfunktion 7. Ozondesmiektion
- Tens zur Einklebslehware
4. Bedienungsschritte
-
AnAus Wenn Sie die Dampflusche an die Stromverzorgung angeschlossen haben, können Sie mit dieser Taste das System an- und ausschalten. Wenn Sie des System angeschaltet haben, leuchtet das Farblich wells, das Decktenfeld leuchtet blau und zeigt Temperatur. Zeit und das Symbol für das Obeseit an. Drücken Sie diese Taste erneut (1 Sekunde) um das System wieder auszuschalten.
-
Automatische Desinfektionsfunktion auf Ozonbasis Nachdem das System ausgeschiedet wurde beginnt die Reinigung auf Ozonbasis automatisch. Zohn Minuten später, wenn diese Phase bewendet ist, schaltet sich der Verlistor am. Nach 25 Minuten schaltet auch dieser sich nur und die autorechte Desinfektion ist abgeschlossen.
-
Dampfunktion Schaffen Sie sich System an, denn erlösten Sie die „Dampf-Testa auf dem Display. Das Magnetwerte Ölket sich und Wasser flißt in den Dampfgenerator. Sitzfeld die erloiterische Wassermenge erreicht ist, schließlich sie des Veräufer stowe. Drücken Sie sich das „Dampf-Symbol um den Vorgang zu aktivieren. Geschäftig wird die Tamaenstur angezeigt. Grundinsstoffung: 45 Minuten, 45 Grad. Falls zu wenig Wasser im System ist, kann der Dampf-Vorgang nicht gesetzt werden. Auf dem Display wird der Wassermangel angesetzt. Drücken Sie die Teste ermut um die Dampfunktion auzsatzanien (Achbung: 60 Minuten nach dem Absentaten Ölket sich das Anflussmagnetwerte zwei Minuten und das Wasser flißt an. Dann schließlich sich das Veräufer welle).
Bedienungsanleitung der F12-Steuerkonsole
4. Dampfzeit- und Temperatureinstellung
Mit der Temperaturzeit-Teste auswasser Sie zwischen der Temperatzerreisfallzufunktion und der Zahnstellung. Mit dieser Teste stahen Sie durches Drücken vor Plus und Minus die Zeit und Temperature sein. Diese Teste ist nur während der Dampfunktion aktive. Drücken Sie die Plus- oder Minusste auf dem Bodenfeld einmal während die Zahnstellung aktiviert ist um die Dampfzeit um eine Minute zu vorspronnvortagen. Halten Sie die Tasto getrückt um ihre Einstellung zwischen 5 und 50 Minuten zu wählen. Drücken Sie die Plus- oder Minusste auf dem Bedienfeld erstalt während der Temperatureverrestellung aktiviert ist um die Dampflempunktur um ein Grad zu erwöhenverzahlen. Helten Sie die Teste getrückt um ihre Einstellung zwischen 20 und 55 Grad zu wählen.
5. Farblicht
Wenn Sie das System aktivieren leuchtet in der Grundenstellung des Oberlicht. Auf dem Bedienfeld leuchtet das Symbol auf. Durch jedes weitere Drücken des Symbols ändert sich das Licht wie folgt: Oberlicht an (woß), Farbe 1, Farbe 2, Farbe 3, Farbe 4, Farbe 5, Farbe 6, automatischer Farbwechsel aus.
6. Ventilator
Schalten Sie das System ein. Drücken Sie auf dem Bedienfeld auf das angezeigte Symbol für den Ventilator um diesen anzuschalten. Drücken Sie erneut auf die Symbol um die Funktion wieder abzuschalten.
7. Radio
Schulden Sie die System ein. Drücken Sie die Bacter-Taste um die Funktion zu aktivieren. Auf dem Display verzüglich, Drücken Sie die Taste ermaut am das Radio auszuschalten. Drücken Sie die Plustaste um die Sonder aufwärts zu suchen. Holter Sie die Taste 1,5 Abschunen gehaltet um automatischen Suchlauf aufwärts zu starten. Drücken Sie die Minustaste um die Sonder abwärts zu suchen. Drücken Sie die Pauze/Sonder spichern, Taste eine Sekunde um den aktienden Sender auf dem angezeichnetem Sondereplatz zu sprechen. Drücken Sie die Taste kurz zum zufrechten Sondereplatz zu wacheln. Es gibt 8 Sondereplätze. Drücken Sie die, wacheln-Taste einmal um die Lausitärke einzinalien. Jetzt wird das dB-Symbol angeneigt. Drücken Sie die Plus- oder Minustaste um die Lausitärke zu regulieren.
8 Musik
Drücken Sie die MP3-Testa um die Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Testa erneut um den MP3-Player wieder auszuschalten. Wenn die MP3-Funktion aktiv ist, können Sie durch Drücken der Plus- und Minus Teston den nächstenvorhörungen. Teil auswirken. Drücken Sie die Fauvo Taste auf dem Display um die Wiedergaste zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut um die Unterbrechung zu beenden. Drücken Sie die wechseln-Teste etwas um die Laufabende einschenden. Jetzt wird des off-Symbol angezeigt. Drücken Sie die Plus- oder Minusode um die Laufabke zu regelassen.
9. Zelhunktion
Scheiben Sie das System sirtum die aktielle Uhrzeit einzusigen. Im Fails eines Storoszefals sind die Erstellung durch eine eingebahle Litmarbeiterie erhalten. Drücken Sie die Tasta eine Sekunde lang. Das Symbol um die Zahl einzusellen arachint auf dem Display.
10. Temperatur
Wern die Campflunktion nicht aktiviert ist, zeigt das Display die Vassertampensbar der Armstar. Wenn Sie die Campflunktion aktivieren wird die Damptlampansbar angezeigt.
Entkalkungsfunktion
Beckungsschränk: Schulten Sie zuert das System aus. Dant Münzen Sie den Deckel des Reinigungszahlters und bestanden diesen mit Reinigungsmittel, schließen Sie den Deckel. Schulten Sie das System jetzt an und zumet die Tung/-inflation an die automatische Reinigung zu aktivieren. Nach der Reinigungschalten Sie des System wieder aus und das Schmutzweiser Raum du.
1. System auszahlen
Aus Sicherheitsgründen dar der Deckel des Reinigungsbehälters während des Betriebs nicht gehalten werden. Um den Ausrück von Gasfärmeien und Verbriefungen des Anwenders zu verweiden, schalten Sie bitte alle Funktlichen aus schwer Sie die Reinigungsfunktion des Tempfergestellt.
2. Offnen des Reinigungsbetürers
Wen: Sie sich herpestellt haben, dass alle Tumblinen angeschäfte sind, darum Sie sich Derivate des
Kemigungs-Veränderungen um die
Vein Sie den Behältes gestilte haben, litter. Sie mit einem Littel eine geeignete Reinigungsmitteligkeit, wie Zinsenrechnete oder ein mäden Reinigungsmittel (zu 5 ml) ein. Achtung, wenn Sie ein Reinigungsmittel mit dieser Schuldverswenden möchten. Voin Sie dieses hütte er in Wasser auf im Verzufplänen zu vermeisten. Andere Sonnen oder alkalische Substunden nicht sich werden (Abföhung 3).
4. Schließen des Reinigungshelalter
Wend Sie das Reitigungsmittel eingefüllt haben, schlieften Sie den Deckel wieder mit drehen dieses in Uhrzeitgrämm fest zu um Verbrennungen durch austreizenden Dampf zu vermeiden. (Abbildung 4)
5. Aushalten und Dampfunktion starten
Nachdem Sie den Deckel zugebreit haben, übrücken Sie die Art/Aus-Taste und System aanzuschalten. Tumz durches Sie die Dampf-Teste für die Dampfunktionen zu aktivieren und die automatische Bezugung von station. (Abördung 5)
1. Ausschalten und Schmutzwasser ablassen
Nach 3-10 Minutes, dücken Sie die Dampl-Taste dien Damplgentrasse abgeschalten. Dans dücken Sie die An/Aus-Taste und das Schmuzwasser jetzt automatisch ab. Nach 3 Minuten ist der Reinigungsm process vorbeendig despassivares (Abildung 6)







Achung!
1.20 Reinigungsanfangs dor nicht aktivien werten zum andere lück vom eingeschinen sind.
-
Sie darfen keres Alcalabes: Rein gorgammel Jenny warden im der Umpyenneur zu einigen.
-
Er erfenkene Rainingenntel mit fizen Bestandaten terer, karten im der Damplagne aus zu stigen, du des zu Verpfung der Rohne film
We empfohlen eine Lösing aus Zinschinen und den Dampflege aus in Stipen
Service-Karte
| Provisi | ||||
| Sertes-manner | Kaufkum | |||
| Telefon | ||||
| Admaz | Udler | |||
Autbau, Montage und Verriegelung darf nur durch von EAGO Deutschland, qualifiziertem Fachpersonal erfolgen.
Unsere Produkte müssen nach erfolgter Montage und vor der Erstindustriechnene versiegelt werden, um eine Dichtigkeit zu gewährleisten.
EAGO Deutschland bietet eine 2-jährige Ersatzeil-Garamie auf alle Komponentes. Ein Vor-Or-Serviz ist nicht darin erhalten und wird mit dann gewahrt, wenn die Montage direkt durch EAGO Deutschland erfolgt und dem Lindvertenscher in Rechnung gestellt, oder wenn ein um spree hundes Servizi-Paket zum Produkt, erworben wurde.
Nach Ablauf der Gewährleistungszeit bieten wir einen deutschlandweiten, kostenloslichigen Service für alle FAGO-Produkte unter der Service-Hatline: 0049 (3) 28249623-0 an.
verplicht beim Kunden
Service-Karte
| Produkt | |
| Sertenzummer | |
| Kunde | |
| Telefon | |
| Adresse | |
| Heeler | |
| Telefon | |
| Kaufstrum |
Zumler an EAGO-Deutschland
Pflegenachweise
| Datum | Art | Händler | Unterschrift |
Problemlösungen
| Fehler | möglicher Grund | Lösungsmöglichkeit |
| gohiger Frisch-wassenzukaf | 1. Wasserbruck ist zu gaining2. Erhaltstellung blockert3. Ammotrickirk ist verträge | 1. Wassendrück überzüllern2. Leitungen reitigen3. Ammotrickirk reitigen4. Für am Wassenserlöse reitigen |
| 1. Schrauben lose oder Abzeckung defekt2. Zugelöl genissen3. Gummildichtung dehäl | 1. Schraubes bestätigversetzen2. Zugelöl ersteum3. Gummildichtung erstezen | |
| Abzufwert adwerten nicht | 1. Alst eine Verkaufung2. System mit ausgeschäft3. Verkaufung ist loss | 1. Verkaufung überprüften2. System einschalten3. Verkaufung wieder bestehlgten |
| Display ohne Funktion | 1. Übertragungsstruktur hat ausgewöß2. der Campfregeneratoren kurzspine ist defekt3. Übertragungsreuser defekt | 1. Schutzschäfer am Campfregenerat wieder einschalten2. Technischer verständigen3. Sensor ausflüssen |
| Iron Damphauschnitt | 1. Übertragungsstruktur hat ausgewöß2. der Campfregeneratoren kurzspine ist defekt3. Übertragungsreuser defekt | 1. Verkaufung wieder bestehlen2. Handler verständigen |
| Faktisch-Therapie arbeitet nicht | 1. Leitung geberund2. Platte durchgestruent | 1. Verkaufung wieder bestehlen2. Handler verständigen |
| Ventilator arbeitet nicht | 1. Schalter fluss2. Verlustablichkeit ist defekt3. Ventilator ist defekt | 1. System einschalten2. Börsierung entieren3. Ventilator ersetzen |