DZ1009F12 - Sanitär Eago - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DZ1009F12 Eago als PDF.
Benutzerfragen zu DZ1009F12 Eago
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sanitär kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DZ1009F12 - Eago und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DZ1009F12 von der Marke Eago.
BEDIENUNGSANLEITUNG DZ1009F12 Eago
text_image
EAGO Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm 13-15 47546 Kalkar Tel.: (0049) 2824/9623-0 Fax: (0049) 2824/9623-29 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de EAGO Installations- und Bedienungsanleitung DZ1009F12EAGO
Deutschland GmbH
Auf dem Großen Damm 13-15
47546 Kalkar
Tel: (0049) 2824/9623-0
Fax: (0049) 2824/9623-29
Email: info@eango-deutschland.de
Email: mlogcogo.deutsch www.egon-deutschland.de
Sicherheitshinweise
- Lieben 8 e klasen 2013, no vor das installan o infra-dien aus
- Die Ertragskabel der Dampfassme 320, das Verpfock, max. mit dem Ertragsorienter
Hypersidium variegata zambt und einer Gesamt für methoden 3.240 m Baten & Ochrobium eines 25 mg El Solv werden, in Kärten krediten, gegen winkländ - Der Durchmesser des Anschlussabels muss minzestene 392,5 mm betraogen.
- Die Elektronikation muss nach D.N.VCEM100 erfolgen und dar nur durch qual festerie
undaktionsen Fachanzen und die Stammungung (132 bärn) aus laufwand der Quinabahn. Schweiter verderall, zummlung und die sonstige Betonze zu
der Soudrhein, 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000 - Das Produkt darft nicht unter Einfluss von Drogen oder Aikohel berutzt werden.
- Котая, тел. 21-ретечена дзяга «Котая, тел. 21-ретечена дзяга»
- Elekische Gesäte ausgenommen die Fennbetierung müssen so fort werden, dass sie
nicht ins Badewasser gelangen können.
(1) On the following: 2016, the company's name was held by the United States. The full name of the company is: Company's name. - Beraten Sa zur Bereitung des Forderungen des anderen Ruinigangemittel, wie am
Aurion oder Ammonik. - Das Gehäuse der Puppe wird beim Betrieb sind Reis. Um Veräußerungen zu Vermöden, berühren. Sie das Gehäuse nicht während dies Helzebus oder direkt haben.
- Stellen Sie sicher, dass die Puntze erst bei ausrechen dem Nissenstand falls Down und
mit Wasser beziehlt gestaltet wird. - Ein an Sie sich, dass wir sie langenminis, in die Europa oder in das Tavolansamer
- Säden, die Stärk, 2020, eine der Osten- oder anlagen und die Füpe des den Stärk, die Steuern und zahlenen Kamen.
- Tadm auch Veränderungen an der Pumpeleben am Dampfengenderzeit unterzußt.
- Um Verbriefungen zu Vermelden, unterlassen Sie es bitte, das Gehäuse des Dampf-
- Liezen Sie vor Gebuath nicht Arlichern aufverkern durch. Aktiressahmen los de Gararte
bei Rukkerhaler Inhalation
Schaltplan und Elektroinstallation

flowchart
graph TD
A["Central Device"] --> B["Input Port"]
A --> C["Control Unit"]
A --> D["Output Module"]
A --> E["Inverter"]
A --> F["External Control Unit"]
A --> G["External Output Unit"]
A --> H["External Control Unit"]
A --> I["External Output Unit"]
A --> J["External Control Unit"]
A --> K["External Output Unit"]
A --> L["External Control Unit"]
A --> M["External Output Unit"]
A --> N["External Control Unit"]
A --> O["External Output Unit"]
A --> P["External Control Unit"]
A --> Q["External Output Unit"]
A --> R["External Control Unit"]
A --> S["External Output Unit"]
A --> T["External Control Unit"]
A --> U["External Output Unit"]
A --> V["External Control Unit"]
A --> W["External Output Unit"]
A --> X["External Control Unit"]
A --> Y["External Output Unit"]
A --> Z["External Control Unit"]
A --> AA["External Output Unit"]
A --> AB["External Control Unit"]
A --> AC["External Output Unit"]
A --> AD["External Control Unit"]
A --> AE["External Output Unit"]
A --> AF["External Control Unit"]
A --> AG["External Output Unit"]
A --> AH["External Control Unit"]
A --> AI["External Output Unit"]
A --> AJ["External Control Unit"]
A --> AK["External Output Unit"]
A --> AL["External Control Unit"]
A --> AM["External Output Unit"]
A --> AN["External Control Unit"]
A --> AO["External Output Unit"]
A --> AP["External Control Unit"]
A --> AQ["External Output Unit"]
A --> AR["External Control Unit"]
A --> AS["External Output Unit"]
A --> AT["External Control Unit"]
A --> AU["External Output Unit"]
A --> AV["External Control Unit"]
A --> AW["External Output Unit"]
A --> AX["External Control Unit"]
A --> AY["External Output Unit"]
A --> AZ["External Control Unit"]
A --> BA["External Output Unit"]
A --> BB["External Control Unit"]
A --> BC["External Output Unit"]
A --> BD["External Control Unit"]
A --> BE["External Output Unit"]
A --> BF["External Control Unit"]
A --> BG["External Output Unit"]
A --> BH["External Control Unit"]
A --> BI["External Output Unit"]
A --> BJ["External Control Unit"]
A --> BK["External Output Unit"]
A --> BL["External Control Unit"]
A --> BM["External Output Unit"]
A --> BN["External Control Unit"]
A --> BO["External Output Unit"]
A --> BP["External Control Unit"]
A --> BQ["External Output Unit"]
A --> BR["External Control Unit"]
A --> BS["External Output Unit"]
A --> BT["External Control Unit"]
A --> BU["External Output Unit"]
A --> BV["External Control Unit"]
A --> BW["External Output Unit"]
A --> BX["External Control Unit"]
A --> BY["External Output Unit"]
A --> BZ["External Control Unit"]
Technische Daten
| Hydropumpc | Dampfängerator | Folcherz | Ventilator | Magnelwertl | Steuergewicht | Leubewinder | Nobran | |
| Nennstrom | AC220-240V/50HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC20V/340V/60HZ | |||
| Nennstrom | AC240V/60HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC240V/60HZ | |||
| Nennrichtung | 3000V | 10W | 3W | 5W | 10W | |||
| Nennrichtung | 4500V | 10W | 3W | 5W | 10W | |||
| Nennrichtung | 6000V | 10W | 3W | 5W | 10W |
Inhalt
01 - 02 Sicherheitshinweise & Kabelinstallation
03 - 04 Materialbeschreibung
05 - 26 Installationsschritte
27 - 29 Funktionen des Bedienfeldes
30 - 31 Servicekarte
32 Problemlösung
Materialbeschreibung
Materialbeschreibung

Elektro - und Wasserinstallation mit Duschtasse
Abmessungen: 1000mm x 1000mm x 2100mm
Achtung als Winkel sollten 90° betragen, bei einer Abweichung ändert sich das Maß der Kabino.
and es bleibt ein Spalt der zwingend zu vorsiegeln ist.

Elektro -und Wasserinstallation ohne Duschtasse
Амтежиден 982mm x 982mm x 2155mm
Achtung die Winkel sollten 90° betragen, bei einer Abweichung ändert sich das Hall der Kebing.
and es heißt ein Spalt der zwingend zu versiegeln ist.

Installationsschritt 1
- Überprüfen Sie mit der Wasserwaage den Bereich, wo die Dusche später stehen soll.
- Legen Sie den Bereich im Estrich frei, wo später der Abfluss angeschlossen werden muss.

Installationsschritt 2 Installationsschritt
- Schließen Sie den Abfluss Bauseits im Boden an.
- Legen Sie die Duschtasse in den Bereich wo die Dusche montiert wird.
- Verbinden Sie von oben den Rest des Abflusses.

- Montieren Sie die Wandverschraubungen an das Glaselement

Installationsschritt 4
- Montieren Sie die Wandverschraubungen an das große feststehende Glaselement.

text_image
Ruminal Hueck 200 mm x 10^4 300 mm x 10^4Installationsschritt 5
- Bohren Sie bei den vorher markierten Punkten ein Loch und versehen diese mit einen Dübel.

text_image
DübelInstallationsschritt 6
- Montieren Sie die Wandbefestigungen an die Wand.
- Schrauben Sie die Blende der Wandbefestigung an.

text_image
M4×35Installationsschritt 7
- Schrauben Sie die Aluminiumleiste für den Türbereich auf die Duschtasse. (bei einer Installation ohne Duschtasse wird diese auf den Boden montiert)

text_image
M4X10 Schraube M4X10 Schraube- Montieren Sie die Türscharniere an die Tür (Abbildung A)
- Montieren Sie den Türgriff an die Tür (Abbildung B)

text_image
A BInstallationsschritt 91r
- Montieren Sie die Tür mit dem kleinen feststehenden Glaselement.

Installationsschritt 10
- Justieren Sie die Tür.

Installationsschritt 11
- Entnehmen Sie die Glasfront von dem Technikpanel

text_image
Acidium Acid Pulsediaminides GlasInstallationsschritt 12
Installationsschritt 13
- Markieren Sie die Position des Technikpaneels.

- Bohren Sie bei den vorher markierten Löchem ein Loch und versehen dieses mit einem Dübel.

text_image
DübelInstallationsschritt 14
- Verschrauben Sie das Technikpanel an die Wand.

text_image
Sven Tautrochula M4×35Installationsschritt 15
-
Nehmen Sie die Anschlüsse vor. (Warum- und Kaltwasser, Restwasserentleerung etc.)
-
Ziehen Sie die Kabel für die Stromzufuhr der Dusche, die Stromzufuhr des Himmels (Licht), sowie die Wasserzufuhr durch die entsprechende Öffnung des Technikpaneels, da diese nach oben auf den Himmel geführt werden müssen.

text_image
Stromkabel Dachte Wassenzufahr Rependazione Stromkabel Dachte Wassenzufahr Rependazione Stromkabel Dachte Altelebrasse V-4001 Lachzebedachte Dialen Driven Baus der Pensions und Versicherung BarzüsseInstallationsschritt 16
- Montieren Sie die Himmelabdeckung auf den unteren Kranz des Himmels Gehen Sie dazu wie auf den Abbildungen unten zu sehen vor.

text_image
MIX 13 Subderhentze SchreiberInstallationsschritt 17
- Legen Sie den fertig montierten Himmel auf das Grundgerüst der Dusche.

text_image
Smozen label Humine Wasserziale Regulatorie Smozen label DürcheInstallationsschritt 18
- Markieren Sie bei den vorher bereits montierten Winkel die Punkte, wo diese später an die Wand verschraubt werden.

text_image
Snackabel Wastenzschäte Regenderte Elsonabel HummeInstallationsschritt 19
- Bohren Sie an den markierten Punkten ein Loch und versehen dieses mit einem Dübel.

Installationsschritt 20
- Legen Sie nun den Himmel wieder auf das Grundgerüst und ziehen die Kabel wieder durch die entsprechende Öffnung im Himmel.

Installationsschritt 21
- Nehmen Sie die Wandverschraubungen der Winkel vor.

text_image
Stromkabel Dasche Wasserzufuhr Regendusche Stexokabel Himmel M1×35Installationsschritt 22
- Schließen Sie die jeweiligen Kabel an. Das Stromkabel der Dusche an der Anschlussdose Das Kabel für die Wasserzufuhr mit der Regendusche Das Stromkabel für den Himmel mit dem Anschluss am Himmel

Installationsschritt 23
- Überprüfen Sie noch einmal, ob die Dusche richtig ausgerichtet ist und alle Verschraubungen durchgeführt worden sind.
- Silikonieren Sie die entsprechenden Stellen an den Glaswänden, der Duschtasse und am Technikpaneel. Lassen Sie das Silikon vor der Benutzung der Dusche ausreichend trocknen.

text_image
Strankabel Dusche 24hBedienungsanleitung der F12-Steuerkonsole
1. Komponenten des Systems
- Bodenfeld 2. Elektronisches Steuerclement
- Dampfgenerator 4. Netzlei
2. Bedienungsanleitung
Das BF901 Kontrelsystem wurde für Damplduschen entwirkelt die im Privatbereich angewendel werden. Das System verlagt über Temperatur- und Zenerleitung, Ventilator, Licht- und Dampfregulierung, Anzeige der Wassertomperatur und weitere Funktionen. Das BF901 Stouerelement ist mit Schulzfunktionen ausgewählte.

text_image
Dampf Temperatur' Zeiteinst. Display Musik Radio + Taste Uhr An/Aus Farblicht Pause/ Sender spiechem Wechseln -Taste Ventilator3. Funktionsbeschreibung
- Dampf 2. Farblicht 3. Ventilator 4. Radio
- MP3 oder Musik 6. Zeitfunktion 7. Ozondesinfektion
- Tins zur Fahlebsheburg
4. Bedienungsschritte
-
An/Aus Wenn Sie die Dampfützüche an die Stromverzorgung angeschlossen haben, können Sie mit dieser Taste das System an- und ausschalten. Wenn Sie des System angeschaltet haben, leuchtet das Farblich wells, das Bedentfeld leuchtet blau und zeigt Temperatur. Zeit und das Symbol für das Obeseit an. Drücken Sie diese Taste erneut (1 Sekunde) um das System wieder auszuschalten.
-
Automatische Desinfektionsfunktion auf Ozonbasis Nachdem das System ausgeschaltet wurde beginnt die Reinigung auf Ozonbasis automatisch. Zohn Minuten später, wenn diese Phase bewendet ist, schaltet sich der Verilator ein. Nach 25 Minuten schaltet auch diesen nach aus und die automatische Desinfektion ist abgeschlossen.
-
Dampfunktion Schellen Sie sich System an, denn erlöchen Sie die „Dampf-Taste auf dem Display. Das Magnetventil Ölthet sich und Wasser flißt in den Damptgenerator. Sotstid die erforderische Wassermenge erreicht ist, schließlich sie des Verlei wister. Drücken Sie das des „Dampf-Symbol um den Vorgang zu aktivieren. Geschäftig wird die Tampaenstur angezeigt. Grundinsstoffung: 45 Minuten, 45 Grad. Falls zu wenig Wasser im System ist, kann der Dampf-Vorgang nicht gesartelt werden. Auf dem Display wird der Wassermangel angesetzt. Drücken Sie die Taste ermut um die Dampfunktion auszusination. (Achtung: 60 Minuten nach dem Abschalten Ölthet sich das Alflussmagnetventil zwei Minuten und das Wasser flißt an. Dann schließlich sie das Verlei wierle).
Bedienungsanleitung der F12-Steuerkonsole
4. Dampfzeit- und Temperatureinstellung
Mit der Temperature/Steel-Testis wachmelt Sie zwischen der Temperature/instellungsfranktion und der Zeinsteinstellung. Mit dieser Teste stellen Sie durch Drücken von Plus und Minus die Zeit und Temperatureur sein. Diese Taste ist nur während der Dampfunktion aktiv. Drücken Sie die Plus- oder Minustaste auf dem Bodenfeld einmal während die Zeinsteinstellung aktiviert ist um die Dampfzeit um eine Minute zu vorträgenvorwaltung. Hellen Sie die Taste gedrückt um ihre Einsstellung zwischen 5 und 50 Minuten zu wählen. Drücken Sie die Plus- oder Minustaste auf dem Bedienfeld einmal während die Temperature/instellung aktiviert ist um die Dampflempanstur um ein Grad zu erhöhenverduzieren. Hellen Sie die Taste gedrückt um ihre Einsstellung zwischen 20 und 55 Grad zu wählen.
5. Farblicht
Wenn Sie das System aktivoren leuchtet in der Grundenstellung das Oberlicht. Auf dem Bodenfeld leuchtet das Symbol auf. Durch jedes weitere Drücken des Symbols indert sich das Licht wie folgt: Oberlicht an (weiß), Farbe 1, Farbe 2, Farbe 3, Farbo 4, Farbo 5, Farbo 6, automatischer Farbwechsel aus.
6. Ventilator
Schalten Sie das System ein. Drücken Sie auf dem Bedienfeld auf das angezeigte Symbol für den Ventilator um diesen anzuschalten. Drücken Sie erneut auf das Symbol um die Funktion wieder abzuschalten.
7. Radio
Schulden Sie das System ein. Drücken Sie die Bestat-Taste um die Funktion zu aktivieren. Auf dem Display wird die Frequenz angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut um des Radio auszuschallen. Drücken Sie die Plustakte um die Sonder aufwärts zu suchen. Holter Sie die Taste 1,5 Belunzen geordelt um den automatischen Suchlauf aufwärts zu starten. Drücken Sie die Minustaste um die Sonder abwärts zu suchen. Drücken Sie die Peake/Sonder spichernstaste eine Sekunde um den aktuellen Sender auf dem angezeigten Sendeplatz zu spieren. Drücken Sie die Taste kurz um zum rächlichen Sendeplatz zu wachsen. Es gibt 8 Sondereplätze. Drücken Sie die, wechseln-Taste einmalum die Lausstärke einzustellen. Jetzt wird das dB-Symbol angezeigt. Drücken Sie die Plus- oder Minustaste um die Lausstärke zu regulieren.
8. Musik
Drücken Sie die MP3-Taste um die Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut um den MP3-Player wieder auszuschaben. Wenn die MP3-Funktion aktiv ist, können Sie durch Drücken der Plus- und Minus-Tason den nächstenvorhergen Titel auswähern. Drücken Sie die Fause-Taste auf dem Display um die Wiedergste zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut um die Unterbrechung zu beenden. Drücken Sie die „wechselt“-taste einmal um die Laubärke einschaltet. Jetzt wird des IR-Symbol angesetzt. Drücken Sie die Plus- oder Minusseite um die Laubärke zu regußen.
9. Zeitfunktion
Schulden Sie das System sind um die aktielle Uhrzeit einzuseigen. Im Feste eines Storoseufals wird die Einstellung durch eine singelbeute Lithiumbatterie erhalten. Drücken Sie die Testa eine Sekunde lang. Das Symbol um die Zeit einzusellen anschleit auf dem Display.
10. Temperatur
Wenn die Dampffunktion nicht aktiviert ist, zeigt das Display die Wasserstemperatur der Armstar. Wenn Sie die Dampffunktion aktivieren wird die Dampflampensur angezeigt.
Entkalkungsfunktion
Beckennungschnitt: Schäfer Sie zuern das System aus. Dann offen Sie den Dachel des Reinigungsbehlers und befohlen diesen mit Reinigungsmittel. Schäferen Sie den Decker, Schäferen Sie das System jetzt an und stärten die Damplunktion um die automatische Reinigung zu aktivieren. Nach der Reinigung schalten Sie das System wieder aus und das Schmutzweiser lauft ab.
- System ausschalten
Aus Sicherheitsgründen der Deckel des Reinigungsebehältes während des Betriebs nicht geöffnet werden. Um den Ausfall von Cessiniken und Veränderungen des Anwenders zu vermeiden, schaten Sie bitte alle Funktionen aus bevor Sie die Reinigungsfunktion des Dampfgenerators aktivieren. (Abbildung 1)
- Offnen des Reinigungsbehälters
Wenn Sie sichargestellt haben, dass sie Funktionen ausgeschiedet sind, drähen Sie den Dadiel das Hörigungsochalters omgegen dem Uhrzeigorsinn und nehmen diesen vorschlig ab. (Abbildung 2)
- Reinigungsmittel einfüllen
Wenn Sie den Behscher gestaltet haben, sollen Sie mit einem Lübel eine geeignete Reinigungsfözesigkeit, wie Zimmenskurs oder ein mildes Reinigungsmittel (so. 5 ml) ein Ächung, wenn Sie ein Reinigungsmittel mit leiter Substanz verwenden möchten, Osten Sie dieses bitte erst in Wasser auf um Vorzostpflungen zu verholden. Andere Stårren oder alkalische Substanzen dürfen nicht verwenden worden. (Aboldung 3)
- Schließen des Reinigungsbehälters
Worn Sie das Reinigungsmittel eingefüllt haben, schließen Sie den Deckel wieder und droven diesen in. Uhrzeigesame fest zu um Veräußerungen durch sonstrendenden Dampf zu vermeiden. (Anbildung 4)
- Auschalken und Dampffunktion starten
(二) 本次股东大会的召集和召开程序
Nachdem Sie den Deckel zugadreht haben, dritten Sie die AnAus-Taste um das System erzuschalten. Dann drücken Sie die Dampf-Taste um die Dampfluniden zu aktivieren und die automatische Reinigung zu stellen. (Abbildung 5)
- Ausschalten und Schmutzwasser a
Nach 5-10 Minuten drucken Sie die Dampf-Taste um den Dampfgenerator strauchsten. Dam drucken Sie die An/Aux-Taste und das Schutzwasser auf automatisen an. Nach 5 Minuten ist der Reinigungsprazess vollständig abgeschlossen. (Aboldung 6)



Abolkung 3

Abwicklung 4

- 2017年1月1日
(1)

Abwicklung 6
Achino
- Dis
Bolgi peradvice
dav ploer aktieter
Werten von Erwin
respectively and
Schnitz von den Dampforsansatz
2017年1月
7、T1: 304(2019)
- E. L. K. B. R.
Sorien Beasunfeln
davon21:5000 am der Devenzen-
| Produkt | |||||
| Seriennummer | Kaufizium | ||||
| Telefon | |||||
| Adresse | Handel | ||||
| Aufbau, Montage und Vorsiegelung darf nur durch von EAGO Deutschland, quellifiziertem Fachpersonal erfolgen. | |||||
Unsere Produkte müssen nach erfolgter Montage und vor der Erstürbetriebnahme versiegel werden, um eine Dichtigkeit zu gewährleisten.
EAGO Deutschland bietet eine 2-jährige Ersatzteil-Garantie auf alle Komponenten. Ein Vor-Or-Service ist nicht dann enthalten und wird nur dann gewährt, wenn die Montage direkt durch EAGO Deutschland erfolgt und dem Endverbraucher in Rechnung gestellt, oder wenn ein entsprechendes Service-Pakel zum Produkt, erworben wurde.
Nach Ablauf der Gewährleistungszeit bieten wir einen deutschlandweiten, kösterpflichtigen Service für alle EAGO-Produkte unter der Service-Hotino: 0049 (3) 2624/9623-0 an.
verbleit beim Kunden
Service-Karte
| Produkt | |
| Serieinnummer | |
| Kurice | |
| Telefon | |
| Adresse | |
| Händler | |
| Telefon | |
| Kaufdatum |
Zurück an EAGO-Deutschland
Pflegenachweise
| Datum | Art | Händler | Unterschrift |
Problemlösungen
| Fehler | möglicher Grund | Leistungsmöglichkeit |
| gohager Frisch-wassenzukaf | 1. Wassenbruck ist zu geling2. Einrscheinung blockert3. Amortwicklung ist verpfahr | 1. Wassendrück überzüllen2. Leitungen reitigen3. Amortwicklung reitigen4. Für am Wassendrück nicht reitigen |
| 1. Schrauben lose oder Abzeckung defekt2. Zugelöl genissen3. Gumsildichtung defekt | 1. Schrauben bestätigkeit/verletzen2. Zugelöl ersteum3. Gumsildichtung ersteben | |
| Ablaufwert akteter nicht | ||
| Display ohne Funktion | 1. Selective Verkaufung2. System mit ausgeschäft3. Verkaufung ist loss | 1. Verkaufung übergriffes2. System einschalten3. Verkaufung wieder bestehlgten |
| Kön Damplauschnitt | 1. Übertragungsstruktur entwagenkost2. der Dampligeneratoren kezepime ist defekt3. Übertragungsensor defekt | 1. Schutzschäuter am Dampligeneratoren wieder einschellen2. Technischer verständigen3. Sensor ausflaschen |
| Farfaktie-Therapie arbeitet nicht | 1. Leitung gekwerkt2. Platte durchgestellt | 1. Verkaufung wieder bestehnten2. Handler verständigen |
| Ventilator arbeitet nicht | 1. Schalter steuern2. Veräußerfüllt ist defekt3. Ventilator ist defekt | 1. System einschalten2. Blockenung-ertrizen3. Ventilator ersteben |