DZ1012F12 - Sanitär Eago - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DZ1012F12 Eago als PDF.
Benutzerfragen zu DZ1012F12 Eago
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sanitär kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DZ1012F12 - Eago und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DZ1012F12 von der Marke Eago.
BEDIENUNGSANLEITUNG DZ1012F12 Eago
text_image
EAGO Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm 13-15 47546 Kalkar Tel.: (0049) 2824/9623-0 Fax: (0049) 2824/9623-29 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de EAGO Installations- und Bedienungsanleitung DZ1012F12EAGO
Deutschland GmbH
Auf dem Großen Damm 13-15
47546 Kalkar
Tel: (0049) 2824/9623-0
Fax: (0049) 2824/9623-29
Email: info@eango.deutschland.de
Email: mlogcogo.deutsch www.egon-deutschland.de
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation aufmarkam durch
- Die Erhungskauf der Dampläste bzw. des Vorräpsch, muss mit dem Ertragsorient der
Husamidikeln verwenden zanlen und einen Gesamt II von methoden 2.500 m luteen. - Der Durchmesser des Anschlussizabels muss minziestene 3a2,5 mm bebragen.
- Die Elektro installation muss nach D.N.VCE0100 erfolgen und darf nur durch qual festerle
und aufsüberschachanzenzulegen. Die Simmwogung (3a2.5 qmm) muss außend der Druktstätigkeit. Soffveror anerhältn, amgewicht und mit einem sonstige Betonlage zu
der Steuernstoffe - Optimalwerte geschrieben - Ergebnis und Nr. 2017 Steuernstoffe verfügbt zu trennen sein. Es dürfen keine Stackenbindungen verwandet worden. - Das Produkt darf nicht unter Einfluss von Drogen oder Artikel benutzt werden.
- Notar und überrechte durch die Notar für ihre Abflattigkeiten (in Miohens-
- Elektrische Geräte - ausgenommen die Fennbetierung - müssen so direkt worden, dass sie
nicht ins Badewasser gelangen können.
In the Member of Japan, this statement was the Association for the first time in the Canada Commission. - Beratzen Sie zur Reinigung des Produktionsbere aktivitäten Reinigungsmittel, wie zum
Aston oder Ammonizk. - Ein Lieb von eine Bumse wird haben Betrieb nach nicht, um Interessen an den verwinder
- Die Gehäuse der Pumpe wird beim Ertrieb sehr hels. Um Verzernungen zu Vermöden, berühren. Sie das Gehäuse nicht während des Heltebes oder direkt nach.
- Stollen Sie sicher, dass die Pumso erst bei auweichendem Wasserstand (alle Dösen sind
mit Wasser bezieckt gestartzt wird. - Denen Sie sich, dass wirze ihren Gegenstände, in die Europa oder in das Tavolfransatz
- Sorden sie sicher, dass seine oben oregensante in die Panpe oder in den Campagene der gebenen kannen.
- Tadm auch Veränderungen am der Pumpe oder am Dampfgenenlar sind unterzeugt.
- Um Verbreinnungen zu Vermelden, unterlassen Sie es bitte, das Gehäuse des Dampf- generations abgrund der Betriebes abgesetzt.
- Liezen Sie vor Zahlbarh, eines Anleihung aufverkern durch. Aktifizumehmen los en Garant
bei Fuhkerhafter Installation.
Schaltplan und Elektroinstallation

flowchart
graph TD
A["Pccastex"] --> B["Control Module"]
A --> C["VCC NDC"]
A --> D["Control Module"]
A --> E["Control Module"]
A --> F["Control Module"]
A --> G["Control Module"]
A --> H["Control Module"]
A --> I["Control Module"]
A --> J["Control Module"]
A --> K["Control Module"]
A --> L["Control Module"]
A --> M["Control Module"]
A --> N["Control Module"]
A --> O["Control Module"]
A --> P["Control Module"]
A --> Q["Control Module"]
A --> R["Control Module"]
A --> S["Control Module"]
A --> T["Control Module"]
A --> U["Control Module"]
A --> V["Control Module"]
A --> W["Control Module"]
A --> X["Control Module"]
A --> Y["Control Module"]
A --> Z["Control Module"]
Technische Daten
| Hydropumpc | Dampfängerator | Folcher | Ventilator | Magnelwertl | Steuerwert | Leubrader | Nutban | |
| Nennstrom | AC220-240V/60HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC20V/340V/60HZ | |||
| Nennstrom | AC240V/60HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC240V/60HZ | |||
| Nennleistung | 3000W | 10W | 3W | 5W | 10W | |||
| Nennleistung | 4500W | 10W | 3W | 5W | 10W | |||
| Nennleistung | 6000W | 10W | 3W | 5W | 10W |
Inhalt
01 - 02 Sicherheitshinweise & Kabelinstallation
03 - 04 Materialbeschreibung
05 - 26 Installationsschritte
27 - 29 Funktionen des Bedienfeldes
30 - 31 Servicekarte
32 Problemlösung
Materialbeschreibung
Materialbeschreibung

Elektro - und Wasserinstallation Linke Version
Abmessungen (ohne Duschtasse): 1000mm x 1000mm x 2155mm



Der Abstand zwischen Himmel und Decke sollte minimal 300mm sein, bitte denn Himmel anheben um die Wasserleitung und das Stormkabel zu installieren
Elektro - und Wasserinstallation Rechte Version
Abmessungen (ohne Duschlasse): 1000mm x 1000mm x 2155mm



Der Absland zwischen Himmel und Decke sollte minimal 300mm sein, bitte denn Himmel anheben um die Wasserleitung und das Stormkabel zu installieren
Installationsschritt 1
Mentieren Sie die Wandverschraubungen
au das kleine feststehende Glaselement

text_image
月 月Installationsschritt 2
Markieren Sie die Position des Bohrlochs mit einer
wasserlöslichen Stift.
Tup: Kieben Sie dann zwei ca. 4 cm breite Streifen
intransparentes Klebelwand kreuweise über die ungeführte Markierung
So wird als Spintert des Börschenandes vermaeden und die

text_image
Asmästeckum des blowers restenzen. 12.4 12.5Installationsschritt 3
Bolten Sie bei den vorher markierten Löchern ein Loch, und
verschendieses mit einem Dubel.

text_image
DübclInstallationsschritt 4
Montieren Sie die Wandbefestigungen an die Wand und
Schrauhen Sie die Blende der Wandbefestigung an

text_image
M4×J 5Installationsschritt 5 Installationsschritt
Markieren Sie die Position für (14 & 16) der Bohröseher mit einem wasserlöslichen Stift.
Tipp: Kleben Sie dann zwei ca. 4 cm breite Streifen
Passportions Abfallen Erzweisen, aber die angestimm. Marketing. So wird das Spitters des Bohrlochrandes
vermierten und die Abenschgeläte des Bohrens reduziert.

Boluen Sie bei den vorher markierten Löchern ein Loch, und versehen dieses mit einem Dübel.

Installationsschritt 7
Montieren Sie das Aluminium Wandprotiel an der Wand und die Aluminium Halterung an denn Boden.

text_image
M1×35Nehren Sie das Ghelement von Technikpanel.

text_image
Birdkarpe 1200 Glas Südralzukkauf SchmitteInstallationsschritt 9
Markieren Sie die Position für (14 & 16) der Bohrlöcher
mit einem wasserlöslichen Stift
Tipp: Kleben Sie dann zwei ca. 4 cm breite Streifen
transparentes Klebeband kreuzweise über die angehörte
Markierung. So wird des Splittern des foliarochrandes

text_image
Verbindlich mit die Anthusiopfang und Dienst FehrendInstallationsschritt 10
Bolaren Sie bei den vorher markierten Löchern ein Loch,
und versehen dieses mit einem Dübel

text_image
DöbelInstallationsschritt 11
Verschrauben Sie das Technikpanel an die Wand.

text_image
bmm Ring M4×35Installationsschritt 12
Nehmen Sie die Anschüsse vor. (Warum- und Kaltwasser, Restwasseranloening etc.)
Ziehen Sie die Kabel für die Stromzufahr der Dusche.
die Stromzulahr des fimmels (Licht), sowie die Wasserzufuhr durch
die entsprechende Öffnung des Tech den Himmel geführt werden müssen

text_image
Smaunländel Himmel Wassarufahr Begensücks Smaunländel Durchs Smaunländel Himmel Wassarufahr Begensücks Smaunländel Durchs Hinde 1123 Selvorschrederer Schmitz OKInstallationsschritt 13
Montieren Sie die Turscharniere an die Tür (Abbildung A)
Montieren Sie den Tügriff an die Tür (Abbildung R)
Installationsschritt 13
Montieren Sie die Tür mit dem kleinen feststehenden
Glaeelement

text_image
A B
text_image
Spanzinischer Designations Wasserische Regenzielle Bromisabel Himmel Spanzinische DiscreteInstallationsschritt 15
Montzern Sie die Hummelabdeckung auf den unteren Kraze des Himmels Gehen Sie dazu wie auf den Abbildungen unter zu sehen vor.

text_image
M4×10 Selbstschneidende Schraube M1×10 Selbstschneidende SchraubeInstallationsschritt 16
Legen Sie den fertig montierten Himmel auf
das Grundgerüst der Dusche.

Installationsschritt 17
Markaren Sie die Position des Betarleche mit einem
wasserlöslichen Stift.
Tipp: Kleben Sie dann zwei ca. 4 cm breite Streifen
transparentes Klebeband freuzweise über die angeführte Markierung
So wird das Splefern des Rohelschwandes vermeiden und die
Abreichgejahr des Bohrens reduziert

Installationsschritt 18
Bohrer Sie bei den vorher markierten Löchern ein Loeh, und versehen dieses mit einem Dübel.

Installationsschritt 19
Nehmen Sie die Wandverschränbungen der Winkel vor

text_image
M4×3 5 Wasserstruktur Regenlöse Standard Label Dinesch Standard Label DineschInstallationsschritt 20
Installationsschritt 14
Sehließen Sie die jeweiligen Kabel an. Das Stronikabel der Dusche an der Anschlussdose
Das Kabel für die Wasserzufahr mit der Regendische
Das Stroenkabel für den Himmel mit dem Anschluss am Himmel.

Überprüfen Sie noch einmal, ob die Dusche nicht ausperichtet ist, und alle Verschreibungen durchgeführt worden sind.
Silikonieren Sie die entsprechenden Stellen an den Glaswänden, der Duschtasse und am Technikpanel. Lassen
Sie das Silikon vor der Benutzung der Dusche ausreichend trocknen.

text_image
2 4 hBedienungsanleitung der F12-Steuerkonsole
1. Komponenten des Systems
- Bodenfeld 2. Elektronisches Slauordement
- Dampfgenerator 4. Netzlei
2. Bedienungsanleitung
Das BF901 Kontrollsystem wurde für Damplduschen erlektokli die im Privatowreich angewendel werden. Das System verlagt über Temperatur- und Zinsenleitung, Ventilator, Licht- und Dampfregulierung, Anzeige der Wassertemperatur und weitere Funktionen. Das BF901 Stouerclement ist mit Schulzfunktionen ausgewählte.

text_image
Dampf Temperatur' Zeiteinst. Display Musik Radio + Taste Uhr An/Aus Farblicht Pause/ Sender spiechem Wechseln -Taste Ventilator3. Funktionsbeschreibung
- Dampf 2. Farbicht 3. Ventilator 4. Radio
- MP3 oder Musk 6. Zeitfunktion 7. Ozondesmiektion
- Tens zur Einklebslehware
4. Bedienungsschritte
-
AnAus Wenn Sie die Dampflusche an die Stromverzorgung angeschlossen haben, können Sie mit dieser Taste das System an- und ausschalten. Wenn Sie des System angeschaltet haben, leuchtet das Farblich wells, das Decktenfeld leuchtet blau und zeigt Temperatur. Zeit und das Symbol für das Obeseit an. Drücken Sie diese Taste erneut (1 Sekunde) um das System wieder auszuschalten.
-
Automatische Desinfektionafunktion auf Ozonbasis Nachdem das System ausgeschiedet wurde begindt die Reinigung auf Ozonbasis automatisch. Zehn Minuten später, wenn diese Phase bewendet ist, schaltet sich der Verlator ein. Nach 29 Minuten schaltet auch dieser sich aus und die automatische Desinfektion ist abgeschlossen.
-
Dampfunktion Schäften Sie es das System an, denn erändert Sie die „Dampf-Teats auf dem Display. Das Magnewentil öffnet sich und Wasser Reßt in den Dampfgenerator. Sozfräd die erforderterige Wassernmenge erreicht ist schließlich sich des Verliff warden. Drücken Sie sich das „Dampf-Šymbol um den Vorjung zu aktiekaren. Geschäftig wird die Tempensatur angesagt, Grundcoinstellung: 45 Minuten, 40rd. Feste zu wenig dererum im System ist, kann der Dampf-Vorjung und gesartet werden auf das Display und der Wassernange insgesetzt. Doprücke Sie die Teste amort um die Dampfunktion auszuschaffen. (Achtung: Eins Minute noch zum Abschalten öffnet sich das Abflussmagnewentil zwei Minuten und des Wasser Reßt ab. Damen schließlich sich das Verliff warden).
Bedienungsanleitung der F12-Steuerkonsole
4. Dampfzeit- und Temperatureinstellung
M. Der Temperature-Testa werteilen Sie zwischen der Temporalzeitfallzufunktion und der Zeinsstellung. Mit dieser Teste stellen Sie durchen Drücken vor Plus und Minus der Zeit und Temporatur ein. Diese Teste ist nur während der Dampfunktion aktiv. Drücken Sie die Plus- oder Minustalte auf dem Bodenfeld einmal während die Zobinstellung aktiviert ist um die Dampfzeit um eine Minute zu vorsorgevorsorgein. Hatten Sie die Taste gewödt um ihre Einsellung zwischen 5 und 50 Minuten zu wählen. Drücken Sie die Plus- oder Minustalte auf dem Bedienfeld erstern während der Temperature-Verreferung aktiviert ist um die Dampflempantur um ein Grad zu erwähnenverzahlen. Hatten Sie die Taste gewödt am ihre Einsstellung zwischen 20 und 55 Grad zu wählen.
5. Farblicht
Wenn Sie das System aktivieren leuchtet in der Grundenstellung des Oberlicht. Auf dem Bedienfeld leuchtet das Symbol auf. Durch jedes weitere Drücken des Symbols ändert sich das Licht wie folgt: Oberlicht an (woß), Farbe 1, Farbe 2, Farbe 3, Farbe 4, Farbe 5, Farbe 6, automatischer Farbwechsel aus.
6. Ventilator
Schaton Sie das System ein. Drücken Sie auf dem Bedionfeld auf das angezeigte Symbol für den Ventilator um diesen anzuschalten. Drücken Sie nicht auf das Symbol um die Funktion wieder abzuschalten.
7. Radio
Schulden Sie die System ein. Drücken Sie die Bacter-Taste um die Funktion zu aktivieren. Auf dem Display verzüglich, Drücken Sie die Taste ermaut am das Radio auszuschalten. Drücken Sie die Plustaste um die Sonder aufwärts zu suchen. Holter Sie die Taste 1,5 Abschunen gehaltet um automatischen Suchlauf aufwärts zu starten. Drücken Sie die Minustaste um die Sonder abwärts zu suchen. Drücken Sie die Pauze/Sonder spichern, Taste eine Sekunde um den aktienden Sender auf dem angezeichnetem Sondereplatz zu sprechen. Drücken Sie die Taste kurz zum zufrechten Sondereplatz zu wacheln. Es gibt 8 Sondereplätze. Drücken Sie die, wacheln-Taste einmal zum die Lausitärke einzinalen. Jetzt wird das dB-Symbol angeneigt. Drücken Sie die Plus- oder Minustaste um die Lausitärke zu regulieren.
8 Musik
Drücken Sie die MP3-Testa um die Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Testa erneut um den MP3-Player wieder auszuschalten. Wenn die MP3-Funktion aktiv ist, können Sie durch Drücken der Plus- und Minus Teston den nächstenvorhörungen. Teil auswirken. Drücken Sie die Fauvo Taste auf dem Display um die Weiegungs zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut um die Unterbrechung zu beenden. Drücken Sie die wechseln-Teste etwas um die Laufabende einschenden. Jetzt wird des off-Symbol angezeigt. Drücken Sie die Plus- oder Minusode um die Laufabke zu regelassen.
9. Zelhunktion
Scheiben Sie das System sirtum die aktielle Uhrzeit einzusigen. Im Fails eines Storoszefals wird die Erstellung durch eine eingebahle Litmarbatterie erhalten. Drücken Sie die Tasta eine Sekunde lang. Das Symbol um die Zahl einzusellen arachint auf dem Display.
10. Temperatur
Wern die Campflunktion nicht aktiviert ist, zeigt das Display die Vassertampensbar der Armstar. Wenn Sie die Campflunktion aktivieren wird die Damptlampansbar angezeigt.
Entkalkungsfunktion
Beckennungschnitt: Schäfer Sie zuernt das System aus. Dann offen Sie den Dachel des Reinigungsbehlers und befohlen diesen mit Reinigungsmittel. Schließen Sie den Decker. Schäfer Sie das System jetzt an und stärten die Damplunktion um die automatische Reinigung zu aktivieren. Nach der Reinigung schalten Sie das System wieder aus und das Schmutzweiser laufte ab.
- System ausschalten
Aus Sicherheitsgründen der Deckel des Reinigungsbehältes während des Betriebs nicht geöffnet werden. Um den Ausfall von Cessiniken und Veränderungen des Anwenders zu vermeiden, schaten Sie bitte alle Funktionen aus bevor Sie die Reinigungsfunktion des Dampfgenerators aktivieren. (Abbildung 1)
- Offnen des Reinigungsbehälters
Wenn Sie sichargestellt haben, dass sie Funktionen ausgeschiedet sind, drähen Sie den Dadiel das Hörigungsochalters omgegen dem Uhrzeigorsinn und nehmen diesen vorschlig ab. (Abbildung 2)
- Reinigungsmittel einfüllen
Wenn Sie den Behscher gestaltet haben, sollen Sie mit einem Lübel eine geeignete Reinigungsfözesigkeit, wie Zimmenskurs oder ein mildes Reinigungsmittel (so. 5 ml) ein Ächung, wenn Sie ein Reinigungsmittel mit leiter Substanz verwenden möchten, Osten Sie dieses bitte erst in Wasser auf um Vorzostpflungen zu verformen. Andere Sturen oder alkalische Substanzen dürfen nicht verwenden worden. (Aboldung 3)
- Schließen des Reinigungsbehälters
Worn Sie das Reinigungsmittel eingefüllt haben, schließen Sie den Deckel wieder und droven diesen in. Uhrzeigesame fest zu um Veräußerungen durch sonstrendenden Dampf zu vermeiden. (Anbildung 4)
- Auschalken und Dampffunktion starten
(一)本次股东大会的召集和召开程序
Nachdem Sie den Deckel zugadreht haben, dritten Sie die AnAus-Taste um das System erzuschaffen. Dann drücken Sie die Dampf-Taste um die Dampfluniden zu aktivieren und die automatische Reinigung zu stellen. (Abbildung 5)
- Ausschalten und Schmutzwasser ablassen
(一)本次股东大会的召集和召开程序
Nach 5-10 Minuten drucken Sie die Dampf-Taste um den Dampfgenerator strauchsten. Dam drucken Sie die An/Aux-Taste und das Schutzwasser auf automatisen an. Nach 5 Minuten ist der Reinigungsprazess vollständig abgeschlossen. (Aboldung 6)



Abokung 3

Abildung 4



Achino
- Dis
Bolgi peradvice
dav pinn akthelert
Werten Ver-
in
2.13.
- E. 30 Kft. Kft. deutschen
Reingura
Schnitz von den Dampfassante
2017年1月
-
- 15
3 Es Einken keine
Seren Bezschulden
[Unreadable]
Oen Dampische aux
zu Verschürg der
Rohm für
Vår synplekten avn
Lolung 3.2
Ztrenzerns.
del Dampgeneration
to change
Service-Karte
| Produkt | |||||
| Serien-nummer | Kaufsizium | ||||
| Toketon | |||||
| Adresse | Hander | ||||
Aufbau, Montage und Versiegelung darf nur durch von EAGO Deutschland, qualifiziertem Fachpersonal erfolgen.
Unsere Produkte müssen nach erfolgter Montage und vor der Erstinbetriebnahme versiegel werden, um eine Dichtigkeit zu gewährleisten.
EAGO Deutschland bietet eine 2-jährige Ersatzteil-Garantie auf alle Komponenten. Ein Vor-Or-Service ist nicht dann enthalten und wird nur dann gewählt, wenn die Montage direkt durch EAGO Deutschland erfolgt und dem Endverbraucher in Rechnung gestellt, oder wenn ein entsprechendes Service-Parel zum Produkt, erworben wurde.
Nach Ablauf der Gewährleistungszeit bieten wir einen deutschlandweiten, kostenpflichtigen Service für alle EAGO-Produkte unter der Service-Hotino: 0049 (3) 2824/9623-0 an.
verbleit beim Kunden
Service-Karte
| Produkt | |
| Serieinnummer | |
| Kurrie | |
| Telefon | |
| Adresse | |
| Händler | |
| Telefon | |
| Kaufdatum |
Zurück an EAGO-Deutschland
Pflegenachweise
| Datum | Art | Händler | Unterschrift |
Problemlösungen
| Fehler | möglicher Grund | Lösungsmöglichkeit |
| gohiger Frisch-wassenzukaf | 1. Wasserbruck ist zu gaining2. Erhaltstellung blockert3. Ammotrickirk ist verträge | 1. Wassendrück überzüllern2. Leitungen reitigen3. Ammotrickirk reitigen4. Für am Wassenserreise reitigen |
| 1. Schrauben lose oder Abzeckung defekt2. Zugel gemassen3. Gummildichtung dehäl | 1. Schraubes bestätigversetzen2. Zugel ersteum3. Gummildichtung erstezen | |
| Abzufwert adwerten nicht | 1. Alst eine Verkaufung2. System mit ausgeschäft3. Verkaufung ist loss | 1. Verkaufung überprüften2. System einschalten3. Verkaufung wieder bestehlgten |
| Display ohne Funktion | 1. Übertragungsstruktur auf ausgewöß2. der Campfängersteuer kurzspine ist defekt3. Übertragungsreuser defekt | 1. Schutzschäfer am Campfengener wieder einschalten2. Technischer verständigen3. Sensor ausflüssen |
| Iron Damphauschnitt | 1. Übertragungsstruktur hat ausgewöß2. der Campfengenersteuer kurzspine ist defekt3. Übertragungsreuser defekt | 1. Verkaufung wieder bestehlen2. Handler verständigen |
| Faktisch-Therapie arbeitet nicht | 1. Leitung geberund2. Platine durchgestruent | 1. Verkaufung wieder bestehlen2. Handler verständigen |
| Ventilator arbeitet nicht | 1. Schalter fluss2. Verlustablichkeit ist defekt3. Ventilator ist defekt | 1. System einschalten2. Börsierung entfernen3. Ventilator erstezen |