DZ954F8 - Sanitär Eago - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DZ954F8 Eago als PDF.
Benutzerfragen zu DZ954F8 Eago
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sanitär kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DZ954F8 - Eago und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DZ954F8 von der Marke Eago.
BEDIENUNGSANLEITUNG DZ954F8 Eago
Auf dem Großen Damm 13-15
47546 Kalkar
Tel: (0049) 2624/9623-0
Fax: (0049) 2824/9623-23
Email: info@esgo-deutschland.de
www.eago-deutschland.de

Installations- und Bedienungsanleitung
DZ954 / DZ955F8
Sicherheitshinweise
- Das Erdungskabel der Dampflösche bzw. des Whelpools, muss mit dem Erdungskabel der
Haunenabfallen verfrunden werden - Das Produkt darf nicht unter Erfluss von Orogen oder Alkenol betraßt werden.
- Kinden darauf das Erdőszer an-terer Auflichtsigen verkaufungen Aufleistungsverzern bevauten
- Kinder denen das Fitbuk für einer Ausleicht von erwachten Auseichspersoll beratzen.
- Elektrische Geöte - ausnahmen die Buretionung - müssen so Sport werden, dass sie
nicht ins Badewasser gelangen können. - Um Verbreinungen zu vermerden, darf die Wassertorgeratur nicht höher als 38 Grad Celsius
engestirk werden. - Benutzen Sie zur Reinigung des Produces keine stark abzende Reingungsmittel, wie zum
Beckiel/Auton oder Ammoniak. - Lagen Sie diese festeinigt vor der Montage und dem Gebauca aufbeizern durch
- Das Pumpengehäuse wird bei aufender Pumpe sehr heißt, um Verbrenzungen zu vermeisten.
benühen Sie das Gehäuse nicht während des Betriebes oder unmittelbar farnach. - Stellen Sie sichet, dass die Pumpe erst bei ausreichendem Wasserstand jele Düssen und
311 Nasser beizaceli peziariati gird. - Mellen die sicher, dass keine diesen Gegenstände in das Pumpe oder in den Generator-mlangen können.
- Incentive Identity
- Der Durchpasses des Anschutzschutz, aus kindelerer
- Die Installation eines 30mA FI-Schulochsellers im Sicherungskosten ist zwingen
unforderlich. - Die Einkorrelation muss nach DIN VJESUOU erfolgen und dar nur durch quellzerlöse
und auszinsertes Fachpersonal erfolgen. Die Stromvorsorgung (3x2,5) muss außerhalb
der Duschekasine angabracht und mit einer separaten Sicherung zu können sein. Es dürfen keine Stockverbindungen unverbindlichkeiten.
Kolle Steckworbentungen verworben worden, - Um Verbriefungen zu Anniken, Unbekommen Sie es sonst, des Geschäftes des Daimen gegenommen während des Betrieb ein ertragen
generales während des Betriebes abzurellen.
Darstellung der Elektroinstallation

flowchart
graph TD
A["POWERBOX"] --> B["Anterium-Phase"]
A --> C["Batteries"]
A --> D["Temperature Sensor"]
A --> E["Radiocardieme"]
A --> F["Unwidband"]
A --> G["Wasserlandance-<br>sensor"]
A --> H["Alkali-weld"]
A --> I["Leutroproter"]
A --> J["Fastidik-Element"]
A --> K["Vertilator"]
A --> L["Deckelbeckfortung"]
Technische Daten
| Massagepumpe | Dampfgenerator | Decken-beleuchtung | Ventilator | Magnet-ventil | Steuerkonsole | Lauf-sprecher | Bemerkungen | |
| Nennspannung | AC220-240V/50HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC220-240V/50HZ | |||
| Nennspannung | AC240V/60HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC240V/60HZ | |||
| Nennleistung | 300KW | 10W | 3W | 5W | 10W |
Inhalt
01-02 Beschreibung der Materialien
03 Technische Zeichnung
05 Technische Leichung 04.17 Installations Handels
11-12 Regionungsleitung der E8-Elevarzernale
11-12. Beschäftsgeschäften der Post-Steck
13 Entkalkung des D
14 Problemösungen
15-16 Garantie- und Servicekarten
Beschreibung der Montage-Elemente

text_image
1. Kucheringen 2. 1/2" Kuyler Motor 3. Datarzschelle 4. Veränder 5. Kohnensatz 6. Louzgrimmer 7. Farbinder-Eismert 8. Lampersrückung 9. Dusskopf 10. Mittel Element 11. Ibsch Gewand 12. Softworklar 13. Armatur 14. FM-Sawkerlöseke 15. 3-Luck Elösen 16. Kapazeln 17. AfdAul mit Sphor 18. Durchbasse 19. obere Führungsschlag 20. Innis Glass-Element 21. Laufvoren 22. Diehnungsstoffon 23. UHM Diehanzstoffin 24. GrauterBeschreibung der Montage-Elemente

text_image
26 Handel 27. untere Führungsschere 27. Montage Ginkel 28. Duchshalter 29. Handelsche 30. Endokurierung 31. Damplungste 32. inaktie Glawand 33. versicherer Fuß 34. arches Gas-Benzen 35. GlastinMontage-Material

text_image
40mm Schrauben Montage Valve 40mm Schrauben 60mm Schrauben Green Springing Green Unterspruchtable Schrauben-Hößen Green Mutter 40mm Mutter in. Schrauben 40mm Schrauben Andhra SchraubenWasser- und Elektroinstallation
Maße: DZ954F6: 800 x 1000 x 2300mm
DZ955F6: 1200 x 900 x 2300mm

text_image
2300 180 40 100 50 200 100 50 200 100 50 200 100 50 200 100 50 200 100 50 200 100 50 200 100 50 200 100 50 200 100 50 20 200
text_image
Anschluk 100 120 80 Kohmann-Asschluk Wahmann-Asschluk R100 R200 R300 600Installations-Schritt 1
Bringen Sie die Duschtasse an den gewünschten Einbauert und richten Sie die Duschtasse mit einer Wasserwaage eben aus. Nutzen Sie die höhenverstellbaren Schraubfüße, um die Duschtasse auszurichten.
Installations-Schritt 2
Setzen Sie die Inke Glaswand 1 und das Mittel Element 2 auf die Duschtasse, und verbinden Sie beide Elemente mit den 4x20 Schrauben. Verbinden Sie nach dem gleichen Schema die rechte Glaswand 3 mit dem Mittel-Element.

text_image
Leveler Schraubsenschlasse verschlaner Fuß A 4x20 Schrubsø 4mm Mutter 1 2 3 4Installations-Schritt 3
- Legen Sie die untere Führungsschiere auf den Boden und benutzen Sie die 4x60mm Schrauben, um das Glas-Element 2 daran zu befestigen.
Anschließend montieren Sie die obere Führungsschiene auf das Inke Glas-Element 2. - Monbaren Sie wie zuvor nun das rechte Glas-Element 3
- Befestigen Sie die oberen und unteren Laufschienen der Glas-Elemente 2 und 3, wie abgebildet (Bild A) mit den 4x6mm Schrauben.

text_image
4x6mm Schrauben 4x30mm Schrauben AInstallations-Schritt 4
- Setzen Sie die Glaskonstruktion auf die Duschtasse und montieren Sie sie mit den 4x10mm Schrauben, an den hinteren Glaswänden
- Befestigen Sie nun die Glaskonstruktion und die Seitenwände mit den 4x20mm Schrauben an der Duschtasse.

text_image
4x10mm Schraube Glass-Element A Selenbem 4x20mm Schraube 4mm Distrungscheibe Maltlegewittel Durchtasse BInstallations-Schritt 5
- Montage der Glastüren: Hängen Sie zuerst die Glastüre mit den Laufroten in die obere Führungs-Schiere (Bild A), und drücken Sie anschließend die untere Laufrolle in die untere Führungs-Schiene, bis sie einhalt (Bild B). Wenn sich die Glastüren nicht einwandfrei bewegen lassen oder blockeren, justieren Sie die Laufrollen bitte mit einem kleinen Schraubendreher aus. Es sind nur die oberen Laufrollen justerbar.
- Montieren Sie den Glas-Clip mit den 4x16mm Schrauben, wie abgebildet (Bild C).
- Montieren Sie den Seilenhalter an dem Glas-Clip und fixeren Sie den Haller mit einem Schraubendreher,
- Fixieren Sie den Duschnalter, wie in Bild E gezeigt, mit den 4x10mm Schrauben an dem Glas-Element.
- Montieren Sie den Durchschnitt an den Durchschnitt (Bild E).
- Morinatiem Sie den Duschschlecken an den Duschanschluss (Brd F).
- Befestigen Sie den Demofuslass an dem Gloa-Element (Bild C).
- Montieren Sie den Türgniff, wie auf Bild I gezeigt.

text_image
Hörgen Sie der Gezter in die andere Führungs- schierte A B C Durchhalter 4mm Distorschichte 4mm Distorschichte 4mm in Mutter 4mm Grummeichung 4mm Ummegeschäbe 4mm Mutter 4x10mm Schraube E G Durchsteiler für Gas Cement Durchschnitt für Gas CementInstallations-Schritt 6
- Setzen Sie das Kabinendach auf (Bild A).
- Fixieren Sie das Kabinendach an die rückwärtigen Glaswände mit den 4x16mm Schrauben (Bild B).
- Befestigen Sie, wie in Bild C dargestellt, das Kabinendsch mit den Montagewinkeln an die Glas-Elemente.

text_image
Köblöndach 4mm Distanzinscheibe 4mm Distanzinscheibe 4mm Märter A 4x10mm Schrauber 4mm Distanzinscheibe A Montagewinne Kohlenbach B CInstallations-Schritt 7
Verbinden Sie Lautsprecher, Deckenbeleuchtung und den Ventilator mit den entsprechenden Kabeln.

text_image
Deckerbekühlungs-Kabel Launsprechen-Kabel Furtlichertharapie-Kabel Verluste-KabelInstallations-Schritt 8
Verbinden und fixeren Sie die Regenduschen-Leitung, die Dampfleitung, die Dampfauslass-Leitung und die Kalt- und Wormwasser-Leitungen. Prüfen Sie nochmals alle Steckverbindungen, Anschlüsse und Verkabelungen, bevor Sie das System starter.

text_image
a = Phase b = Niseler c = Eide Quasi- Leitung Dampf- Leitung Entwicklung- effnung Handbrenzea- Anschutz Dampfbusless Leitung Hapen- durchs Arachhalt Antenna Laufpracheer Ventilator Radio-Antenna Temperatur- Sensor Dampf- generator Dampf- wassels Dampf-leitung
text_image
Optional Regendische Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Grunderräte Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Händlungs- und Veräußerung Grunderräte Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Händlungs- und Versicherung Standard Grunderräte Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbasierte Grunderräte Händlungs- und Versicherung Grunderräte Händlungs- und Versicherung StandardBedienungsanleitung der F8-Steuerkonsole

text_image
1 5 6 7 3 8 2 4 9 10 12 11t. Ein/Aus
Das Betätigen der Ein-/Aus-Taste schaltet das System ein. Ein weiteres Betätigen der Taste schaltet das System wieder aus. Erfolgt nach dem Einschalten, 60 Sekunden lang keine Eingabe, schaltet sich das System automatisch aus.

2. Dampf
Mit dieser Taste starten Sie den Dampfgenerator: Im Display wird das Dampf-Symbol und die aktuell eingestellte Temperatur angezeigt. Ein weiteres Betätigen der Taste schaltet den Dampfgenerator wieder ab.

3. Zeiteinstellung
Bei eingeschaltetem Dampfgenerator können Sie, durch Betätigen dieser Taste, die Laufzeit des Dampfgenerators einstellen. Jeder Tastendruck erhöht um 1 Minute. Halten Sie die Taste mehr als 1 Sekunde gestrikt, stiegart sich die Laufzeit automatisch, bis zur Maximal-Zeit. Dann beginnt die Laufzeit von vorne. Sie können von 6-50 Minuten frei einstellen. Die Werksatige Einstellung liegt bei 30 Minuten.
4. Temperatur-Einstellung
Wenn Sie diese Taste bei eingeschaltetem Dampf- generator betätigen, können Sie die Dampf- temperatur einstellen. Die Gradzahl wird im Display angezeigt und bei jedem Tastendruck um 1 Grad Celsius erhöht, Halten Sie die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt, steigert sich die Temperaturanzeige bis zur Maximal- Anzeige und beginnt anschließend von vorne. Die Temperatur läßt sich zwischen 20 und 50 Grad Celsius frei einstellen. Werksetig sind 40 Grad Celsius eingestellt.
5. Ventilator
Bei Tastendruck startet die Ventilator-Funktion und im Display wird das Ventilator-Symbol angezeigt. Ein ermauter Tastendruck beendet die Funktion.


als 1 Sekunde ur Maximal- temperatur stellen.

Bedienungsanleitung der F8- Steuerkonsole
6. Farblicht Therapie
Mit dieser Taste starfen Sie die Farbicht-Therapie. Ist die Funktion aktiviert, wechselt jeder Tastendruck der Farbe. Der 1. Tastendruck schaltet blau ein, der 2. Tastendruck schaltet blau und rot ein, der 3. Tastendruck schaltet rot ein, der 4. Tastendruck schaltet rot und orange ein, der 5. Tastendruck schaltet orange ein, der 6. Tastendruck schaltet orange und blau ein, der 7. Tastendruck schaltet die Zirkulation ein und der 8. Tastendruck schaltet die Farbicht- Therapie wieder aus. Die Farbicht-Therapie arbeitet in dieser Rassen- folge: Ein - blau - blau und rot - rot - rot und orange - orange - orange und blau - Zirkulation - Aus.
7. Beluchting
Mit dieser Taste schalten Sie die Beleuchtung ein und das Lampen-Symbol erscheint im Display. Ein weiterer Tastendruck schaltet die Beleuchtung wieder aus.
B. Radio
Mit der Radio-Taste schalten Sie das Radio ein und aus.

9. Sender-Spelcher
Sie haben die Möglichkeit 0 Radio-Sender zu speichern. Ein kurzer Tastendruck wählt den Speicher-Ort. Halten Sie dann die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt, wird der aktuell abgespielte Sender abgespeichert.
10. Funktionen
Diese Taste ist mit 2 Funktionen belegt. Ist die Radio-Funktion aktiviert, schaltet der erste Taster druck in die Frequanzeinstellung. Der 2. Tastendruck schaltet in die Lautstärkenregulierung.

11. Laufstärke
Haben Sie bei eingeschatetem Radio die Funktionsstaste 10 einmalig gedrückt, können Sie nun mit dieser Taste die Radiofrequenz zwischen 87.5 und 108.0 MHz erhöhen. Halten Sie die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt startet der automatische Sendersuchlauf aufwärts bis ein geeigneter Sender gefunden ist. Drücken Sie die Funktionsstaste 10 ein zweites Mai können Sie nun die Lautstärke erhöhen.
12. Laufstürke
Haben Sie bei eingeschaltetem Radio die Funktionstaste 10 einmalig gedrückt, können Sie nun mit dieser Taste die Radiofrequenz zwischen 87.5 und 108.0 MHz senken. Halten Sie die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt startet der automatische Sendersuchlauf abwärts bis ein geeigneter Sender gefunden ist. Drücken Sie die Funktionstaste 10 ein zweites Mal, können Sie nun die Laufstärke senken.
Entkalkungsfunktion
Starten Sie die Entkalkungsfunktion in dieser Reihenfolge
1. System aus
Um die Entkalkungsfunktion zu starten, schalten Sie das System bitle aus. Öffnen Sie die Entkalkeröffnung nie während des Betriebes, da die Gefahr von Verbrennungen besteht (Bild 1).
2. Entkalker-Abdeckung öffnen
Nachdem Sie das System ausgeschaltet haben, können Sie die Abdeckung der Entkalken-
3. Reiniger einfüllen
Füllen Sie nun mit dem Meßköffel die benötigte Menge Zitronensäure in die Entskaler-Öffnung.
4. Entkalker-Abdeckung schließen
Verschließen Sie nach dem Einfüllen des Reinigers nun wieder die Entkalker-Öffnung, in dem Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn festdrehen.
5. System ein, Entkalkungsfunktion starten
Schalten Sie nun das System ein. Starten Sie die Erktalkungsfunktion durch Betätigen der Dampf-Funktions-Taste.
6. System aus, Wasser ablassen
Beenden Sie nach 5-10 Minuten die Dampf-Funktion und stellen Sie nun das System aus. Das Restwasser wird automatisch abgelassen. Die Reinigungs-Funktion ist dann nach 5 Minuten beendet.






| Aktion |
| 1. Es ist verboden, die Reinigungskosten während dem Gebuch anderer Forderungen zu betriebs |
| 2. Chemische Reinigungskosten und sonstige |
| 3. Father Sie die Entwicklungskosten des Empregienskosten und den verschiedenen Leistungen durch |
| We angegeben zu Reinigung des Empregienskosten künftige Zinsen, abzern zu beziehen |
Problemlösungen
| Forschungen | Mögliche Grunde | Leueraufwandheiten | Forschungen | Mögliche Grunde | Leueraufwandheiten |
| starkeVibristernen und starkeGewerberentwicklung | 1. Duschlöse be nicht einen ausgebracht2. Die Versicherung oder die Schuldschuldigung der Pumme auf Handel3. Motorproblem | 1. Duschlöse neu ausziehen2. Schrauben und Schuldschuldigung überprüfen und gegebenen siefe nachnahmen oder erworben3. Konbetration die linnen Handels | Fatsfußter-Therapie abgestellt nicht | 1. Leitung genannt2. Patrine durchgebnannt | 1. Verbindung wieder herstellen2. Forder verständigen |
| InsgesamtVoraunfristete | 1. Wasserdruck zu going2. Anwaltvollstk ist vortsticht | 1. Wasserdruck überprüfen2. Fits am Wasserverluste reitungen | |||
| Absaufveratilärbeitet (nicht) | 1. Schrauben füsse oder Abdeckung sirkelt2. Zapient personen3. Unternehochste über leisteten | 1. Schrauben beizulegen und Abdeckung erneuern2. Zugelter erneum3. Unternehochste erneun | |||
| Es kommt vonWasser aus dem Jahr, Wasserbruck zu gering | 1. Anzugleitung vortsticht2. Wassensstand zu gering3. Der Regler für die Luft-beinrichtung auf zugeordigt4. Lüft im Lieferungsystem5. Andersis Problem | 1. Anzugleitung reitungen2. Vassensstandt bis über die Jekte auflüssen3. Luftberreichung aufzahlen4. Wasser über das Jahr-System fühlen bis die Luft entwischen in die Versicherung des Vermörschrisses nachkarten, um sofern vollständen Luftberrechte zu vermitten | Display chwerFunction | 1. festeiche Verarbeitung2. System ausgezeichnet3. Verarbeitung ist jewe | 1. Verarbeitung überprüfen2. System erschlechten3. Verarbeitung werden bestigen |
| heinDurchschnitt | 1. Einhaltungschafter hat ausgestellt2. Der Ausgewinnwerte oder die Herstellung ist dellekt | 1. Schutzschulter am Durchpensionster stowe erschlossen2. Techniken verständigen | |||
| Bezahlungdefekt | 1. Verkaublung dafidol oder otorhinobaren2. Patrine durchgebnannt | 1. Verkaublung reparkern oder ersteuer2. Patrine ersteuer | |||
| Hydopumpen kann nicht gestaltet worden | 1. starke Erwartenderechnungen oder Schlemmengang mit geterrand2. Der Scheller für die Hydopumpen bzw. der Regier für die Luftberreichung ist dellekt. | 1. Stammversicherung wieder bestellen2. Der Verkaushend ist zu gering3. Es beitränd ist Luft im System (lei)4. Techniker verständigen | Veränderabefekt nicht | 1. Schulbar ist aus2. Verkaushend ist blockant3. Veränder abefekt | 1. System einschalten2. Streckung entfernen3. Veränder ersteuer |
| Service-Karte | ||
| Produkt | ||
| Serten-number | Kaufsium | |
| Telefon | ||
| Adresse | Händler | |
| Aufwand, Montage und Versiegelung darf nur durch von EAGO Deutschland, qualifiziertes Fach-personal erfolgen. | ||
| Umsowe Produkte müssen nach erfolgte Montage und vor der Inbetriebnahme versiegelten werden, um eine Drittenig zu geschäften | ||
| EAGO Deutschland darüber eine 2-jährige Ersatztegasante auf die Komponenten. Ein Vor Ort Service ist damit nicht enthalten und wird nur dann gesahrt, wenn die Montage direkt durch EAGO Deutschland erfolgt und dem Erstverbraucher in Positionungs gestellt, oder wenn ein entsprechendes Serviçoskapital zusätzlich zum Produkt, erworben wurde. | ||
| Nach Ablauf der Gewährleistungszeit Nieten wir einen Deutschlandsohren, kostenpflichtigen Service für alle EAGO Produkte unter der Service Hohne 0049 (1) 2824 / 3823 - 0 am | ||
Verbließ beim Kunden
| Service-Karte | |
| Produkt | |
| Seraumnummer | |
| Kundenname | |
| Telefon | |
| Kundenadresse | |
| Handler | |
| Telefon | |
| Kundatum | |
Zurück an EAGD-Deutschland
| Pflege - Nachweise | |||
| Datum | Vorungspart | Techniker | Unterschrift |