DZ955F8 - Sanitär Eago - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DZ955F8 Eago als PDF.
Benutzerfragen zu DZ955F8 Eago
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sanitär kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DZ955F8 - Eago und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DZ955F8 von der Marke Eago.
BEDIENUNGSANLEITUNG DZ955F8 Eago
Auf dem Großen Damm 13-15
47546 Kalkar
Tel: (0049) 2624/9623-0
Fax: (0049) 2824/9623-23
Email: info@esgo-deutschland.de
www.eago-deutschland.de

Installations- und Bedienungsanleitung
DZ954 / DZ955F8
Sicherheitshinweise
- Das Erdungskabel der Dampflösche bzw. des Whelpools, muss mit dem Erdungskabel der
Hausenabfallen verbindert werden - Das Produkt darf nicht unter Erfluss von Orogen oder Alkenol betraßt werden.
- Kinden darauf das Erdőszer an-terer Auflichtsigen verkaufungen Aufleistungsverzern bevauten
- Kinder denen das Fitbuk für einer Ausleicht von erwachten Auseichspersoll beratzen.
- Elektrische Geöte - ausnahmen die Buretionung - müssen so Sport werden, dass sie
nicht ins Badewasser gelangen können. - Um Verbreinungen zu vermeiten, darf die Wassertorgeratur nicht höher als 38 Grad Celsius
engestirk werden. - Benutzen Sie zur Reinigung des Produces keine stark abzende Reingungsmittel, wie zum
Beckiel/Auton oder Ammoniak. - Lagen Sie diese festeinigt vor der Montage und dem Gebauca aufbeizern durch
- Das Pumpengehäuse wird bei aufender Pumpe sehr heißt, um Verbrenzungen zu vermeisten.
benühen Sie das Gehäuse nicht während des Betriebes oder unmittelbar farnach. - Stellen Sie sichet, dass die Pumpe erst bei ausreichendem Wasserband jele Düssen und
311 Nasser beizaceli gestarati gild. - Mellen die sicher, dass keine diesen Gegenstände in das Pumpe oder in den Generator-mlangen können.
- Incentive Identity
- Der Durchpasses des Anschutzschutz, aus kindelerer
- Die Installation eines 30mA FI-Schulochsellers im Sicherungskosten ist zwingen
unforderlich. - Die Einkorrelation muss nach DIN VIEU100 erfolgen und dar nur durch quellzierke
und auszinsertes Fachpersonal erfolgen. Die Stromvorsorgung (3x2,5) muss außerhalb
der Duschekasine angabracht und mit einer separaten Sicherung zu können sein. Es dürfen keine Stockverbindungen unverbindlichkeiten.
Kolle Steckworbentungen verworben worden, - Um Verbriefungen zu Anniken, Unbekommen Sie es sonst, des Geschäftes des Daimen gegenommen während des Betrieb ein ertragen
generales während des Betriebes abzurellen.
Darstellung der Elektroinstallation

flowchart
graph TD
A["POWERBOX"] --> B["Anterium-Phase"]
A --> C["Batteries"]
A --> D["Temperature Sensor"]
A --> E["Radiocardieme"]
A --> F["Unwidband"]
A --> G["Wasserlandance-<br>sensor"]
A --> H["Alkali-weld"]
A --> I["Leutroproter"]
A --> J["Fastidik-Element"]
A --> K["Vertilator"]
A --> L["Deckelbeckfortung"]
Technische Daten
| Massagepumpe | Dampfgenerator | Decken-beleuchtung | Ventilator | Magnet-ventil | Steuerkonsole | Lauf-sprecher | Bemerkungen | |
| Nennspannung | AC220-240V/50HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC220-240V/50HZ | |||
| Nennspannung | AC240V/60HZ | DC12V | DC12V | DC12V | AC240V/60HZ | |||
| Nennleistung | 300KW | 10W | 3W | 5W | 10W |
Inhalt
01-02 Beschreibung der Materialien
03 Technische Zeichnung
05 Technische Leichung 04.17 Installations Handels
11-12 Regionungsleitung der E8-Elevarzernale
11-12. Beschäftsgeschäften der Post-Steck
13 Entkalkung des D
14 Problemösungen
15-16 Garantie- und Servicekarten
Beschreibung der Montage-Elemente

text_image
1. Kucheringen 2. 1/2" Kuyler Motor 3. Datarascheile 4. Veränder 5. Kohnensatz 6. Louzgrimmer 7. Farbinder-Eismert 8. Lamperslackung 9. Dusskopf 10. Mittel Element 11. Ibsch Gewand 12. Softworklar 13. Armatur 14. FM-Sawkerkende 15. 3-Luck Elaser 16. Kapazeln 17. AfdAul mit Sphor 18. Durchbase 19. obere Führungsschlag 20. Innis Glass-Element 21. Laufwaren 22. Diehnungsstoffon 23. UHM Diehanzstoffin 24. GrauterBeschreibung der Montage-Elemente

text_image
26 Handgelt 27. untere Führungsbezüne 27. Montage Ginkel 28. Durchschafter 29. Handelsche 30. Endokurierung 31. Damplungsteuers 32. Inaktie Glauwert 33. versicherter Fuß 34. arches Gas-Benzen 35. OstenMontage-Material

text_image
40mm Schrauben Montage Valve 40mm Schrauben 60mm Schrauben Green Springing Green Unterspruchende Schrauben-Hößen Green Mutter 40mm Mutter in. Schrauben 40mm Schrauben Andhra SchraubenWasser- und Elektroinstallation
Maße: DZ954F6: 800 x 1000 x 2300mm
DZ955F6: 1200 x 900 x 2300mm

text_image
200 140 30 50 80 100 120 140 160 200 240 280 320 360 400 440 480 520 560 600
text_image
Kohmann-Arachka-B Wartmann-Arachka-B 100 120 150 180 200 220 250 280 300 320 350 380 400 420 450 480 500 Anschka-B (1) Kohmann-Arachka-B Wartmann-Arachka-BInstallations-Schritt 1
Bringen Sie die Duschtasse an den gewünschten Einbauert und richten Sie die Duschtasse mit einer Wasserwaage eben aus. Nutzen Sie die höhenverstellbaren Schraubfüße, um die Duschtasse auszurichten.
Installations-Schritt 2
Setzen Sie die Inke Glaswand 1 und das Mittel Element 2 auf die Duschtasse, und verbinden Sie beide Elemente mit den 4x20 Schrauben. Verbinden Sie nach dem gleichen Schema die rechte Glaswand 3 mit dem Mittel-Element.

text_image
Leveler Schraubsenschlasse verschlaner Fuß A 4x20 Schrubsø 4mm Mutter 1 2 3 4Installations-Schritt 3
- Legen Sie die untere Führungsschiere auf den Boden und benutzen Sie die 4x60mm Schrauben, um das Glas-Element 2 daran zu befestigen.
Anschließend montieren Sie die obere Führungsschiene auf das Inke Glas-Element 2. - Monbaren Sie wie zuvor nun das rechte Glas-Element 3
- Befestigen Sie die oberen und unteren Laufschienen der Glas-Elemente 2 und 3, wie abgebildet (Bild A) mit den 4x6mm Schrauben.

text_image
4x6mm Schrauben 4x30mm Schrauben AInstallations-Schritt 4
- Setzen Sie die Glaskonstruktion auf die Duschtasse und montieren Sie sie mit den 4x10mm Schrauben, an den hinteren Glaswänden
- Befestigen Sie nun die Glaskonstruktion und die Seitenwände mit den 4x20mm Schrauben an der Duschtasse.

text_image
4x10mm Schraube Glass-Element A Selenbem 4x20mm Schraube 4mm Distrungscheibe Mitarlagegewell Durchtasse BInstallations-Schritt 5
- Montage der Glastüren: Hängen Sie zuerst die Glastüre mit den Laufroten in die obere Führungs-Schiere (Bild A), und drücken Sie anschließend die untere Laufrolle in die untere Führungs-Schiene, bis sie einhalt (Bild B). Wenn sich die Glastüren nicht einwandfrei bewegen lassen oder blockeren, justieren Sie die Laufrollen bitte mit einem kleinen Schraubendreher aus. Es sind nur die oberen Laufrollen justerbar.
- Montieren Sie den Glas-Clip mit den 4x16mm Schrauben, wie abgebildet (Bild C).
- Montieren Sie den Seilenhalter an dem Glas-Clip und fixeren Sie den Haller mit einem Schraubendreher,
- Fixieren Sie den Duschnalter, wie in Bild E gezeigt, mit den 4x10mm Schrauben an dem Glas-Element.
- Montieren Sie den Durchschnitt an den Durchschnitt (Bild E).
- Morinatiem Sie den Duschschlecken an den Duschanschluss (Brd F).
- Befestigen Sie den Demofuslass an dem Gloa-Element (Bild C).
- Montieren Sie den Türgniff, wie auf Bild I gezeigt.

text_image
Hörgen Sie der Gezter in die andere Führungs- schierte A B C Durchhalter 4mm Distorschichte 4mm Distorschichte 4mm in Mutter 4mm Gammelstichtung 4mm Ummelgeschichte 4mm Mutter 4x18mm Schraube E G Durchsteiler für Gas Cement Durchschnitt für Gas CementInstallations-Schritt 6
- Setzen Sie das Kabinendach auf (Bild A).
- Fixieren Sie das Kabinendach an die rückwärtigen Glaswände mit den 4x16mm Schrauben (Bild B).
- Befestigen Sie, wie in Bild C dargestellt, das Kabinendsch mit den Montagewinkeln an die Glas-Elemente.

text_image
Köblöndach 4mm Distanzinscheibe 4mm Distanzinscheibe 4mm Märter A 4x10mm Schrauber 4mm Distanzinscheibe A Montagewinne Kohrendach B CInstallations-Schritt 7
Verbinden Sie Lautsprecher, Deckenbeleuchtung und den Ventilator mit den entsprechenden Kabeln.

text_image
Deckerbekühlungs-Kabel Launsprechen-Kabel Furtlichertharapie-Kabel Verluste-KabelInstallations-Schritt 8
Verbinden und fixeren Sie die Regenduschen-Leitung, die Dampfleitung, die Dampfauslass-Leitung und die Kalt- und Wormwasser-Leitungen. Prüfen Sie nochmals alle Steckverbindungen, Anschlüsse und Verkabelungen, bevor Sie das System starter.

text_image
a = Phase b = Niseler c = Eide Quasi- Leitung Dampf- Leitung Entwicklung- effnung Handbrenzea- Anschutz Dampfbusless Leitung Hapen- durchs Arachhalt Antenna Laufpracheer Ventilator Radio-Antenna Temperatur- Sensor Dampf- generator Dampf- wassels Dampf-leitung
text_image
Optional Regendische Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Grunderräte Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Hambrausser Warmwasser Kathroziet Standard Regendische Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrisse Einstellung der Massagenstätigkeit Temporatur-Erstechnungen Regendische Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbrasse Handbriassung Einstellung der Massagenstätigkeit Temporatur-Erstechnungen Regendische Handbriassung Einstellung der Massagenstätigkeit Temporatur-ErstechnungenBedienungsanleitung der F8-Steuerkonsole

text_image
1 5 6 7 3 8 2 4 9 10 12 11t. Ein/Aus
Das Betätigen der Ein-/Aus-Taste schaltet das System ein. Ein weiteres Betätigen der Taste schaltet das System wieder aus. Erfolgt nach dem Einschalten, 60 Sekunden lang keine Eingabe, schaltet sich das System automatisch aus.

2. Dampf
Mit dieser Taste starten Sie den Dampfgenerator: Im Display wird das Dampf-Symbol und die aktuell eingestellte Temperatur angezeigt. Ein weiteres Betätigen der Taste schaltet den Dampfgenerator wieder ab.

3. Zeiteinstellung
Bei eingeschaltetem Dampfgenerator können Sie, durch Betätigen dieser Taste, die Laufzeit des Dampfgenerators einstellen. Jeder Tastendruck erhöht um 1 Minute. Halten Sie die Taste mehr als 1 Sekunde gestrückt, stiegart sich die Laufzeit automatisch, bis zur Maximal-Zeit. Dann beginnt die Laufzeit von vorne. Sie können von 6-50 Minuten frei einstellen. Die Werksatige Einstellung liegt bei 30 Minuten.
4. Temperatur-Einstellung
Wenn Sie diese Taste bei eingeschaltetem Dampf- generator betätigen, können Sie die Dampf- temperatur einstellen. Die Gradzahl wird im Display angezeigt und bei jedem Tastendruck um 1 Grad Celsius erhöht, Halten Sie die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt, steigert sich die Temperaturanzeige bis zur Maximal- Anzeige und beginnt anschließend von vorne. Die Temperatur läßt sich zwischen 20 und 50 Grad Celsius frei einstellen. Werksetig sind 40 Grad Celsius eingestellt.
5. Ventilator
Bei Tastendruck startet die Ventilator-Funktion und im Display wird das Ventilator-Symbol angezeigt. Ein ermauter Tastendruck beendet die Funktion.


als 1 Sekunde ur Maximal- temperatur stellen.

Bedienungsanleitung der F8- Steuerkonsole
6. Farblicht Therapie
Mit dieser Taste starten Sie die Farbicht-Therapie. Ist die Funktion aktiviert, wechselt jeder Tastendruck der Farbe. Der 1. Tastendruck schaltet blau ein, der 2. Tastendruck schaltet blau und rot ein, der 3. Tastendruck schaltet rot ein, der 4. Tastendruck schaltet rot und orange ein, der 5. Tastendruck schaltet orange ein, der 6. Tastendruck schaltet orange und blau ein, der 7. Tastendruck schaltet die Zirkulation ein und der 8. Tastendruck schaltet die Farbicht- Therapie wieder aus. Die Farbicht-Therapie arbeitet in dieser Rahmen- folge: Ein - blau - blau und rot - rot - rot und orange - orange - orange und blau - Zirkulation - Aus.
7. Beluchung
Mit dieser Taste schalten Sie die Beleuchtung ein und das Lampen-Symbol erscheint im Display. Ein weiterer Tastendruck schaltet die Beleuchtung wieder aus.
B. Radio
Mit der Radio-Taste schalten Sie das Radio ein und aus.

9. Sender-Spelcher
Sie haben die Möglichkeit 0 Radio-Sender zu speichern. Ein kurzer Tastendruck wählt den Speicher-Ort. Halten Sie dann die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt, wird der aktuell abgespielte Sender abgespeichert.
10. Funktionen
Diese Taste ist mit 2 Funktionen belegt. Ist die Radio-Funktion aktiviert, schaltet der erste Taster druck in die Frequanzeinstellung. Der 2. Tastendruck schaltet in die Lautstärkenregulierung.

11. Laufstärke
Haben Sie bei eingeschatetem Radio die Funktionsstaste 10 einmalig gedrückt, können Sie nun mit dieser Taste die Radiofrequenz zwischen 87.5 und 108.0 MHz erhöhen. Halten Sie die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt startet der automatische Sendersuchlauf aufwärts bis ein geeigneter Sender gefunden ist. Drücken Sie die Funktionsstaste 10 ein zweites Mai können Sie nun die Lautstärke erhöhen.
12. Laufstärke
Haben Sie bei eingeschaltetem Radio die Funktionstaste 10 einmalig gedrückt, können Sie nun mit dieser Taste die Radiofrequenz zwischen 87.5 und 108.0 MHz senken. Halten Sie die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt startet der automatische Sendersuchlauf abwärts bis ein geeigneter Sender gefunden ist. Drücken Sie die Funktionstaste 10 ein zweites Mal, können Sie nun die Laufstärke senken.
Entkalkungsfunktion
Starten Sie die Entkalkungsfunktion in dieser Reihenfolge
1. System aus
Um die Entkalkungsfunktion zu starten, schalten Sie das System bitte aus. Öffnen Sie die Entkalkeröffnung nie während des Betriebes, da die Gefahr von Verbrennungen besteht (Bild 1).
2. Entkalker-Abdeckung öffnen
Nachdem Sie das System ausgeschaltet haben, können Sie die Abdeckung der Entkalken-
3. Reiniger einfüllen
Füllen Sie nun mit dem Meßköffel die benötigte Menge Zitronensäure in die Entskaler-Öffnung.
4. Entkalker-Abdeckung schließen
Verschließen Sie nach dem Einfüllen des Reinigers nun wieder die Entkalker-Öffnung, in dem Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn festdrehen.
5. System ein, Entkalkungsfunktion starten
Schalten Sie nun das System ein. Starten Sie die Erktalkungsfunktion durch Betätigen der Dampf-Funktions-Taste.
6. System aus, Wasser ablassen
Beenden Sie nach 5-10 Minuten die Dampf-Funktion und stellen Sie nun das System aus. Das Restwasser wird automatisch abgelassen. Die Reinigungs-Funktion ist dann nach 5 Minuten beendet.






Problemlösungen
| Fahrheiten | Mögliche Gruppe | Leuergemöglichkeiten | Fahrheiten | Mögliche Gruppe | Leuergemöglichkeiten |
| stärke Vorrässen und stärke Dritten-erwicklung | 1. Duschlosse kreditierten ausgegeben2. Die Versicherung oder die Schuldberücksichtung der Pumme auf Handelff3. Motorproblem | 1. Duschlosse neu zusätzlichen2. Schulmen und Schuldberücksichtung überlösten und gegebenzule nachschulden oder erworben4. Konfällicen Sie Ihren Handler | Faktiert-Therapie abstand nicht | 1. Leitung permitt2. Parine durchgewinnert | 1. Verbindung wieder herstellen2. Hieren verständigen |
| Ingester Vorrässenfluss | 1. Wasserduck zu going2. Anwaltstück ist versloßt | 1. Wasserduck überprüfen2. Fits am Wasserleihaus rongen | |||
| Aktivaverfall abordet direkt | 1. Schulmen lissus oder Abdeckung direkt2. Zuppliet permitt3. Unternehochste ist imalien | 1. Schulmen beiligungen und Abdeckung erneuern2. Zuppliet erneum3. Unternehochste erneuern | |||
| Sor kurzend von Wasser aus dem Jahr, Wasserstruck zu gering | 1. Anzugleitung vorspricht2. Wassersstand zu going3. Der Regier für die Luft bestehlung auf zugehreit4. Luft im Lieferungsplan5. Andere Problem | 1. Anzugleitung reingten2. Wassensstands zu über die Jahre auflüssen3. Luftbestehlung aufziehen4. Wasser über das Jahr-System ein- folten bis die Luft entwischen ist. Die Versicherung des Wassersinklisses nachkosten, um ohne Wollbar Luftbestellt zu vermaiden | Dipper ohne Funktion | 1. Istache Verkailebung2. System ausgeschaltet3. Verkailebung ist bzw | 1. Verkailebung überprüfen2. System bestehlen3. Verkailebung werden bestigen |
| Hein Dampflicht-III | 1. Eberschutzgeschutz hat ausgestellt2. Der Durchgrenzung oder die Herstellung ist direkt | 1. Schuldsochter am Dampfronator wieder einschatten2. Schuldser vorsändigen | |||
| Beizahlung direkt | 1. Verkailebung damit oder ordiniessen2. Parine durchgewinnert | 1. Verkailebung reparkern oder struktion2. Parine ernatzen | |||
| Hydopumpen kann nicht gestaltet | 1. Stärke Stromsrechtungen oder Stromsrechtung auf gegeben2. Der Scheller für die Hydopumpen bzw. der Regier für die Luftbestehlung ist direkt | 1. Stromsrechtung wieder herstellen2. Der Wassersstand ist zu going3. Es behandel sich Luft im System (lei)4. Techniker vorsändigen | Verlustator abordet nicht | 1. Schulbar ist aus2. Verkailestand ist blockart3. Verlustator ist direkt | 1. System einschatten2. Streckung entfernen3. Verlustator erhöhten |
| Service-Karte | ||
| Produkt | ||
| Serten-number | Kaufsium | |
| Telefon | ||
| Adresse | Händler | |
| Aufwand, Montage und Versiegelung darf nur durch von EAGO Deutschland, qualifiziertes Fach-personal erfolgen. | ||
| Unwerte Produkte müssen nach erfolgte Montage und vor der Inbetriebnahme versiegelten werden, um eine Drittenig zu geschäften | ||
| EAGO Deutschland darüber eine 2-jährige Ersatzteitsgarante auf die Komponenten. Ein Vor Ort Service ist damit nicht enthalten und wird nur dann gesahrt, wenn die Montage direkt durch EAGO Deutschland erfolgt und dem Erstverbraucher in Positionungs gestellt, oder wenn an entsprechendes Serviçoskapital zusätzlich zum Produkt, erworben wurde. | ||
| Nach Ablauf der Gewährleistungszeit Nieten wir einen Deutschlandsohnen, kostenpflichtigen Service für alle EAGO Produkte unter der Service Hohne 0049 (1) 2824 / 3823 - 0 am | ||
Verbließ beim Kunden
| Service-Karte | |
| Produkt | |
| Seraumnummer | |
| Kundenname | |
| Telefon | |
| Kundenadresse | |
| Handler | |
| Telefon | |
| Kurldatum | |
Zurück an EAGD-Deutschland
| Pflege - Nachweise | |||
| Datum | Vorungspart | Techniker | Unterschrift |