EPB351020M - Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EPB351020M AEG als PDF.
Benutzerfragen zu EPB351020M AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EPB351020M - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EPB351020M von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG EPB351020M AEG
- SICHERHEITSHINWEISE....2
- SICHERHEITSANWEISUNGEN....5
- GERÄTEBESCHREIBUNG......8
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME....8
- TÄGLICHER GEBRAUCH....9
- UHRFUNKTIONEN....12
- VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS....14
- ZUSATZFUNKTIONEN....15
- TIPPS UND HINWEISE....16
- REINIGUNG UND PFLEGE....32
- FEHLERSUCHE....35
- ENERGIEEFFIZIENZ....38
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu holen:
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com


Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
⚠️ Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. ⚠ SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
- Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen
werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
- Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
- Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
- Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. - Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
- Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
- Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.

WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. – legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. - lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen. - gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
-
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
-
Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Pyrolytische Reinigung

Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es können chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selbstreinigung und vor der Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem Ofeninnenraum: - Alle größeren Lebensmittelrückstände, Öl- und Fettablagerungen. - Alle zum Gerät dazugehörigen herausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung usw.
- Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch.
- Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß, und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach dem ersten Gebrauch mit der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
- Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) für die Zeit während und nach der Pyrolyse und nach der ersten Anwendung der
Höchsttemperatur in einen gut belüfteten Bereich.
- Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
- Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
2.8 Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

text_image
6 7 253 8 9 10 11 12 13 14 5 4 3 2 11 Bedienfeld
2 Kontrolllampen/Symbole der Kochzonen
3 Backofen-Einstellknopf
4 Betriebskontrolllampe/-symbol
5 Elektronischer Programmspeicher
6 Temperaturwahlknopf
7 Temperaturanzeige/-symbol
8 Kochzonen-Einstellknöpfe
9 Heizelement
10 Backofenbeleuchtung
11 Ventilator
12 Einhängegitter, herausnehmbar
13 Garraumvertiefung
14 Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost

Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Universalblech

Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“.
4.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
-
Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion.
-
Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
-
Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
5.2 Ein- und Ausschalten des Geräts

Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Kontrolllampen, Knopfsymbole oder Anzeigen:
• Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist.
- Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine der Kochzonen, die Ofenfunktionen oder die Temperatur regelt.
• Die Kontrolllampe leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf.
5.3 Ofenfunktionen
| Ofenfunktion Anwendung | ||
| [xzcy] | Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. | |
![]() | Backofenbe-leuchtung | Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Gar-funktion eingeschaltet ist. |
![]() | Heißluft Mit Ring-heizkörper | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhit-ze ein. |
| Ofenfunktion Anwendung | |
![]() | Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer in-tensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentempe-ratur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
![]() | Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. |
![]() | Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |
![]() | Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerich-ten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte. |
![]() | Feuchte Heißluft Für Backwaren in Backformen auf einer Einschubebene. Zum Energiesparen während des Garvorgangs. Diese Funktion muss gemäß den Kochtabellen verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Wei-tere Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Kochtabellen. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 verwendet. |
![]() | Heißluft mit Ring-heizkörper PLUS Zum Hinzufügen von Feuchtigkeit beim Garen. Für die richtige Farbe und eine knusprige Kruste beim Backen. Für saftigere Speisen beim Aufwärmen. |
![]() | Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmitteln und zum Toasten von Brot. |
![]() | Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Grati-nieren und Überbacken. |
![]() | Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Backofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzun-gen im Backofen verbrannt. |

Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur unter 60 °C automatisch ausgeschaltet.
5.4 Einschalten der Funktion Heißluft mit Ringheizkörper PLUS
Mit Hilfe dieser Funktion lässt sich die Feuchtigkeit während des Garvorgangs verbessern.

WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Wasserdampf kann Verbrennungen verursachen:
- Öffnen Sie während des Betriebs von Heißluft mit Ringheizkörper PLUS (außer beim Vorheizen) nicht die Gerätetür.
- Vorsicht beim Öffnen der Gerätetür nach dem Betrieb von Heißluft mit Ringheizkörper PLUS.

Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“.
- Öffnen Sie die Backofentür.
- Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Leitungswasser. Die maximale Kapazität der Garraumvertiefung beträgt 250 ml. Füllen Sie die Garraumvertiefung nur bei kaltem Backofen mit Wasser.
- Stellen Sie die Speisen in das Gerät und schließen Sie die Backofentür.
- Schalten Sie die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper PLUS ein:
- Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.

VORSICHT!
Füllen Sie die Garraumvertiefung nicht wieder auf, während der Garvorgang läuft oder der Backofen heiß ist.
- Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
- Entfernen Sie das Wasser aus der Garraumvertiefung.

WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie das verbleibende Wasser aus der Garraumvertiefung entfernen.
5.5 Kochzonen-Einstellknöpfe
Das Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellknöpfen bedient werden. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Kochfelds.

Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld sorgfältig durch.
5.6 Kochstufen
Die Kochzonenkontrolllampen zeigen an, welche Zone eingestellt ist.

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“.
| Knopfstellung Funktion | |
| 0 Stellung Aus | |
![]() | Warmhaltestufe |
| 1 - 9 Kochstufen | |
- Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe.
- Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden.
5.7 Ankochautomatik

Nur wenn das Kochfeld mit einer Ankochautomatik ausgestattet ist.
Mit der Ankochautomatik wird die Kochzone eine Zeit lang mit voller Leistung aufgeheizt.
- Drehen Sie den Kochzonen-Einstellknopf so weit wie möglich im Uhrzeigersinn (über die höchste Kochstufe hinweg).
- Stellen Sie gleich danach die gewünschte Kochstufe ein.
- Zum Ausschalten der Funktion muss der Einstellknopf in die Stellung „Aus“ gedreht werden.
5.8 Verwenden der Zweikreis-Kochzone (falls vorhanden)

Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Zweikreis-Kochzone einzuschalten. Drehen Sie ihn jedoch nicht über die Endposition hinaus.
- Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung 9.
- Drehen Sie den Knopf langsam, bis er hörbar einrastet. Jetzt sind beide Kochzonen eingeschaltet.
- Zum Einstellen der gewünschten Kochstufe siehe „Kochstufen“.
5.9 Display

text_image
A B C 88:88 hr min G F E DA. Uhr
B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C. Wasserschublade (nur ausgewählte Modelle)
D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)
E. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle)
F. Stunden/Minuten
G. Uhrfunktionen
5.10 Tasten
| Taste Funktion Beschreibung | |
| — | MINUS Einstellen der Zeit. |
| 💡 | UHR Einstellen einer Uhrfunktion. |
| + | PLUS Einstellen der Zeit. |
5.11 Aufheiz-Anzeige
Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken im Display nacheinander auf. Mit den
Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Backofentemperatur gekennzeichnet.
6. UHRFUNKTIONEN
6.1 Tabelle der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | ||
| TAGESZEIT | Anzeigen oder ändern der Tageszeit Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. | |
| |→| | DAUER | Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. |
| Uhrfunktion Anwendung | |
| →| | ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll.Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. |
| |→|→| | ZEITVORWAHL Kombination von DAUER und ENDE. |
| KURZZEIT-WE-CKERZum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. | |
| 00:00 GARZEITMESSER Ist keine andere Uhrfunktion eingeschaltet, überwacht der GARZEITMESSER automatisch die Einschaltdauer des Geräts Der Garzeitmesser wird gleichzeitig mit dem Backofen eingeschaltet.Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden mit den Funktionen: DAUER, ENDE. | |
6.2 Einstellen und Ändernder Uhrzeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display hr und „12:00“ anzeigt. "12" blinkt.
- Drücken Sie zum Einstellen der Stunden + oder -
- Drücken Sie zur Bestätigung und zum Umschalten auf die Minuteneinstellung.
Im Display wird min die eingestellte Stunde angezeigt. "00" blinkt.
- Drücken Sie zur Einstellung der Minuten + oder -
- Mit bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden, bis die eingestellte Tageszeit automatisch gespeichert wird.
Das Display zeigt die neue Uhrzeit an. Um die Tageszeit zu ändern, drücken Sie
wiederholt, bis die Uhrzeitanzeige im Display blinkt.
6.3 Einstellen der DAUER
- Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
-
Drücken Sie ⚠ wiederholt, bis |→| anfängt zu blinken.
-
Drücken Sie oder, um die Minuten und Stunden für die DAUER einzustellen.
- Mit ⚙ bestätigen. Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten lang ein akustisches Signal. |→| und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus.
6.4 Einstellen von ENDE
- Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
- Drücken Sie ⚠ wiederholt, bis →| anfängt zu blinken.
- Drücken Sie oder, um die Minuten und Stunden für das ENDE einzustellen.
- Mit ⚙️ bestätigen. Zur eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein akustisches Signal. → und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus.
6.5 Einstellen der ZEITVORWAHL
- Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
- Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken. |→|
- Drücken Sie oder, um die Minuten und Stunden für die DAUER einzustellen.
- Mit ⚙ bestätigen. Im Display blinkt →|.
- Drücken Sie oder, um die Minuten und Stunden für das ENDE einzustellen.
- Mit bestätigen.
Das Gerät schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte DAUER und stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit. Zur eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein akustisches Signal.
→| und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Gerät wird ausgeschaltet. - Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus.
6.6 Einstellen des KURZZEIT-WECKERS
-
Drücken Sie wiederholt, bis und „00“ im Display blinken.
-
Drücken Sie oder, um den KURZZEIT-WECKER einzustellen. Stellen Sie zuerst die Sekunden und dann die Minuten ein. Ist die eingestellte Zeit länger als 60 Minuten, blinkt in Display.
-
Stellen Sie die Stunden ein.
-
Der KURZZEIT-WECKER wird automatisch nach 5 Sekunden einschaltet. Nach Ablauf von 90 % der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
-
Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. "00:00" und blinken im Display. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
6.7 GARZEITMESSER
Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, um den Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert.
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.

Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.

Kombirost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. Achten Sie darauf, dass die Füße nach unten zeigen.

8.1 Verwenden der Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann das Gerät nicht versehentlich bedient werden.

Die Tür ist verriegelt und die Symbole SAFE und leuchten im Display. Sie leuchten auch während der Pyrolyse. Dies kann auf dem Einstellknopf geprüft werden.
- Achten sie darauf, dass sich der Backofen-Einstellknopf in der Position Aus befindet.
- Halten Sie und 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt.
Es ertönt ein Signalton. SAFE und erscheinen im Display.

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2.
8.2 Verwenden der Tastensperre
Die Tastensperre lässt sich nur bei eingeschaltetem Gerät einschalten.
Die Tastensperre verhindert ein versehentliches Ändern der Temperatur- und Zeiteinstellung während eine Ofenfunktion in Betrieb ist.
-
Wählen Sie eine Ofenfunktion aus und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
-
Halten Sie ⚙️ und † gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton. Loc leuchtet im Display.
Zum Ausschalten der Tastensperre wiederholen Sie Schritt 2.
Wenn die pyrolytische Reinigungsfunktion eingeschaltet ist, ist die Tür verriegelt und im Display erscheint
Loc leuchtet im Display, wenn Sie den Temperaturwahlknopf drehen oder eine Taste drücken. Wenn Sie den Backofen-Einstellknopf drehen, wird das Gerät ausgeschaltet.
Wenn Sie das Gerät bei eingeschalteter Tastensperre ausschalten, wird die Tastensperre automatisch zur Kindersicherung. Siehe „Verwenden der Kindersicherung“.
8.3 Restwärmeanzeige
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Display die Restwärme an, wenn die Temperatur im Backofen über 40 °C liegt. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach links oder rechts, um die Backofentemperatur anzuzeigen.
8.4 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch
9. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) |
| 30 - 115 12.5 |
| 120 - 195 8.5 |
| 200 - 245 5.5 |
| 250 - Höchststufe 1.5 |
Drücken Sie nach der automatischen Abschaltung zum erneuten Einschalten des Geräts auf eine beliebige Taste.

Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen Backofenbeleuchtung, Dauer, Ende.
8.5 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
9.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld
| Kochstufe Anwendung Dauer | (Hinweise) | |
| (Min.) | ||
| 1 Warmhalten von bereits zuberei-teten Speisen. | Nach Be-darf | Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr. |
| 1 - 2 Für Hollandaisesauce, zum Schmelzen von Butter, Schokola-de und Gelatine. | 5 - 25 Zwischendurch umrühren. | |
| 1 - 2 Stocken von lockeren Omeletts und gebackenen Eiern. | 10 - 40 Mit Deckel garen. | |
| 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge-richten, Erhitzen von Fertigge-richten. | 25 - 50 Mindestens die doppelte Men-ge Flüssigkeit zum Reis geben.Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. | |
| 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch und Fleisch. | 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hin-zugeben. | |
| 4 - 5 Dünsten von Kartoffeln. 20 - 60 Max. 1⁄4 | Wasser für 750 g Kar-toffeln verwenden. | ||
| 4 - 5 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen. | 60 - 150 Den Zutaten max. 3 | Flüssig-keit hinzufügen. | |
| 6 - 7 Schnitzel, Cordon bleu vom Kalb, Kotelett, Frikadellen, Brat-würste, Leber, Eier, Eierkuchen,Krapfen frittieren und Mehl-schwitze zubereiten. | Nach Be-darf | Nach der Hälfte der Zeit wen-den. |
| 7 - 8 Braten von Rösti, Lendenstücken und Steaks. | 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den. | |
| 9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten) und Frittieren von Pommes frites. | ||
9.2 Innenseite der Tür
Bei einigen Modellen finden Sie an der Innenseite der Tür:
• Die Nummerierung der Einschubebenen.
• Informationen über die Ofenfunktionen, Empfehlungen für Einschubebenen und Temperaturen für die Zubereitung gängiger Gerichte.
9.3 Heißluft mit Ringheizkörper PLUS

Füllen Sie die Garraumvertiefung nur bei kaltem Backofen und vor dem Vorheizen mit Wasser.
Siehe „Einschalten der Funktion Heißluft mit Ringheizkörper PLUS“
Backwaren
| Gargut Wassermen-ge in der Ver-tiefung (ml) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene Bemerkungen |
| Brot 150 180 35 - 40 2 Backblech verwen- | den.1) | ||
| Brötchen 150 200 20 - 25 2 Backblech verwen- | den.1) | ||
| Hausge-machte Pizza | 150 230 10 - 20 2 Backblech verwen- | den.1) | |
| Focaccia 150 200 - 210 10 - 20 2 Backblech verwen- | den.1) | ||
| Plätzchen, Scones, Croissants | 150 150 - 180 10 - 20 2 Backblech verwen- | den.1) | |
| Pflaumenku-chen, Apfel-kuchen, Zimtschn-ecken | 150 160 - 180 30 - 60 2 Kuchenform ver- | wenden.1) | |
1) Den leeren Backofen 5 Minuten vorheizen.
Gefroren in den Backofen geben
| Gargut Wassermenge in der Vertiefung (ml) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Pizza, gefroren 200 200 - 210 10 - 20 | 2^1) | |
| Lasagne, gefro-ren 200 180 - 200 35 - 50 | 2^1) | |
| Croissant, gefro-ren 200 170 - 180 15 - 25 | 2^1) |
1) Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen.
Speisen aufwärmen
| Gargut Wassermenge in der Vertiefung (ml) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Brot 100 110 | 15 - 25 2 | ||
| Brötchen | 100 110 | 10 - 20 2 | |
| Gargut Wassermenge in der Vertiefung (ml) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Hausgemachte 100 110 15 - 25 2 Pizza | ||
| Focaccia 100 110 15 - 25 2 | ||
| Gemüse 100 110 15 - 25 2 | ||
| Reis 100 110 15 - 25 2 | ||
| Nudelauflauf 100 110 15 - 25 2 | ||
| Fleisch 100 110 15 - 25 2 |
Braten
| Gargut Wassermen-ge in der Vertiefung (ml) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene Bemerkungen |
| Schweine-braten | 200 180 65 - 80 2 Rundes Pyrex- | Blech | |
| Roastbeef 200 200 50 - 60 2 Rundes Pyrex- | Blech | ||
| Hähnchen 200 210 60 - 80 2 Rundes Pyrex- | Blech |
9.4 Backen
- Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Passen Sie Ihre normalen Einstellungen wie Temperatur, Garzeiten und die Einschubebene an die Werte in den Tabellen an.
- Stellen Sie bei der ersten Zubereitung die niedrigere Temperatur ein.
- Finden Sie für ein spezielles Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept
-
Sie können die Backzeit um 10 – 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
-
Kuchen und kleine Backwaren mit verschiedenen Höhen bräunen zunächst nicht immer gleichmäßig. Ändern Sie in solchen Fällen nicht die Temperatureinstellung. Im Verlauf des Backens gleichen sich die Unterschiede wieder aus.
• Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nach dem Abkühlen der Bleche hebt sich die Verformung wieder auf.
9.5 Backtipps
| Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Unterseite des Kuchens ist zu hell. | Die Einschubebene ist nicht richtig. | Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Die Backofentemperatur ist zu hoch. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Die Backzeit ist zu kurz. Stellen | Sie eine längere Backzeit ein.Die Backzeit lässt sich nicht durch eine höhere Temperatur verringern. |
| Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). | Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit. | Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen. |
| Der Kuchen ist zu trocken. Die Backofentemperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein. | |
| Der Kuchen ist zu trocken. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine kürzere Backzeit ein. | ||
| Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. | Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz. | Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein. |
| Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. | Der Teig ist ungleich verteilt. | Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf dem Backblech. |
| Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig gebacken. | Die Backofentemperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas höhere Backofentemperatur ein. |
9.6 Backen auf einer Einschubebene:
Backen in Formen
| Gargut Funktion | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | |
| Gugelhupf/Brioche | Heißluft Mit Ringheizkörper | 150 - 160 | 50 - 70 | 1 |
| Sandkuchen/Früchtekuchen | Heißluft Mit Ringheizkörper | 140 - 160 | 70 - 90 | 1 |
| Tortenboden - Mürbeteig | Heißluft Mit Ringheizkörper | 170 - 1801) | 10 - 25 | 2 |
| Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | ||
| Tortenboden - Rührteig | Heißluft Mit Ringheizkörper | 150 - 170 20 - 25 2 |
| Käsekuchen Ober-/Unterhit-ze | 170 - 190 60 - 90 1 | |
1) Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | |
| Hefezopf/Hefekranz Ober-/Unterhitze 170 - 190 30 - 40 3 | ||||
| Christstollen Ober-/Unterhitze | 160 - 1801) | 50 - 70 2 | ||
| Brot (Roggenbrot): | Ober-/Unterhitze | 1. 230 1) | 1. 20 | 1 |
| 1. Erster Teil des Backvor-gangs. | 2. 160 - 180 | 2. 30 - 60 | ||
| 2. Zweiter Teil des Backvor-gangs. | ||||
| Windbeutel/Eclairs Ober-/Unterhitze | 190 - 2101) | 20 - 35 3 | ||
| Biskuitrolle | Ober-/Unterhitze | 180 - 2001) | 10 - 20 3 | |
| Streuselkuchen (trocken) | Heißluft Mit Ring-heizkörper | 150 - 160 20 - 40 3 | ||
| Mandel-/Zuckerkuchen | Ober-/Unterhitze | 190 - 2101) | 20 - 30 3 | |
| Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)2) | Heißluft Mit Ring-heizkörper | 150 | 35 - 55 3 | |
| Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)2) | Ober-/Unterhitze 170 | 35 - 55 3 | ||
| Obstkuchen auf Mürbeteig Heißluft Mit Ring-heizkörper | 160 - 170 40 - 80 3 | |||
| Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z. B. Quark, Sahne, Pudding) | Ober-/Unterhitze | 160 - 1801) | 40 - 80 3 | |
1) Backofen vorheizen.
2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
| Gargut Funktion | Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Mürbeteig-Plätzchen | Heißluft Mit Ringheizkörper | 150 - 160 10 - 20 3 | |
| Rührteigplätzchen | Heißluft Mit Ringheizkörper | 150 - 160 15 - 20 3 | |
| Eiweißgebäck/Baiser | Heißluft Mit Ringheizkörper | 80 - 100 120 - 150 3 | |
| Makronen Heißluft Mit Ringheizkörper | 100 - 120 30 - 50 3 | ||
| Hefekleinge-bäck | Heißluft Mit Ringheizkörper | 150 - 160 20 - 40 3 | |
| Blätterteigge-bäck | Heißluft Mit Ringheizkörper | 170 - 1801) | 20 - 30 3 |
| Brötchen Heißluft Mit Ringheizkörper | 1601) | 10 - 25 3 | |
| Brötchen Ober-/Unterhit-ze | 190 - 2101) | 10 - 25 3 | |
1) Backofen vorheizen.
9.7 Aufläufe und Überbackenes
| Gargut Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Nudelauflauf Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 45 - 60 1 | ||
| Lasagne Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 25 - 40 1 | ||
| Gemüseauf-lauf1) | Heißluftgrillen 160 - 170 15 - 30 1 | ||
| Überbackene Baguettes | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 - 170 15 - 30 1 | |
| Süße Aufläufe Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 40 - 60 1 | ||
| Fischaufläufe Ober-/Unterhit-ze | 180 - 200 30 - 60 1 | ||
| Gefülltes Gemü-se | Heißluft mit Ringheizkörper | 160 - 170 30 - 60 1 | |
1) Backofen vorheizen.
9.8 Feuchte Heißluft

Beachten Sie für beste
Ergebnisse die unten in der
Tabelle aufgeführten
Backzeiten.
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55 3 | |
| Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85 3 | |
| Moussaka 170 - 190 70 - 95 3 | |
| Lasagne, Frisch 180 - 200 75 - 90 3 | |
| Cannelloni 180 - 200 70 - 85 3 | |
| Brotpudding 190 - 200 55 - 70 3 | |
| Milchreis 170 - 190 45 - 60 3 | |
| Apfelkuchen auf Rührteig (runde Kuchenform) | 160 - 170 70 - 80 3 |
| Weißbrot 190 - 200 55 - 70 3 | |
9.9 Backen auf mehreren
Ebenen
Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper verwenden.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | ||
| 2 Ebenen 3 Ebenen | |||
| Windbeutel/Eclairs | 160 - 1801) | 25 - 45 | 1 / 4 |
| Streuselkuchen,trocken | 150 - 160 | 30 - 45 | 1 / 4 |
1) Backofen vorheizen.
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | ||
| 2 Ebenen 3 Ebenen | |||
| Mürbeteig-Plätzchen | 150 - 160 | 20 - 40 | 1 / 4 1 / 3 / 5 |
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| 2 Ebenen 3 Ebenen | ||
| Rührteigplätzchen | 160 - 170 25 - 40 1 / 4 - | |
| Eiweißgebäck,Baiser | 80 - 100 130 - 170 1 / 4 - | |
| Makronen 100 - 120 40 - 80 1 / 4 - | ||
| Hefekleingebäck | 160 - 170 30 - 60 1 / 4 - | |
| Blätterteiggebäck | 170 - 1801) | 30 - 50 1 / 4 - |
| Brötchen 180 20 - 30 1 / 4 - | ||
1) Backofen vorheizen.
9.10 Pizzastufe
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | ||
| Pizza (dünner Boden) | 200 - 2301)2) | 15 - 20 2 |
| Pizza (mit viel Belag) | 180 - 200 20 - 30 2 | |
| Obststörtchen | 180 - 200 40 - 55 1 | |
| Spinatquiche | 160 - 180 45 - 60 1 | |
| Quiche Lorraine | 170 - 190 45 - 55 1 | |
| Schweizer Flan | 170 - 190 45 - 55 1 | |
| Käsekuchen | 140 - 160 60 - 90 1 | |
| Apfelkuchen, ge-deckt | 150 - 170 50 - 60 1 | |
| Gemüsekuchen | 160 - 180 50 - 60 1 | |
| Fladenbrot | 230 - 2501) | 10 - 20 2 |
| Blätterteigquiche | 160 - 1801) | 45 - 55 2 |
| Flammekuchen (Piz-za-ähnliches Gericht aus dem Elsass) | 230 - 2501) | 12 - 20 2 |
| Piroggen (Russische Version der Calzone) | 180 - 2001) | 15 - 25 2 |
1) Backofen vorheizen.
2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
9.11 Braten
- Verwenden Sie zum Braten hitzefestes Geschirr. Siehe hierzu die Angaben des Geschirrherstellers.
- Große Bratenstücke können direkt in der Brat- und Fettpfanne oder auf dem Kombirost über der Brat- und Fettpfanne gebraten werden.
- Geben Sie etwas Flüssigkeit in die Brat- und Fettpfanne, um zu verhindern, dass austretende Fleischsäfte auf der Oberfläche anbrennen.
- Alle Fleischarten, die gebräunt werden können oder eine knusprige
Kruste bekommen, können in einem Bräter ohne Deckel gebraten werden.
- Wenden Sie den Braten nach Bedarf nach 1/2 bis 2/3 der Garzeit.
-
Für saftigeres Fleisch:
-
Braten Sie magere Fleischsorten in einem Bräter mit Deckel oder in einem Bratbeutel.
- Braten Sie Fleisch und Fisch in Stücken mit einem Mindestgewicht von 1 kg.
– Übergießen Sie große Bratenstücke und Geflügel mit dem Bratensaft mehrmals während des Bratvorgangs.
9.12 Brat-Tabellen
Rindfleisch
| Gargut Menge Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Schmorbraten 1 - 1,5 kg Ober-/Unterhitze | 230 120 - 150 1 | ||
| Roastbeef oder Filet: blutig | je cm Dicke Heißluftgrillen | 190 - 2001) | 5 - 6 1 |
| Roastbeef oder Filet: rosa | je cm Dicke Heißluftgrillen | 180 - 1901) | 6 - 8 1 |
| Roastbeef oder Filet: durch | je cm Dicke Heißluftgrillen | 170 - 1801) | 8 - 10 1 |
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |||
| Schulter/Nacken/Schin-kenstück | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 160 - 180 | 90 - 120 | 1 | |
| Kotelett/Rippchen | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 170 - 180 | 60 - 90 | 1 | |
| Hackbraten | 0.75 - 1 | Heißluftgrillen | 160 - 170 | 50 - 60 | 1 |
| Schweinshaxe(vorgekocht) | 0.75 - 1 | Heißluftgrillen | 150 - 170 | 90 - 120 | 1 |
Kalb
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Kalbsbraten 1 Heißluftgrillen | 160 - 180 90 - 120 1 | |
| Kalbshaxe 1.5 - 2 Heißluftgrillen | 160 - 180 120 - 150 1 | |
Lamm
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Lammkeule/Lammbraten | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 150 - 170 100 - 120 1 |
| Lammrücken | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 160 - 180 40 - 60 1 |
Wild
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Hasenrücken/-keule | bis 1 Ober-/Unterhitze | 2301) | 30 - 40 1 |
| Reh-/Hirsch-rücken | 1.5 - 2 Ober-/Unterhitze | 210 - 220 35 - 40 1 | |
| Reh-/Hirsch-keule | 1.5 - 2 Ober-/Unterhitze | 180 - 200 60 - 90 1 | |
1) Backofen vorheizen.
Geflügel
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Geflügelteile je 0,2 - 0,25 Heißluftgrillen | 200 - 220 30 - 50 1 | |
| Hähnchen-hälfte | je 0,4 - 0,5 Heißluftgrillen | 190 - 210 35 - 50 1 |
| Hähnchen,Poularde | 1 - 1.5 Heißluftgrillen | 190 - 210 50 - 70 1 |
| Ente 1.5 - 2 Heißluftgrillen | 180 - 200 80 - 100 1 | |
| Gans 3.5 - 5 Heißluftgrillen | 160 - 180 120 - 180 1 | |
| Pute 2.5 - 3.5 Heißluftgrillen | 160 - 180 120 - 150 1 | |
| Pute 4 - 6 Heißluftgril- len | 140 - 160 150 - 240 1 | |
Fisch (gedämpft)
| Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur | Dauer (Min.) Ebene(°C) | |
| Fisch 1 - 1.5 Ober-/Unter- hitze | 210 - 220 40 - 60 1 | |
9.13 Grillstufe
- Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung.
- Schieben Sie den Rost gemäß den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einschubebene.
-
Schieben Sie zum Auffangen von Fett das Blech immer in die erste Einschubebene.
-
Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke.
- Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.

VORSICHT!
Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
Grillstufe
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |||
| Erste Seite Zweite Seite | ||||
| Roastbeef 210 - 230 30 - 40 | 30 - 40 | 2 | ||
| Rinderfilet | 230 | 20 - 30 | 20 - 30 | 3 |
| Schweinerücken | 210 - 230 | 30 - 40 | 30 - 40 | 2 |
| Kalbsrücken | 210 - 230 30 - 40 | 30 - 40 | 2 | |
| Lammrücken | 210 - 230 25 - 35 | 20 - 25 | 3 | |
| Fisch, 500 - 1000 g | 210 - 230 15 - 30 | 15 - 30 | 3 / 4 | |
9.14 Unterhitze + Grill + Ventilator
Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper verwenden.
| Gargut | Temperatur (°C) Dauer (Min.) | Ebene |
| Pizza, gefroren 200 - 220 | 15 - 25 | 2 |
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Pizza American, ge- 190 - 210 20 - 25 2 froren | |
| Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 2 | |
| Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 2 | |
| Pommes frites, dünn 200 - 220 20 - 30 3 | |
| Pommes frites, dick 200 - 220 25 - 35 3 | |
| Kroketten 220 - 230 20 - 35 3 | |
| Rösti 210 - 230 20 - 30 3 | |
| Lasagne/Cannelloni, 170 - 190 35 - 45 2 frisch | |
| Lasagne/Cannelloni, 160 - 180 40 - 60 2 gefr. | |
| Ofengebackener Kä- 170 - 190 20 - 30 3 se | |
| Hähnchenflügel 190 - 210 20 - 30 2 |
9.15 Auftauen
- Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und legen Sie sie auf einem Teller.
- Verwenden Sie die erste Einschubebene von unten.
- Bedecken Sie die Lebensmittel nicht mit einer Schüssel oder einem Teller, da dadurch die Auftauzeit verlängert werden könnte.
- Legen Sie bei größeren Nahrungsmittelportionen einen leeren umgedrehten Teller auf den Garraumboden. Legen Sie die Speise in einen tiefen Teller oder eine Schüssel und stellen Sie sie auf den Teller im Backofen. Entfernen Sie bei Bedarf die Einhängegitter.
| Gargut Menge (kg) Auftauzeit (Min.) | Zusätzliche Auftauzeit (Min.) | Bemerkungen | ||
| Hähnchen | 1 100 - 140 20 - 30 | Legen Sie das Hähnchen auf eine umgedrehte Untertasse und diese auf einen großen Teller. Nach der Hälfte der Zeit wenden. | ||
| Fleisch | 1 100 - 140 20 - 30 | Nach der Hälfte der Zeit wenden. | ||
| Fleisch | 0.5 | 90 - 120 | 20 - 30 | Nach der Hälfte der Zeit wenden. |
| Forelle | 0.15 | 25 - 35 | 10 - 15 | - |
| Gargut Menge (kg) Auftauzeit(Min.) | ZusätzlicheAuftauzeit(Min.) | Bemerkungen |
| Erdbee- 0.3 30 - 40 10 - 20 -ren | ||
| Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 - | ||
| Sahne 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Sahne im leicht gefrorenen Zu-stand aufschlagen. | ||
| Torte 1.4 60 60 - | ||
9.16 Einkochen - Unterhitze
- Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Größe.
- Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln und keine Metalldosen.
- Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
- Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das Backblech.
- Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschließen Sie sie mit einer Klammer.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
- Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten.
- Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C zurückschalten (siehe Tabelle).
Beerenobst
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Erdbeeren/Blaubee-ren/Himbeeren/reife Stachelbeeren | 160 - 170 35 - 45 | - |
Steinobst
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | ||
| Birnen/Quitten/Zwetschgen | 160 - 170 35 - 45 | 10 - 15 | |
Gemüse
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | ||
| Karotten1) | 160 - 170 50 - 60 | 5 - 10 | |
| Gurken | 160 - 170 50 - 60 | - | |
| Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.) | Weiterkochen bei 100 °C (Min.) | |
| Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 | ||
| Kohlrabi/Erbsen/ Spargel | 160 - 170 50 - 60 15 - 20 | |
1) Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
9.17 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper
- Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
- Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Gemüse
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene |
| 1 Ebene 2 Ebenen | |
| Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4 |
Obst
| Gargut Temperatur (°C) | Dauer (Std.) Ebene | ||
| 1 Ebene 2 Ebenen | |||
| Pflaumen | 60 - 70 8 - 10 | 3 1 / 4 | |
| Aprikosen | 60 - 70 8 - 10 | 3 1 / 4 | |
| Apfelscheiben | 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | ||
| Birnen | 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4 | ||
9.18 Informationen für Prüfinstitute
Prüfungen gemäß EN 60350-1:2013 und IEC 60350-1:2011.
Backen auf einer Einschubebene. Backen in Formen.
| Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer | Ebene(Min.) | |
| Fatless sponge cake/Biskuit (ohne Butter) | Heißluft 140 - 150 35 - 50 2 | |
| Fatless sponge cake/Biskuit (ohne Butter) | Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2 | |
| Apple pie/Apfelku-chen (2 Formen ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | Heißluft 160 60 - 90 2 | |
| Apple pie/Apfelku-chen (2 Formen ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1 | |
Backen auf einer Einschubebene. Plätzchen.
| Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer | (Min.) | Ebene | ||
| Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck | Heißluft 140 25 - 40 3 | |||
| Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck | Ober-/Unterhitze | 160^1) | 20 - 30 3 | |
| Small cakes/Törtchen(20 Stück pro Blech) | Heißluft | 150^1) | 20 - 35 3 | |
| Small cakes/Törtchen(20 Stück pro Blech) | Ober-/Unterhitze | 170^1) | 20 - 30 3 | |
1) Backofen vorheizen.
Backen auf mehreren Ebenen. Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
| Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer | (Min.) | Ebene | |||
| 2Ebenen | 3Ebenen | ||||
| Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck | Heißluft mit Ring-heizkörper. | 140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / | 5 | ||
| Small cakes/Törtchen(20 Stück pro Blech) | Heißluft mit Ring-heizkörper. | 1501) | 23 - 40 1 / 4 - | ||
1) Backofen vorheizen.
Grillstufe
Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
| Toast/Toast Grillstufe max. | 1 - 31) | 5 |
| Beef Steak/Beefsteak Grillstufe max. | 24 - 301)2) | 4 |
1) Backofen 5 Min. vorheizen.
2) Nach der Hälfte der Zeit wenden.
10. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Hinweise zur Reinigung
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch.
- Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
10.2 Reinigen der Garraumvertiefung
Der Reinigungsvorgang entfernt Kalkrückstände aus der Vertiefung im
Boden nach dem Garvorgang mit Dampf.

Wir empfehlen einen Reinigungsvorgang nach 5 - 10 Garvorgängen mit Heißluft mit Ringheizkörper PLUS.
- Geben Sie 250 ml Weißweinessig in die Garraumvertiefung im Boden des Backofens. Benutzen Sie einen höchstens 6 %-igen Weißweinessig ohne Kräuter.
- Lassen Sie den Weißweinessig bei Umgebungstemperatur 30 Minuten lang verdampfen, damit die Kalkrückstände entfernt werden.
- Reinigen Sie die Vertiefung mit warmem Wasser und einem weichen Tuch.
10.3 Entfernen der Einhängegitter
Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

text_image
1 2Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
10.4 Pyrolyse

VORSICHT!
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter.

Starten Sie die Pyrolyse nicht, wenn Sie die Backofentür nicht vollständig geschlossen haben. In einigen Modellen wird in diesem Fall „C3“ im Display angezeigt.

WARNUNG!
Das Gerät wird sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr.

VORSICHT!
Ist über dem Gerät ein Kochfeld eingebaut oder befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden Sie diese nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
- Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand.
- Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit heißem Wasser, um ein Einbrennen der Speisereste durch die heiße Luft zu vermeiden.
-
Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion ein. Weiteres hierzu finden Sie unter „Ofenfunktionen“.
-
Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Programms die Taste + oder, sobald blinkt:
| Option Beschreibung | |
| P1 Bei geringfü- | gig verschmutztem Backofen. Programmdauer: 1 Std. 30 Min. |
| P2 Wenn sich die | Verschmutzungen nicht einfach entfernen lassen. Programmdauer: 2 Std. 30 Min. |
Der Vorgang startet nach 2 Sekunden. Sie können den Start des Reinigungsvorgangs mit der Funktion Ende verzögern. Während der Pyrolyse ist die Backofenlampe ausgeschaltet.
- Drücken Sie zur Änderung der Programmdauer (P1 oder P2), drücken Sie ⚠, um einzustellen, und drücken Sie dann oder , um die Dauer des Reinigungsprogramms einzustellen.
- Sobald der Backofen die voreingestellte Temperatur erreicht hat, wird die Tür verriegelt. Im Display werden das Symbol 📋 und die Balken der Temperaturanzeige angezeigt, bis die Tür entriegelt wird.
- Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung zeigt das Display die Tageszeit an. Die Backofentür bleibt verriegelt.
- Sobald das Gerät abgekühlt ist, ertönt ein akustisches Signal und die Backofentür wird entriegelt.
10.5 Erinnerungsfunktionen
Durch ein 10 Sekunden langes Blinken von PYR im Display nach jedem Ein- und Ausschalten des Geräts werden Sie auf die Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung hingewiesen.

Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn:
• Die Pyrolyse beendet ist.
- Sie und -
gleichzeitig drücken, während PYR im Display blinkt.
10.6 Aus- und Einbauen der Tür
Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden. Die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell.

WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer.
- Öffnen Sie die Tür vollständig.
- Klappen Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren vollständig nach oben.

text_image
A A- Schließen Sie die Tür bis zu einem Winkel von ca. 45 Grad.

text_image
45°- Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg.
- Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche, damit sie keine Kratzer bekommt.
- Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.

text_image
2 B 1
VORSICHT!
Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Glaskanten der Frontscheibe, kann das Glas brechen.
- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie zu entnehmen.
- Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.

- Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Führen Sie nach Abschluss der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und dann die größere Scheibe und die Tür.

WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich anderenfalls die Türoberfläche überhitzen kann.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasscheiben (C, B und A) auf die richtige Reihenfolge. Setzen Sie zuerst die Scheibe C ein, auf der links ein Quadrat und rechts ein Dreieck aufgedruckt ist. Diese Symbole sind ebenfalls auf dem Türrahmen geprägt. Das dreieckige Symbol auf dem Glas muss mit dem Dreieck auf dem Türrahmen übereinstimmen, und das quadratische Symbol muss mit dem Quadrat übereinstimmen. Setzen Sie anschließend die beiden anderen Glasscheiben ein.

text_image
A B C11. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.7 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
Obere Lampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.

- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
11.1 Was tun, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Kochzonen funktionieren nicht. | Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds. | |
| Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. | Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung ange-schlossen. | Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung ange-schlossen ist (siehe An-schlussplan, falls vorhanden). |
| Der Backofen heizt nicht auf. | Der Backofen ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Der Backofen heizt nicht auf. | Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. | |
| Der Backofen heizt nicht auf. | Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorge-nommen. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. |
| Der Backofen heizt nicht auf. | Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. | Siehe „Abschaltautomatik“. |
| Der Backofen heizt nicht auf. | Die Kindersicherung ist eingeschaltet. | Siehe „Verwenden der Kin-dersicherung“. |
| Der Backofen heizt nicht auf. | Die Sicherung ist durchge-brannt. | Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft. |
| Die Lampe funktioniert nicht. | Die Lampe ist defekt. Tauschen | Sie die Lampe aus. |
| Die Zubereitung der Gerich-te dauert zu lange oder sie garen zu schnell. | Die Temperatur ist zu nied-rig oder zu hoch. | Ändern Sie ggf. die Tempe-ratur. Folgen Sie den Anwei-sungen in der Bedienungs-anleitung. |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Spei-sen und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lan-ge im Backofen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Back-ofen stehen. |
| Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird nicht ausgeführt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. | Schließen Sie die Tür sorg-fältig. | |
| Das Display zeigt „F102“ an. | Sie haben die Tür nicht vollständig geschlossen.Die Türverriegelung ist defekt. | Schließen Sie die Tür sorgfältig.Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.Wenn im Display wieder „F102“ erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht. | Ein Fehler in der Elektrik ist aufgetreten. | Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Bei Heißluft mit Ringheizkörper PLUS ist die Garleistung nicht zufriedenstellend. | Sie haben die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper PLUS nicht eingeschaltet. | Siehe „Einschalten der Funktion Heißluft mit Ringheizkörper PLUS“. |
| Das Wasser in der Garraumvertiefung kocht nicht. | Die Temperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie die Temperatur auf mindestens 110 °C ein. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. |
| Das Wasser tritt aus der Garraumvertiefung aus. | Es befindet sich zu viel Wasser in der Garraumvertiefung. | Schalten Sie den Backofen aus und achten Sie darauf, dass das Gerät abgekühlt ist. Nehmen Sie das Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf. Füllen Sie die korrekte Wassermenge in die Garraumvertiefung. Siehe entsprechenden Vorgang. |
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist eingeschaltet, heizt aber nicht auf. Der Ventilator funktioniert nicht. Im Display erscheint "De-mo".
Der Demo-Modus ist eingeschaltet.
-
Schalten Sie den Back- ofen aus.
-
Halten Sie die Taste gedrückt.

-
Die erste Ziffer auf dem Display und die Anzeige Demo blinken.
-
Geben Sie den Code 2468 durch Drücken der Tasten + oder ein, um die Werte zu ändern und drücken Sie zur Bestätigung.
-
Die nächste Ziffer blinkt.
-
Der Demo-Modus wird ausgeschaltet, wenn Sie die letzte Ziffer bestätigen und der Code korrekt ist.
11.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) ....
Produktnummer (PNC) ....
Seriennummer (S.N.) ....
12. ENERGIEEFFIZIENZ
12.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
Herstellername AEG
Modellidentifikation EPB351020M
Energieeffizienzindex 81.2
Energieeffizienzklasse A+
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 1.09 kWh/Programm Unterhitze |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
| Nutzbares Volumen 71 l |
| Backofentyp Unterbau-Backofen |
| Gewicht 38.0 kg |
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften
12.2 Energie sparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor, bevor Sie die Speisen hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem Programm mit den aktivierten Optionen Dauer oder Ende und einer Garzeit von länger als 30 Minuten bei einigen Ofenfunktionen automatisch früher ausgeschaltet.
Der Ventilator und die Lampe bleiben eingeschaltet.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Das Display zeigt die Restwärmeanzeige oder die Temperatur an.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. Die Temperatur im Garraum kann während des Garvorgangs von der auf dem Display angezeigten Temperatur abweichen. Die Gardauer kann sich von der Dauer bei anderen Programmen unterscheiden.
Wenn Sie die Feuchte Heißluft verwenden, erlischt die Backofenlampe automatisch nach 30 Sekunden.
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
CE











