Q 24 - Nähmaschine BERNINA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Q 24 BERNINA als PDF.
| Produkttyp | Langarm-Nähmaschine (Rahmenversion) |
| Modell | BERNINA Q 24 |
| Verwendung | Professionelles Quilten auf Rahmen |
| Freiarmlänge | 24 Zoll (610 mm) |
| Maximale Nähgeschwindigkeit | 2200 Stiche/Minute |
| Nadelsystem | 130/705H (Haushaltsnadel) |
| Nadelgrößen | 70 – 120 (je nach Fadenstärke) |
| Oberfadenspannung | Digital einstellbar, über Touchscreen |
| Unterfadenspannung | Einstellbar, empfohlen 220 mN |
| BSR-Modi | BSR1 (Grundgeschwindigkeit), BSR2 (Stopp bei Stillstand), BSR3 (Heften), Manuell |
| Display | Farb-Touchdisplay, kalibrierbar |
| Nählicht | LED, Helligkeit einstellbar |
| Stromversorgung | 100 – 240 V, 50/60 Hz |
| Schutzklasse | II (doppelt isoliert) |
| Gewicht (Maschine nur) | 31 kg |
| Höhe Maschine (ohne Garnrollenhalter) | 485 mm |
| Rahmenmaße (B x H x T) | 3700 x 1700 x 1200 mm |
| Lieferumfang | Maschine, Nähfüsse, Nadeln, Spulen, Garnrollenhalter, Fadenschmiereinheit, Werkzeug, Anleitung |
| Benutzerprofile | Speicherbar (bis zu 4) |
| Überwachungsfunktionen | Oberfaden- und Unterfadenwächter (einstellbar) |
| Eco-Modus | Stromsparbetrieb mit Kindersicherung |
| Pflegehinweis | Greifer regelmäßig reinigen und ölen; Schlitten prüfen |
| Optionale Zubehörteile | Rulerfuss Nr. 96, Pantograph-Kit, horizontale Garnrollenhalter, etc. |
Häufig gestellte Fragen - Q 24 BERNINA
Benutzerfragen zu Q 24 BERNINA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Q 24 - BERNINA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Q 24 von der Marke BERNINA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Q 24 BERNINA
Herzliche Gratulation! Sie haben sich für BERNINA entschieden und damit für ein Produkt, das Sie über Jahre begeistern wird. Seit über 100 Jahren legt unser Familienunternehmen grössten Wert auf zufriedene Kundschaft. Mir ist es ein persönliches Anliegen, Ihnen Schweizer Entwicklung und Präzision in höchster Vollendung, zukunftsgerichtete Nähtechnologie und einen umfassenden Kundenservice zu bieten.
Die BERNINA Langarm-Maschinen sind zwei hochmoderne Modelle, bei deren Entwicklung neben höchsten Ansprüchen an Technik und Bedienerfreundlichkeit auch das Produktdesign im Vordergrund stand. Schliesslich verkaufen wir unsere Produkte an kreative Menschen wie Sie, die nicht nur hohe Qualität, sondern auch Form und Design schätzen.
Geniessen Sie das kreative Quilten mit Ihrer neuen BERNINA Q 20 / Q 24 (Frame-Maschine) / BERNINA Q 20 (Tisch-Maschine) und informieren Sie sich über das vielfältige Zubehör unter www.bernina.com. Auf unserer Homepage finden Sie ausserdem viele inspirierende Näh- und Quiltideen.
Über weitere Dienstleistungs- und Serviceangebote informiert Sie gerne unser gut geschulter BERNINA Fachhandel.
Ich wünsche Ihnen viel Freude und kreative Stunden mit Ihrer neuen BERNINA Langarm.
H.P. www.h
H.P. Ueltschi
Inhaber
BERNINA International AG
CH-8266 Steckborn
Impressum
Text, Satz und Layout
BERNINA International AG
Fotos
Patrice Heilmann, Winterthur
Artikelnummer
2015/06 de 036 0625.2.01
- Auflage
Copyright
2014 BERNINA International AG
Alle Rechte vorbehalten: Aus technischen Gründen und zwecks Verbesserung des Produkts können Änderungen bezüglich der Ausstattung der Maschine jederzeit und ohne Vorankündigung vorgenommen werden. Das mitgelieferte Zubehör kann je nach Auslieferungsland Änderungen unterliegen.
Inhaltsverzeichnis
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 9
1 My BERNINA 13
1.1 Einführung 13
1.2 Weitere Informationen 13
1.3 Symbolerklärung 13
1.4 BERNINA Q 20 Tisch-Version 14
Übersicht vorne 14 Übersicht seitlich 15 Übersicht hinten 16
1.5 BERNINA Q 24 / Q 20 Frame-Version (Rahmenversion) 17
Übersicht vorne 17 Übersicht seitlich 18 Übersicht hinten 19
1.6 Mitgeliefertes Zubehör 20
Anwendung Netzkabel (nur USA/Kanada) 22 Fussanlasser (nur USA/Kanada) 22
1.7 Sonderzubehör (optional) 22
1.8 Frame 26 Übersicht mit Massen 26 Lieferumfang Frame 26
1.9 Tisch 27
Übersicht mit Massen 27 Lieferumfang Tisch 27
1.10 Übersicht Nähmenü Q 24 / Q 20 Frame-Version 28
1.11 Übersicht Nähmenü Q 20 Tisch-Version 28
1.12 Übersicht Auswahlmenü 29
1.13 Tasten und Felder 29
1.14 Nadel, Faden, Stoff 30
Nadeltypen 30 Fadenwahl 31 Beispiel für Nadelbezeichnung 31 Nadel-Faden-Verhältnis 32
2 Übersicht Frame und Tisch 33
2.1 Gesamtübersicht Frame 33
2.2 Gesamtübersicht Tisch 34
3 Nähvorbereitungen 35
3.1 Frame-Maschine anschliessen und einschalten 35
Vordere Handführungen montieren und Arretierungshebel einstellen 35
Handführung einstellen 37
Maschine anschliessen 37
Maschine einschalten 37
3.2 Tisch-Maschine anschliessen und einschalten 38
Fussanlasser anschliessen 38 Maschine anschliessen 38 Maschine einschalten 38
3.3 Fussanlasser (Tisch-Maschine) 38 Stoff bewegen 38
3.4 Garnrollenhalter 39 Garnrollenhalter montieren 39 Fadenablaufscheibe einsetzen 40 Spulennetz verwenden 41
3.5 Nähfuss 41 Nähfussposition einstellen 41 Nähfuss wechseln 41
3.6 Nadeln und Stichplatte 42 Nadelstopp oben/unten (permanent) einstellen 42 Nadelposition einstellen über den Fussanlasser (nur Tisch-Maschine) 42 Nadel wechseln 42 Stichplatte wechseln 42
3.7 Einfädeln 43 Einfädeln vorbereiten 43 Oberfaden einfädeln 44 Zwillingsnadel einfädeln (Sonderzubehör) 48 Unterfaden aufspulen 50 Unterfadenspannung einstellen 52 Unterfaden einfädeln 53 Füllstand Unterfaden anzeigen/einstellen 54
3.8 Hilfe aufrufen 55 3.9 Tutorial aufrufen 55
4 Setup-Programm 56
4.1 Übersicht Setup-Programm 56
4.2 Anzahl Vernähstiche einstellen 56
4.3 Eigene Einstellungen wählen 56
4.4 Überwachungsfunktionen 57
Oberfadenwächter einstellen 57
Unterfadenwächter einstellen 58
4.5 Ton einstellen 58
4.6 Maschineneinstellungen 59 Übersicht Maschineneinstellungen 59 Sprache wählen 59 Display-Helligkeit einstellen 60 Nählicht einstellen 60 Display kalibrieren 61 Grundeinstellung wiederherstellen 62 Software aktualisieren 62 Gesicherte Daten wiederherstellen 63 Maschine reinigen 64 Maschine ölen 64 Service-Programm aufrufen 65
Softwareversion prüfen 65
Gesamtstichzahl prüfen 66
Händlerdaten eintragen 66
Servicedaten speichern 67
5 Quilten mit Frame-Maschine 68
5.1 BSR-Funktion 68
BSR1 68
Im BSR1-Modus quilten 68
BSR2 69
Im BSR2-Modus quilten 69
BSR3 70
Im BSR3-Modus heften 70
Manueller Modus 71
Im manuellen Modus quilten 71
5.2 Programmierbare Funktionen 72
Handführungstasten programmieren 72
Keine Funktion programmieren 73
Maschine starten/stoppen 73
Vernähstiche nähen 73
Nadel hoch-/tiefstellen 73
Nähfuss hoch-/tiefstellen 73
Grundstichgeschwindigkeit reduzieren 73
Grundstichgeschwindigkeit erhöhen 73
5.3 Oberfadenspannung einstellen
5.4 Benutzerprofil erstellen
5.5 Benutzerprofil löschen 74
5.6 Rechner verwenden 75
5.7 Stichzähler auf 0 stellen
5.8 eco-Modus verwenden
6 Quilten mit Tisch-Maschine
6.1 BSR-Funktion 76
BSR1 76
Im BSR1-Modus quilten 76
BSR2 77
Im BSR2-Modus quilten 77
BSR3 78
Im BSR3-Modus heften 78
Manueller Modus 79
Im manuellen Modus quilten 79
6.2 Programmierbare Funktionen 80
Fersendruck für Fussanlasser programmieren 80
Keine Funktion programmieren 80
Vernähstiche nähen 80
Nadel hoch-/tiefstellen 81
Nähfuss hoch-/tiefstellen 81
6.3 Oberfadenspannung einstellen
6.4 Benutzerprofil erstellen
6.5 Benutzerprofil löschen 82
6.6 Rechner verwenden 82
6.7 Stichzähler auf 0 stellen 82
6.8 eco-Modus verwenden 82
7 Anhang 84
7.1 Unterfadenmenge 84
7.2 Pflege und Reinigung Maschine 85
Greifer reinigen 85
Spulenkapsel reinigen 85
Display reinigen 86
Maschine ölen 86
7.3 Pflege und Reinigung Frame und Schlitten 86
Frame überprüfen und reinigen 86
Schlitten überprüfen und reinigen 87
7.4 Pflege, Reinigung und Transport Tisch 87
Reinigungs- und Pflegeanleitung
Tisch verschieben oder transportieren ____
7.5 Störungsbehebung
7.6 Fehlermeldungen
7.7 Lagerung und Entsorgung
Maschine lagern
Maschine entsorgen
7.8 Technische Daten
Stichwortverzeichnis
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie die folgenden, grundsätzlichen Sicherheitshinweise beim Gebrauch Ihrer Maschine. Lesen Sie vor dem Gebrauch dieser Maschine die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
GEFAHR!
Zum Schutz gegen elektrischen Schlag:
- Die Maschine nie unbeaufsichtigt stehen lassen, solange sie an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Nach Gebrauch und vor der Reinigung die Maschine immer vom Stromnetz trennen.
Zum Schutz gegen LED-Strahlung:
- LED-Lampe nicht direkt mit optischen Instrumenten (z. B. Lupen) betrachten. Die LED-Lampe entspricht der Schutzklasse 1M.
WARNUNG
Zum Schutz gegen Verbrennungen, Feuer, elektrischen Schlag oder Verletzungen von Personen:
- Diese Maschine darf nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck benutzt werden.
• Maschine nicht im Freien verwenden.
- Die Maschine nicht als Spielzeug benutzen. Erhöhte Vorsicht ist geboten, wenn die Maschine von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
- Diese Maschine kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Maschine unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Diese Maschine nicht benutzen, falls Kabel oder Stecker beschädigt sind, die Maschine nicht störungsfrei funktioniert, sie fallengelassen oder beschädigt wurde oder sie ins Wasser gefallen ist. Setzen Sie sich mit dem nächstgelegenen BERNINA Fachgeschäft in Verbindung und vereinbaren Sie das weitere Vorgehen.
- Nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör verwenden.
- Diese Maschine nicht benutzen, wenn Lüftungsschlitze blockiert sind. Halten Sie alle Lüftungsschlitze frei von Fusseln, Staub- und Stoffrückständen.
- Keine Gegenstände in die Öffnungen der Maschine stecken.
- Die Maschine nicht benutzen, wo Treibgasprodukte (Sprays) oder Sauerstoff verwendet werden.
- Finger von allen beweglichen Teilen fernhalten. Spezielle Vorsicht ist im Bereich der Nähmaschinennadel geboten.
- Bei Tätigkeiten im Bereich der Nadel – wie Nadel einfädeln, Nadel wechseln, den Unterfaden einfädeln oder den Nähfuss wechseln – Hauptschalter auf «0» stellen.
- Keine krummen Nadeln benutzen.
- Immer eine originale BERNINA Stichplatte benutzen. Eine falsche Stichplatte kann zu Nadelbruch führen.
- Zum Ausschalten den Hauptschalter auf «0» stellen und den Netzstecker herausziehen. Dabei immer am Stecker und nicht am Kabel ziehen.
- Netzstecker herausziehen, wenn Abdeckungen entfernt oder geöffnet werden, wenn die Maschine geölt wird oder andere in dieser Bedienungsanleitung erwähnte Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
- Diese Nähmaschine ist doppeltisoliert (ausgenommen USA und Kanada). Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Beachten Sie den Hinweis für die Wartung doppeltisolierter Produkte.
Wartung doppeltisolierter Produkte
Ein doppeltisoliertes Produkt ist mit zwei Isolationseinheiten anstelle einer Erdung ausgestattet. Ein Erdungsmittel ist in einem doppeltisolierten Produkt nicht enthalten und sollte auch nicht eingesetzt werden. Die Wartung eines doppeltisolierten Produkts erfordert höchste Sorgfalt und beste Kenntnisse des Systems und sollte daher nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Es dürfen für Service und Reparatur nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Ein doppeltisoliertes Produkt ist folgendermassen gekennzeichnet: «Doppelisolierung» oder «doppeltisoliert».
☐ Das Symbol kann ebenfalls ein solches Produkt kennzeichnen.
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihre BERNINA Maschine ist für die ambitionierte Hobby-Anwendung konzipiert und konstruiert. Sie dient zum Quilten von Stoffen wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. BERNINA übernimmt keine Haftung für Folgen aus einer nicht bestimmungsgemässen Verwendung.
1 My BERNINA
1.1 Einführung
Mit den Maschinen BERNINA Q 20 / Q 24 (Frame-Maschine) / BERNINA Q 20 (Tisch-Maschine) lassen sich grossformatige Quiltprojekte erstellen. Alle persönlichen Einstellungen können gespeichert und jederzeit wieder abgerufen werden.
Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung werden Ihnen 2 Hilfsprogramme auf dem Display zur Verfügung gestellt.
Das Tutorial gibt Informationen und Erklärungen zu verschiedenen Bereichen des Quiltens.
Das Hilfe-Programm beinhaltet Informationen über die einzelnen Quilt-Funktionen und Anwendungen im Display.
1.2 Weitere Informationen
Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung sind Ihrer BERNINA Q 20 / Q 24 (Frame-Maschine) / BERNINA Q 20 (Tisch-Maschine) folgende Informationsprodukte beigelegt:
- Instruktions-DVD für die Langarm-Maschine
- Zubehörkatalog
Die aktuelle Version Ihrer Bedienungsanleitung sowie viele weitere Informationen rund um das Nähen und Quilten finden Sie auf unserer Webseite http://www.bernina.com
1.3 Symbolerklärung
GEFAHR
Kennzeichnet eine Gefahr mit hohem Risiko, die zu Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird.
⚠️ WARNING
Kennzeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT
Kennzeichnet eine Gefahr mit geringem Risiko, die zu leichter oder mittlerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sachschaden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

Tipps der BERNINA Quiltexpertinnen finden Sie neben diesem Symbol.
In dieser Bedienungsanleitung werden zur Veranschaulichung Beispielbilder verwendet. Die auf den Bildern gezeigten Maschinen und das gezeigte Zubehör müssen nicht zwingend dem tatsächlichen Lieferumfang Ihrer Maschine entsprechen.
1.4 BERNINA Q 20 Tisch-Version
Übersicht vorne

text_image
8 7 6 5 4 3 2 1 020 BERNINA 91 Nähfuss 6 Fadenführung
2 Nadeleinfädler 7 Display
3 Fadenführung 8 Fadenöse
4 Fadenregulator 9 Lüftungsschlitze
5 Fadengeber

text_image
Übersicht seitlich 8 7 6 5 4 3 2 1 9 BERNINA 10 11 121 Stichplatte 7 Garnrollenhalter
2 Nähfuss 8 Fadenführungsstange
3 Fadenregulator 9 Handrad
4 Handrad 10 Fadenvorspannung
5 Spuleinheit 11 Lüftungsschlitze
6 Fadenschneider 12 Nählicht
Übersicht hinten

1 Anschluss für motorisierter Schlitten 7 Anschluss für Laserlicht
2 Anschluss für motorisierter Schlitten 8 Anschluss für hinteres Display
3 Anschluss für Steuereinheit 9 Horizontale Achse sperren
4 Anschluss USB 10 Hauptschalter
5 Anschluss für hintere Handführung 11 Netzkabelanschluss
6 Vertikale Achse sperren
1.5 BERNINA Q 24 / Q 20 Frame-Version (Rahmenversion)
Übersicht vorne

text_image
7 8 9 6 5 4 3 2 1 10 111 Greiferdeckel 7 Obere linke Fadenführung
2 Stichplatte 8 Obere rechte Fadenführung
3 Arretierungshebel Handführung 9 Nählicht
4 Fadenschneider 10 Handführung rechts
5 Untere Fadenführung 11 Handführung links
6 Fadenführungsschlitz
Übersicht seitlich

text_image
4 3 2 1 BERNINA 5 61 Lüftungsschlitze 4 Fadenführungsstange mit Ösen
2 Handrad 5 Garnrollenhalter links
3 Garnrollenhalter rechts 6 Arretierungshebel für Handführung
Übersicht hinten

text_image
BERNINA 8 7 6 5 4 3 2 1 9 10 111 Anschluss für motorisierter Schlitten 7 Vertikale Achse sperren
2 Anschluss für motorisierter Schlitten 8 Anschluss für hinteres Display
3 Anschluss für Steuereinheit 9 Anschluss für Laserlicht
4 Anschluss USB 10 Hauptschalter
5 Anschluss für hintere Handführung 11 Netzkabelanschluss
6 Horizontale Achse sperren
1.6 Mitgeliefertes Zubehör
Mehr Zubehör finden Sie unter www.bernina.com
| Abbildung Name Verwendungszweck | ||
![]() | Zubehörbox Die Zubehörbox dient zur Aufbewahrung des Zubehörs. | |
![]() | Stopffuss Nr. 9 Dieser Fuss | ist ein Allroundfuss und ist sowohl für das Freihandquilten als auch für das Quilten mit Pantograph- oder Patternboards geeignet. |
![]() ![]() | Handgriffe vorne (nur Frame-Maschine) | Mit den Handgriffen wird die Maschine bedient. |
![]() | Fadenschmiereinheit Die Fadenschmiereinheit, mit Silikon im Auffangbehälter gefüllt, hilft, die Stichqualität bei problematischen Fäden wie Metallicfäden oder bei Einsatz von Klebesprays oder aufbügelbaren Vliesen zu verbessern. | |
![]() | Silikon Öl Mit dem Silikon Öl wird die Fadenschmiereinheit gefüllt. | |
![]() | 2 Fadenablaufscheiben Die Fadenablaufscheibe sorgt für den gleichmässigen Ablauf des Fadens von der Garnrolle und fixiert kleine Garnrollen auf dem senkrechten Garnrollenhalter. | |
![]() | 5 Spulen im Zubehör, 1 Spule in der Spulenkapsel | Die Spulen werden mit dem Unterfaden gefüllt. |
![]() | 2 Vibrationshemmer Die Vibrationshemmer geben einen besseren Halt, wenn grosse Garnspulen auf dem senkrechten Garnrollenhalter verwendet werden. | |
![]() | Pfeiltrenner Der Pfeiltrenner ist ein unentbehrlicher Helfer, umNähte aufzutrennen. | |
![]() | Netz weiss Das weisse Spulennetz kann auf eine grosseGarnrolle, die auf dem Garnrollenhalter angebrachtist, geschoben werden. | |
![]() | Netz rot Das rote Spulennetz kann auf eine kleine Garnrolle,die auf dem Garnrollenhalter angebracht ist,geschoben werden. | |
![]() | 5 Nadeln 130/705 HPRO 100 | Die Nadeln sind für alle gängigen Anwendungenverwendbar. |
![]() | Integraleinfädler Mit dem Integraleinfädler wird die Doppelnadeleingefädelt. | |
![]() | Schraubendreher rot Der note Schraubendreher wird als Allround-Werkzeug mitgeliefert. | |
![]() | Torxschraubendreher T6 Mit dem Torxschraubendreher T6 wird die Nadelgewechselt. | |
![]() | TorxschraubendreherT10 (Frame Maschine) | Für die Montage des Frames. |
![]() | TorxschraubendreherT20 (Frame Maschine) | Für die Montage des Frames. |
![]() | TorxschraubendreherT25 | Für die Montage des Frames. |
![]() | TorxschraubendreherT30 (Frame Maschine) | Für die Montage des Frames. |
![]() | Pinsel Mit dem Pinsel wird der Greifer und derGreiferbereich gereinigt. | |
![]() | MicrofaserReinigungstuch | Mit dem Microfaser Reinigungstuch wird dasDisplay gereinigt. |
![]() | Öler Mit dem Öler wird der Greifer geölt. | |
![]() | Messgerät für Unterfadenspannung | Mit dem Messgerät für die Unterfadenspannung wird die Spannung des Unterfadens geprüft. Die Unterfadenspannung wird in Millinewton (mN) angegeben. Die empfohlene Unterfadenspannung beträgt 220 mN. |
![]() | Netzkabel Mit dem Netzkabel wird die Maschine mit dem Stromnetz verbunden. | |
![]() | Fussanlasser (nur Tisch-Maschine) | Mit dem Fussanlasser wird die Maschine gestartet und gestoppt. Ebenso wird durch den Fussanlasser die Geschwindigkeit der Maschine geregelt. |
Anwendung Netzkabel (nur USA/Kanada)
Die Maschine hat einen polarisierten Stecker (ein Kontakt ist breiter als der andere). Um das Risiko von elektrischem Schock zu verringern, kann der Stecker nur auf eine Weise in die Steckdose gesteckt werden. Sollte der Stecker nicht in die Steckdose passen, den Stecker umdrehen. Sollte er immer noch nicht passen, kontaktieren Sie den Elektriker, um eine entsprechende Steckdose installieren zu lassen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
Fussanlasser (nur USA/Kanada)
Immer den Fussanlasser des Typs LV1 mit der BERNINA Q 20 (Tisch-Maschine) verwenden.
1.7 Sonderzubehör (optional)
BERNINA bietet ein umfangreiches und stets wachsendes Sortiment an Sonderzubehör für die Langarm-Maschinen an. Mit diesem Zubehör können Sie Ihrer Kreativität freien Lauf lassen, das Quilt-Erlebnis weiter steigern oder noch effizienter arbeiten. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei ihrem BERNINA-Händler. Nachfolgend finden Sie einen Auszug möglicher Zubehöre. Die komplette und stets aktuelle Liste finden Sie unter www.bernina.com
Optionale Nähfüsse
| Abbildung Nummer Name | Verwendungszweck | ||
![]() | 15 Stickfuss Anwendbar für das Freihandquilten,dabei erleichtern die leicht nach obengewölbten Ränder das Quilten überstark unebene, verdickte Bereiche, wiez.B. Vielfachnähte oder Appliques. | ||
![]() | 24 Freihandstickfuss Der Fuss eignet sich vor allem für dasQuilten von kleineren Detailarbeiten, wiez.B. beim Micro-Stippling. Der Fusserlaubt eine bessere Sicht auf denquiltbaren Bereich vor der Nadel und derFuss ergänzt sich mit den MicroWorkHandles (Sonderzubehör). | ||
![]() | 26 Stickfuss | Tropfenform | Der Fuss eignet sich vor allem für dichtesQuilten, wie z.B. beim Thread Painting.Die abgerundete Unterseite des Fussesverhindert eine Beschädigung desFadens, auch wenn mehrere Male überdie gleiche Stelle gequiltet wird. |
![]() | 29 Quiltfuss Dank der durchsichtigen Sohle und demgrossen Stichloch eignet sich dieser Fussbesonders, wenn eine präzisePositionierung beim Quilten gefordertist, wie z.B. Freihand Stitch-in-the-Ditchbei Appliques oder bei free motionquilten. | ||
![]() | 44C Echoquilt- undCutWork Fuss | Die durchsichtige, grosse Sohle desFusses mit eingezeichnetem Fadenkreuzerlaubt eine präzise Positionierung desMusters beim Quilten mitautomatisierten Systemen. | |
![]() | 96 Rulerfuss Spezialfuss für das Quilten mit 1⁄4 inchPlexiglasschablonen. | ||
Optionales Zubehör Q-Maschine
| Abbildung Name Verwendungszweck | ||
![]() | Pantograph-Kit Das Pantograph-Kit | umfasst alles,was Sie benötigen, um leicht und einfach Edge-to-Edge-Quiltmuster zu nähen. Erstellen Sie wunderschöne Quiltmotive,indem Sie gekauftenPapiermustern oder selbstkreierten Mustern folgen. |
![]() | Ruler-Work-Kit Das Ruler-Work-Kit | dient alsHilfsmittel, wenn eine spezielle Form oder exakte Linie genäht werden soll. |
![]() | Garnrollenhalter vertikal Zusätzlicher | Garnrollenhalter,wenn mit mehr als zweiFadenspulen gearbeitet wird. |
![]() | Garnrollenhalter horizontal Wird bei | Fadenspulen mit parallel aufgespultem Faden verwendet. |
Optionales Zubehör Frame
| Abbildung Name Verwendungszweck | ||
![]() | Fussrollen Mit den Fussrollen kann der Rahmen besser bewegt werden. | |
![]() | Vliesstange Die Vliesstange hält die | Vliesrolle.Der Vliesstoff lässt sich verstauen und kann direkt auf den Quilt gelegt werden. |
![]() | Ablagebretter Mit der Ablagefläche | wird zusätzlicher Stauraum geschaffen. |
![]() | Horizontale und vertikale Schlittenblockierung | Mit den Blockierungen kann der Schlitten/die Maschine auf den Führungsschienen fixiert werden und es können perfekte gerade Linien gequiltet werden. |
![]() | Hydraulische Höhenverstellung (Verstellweg: 300 mm) | Der Frame kann hydraulisch in der Höhe verstellt werden. |
1.8 Frame
Übersicht mit Massen

text_image
~1.70 m 3.70 m 1.20 mLieferumfang Frame
Weiterführende Angaben sind in der Anleitung «Montage des Rahmens» zu finden.
• 3 Beine
• 3 Querstreben
• 2 Seitenteile
• 2 Führungsschienen
• Schlitten
• 3 Rollen
- Umlenkstange
• 3 Tischplatten
• 4 Seitenklemmen (Kunststoff mit Gummiband)
• 3 Leader
• Doppelseitiges Klebeband
• 2 Kunststoff-Beutel mit Kleinteilen
1.9 Tisch
Übersicht mit Massen

text_image
1.45 m 1.70 m* 1.15 m 0.90 m 0.75 m* = Ausgezogen.
Lieferumfang Tisch
Weiterführende Angaben sind in der Anleitung «Montage des Tisches» zu finden.
• 2 Beinelemente
• Tischplattenelement
• 3 Verbindungselemente
• 2 Erweiterungsplatten
- Kleinteile und Montagewerkzeug
1.10 Übersicht Nähmenü Q 24 / Q 20 Frame-Version

text_image
4.5 - SP1 10 + BSR1 BSR2 P1 - 250 + BSR3 BSR MAN 61 Oberfadenspannung 4 Füllung Unterfadenspule
2 Nähfussposition 5 BSR-Status (aktiv/inaktiv)
3 Benutzerprofile 6 Home
1.11 Übersicht Nähmenü Q 20 Tisch-Version

text_image
4.5 - SP1 10 + BSR1 BSR2 P1 - 250 + BSR3 MAN BSR 61 Oberfadenspannung 4 Füllung Unterfadenspule
2 Nähfussposition 5 BSR-Status (aktiv/inaktiv)
3 Benutzerprofile 6 Home
1.12 Übersicht Auswahlmenü

text_image
123 eco 456 9 9 9 9 9 9 9 91 Nähmenü 4 Tutorial
2 Setup-Programm 5 Taschenrechner
3 Eco-Modus 6 Stichzähler
1.13 Tasten und Felder
| Feld Name Verwendungszweck | ||
![]() | Schliessen Fenster wird geschlossen und die zuvoreingestellten Änderungen werden übernommen. | |
![]() | Bestätigen Bestätigt die zuvor eingestellten Änderungen.Fenster wird geschlossen. | |
![]() | Abbrechen Vorgang wird abgebrochen. Fenster wird geschlossen und Änderungen werden nicht übernommen. | |
![]() | Felder «-/+» Mit den Feldern «-» und «+» werdenEinstellungswerte verändert. | |
![]() | ||
| Feld Name Verwendungszweck | ||
![]() | Schieber Mit dem Schieber werden | Einstellungswerte verändert. |
![]() | Schalter Mit dem Schalter werden | Funktionen ein-oder ausgeschaltet. |
![]() | Verlaufsnavigation Mithilfe der | Verlaufsnavigation kann in einem Display zurückgescrollt werden. |
1.14 Nadel, Faden, Stoff
Beim Langarm-Quilten nutzt sich die Nadel schnell ab. Sie sollte deshalb regelmässig ausgetauscht werden, mindestens jedoch bei jedem neuen Quiltprojekt. Nur eine einwandfreie Spitze führt zu einem sauberen Stich. Generell gilt: Je feiner der Faden, umso feiner sollte auch die Nadel sein.
• Stärken 80 für dünne Fäden.
• Stärken 90, 100 für mittlere Fäden.
• Stärken 110 und 120 für schwere Fäden.
Nadeltypen
| Abbildung Nadelbezeichnung Nadelbeschreibung | ||
![]() | Universal130/705 H/60-100 | Normale Spitze, wenig gerundet |
![]() | Quilting130/705 H-Q/75-90 | Schlanke Spitze |
![]() | SUK-Nadel130/705 H-SUK/70-90 | Grosses Öhr, leichte Kugelspitze |
![]() | Cordonnet/Topstitch130/705 H-N/80-100 | Kleine Kugelspitze, langes Öhr |
![]() | Zwillingsnadel130/705 H-ZWI/70-100 | Nadelabstand:1.0/1.6/2.0/2.5/3.0/4.0 |
Fadenwahl

Wir empfehlen Ihnen den Kauf von qualitativ hochwertigen Fäden namhafter Hersteller. Um gute Quiltresultate zu erzielen, sollen nur explizite Quiltfäden und keine Stickfäden oder sonstige Fäden verwendet werden.
Für ein perfektes Nähergebnis spielt die Qualität von Nadel, Faden und Stoff eine entscheidende Rolle.
Für das Quilten mit einer Langarm-Maschine werden generell vier Fadentypen eingesetzt:
- Ein qualitativ hochwertiger Baumwollfaden, der den hohen Geschwindigkeiten des Langarm-Quiltens widerstehen kann, wird aus ägyptischer Baumwolle hergestellt. Er wird hauptsächlich in den Stärken 40 wt und 50 wt angeboten. Je höher der wt-Wert, desto feiner ist der Faden.
- Bei den Polyesterfäden für das Langarm-Quilten gibt es eine sehr grosse Auswahl. Generell reissfester als ein Baumwollfaden, werden sie hauptsächlich in den Stärken 30 wt, 40 wt, 50 wt und 60 wt angeboten. Je höher der wt-Wert, desto feiner ist der Faden. Die dünneren Polyesterfäden (50 wt und 60 wt) eignen sich sehr gut als Unterfaden und sind auch schon aufgespult erhältlich.
- Metallicfäden werden eingesetzt, um besondere Effekte zu erzielen. Generell muss bei Metallicfäden mit einer stärkeren Nadel gearbeitet werden, um den hohen Geschwindigkeiten beim Langarm-Quilten widerstehen zu können.
- Seidenfäden werden in einer Reihe von Stärken angeboten: 30 wt, 40 wt, 60 wt und 100 wt. Je höher der wt-Wert, desto feiner ist der Faden. Seidenfäden eignen sich gut zum Quilten an der Tisch-Maschine, und an der Frame-Maschine für Microwork und feine Füller.
Beispiel für Nadelbezeichnung
Das für Haushaltsnähmaschinen gebräuchliche 130/705-System wird anhand der nachfolgenden Grafik einer Quiltingnadel beispielhaft erklärt.
| 130 = Schaftlänge (1)705 = Flachkolben (2)H = Hohlkehle (3)Q = Spitzenform (hier z. B. schlanke Spitze) (4)70 = Nadelstärke (Schaftdicke) (5) |
Nadel-Faden-Verhältnis
![]() | Das Nadel-Faden-Verhältnis ist richtig, wenn sich der Faden beim Nähen passgenau in die lange Rille und durch das Nadelöhr führen lässt. Der Faden kann optimal vernäht werden. |
![]() | Der Faden kann reissen und es können Fehlstiche entstehen, wenn der Faden zu viel Spielraum in der langen Rille und im Nadelöhr hat. |
![]() | Der Faden kann reissen und sich verklemmen, wenn der Faden an den Kanten der langen Rille scheuert und sich nicht optimal durch das Nadelöhr führen lässt. |
2 Übersicht Frame und Tisch
2.1 Gesamtübersicht Frame

Ausführliche Informationen zur Montage des Frames befinden sich in der separaten Aufbauanleitung.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 141715 161 Linkes Bein 10 Rechtes Seitenteil
2 Tischplatten 11 Top-Rolle
3 Linkes Seitenteil 12 Untere Querstrebe
4 Back-Rolle 13 Rechtes Bein
5 Umlenkstange 14 Führungsschiene
6 Maschine 15 Mittleres Bein
7 Take-up-Rolle 16 Schlitten
8 Führungsschiene 17 Vordere Querstrebe
9 Hintere Querstrebe
2.2 Gesamtübersicht Tisch

Ausführliche Informationen zur Montage des Tisches befinden sich in der separaten Aufbauanleitung.

text_image
9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 111 Fussanlasser 7 Tischplatte
2 Verbindungselement 8 Linke Erweiterungsplatte
3 Verbindungselement 9 Maschine Q 20
4 Linkes Beinelement 10 Rechte Erweiterungsplatte
5 Hinteres Verbindungselement 11 Rechtes Beinelement
6 Ablage
3 Nähvorbereitungen
3.1 Frame-Maschine anschliessen und einschalten
Vordere Handführungen montieren und Arretierungshebel einstellen
Den Halter mit den montierten Handführungen mit den beiden Schrauben von unten an der Maschine (1) festschrauben.

Das Kabel der Handführungen in den Anschluss an der Maschine einstecken.

Die Arretierungshebel an der Halterung für die Handführungen sollten im gespannten Zustand immer senkrecht nach unten zeigen. Dadurch ist sichergestellt, dass sich die Arretierungshebel problemlos öffnen lassen und beim Aufspulen der Faden nicht behindert wird.
Arretierungshebel aufklappen.
Die beiden Handführungen links und rechts in die gewünschte Position stellen.

Mit der Feineinstellung (1) den Klemmbereich so einstellen, dass bei geschlossenem Arretierungshebel die Handführungen festgeklemmt sind und die Arretierungshebel senkrecht nach unten zeigen.

Handführung einstellen
Arretierungshebel aufklappen.

Handführung auf gewünschte Position stellen.
Arretierungshebel zuklappen.
Maschine anschliessen
Stecker des Netzkabels in die Steckdose einstecken.
Maschine einschalten
Hauptschalter auf «I» stellen.
3.2 Tisch-Maschine anschliessen und einschalten
Fussanlasser anschliessen
Kabel des Fussanlassers auf die gewünschte Länge ausrollen.

Kabel des Fussanlassers in den Anschluss (1) einstecken.

Stecker des Netzkabels in die Steckdose einstecken.
Maschine einschalten
Hauptschalter auf «I» stellen.
3.3 Fussanlasser (Tisch-Maschine)
Stoff bewegen
Fussanlasser drücken und gedrückt halten, um die Maschine zu starten.
Stoff bewegen, um die Geschwindigkeit der Maschine im BSR-Modus zu steuern.
Fussanlasser loslassen, um die Maschine zu stoppen.
3.4 Garnrollenhalter
Garnrollenhalter montieren
Den Aufsatz mit den Fadenösen so im Schlitz der Fadenführungsstange montieren, dass der Arm mit den zwei Fadenösen (1) über dem linken Garnrollenhalter (2) steht.

Mit dem Torxschraubendreher T25 die Schraube drehen, dass die Mutter (1) in die Nut eingefügt werden kann.

Den kompletten Garnrollenhalter so auf der Maschine platzieren, dass die beiden Garnrollenhalter (1) vor der Fadenführungsstange (2) stehen.

text_image
1 2Den Garnrollenhalter nach vorne schieben, bis er am Gehäuse der Maschine anliegt.
Mit dem Torxschraubendreher T25 die Schraube (1) festziehen.

Fadenablaufscheibe einsetzen
Die Fadenablaufscheibe sorgt für den gleichmässigen Ablauf des Fadens von der Garnrolle und fixiert kleine Garnrollen auf dem vertikalen Garnrollenhalter.
Garnrolle auf den vertikalen Garnrollenhalter stecken.
Fadenablaufscheibe so auf den vertikalen Garnrollenhalter stecken, dass kein Spielraum zwischen der Fadenablaufscheibe und der Garnrolle besteht.
Beim horizontalen Garnrollenhalter (Sonderzubehör) zuerst eine Fadenablaufscheibe aufstecken.
Garnrolle auf den Garnrollenhalter stecken.Zweite Fadenablaufscheibe so auf den horizontalen Garnrollenhalter (Sonderzubehör) stecken, dass ein wenig Spielraum zwischen den Fadenablaufscheiben und der Garnrolle besteht. Die Garnrolle muss sich während dem Abspulen des Fadens leicht drehen, sodass die Fadenspannung nicht beeinflusst wird.
Spulennetz verwenden
Spulennetze sorgen für einen gleichmässigen Abzug des Oberfadens von der Garnrolle und verhindern das Reissen des Fadens durch Einhängen des Fadens am Rand der Garnrolle.
Garnrolle auf den Garnrollenhalter stecken.
Das rote Spulennetz über eine kleine Garnrolle schieben.
Das weisse Spulennetz über eine grosse Garnrolle schieben.
3.5 Nähfuss
Nähfussposition einstellen

Wird auf den im linken Displayteil angezeigten Nähfuss gedrückt, senkt oder hebt sich der Nähfuss.

Feld «Nähfussposition» drücken, um den Nähfuss zu senken.

Feld «Nähfussposition» erneut drücken, um den Nähfuss anzuheben.
Nähfuss wechseln
Nadel hochstellen.
Nähfuss hochstellen.
Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Befestigungshebel nach oben drücken.

Nähfuss wegziehen.
Neuen Nähfuss von unten in die Halterung einführen.
Befestigungshebel nach unten drücken.
3.6 Nadeln und Stichplatte
Nadelstopp oben/unten (permanent) einstellen

Feld «Nadelstopp oben/unten (permanent)» drücken.
- Die Maschine stoppt mit Nadelposition oben, sobald irgendeine Taste gedrückt, die Maschine gestoppt oder der Fussanlasser nicht mehr gedrückt wird.
Feld «Nadelstopp oben/unten (permanent)» erneut drücken.
- Die Maschine stoppt mit Nadelposition unten, sobald irgendeine Taste gedrückt, die Maschine gestoppt oder der Fussanlasser nicht mehr gedrückt wird.
Nadelposition einstellen über den Fussanlasser (nur Tisch-Maschine)
Voraussetzung:
- Funktion «Nadelposition» ist für den Fersendruck des Fussanlassers programmiert.
Fussanlasser mit der Ferse nach unten drücken, um die Nadel tiefzustellen.
Fussanlasser erneut mit der Ferse nach unten drücken, um die Nadel hochzustellen.
Nadel wechseln
Nadel hochstellen.
Nähfuss tiefstellen oder entfernen.
Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Befestigungsschraube mit dem Torxschraubendreher T 6, lösen.

Nadel nach unten ziehen.
Neue Nadel mit der flachen Seite nach hinten halten.
Nadel bis zum Anschlag nach oben schieben.
Befestigungsschraube mit dem Torxschraubendreher T 6 festziehen.
Stichplatte wechseln
Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Nähfuss entfernen.
Nadel entfernen.Stichplatte an der Markierung hinten rechts nach unten drücken, bis sie abkippt.

Stichplatte entfernen.
Die beiden Öffnungen der neuen Stichplatte über den BSR-Linsen platzieren und nach unten drücken, bis sie einrastet.
3.7 Einfädeln
Einfädeln vorbereiten

Fadenspulen mit über Kreuz aufgespultem Faden werden auf den senkrechten Garnrollenhalter gesteckt, Fadenspulen mit parallel aufgespultem Faden werden auf den waagrechten Garnrollenhalter (Sonderzubehör) gesteckt.
Nadel hochstellen.
Nähfuss hochstellen.
Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Oberfaden einfädeln
Garnrolle auf den senkrechten Garnrollenhalter, oder waagrechten Garnrollenhalter (Sonderzubehör) stecken.
Faden senkrecht bei der darüber liegenden Öse der Fadenführungsstange einhängen und dann bei der vorderen linken Öse der Fadenführungsstange einhängen.
Faden durch die obere rechte Öse führen und in Pfeilrichtung durch die untere Fadenführung führen.

Werden verklebte Quiltsandwiches verarbeitet, den Faden durch die obere linke Öse, dann durch die mit Silikon gefüllte Fadenschmiereinheit und dann durch die obere rechte Öse führen und in Pfeilrichtung durch die untere Fadenführung führen.

Faden in den Schlitz oberhalb des Kopfdeckels und nach rechts durch die Oberfadenspannung führen.

Faden in Pfeilrichtung nach unten durch den Fadenregulator (1) führen, dann Faden nach oben führen und von rechts nach links in den Fadenhebel (2) einfädeln und nach unten führen.

Faden nach unten in den Schlitz der Fadenführung (1) unterhalb des Kopfdeckels führen und Faden von rechts in die Fadenführung beim Nadelhalter (2) führen.
Nähvorbereitungen
Faden nach links hinten ziehen und Hebel des Einfädlers nach unten drücken und gedrückt halten.

Faden um den Haken (1) nach rechts vor die Nadel führen und Faden von vorne in die Fadenführung ziehen, bis er im Drahthäkchen einhängt.

Hebel und Faden gleichzeitig vorsichtig loslassen und Faden in die Nadel einfädeln und Faden nach hinten ziehen.

Faden von hinten nach vorne über den Fadenschneider ziehen und abschneiden.

Zwillingsnadel einfädeln (Sonderzubehör)
Für das Arbeiten mit der Zwillingsnadel wird empfohlen, den Rulerfuss Nr. 96 (Sonderzubehör) und die Stichplatte Zwillingsnadel (Sonderzubehör) zu verwenden.
Voraussetzung:
• Zwillingsnadel ist montiert.
Je eine Garnrolle auf den linken und rechten Garnrollenhalter stecken.
Faden senkrecht bei der darüber liegenden Öse der Fadenführungsstange einhängen und dann bei der vorderen linken Öse der Fadenführungsstange einhängen.

Faden der linken Garnrolle durch die obere linke Öse und Faden der rechten Garnrolle durch die obere rechte Öse führen.
Fäden in Pfeilrichtung durch die untere Fadenführung führen.

Kopfdeckel öffnen.
Faden der linken Garnrolle nach rechts und hinter der Fadenspannungsscheibe der Oberfadenspannung durchführen.
Faden der rechten Garnrolle nach rechts und vor der Fadenspannungsscheibe der Oberfadenspannung durchführen.
Kopfdeckel schliessen.
Fäden in Pfeilrichtung nach unten durch den Fadenregulator führen.
Fäden nach oben führen und von hinten nach vorne in den Fadenhebel einfädeln.
Fäden nach unten führen und je einen Faden in das linke bzw. rechte Loch der Fadenführung (1) unterhalb des Kopfdeckels führen.
Fäden von rechts in die Öse beim Nadelhalter führen.
Je einen Faden in die linke und rechte Fadenführung (2) führen.

Den Faden beim Integraleinfädler in den Schlitz führen
Je einen Faden von Hand in die linke und rechte Nadel einfädeln.

Unterfaden aufspulen
Leere Spule so auf die Spulerachse stecken, dass die Beschriftung auf der Spule nicht sichtbar ist.
Garnrolle auf den rechten Garnrollenhalter stecken.
Faden in die beiden zugehörigen Ösen der Fadenführungsstange einhängen.
Faden entgegen dem Uhrzeigersinn um die Spulervorspannung (1) führen.
Faden in Pfeilrichtung 3 – 4-mal um die leere Spule wickeln.Restfaden über den Fadenschneider am Einschalthebel (2) ziehen und abschneiden.

Einschalthebel gegen die Spule drücken.

– Die Maschine spult und das Display zum Spulen erscheint.
Aufspulgeschwindigkeit mit den Feldern «-»/«+» oder durch Verschieben des Schiebers einstellen.
- Wenn die Spule gefüllt ist, stoppt die Maschine den Spulvorgang automatisch.
Unterfadenspule abnehmen und den Faden mit dem Fadenschneider am Einschalthebel abschneiden.
Unterfadenspannung einstellen
Die Unterfadenspannung sollte bei jedem Wechsel des Unterfadens überprüft werden. Die empfohlene Unterfadenspannung beträgt 220 mN.
Spulenkapsel an der Klappe halten.
Spulenkapsel so in das Messgerät einlegen, dass der Nocken der Klappe zwischen den beiden Führungen des Messgeräts liegt.
Spulenkapsel einsetzen, bis sie einrastet.

text_image
BERNINA PANEERFaden entlang der Fadenführungen führen.

Am Faden ziehen und Fadenspannung prüfen.
Schraube an der Spule nach links drehen, um die Fadenspannung zu verringern.
Schraube an der Spule nach rechts drehen, um die Fadenspannung zu erhöhen.Überstehenden Faden mit dem Finger fixieren und mit dem Fadenschneider abschneiden.

Unterfaden einfädeln
Greiferdeckel öffnen.
Klappe der Spulenkapsel fassen.
Spulenkapsel entfernen.
Spule aus der Spulenkapsel entfernen.

Neue Spule so einsetzen, dass die Beschriftung auf der Spule sichtbar ist.
Faden von rechts in den Schlitz der Spulenkapsel hineinziehen.

text_image
BERNINAFaden nach links unter die Feder und in die Öffnung am Ende der Feder ziehen.
Am Faden ziehen und sicherstellen, dass sich die Spule im Uhrzeigersinn dreht.

Spulenkapsel an der Klappe halten.
Spulenkapsel einsetzen, bis sie einrastet.
Faden über den Fadenabschneider ziehen und abschneiden.

Greiferdeckel schliessen.
Füllstand Unterfaden anzeigen/einstellen
Feld «Füllstand Unterfaden» drücken.
Oberes Feld (Yards on full Bobbin) drücken.
Bei gekauften Spulen die aufgedruckte Fadenmenge in Yards eingeben.

Bei selbstaufgespulten BERNINA Spulen die Angaben auf der Tabelle im Anhang entnehmen (siehe Seite 84).

Feld «Bestätigen» drücken.
- Während des Quiltens läuft die Prozentanzeige rückwärts.
- Sinkt die Prozentanzeige unter 25%, wird im Feld «Füllstand Unterfaden prüfen» ein blinkendes Symbol angezeigt.
3.8 Hilfe aufrufen
Fenster auf dem Display aufrufen, zu dem Hilfe benötigt wird.
2-mal kurz hintereinander auf das Feld «Home» drücken, um den Hilfe-Modus zu starten.
Feld auf dem Display drücken, zu dem eine Hilfestellung benötigt wird.
- Hilfestellung zu dem gewählten Feld auf dem Display wird angezeigt.

3.9 Tutorial aufrufen
Das Tutorial gibt Informationen und Erklärungen zu verschiedenen Bereichen des Quiltens und der Maschine.

Feld «Tutorial» drücken.
Gewünschtes Thema wählen, um Informationen zu erhalten.
4 Setup-Programm
4.1 Übersicht Setup-Programm

text_image
123 4 51 Vernähstiche 4 Toneinstellungen
2 Eigene Einstellungen 5 Maschineneinstellungen
3 Überwachungsfunktionen
4.2 Anzahl Vernähstiche einstellen

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Vernähstiche» drücken.
Anzahl der Vernähstiche mit den Feldern «-» oder «+» einstellen.
4.3 Eigene Einstellungen wählen

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Eigene Einstellungen» drücken.
Gewünschte Displayfarbe und Hintergrund wählen.Auf das Textfeld oberhalb der Farbeinstellungen drücken.

Begrüssungstext eingeben.

Feld «ABC» drücken (Standardeinstellung), um Grossschrift zu verwenden.
Feld «abc» drücken, um Kleinschrift zu verwenden.
Feld «123» drücken, um Zahlen und mathematische Zeichen zu verwenden.
Feld «@&!» drücken, um Sonderzeichen zu verwenden.
Textfeld oberhalb der Tastatur drücken, um den eingegebenen Text vollständig zu löschen.
Feld «DEL» drücken, um einzelne Wortbestandteile des eingegebenen Textes zu löschen.
Feld «Bestätigen» drücken.
4.4 Überwachungsfunktionen
Oberfadenwächter einstellen
Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.
Feld «Überwachungseinstellungen» drücken.
Schalter im oberen Displayteil drücken, um den Oberfadenwächter auszuschalten.Schalter im oberen Displayteil erneut drücken, um den Oberfadenwächter einzuschalten.

Unterfadenwächter einstellen
Standardmässig ist der Unterfadenwächter ausgeschaltet.
Feld «Home» drücken.



Feld «Setup-Programm» drücken.
Feld «Überwachungseinstellungen» drücken.
Schalter im unteren Displayteil drücken, um den Unterfadenwächter einzuschalten.
Schalter im unteren Displayteil erneut drücken, um den Unterfadenwächter auszuschalten.

Feld «Setup-Programm» drücken.
Feld «Toneinstellungen» drücken.
Schalter (1) drücken, um die Töne generell auszuschalten.
Schalter (1) erneut drücken, um die Töne generell einzuschalten.
Im Bereich (2) Felder «1 – 4» drücken, um den gewünschten Ton für das Anwählen von Funktionen einzustellen.Im Bereich (2) das Feld «Lautsprecher» drücken, um den Ton für das Anwählen von Funktionen auszuschalten.
Im Bereich (2) das Feld «Lautsprecher» erneut drücken, um den Ton für das Anwählen von Funktionen einzuschalten.
Im Bereich (3) das Feld «Lautsprecher» drücken, um den Ton und das optische Signal bei Verwendung der BSR-Modi auszuschalten.
Im Bereich (3) das Feld «Lautsprecher» erneut drücken, um den Ton und das optische Signal bei Verwendung der BSR-Modi einzuschalten.

text_image
1 2 i 1 2 3 4 × 3 BSR4.6 Maschineneinstellungen
Übersicht Maschineneinstellungen

text_image
123 4 5 61 Sprachauswahl 4 Fabrikeinstellung
2 Displayeinstellungen 5 Wartung/Update
3 Displaykalibrierung 6 Information
Sprache wählen
Feld «Home» drücken.


Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Sprachauswahl» drücken.
Sprache wählen.
Display-Helligkeit einstellen

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Displayeinstellungen» drücken.

Feld «Displayhelligkeit» drücken.
Helligkeit des Displays mit den Feldern «-» oder «+» oder durch Verschieben des Schiebers einstellen.
Nählicht einstellen

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Displayeinstellungen» drücken.

Feld «Nählicht» drücken.
Helligkeit des Nählichts mit den Feldern «-» oder «+» oder durch Verschieben des Schiebers einstellen.
Schalter im linken Displayteil drücken, um das Nählicht auszuschalten.
Schalter erneut drücken, um das Nählicht einzuschalten.
Display kalibrieren
ACHTUNG
Verwendung eines spitzen Gegenstandes
Beschädigung des Displays.
Display mit einem stumpfen Stift antippen.
Falls das Display nicht mehr reagiert, gibt es im Kapitel «Störungsbehebung» unter dem Titel «Kalibrierungsdisplay kann nicht geöffnet werden» eine Beschreibung, wie das Display direkt geöffnet werden kann.

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Display kalibrieren» drücken.
Feld «Display» links drücken, um das vordere Display zu kalibrieren.
Hinteres Display (Sonderzubehör, nur für Frame-Maschine) an der Maschine anschliessen.
Feld «Display» rechts drücken, um das hintere Display zu kalibrieren.

Kreuze müssen nacheinander mit einem stumpfen Stift angetippt werden, damit das Display kalibriert wird.

Grundeinstellung wiederherstellen

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Grundeinstellung» drücken.

Feld «Bestätigen» drücken.
Software aktualisieren
ACHTUNG
BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) wird zu früh entfernt
Software wird nicht aktualisiert und Maschine kann nicht verwendet werden.
BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) erst entfernen, wenn die Aktualisierung erfolgreich abgeschlossen wurde.
Die aktuelle Software kann auf www.bernina.com geladen werden. In der Regel werden persönliche Daten und Einstellungen bei einem Software-Update automatisch übernommen. Aus Sicherheitsgründen ist aber zu empfehlen, dass die Daten und Einstellungen vor einem Software-Update auf dem BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) gesichert werden. Wenn persönliche Daten und Einstellungen bei einem Software-Update verloren gehen sollten, können diese nachträglich wieder auf die Maschine übertragen werden (siehe Seite 63).
BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) mit der neuen Softwareversion in den Anschluss (1) einstecken.

text_image
1 AUT
Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Wartung/Update» drücken.

Feld «Maschine updaten» drücken.

Feld «Daten auf USB-Stick sichern» drücken, um den Speichervorgang zu starten.

Feld «Update» drücken, um den Updatevorgang zu starten.
Gesicherte Daten wiederherstellen
ACHTUNG
BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) wird zu früh entfernt
Gesicherte Daten werden nicht übertragen und Maschine kann nicht verwendet werden.
BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) erst entfernen, wenn die gesicherten Daten erfolgreich übertragen wurden.
Wenn persönliche Daten und Einstellungen nach einem Software-Update nicht zur Verfügung stehen, können diese nachträglich wieder auf die Maschine übertragen werden.
BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) mit den gesicherten Daten und Einstellungen in den Anschluss (1) einstecken Daten und Einstellungen sichern.

text_image
1 AUT
Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Wartung/Update» drücken.


Feld «Maschine updaten» drücken.
Feld «Gesicherte Daten auf Maschine übertragen» drücken.
Maschine reinigen
Im Setup-Programm wird mithilfe von Animationen gezeigt, wie die Maschine gereinigt wird. Im Kapitel «Pflege und Reinigung» gibt es dazu weitere bebilderte Schritt-für-Schritt-Anleitungen (siehe Seite 85).
Feld «Home» drücken.


Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Wartung/Update» drücken.

Feld «Maschine Reinigen» drücken.
Maschine gemäss den Anweisungen auf dem Display reinigen.
Maschine ölen
Im Setup-Programm wird mithilfe von Animationen gezeigt, wie die Maschine geölt wird. Im Kapitel «Pflege und Reinigung» gibt es dazu weitere bebilderte Schritt-für-Schritt-Anleitungen (siehe Seite 86).

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Wartung/Update» drücken.

Feld «Maschine Ölen» drücken.
Die Maschine gemäss Anweisungen und Animation ölen.
Service-Programm aufrufen
Mit dem Service-Programm kann der Service-Techniker Fehler beheben und einzelne Funktionen neu einstellen.
Zusammen mit den Diagnostik-Instruktionen in der Serviceanleitung ist das Service-Programm für die Selbst- und Ferndiagnose zugänglich und verwendbar. Der BERNINA Fachhändler kann Funktionen prüfen und Hinweise zur Fehlerbehebung geben.

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Wartung/Update» drücken.

Feld «Service-Programm» drücken.
Einstellungen im Service-Programm können, gemäss Serviceanleitung, vorgenommen werden.

Softwareversion prüfen

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Information» drücken.

Feld «Version» drücken.
Gesamtstichzahl prüfen

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Information» drücken.

Feld «Version» drücken.
Händlerdaten eintragen

Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Information» drücken.

Feld «Händlerdaten» drücken.

Feld «Geschäftsname» drücken, um den Geschäftsnamen des BERNINA Fachhändlers einzutragen.

Feld «Adresse» drücken, um die Adresse des BERNINA Fachhändlers einzutragen.

Feld «Telefon» drücken, um die Telefonnummer des BERNINA Fachhändlers einzutragen.

Feld «Internet» drücken, um die Internetseite oder E-Mail-Adresse des BERNINA Fachhändlers einzutragen.
Servicedaten speichern
Die Servicedaten über den aktuellen Zustand der Maschine können auf einen BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) gespeichert und so dem BERNINA-Fachhändler zugestellt werden.
BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) mit genügend freiem Speicherplatz in den Anschluss (1) einstecken.

text_image
1 ALT
Feld «Home» drücken.

Feld «Setup-Programm» drücken.

Feld «Maschineneinstellungen» drücken.

Feld «Information» drücken.

Feld «Servicedaten» drücken.

Feld «LOG» drücken.
– Das Feld wird dunkel und weiss umrandet.
USB-Stick entfernen, sobald das Feld wieder grau angezeigt wird.
5 Quilten mit Frame-Maschine
5.1 BSR-Funktion
Die Nähgeschwindigkeit der Maschine wird durch die Bewegung der Maschine gesteuert. Je schneller die Maschine bewegt wird, umso höher die Nähgeschwindigkeit der Maschine. Wird die Höchstgeschwindigkeit der Maschine überschritten, ertönt ein akustisches Signal und das Display wird rot, wenn der Beeper im Setup-Programm eingeschaltet ist.
Der BSR1-Modus ist standardmäßig aktiviert. Dieser Modus hat eine programmierte
Grundstichgeschwindigkeit und die Maschine läuft, wenn die Maschine nicht mehr bewegt wird, noch ein paar Sekunden weiter. Der BSR2-Modus hat keine programmierte Grundstichgeschwindigkeit und die Maschine stoppt, sobald sie nicht mehr bewegt wird. Der BSR2-Modus empfiehlt sich für alle Arbeiten mit Plexiglasschablonen (Sonderzubehör). Der BSR3-Modus wird für das Heften verwendet. Der manuelle Modus wird zum Quilten ohne BSR-Modus verwendet.
BSR1

text_image
4.5 123 - SPI 10 + BSR1 P1 4 BSR2 - 250 + BSR3 MAN BSR1 Nadelstopp oben/unten (permanent) 3 BSR1
2 Stiche pro Inch 4 Grundstichgeschwindigkeit
Im BSR1-Modus quilten
Dieser Modus hat eine programmierte Grundstichgeschwindigkeit und die Maschine läuft, wenn sie nicht mehr bewegt wird, noch ein paar Sekunden weiter.
Feld «BSR1» drücken.
Oberfaden festhalten.
Taste «Vernähen» kurz drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Maschine näht einen Stich und der Unterfaden wird heraufgeholt.
- Nähfuss wird gehoben.
Ober- und Unterfaden zusammen festhalten.
Taste «Vernähen» lang drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Vernähstiche werden genäht.
BSR1
Taste «Start/Stopp» drücken.
– Die Anzeige «BSR» auf dem Display wird grün hervorgehoben.
Mit den Handführungen die Maschine bewegen um den BSR-Modus zu starten.
Je schneller die Maschine bewegt wird, umso höher ist die Geschwindigkeit.
Maschine nicht mehr bewegen.
- Maschine läuft mit der programmierten Grundstichgeschwindigkeit weiter.
Die Taste «Start/Stopp» drücken oder die Maschine circa 7 Sek. nicht mehr bewegen.
- Der BSR-Modus wird automatisch deaktiviert.
BSR2

text_image
4.5 1 2 SPI 10 + BSR1 3 BSR2 BSR3 MAN P1 BSR1 Nadelstopp oben/unten (permanent) 3 BSR2
2 Stiche pro Inch
Im BSR2-Modus quilten
Wird die Maschine nicht mehr bewegt, hält sie mit der programmierten Nadelstopp-Position oben/unten an.
Dies ist der empfohlene Modus für Ruler Work.
BSR2
Feld «BSR2» drücken.
Oberfaden festhalten.
Taste «Vernähen» kurz drücken
- Nähfuss wird gesenkt.
- Maschine näht einen Stich und der Unterfaden wird heraufgeholt.
- Nähfuss wird gehoben.
Ober- und Unterfaden zusammen festhalten.
Taste «Vernähen» lang drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Vernähstiche werden genäht.
Taste «Start/Stopp» drücken.
– Die Anzeige «BSR» auf dem Display wird grün hervorgehoben.
Mit den Handführungen die Maschine bewegen um den BSR-Modus zu starten.
Je schneller die Maschine bewegt wird, umso höher ist die Geschwindigkeit.
Maschine nicht mehr bewegen.
- Maschine stoppt.
Die Taste «Start/Stopp» drücken oder die Maschine circa 7 Sek. nicht mehr bewegen.
- Der BSR-Modus wird automatisch deaktiviert.
BSR3

text_image
4.5 1 SPI 1 2 SPI 2 SPI 4 BSR1 BSR2 3 BSR3 MAN1 Nadelstopp oben/unten (permanent) 3 BSR3
2 Stiche pro Inch
Im BSR3-Modus heften
Dieser Modus wird zum Heften, mit einer voreingestellten Anzahl Stiche pro Inch, verwendet.
BSR3
Feld «BSR3» drücken.
Feld «SPI» mit der gewünschten Anzahl Stiche pro Inch anwählen. Standardeinstellung = SPI 2.
Oberfaden festhalten.
Taste «Vernähen» kurz drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Maschine näht einen Stich und der Unterfaden wird heraufgeholt.
- Nähfuss wird gehoben.
Taste «Vernähen» lang drücken (falls gewünscht).
- Nähfuss wird gesenkt.
- Vernähstiche werden genäht.
Taste «Start/Stopp» drücken.
– Die Anzeige «BSR» auf dem Display wird grün hervorgehoben.
Mit den Handführungen die Maschine bewegen, um die Heftstiche zu nähen.
Maschine nicht mehr bewegen.
- Maschine hält an.
Die Taste «Start/Stopp» drücken oder die Maschine nicht mehr bewegen.
- Der BSR-Modus wird automatisch deaktiviert.
Manueller Modus

text_image
4.5 1 - 2 800 + BSR1 BSR2 BSR3 3 MAN BSR1 Nadelstopp oben/unten (permanent) 3 Manueller Modus
2 Grundstichgeschwindigkeit
Im manuellen Modus quilten
Dieser Modus wird für das Freihandquilten, ohne automatische, gleichmässige Stichlängen, verwendet.

Feld «MAN» drücken.
Oberfaden festhalten.
Taste «Vernähen» kurz drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Maschine näht einen Stich und der Unterfaden wird heraufgeholt.
– Nähfuss wird gehoben.
Ober- und Unterfaden zusammen festhalten.
Taste «Vernähen» lang drücken.
– Vernähstiche werden genäht.
Taste «Start/Stopp» drücken.
- Die Maschine läuft mit der programmierten Grundstichgeschwindigkeit. Standard = 800 U/min.
Mit den Handführungen die Maschine bewegen.
Taste «Start/Stopp» drücken.
- Maschine hält an.
5.2 Programmierbare Funktionen

text_image
4.5 SPI 10 + BSR1 P1 - 250 + BSR2 BSR3 1234 MAN1 Feld I linke Handführung 3 Feld II rechte Handführung
2 Feld II linke Handführung 4 Feld I rechte Handführung

text_image
12345 6 71 Keine Funktion 5 Nähfuss hoch-/tiefstellen
2 Start/Stopp 6 Grundstichgeschwindigkeit reduzieren
3 Vernähen 7 Grundstichgeschwindigkeit erhöhen
4 Nadel hoch-/tiefstellen
Handführungstasten programmieren
Die Tasten «I» und «II» an der linken Handführung sowie die Tasten «II» und «I» an der rechten Handführung können individuell mit Funktionen programmiert werden. Übersicht der verfügbaren Funktionen.
Feld «I» für die linke Handführung drücken.
Funktion wählen.
Feld «II» für die linke Handführung drücken.
Funktion wählen.
Feld «II» für die rechte Handführung drücken.
Funktion wählen.Feld «I» für die rechte Handführung drücken.
Funktion wählen.
Keine Funktion programmieren
Feld für «Handführungstaste» drücken.
Feld «Keine Funktion» drücken.
– Die mit dieser Funktion programmierte Taste ist deaktiviert.

Maschine starten/stoppen
Feld für «Handführungstaste» drücken.
Feld «Start/Stopp» drücken.
– Die mit dieser Funktion programmierte Taste startet oder stoppt die Maschine.

Vernähstiche nähen
Feld für «Handführungstaste» drücken.
Feld «Vernähstiche» drücken.
– Die mit dieser Funktion programmierte Taste näht die Vernähstiche.

Nadel hoch-/tiefstellen
Feld für «Handführungstaste» drücken.
Feld «Nadel hoch-/tiefstellen» drücken.
– Die mit dieser Funktion programmierte Taste hebt oder senkt die Nadel.

Nähfuss hoch-/tiefstellen
Feld für «Handführungstaste» drücken.
Feld «Nähfuss oben/unten» drücken.
– Die mit dieser Funktion programmierte Taste senkt oder hebt den Nähfuss.

Grundstichgeschwindigkeit reduzieren
Feld für «Handführungstaste» drücken.
Feld «Grundstichgeschwindigkeit reduzieren» drücken.
– Die mit dieser Funktion programmierte Taste reduziert die Grundstichgeschwindigkeit.

Grundstichgeschwindigkeit erhöhen
Feld für «Handführungstaste» drücken.
Feld «Grundstichgeschwindigkeit erhöhen» drücken.
– Die mit dieser Funktion programmierte Taste erhöht die Grundstichgeschwindigkeit.

5.3 Oberfadenspannung einstellen
Feld «Oberfadenspannung» drücken.
Schieber mit dem Finger verschieben oder die Felder «-» oder «+» drücken, um die Oberfadenspannung zu reduzieren oder zu erhöhen.
- Grundeinstellung bleibt durch den weiss markierten Punkt sichtbar.

Gelb umrandetes Feld drücken, um die Änderungen auf Grundeinstellung zurückzusetzen.

text_image
6.5 - +5.4 Benutzerprofil erstellen

Feld «Benutzerprofile» drücken.

Feld «+» drücken.
Oberfadenspannung einstellen.
Anzahl der Stiche pro Inch für BSR1- und BSR2-Modus festlegen.
Minimale Grundstichgeschwindigkeit für BSR1-Modus einstellen.
Minimale Grundstichgeschwindigkeit für den manuellen Modus einstellen.
Feld «Bestätigen» drücken.
Namen für das Profil eingeben.
Feld «Bestätigen» drücken.
– Die Daten werden gespeichert und das Display mit der Profil-Übersicht erscheint.

Ein Benutzerprofil kann auch folgendermassen erstellt werden:

Die Einstellungen im aktuellen BSR-Modus-Display verändern.
Feld «Benutzerprofile» drücken.

Feld «+» drücken.

Feld «Bestätigen» drücken.
Namen für das Profil eingeben.
Feld «Bestätigen» drücken.
– Die Daten werden gespeichert und das Display mit der Profil-Übersicht erscheint.

5.5 Benutzerprofil löschen

Es ist ein Standard-Benutzerprofil hinterlegt und kann nicht gelöscht werden.
Feld «Benutzerprofile» drücken.

Feld «i» des zu löschenden Profils drücken.


Feld «Löschen» drücken.
- Das gewählte Profil wird gelöscht und das Display mit der Profil-Übersicht erscheint.
5.6 Rechner verwenden
Der Rechner kann z. B. für die Berechnung der Quiltgrösse (cm2 / square inch) sowie für die Berechnung von Quiltmustern und die Berechnung der Anzahl möglicher Reihen eines Pantographs (Sonderzubehör) verwendet werden.

Feld «Home» drücken.

Feld «Rechner» drücken.
5.7 Stichzähler auf 0 stellen
Mit dem Stichzähler kann die Anzahl Stiche eines Quilts gezählt werden.

Feld «Home» drücken.

Feld «Stichzähler» drücken.
– Die Anzahl der genähten Stiche wird angezeigt.

Feld «Zurückstellen» drücken.
5.8 eco-Modus verwenden
Bei längerer Arbeitsunterbrechung kann die Maschine in den Sparmodus versetzt werden. Der Sparmodus dient gleichzeitig als Kindersicherung. Das Display ist gesperrt und die Maschine kann nicht gestartet werden.

Feld «Home» drücken.

Feld «eco» drücken.
- Das Display schaltet sich aus. Der Stromverbrauch wird reduziert und das Nählicht ausgeschaltet.

Feld «Home» erneut drücken.
- Maschine ist wieder betriebsbereit.
6 Quilten mit Tisch-Maschine
6.1 BSR-Funktion
Die Nähgeschwindigkeit der Maschine wird durch Bewegung des Stoffes gesteuert. Je schneller der Stoff bewegt wird, umso höher die Nähgeschwindigkeit der Maschine. Wird die Höchstgeschwindigkeit der Maschine überschritten, ertönt ein akustisches Signal und das Display wird rot, wenn der Beeper im Setup-Programm eingeschaltet ist.
Der BSR1-Modus ist standardmässig aktiviert. Dieser Modus hat eine programmierte
Grundstichgeschwindigkeit und die Maschine läuft, auch bei Nichtbewegen des Stoffes, solange weiter, bis der Fussanlasser losgelassen wird. Der BSR2-Modus hat keine programmierte Grundstichgeschwindigkeit und die Maschine hält bei Nichtbewegen des Stoffes an. Der BSR3-Modus wird für das Heften verwendet. Der manuelle Modus wird zum Quilten ohne BSR-Modus verwendet.
BSR1

text_image
4.5 123 - SPI 10 + BSR1 P1 4 - 250 + BSR2 BSR3 MAN BSR1 Nadelstopp oben/unten (permanent) 3 BSR1
2 Stiche pro Inch 4 Grundstichgeschwindigkeit
Im BSR1-Modus quilten
Feld «BSR1» drücken.
Oberfaden festhalten.
Mit der Ferse kurz auf den Fussanlasser drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Maschine näht einen Stich und der Unterfaden wird heraufgeholt.
- Nähfuss wird gehoben.
Ober- und Unterfaden zusammen festhalten.
Mit der Ferse lang auf den Fussanlasser drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Vernähstiche werden genäht.
Fussanlasser nach unten drücken.
– Die Anzeige «BSR» auf dem Display wird grün hervorgehoben.
Stoff bewegen um den BSR-Modus zu starten.
Je schneller der Stoff bewegt wird, umso höher ist die Geschwindigkeit.
Stoff nicht mehr bewegen.
- Maschine läuft mit der programmierten Grundstichgeschwindigkeit weiter.Fussanlasser loslassen.
Die Maschine stoppt.
- Der BSR-Modus wird automatisch deaktiviert.
BSR2

text_image
4.5 1 - - P1 BSR 2 SPI 10 + BSR1 3 BSR2 BSR3 MAN1 Nadelstopp oben/unten (permanent) 3 BSR2
2 Stiche pro Inch
Im BSR2-Modus quilten
Feld «BSR2» drücken.
Oberfaden festhalten.
Mit der Ferse kurz auf den Fussanlasser drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Maschine näht einen Stich und der Unterfaden wird heraufgeholt.
- Nähfuss wird gehoben.
Ober- und Unterfaden zusammen festhalten.
Mit der Ferse lang auf den Fussanlasser drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Vernähstiche werden genäht.
Fussanlasser nach unten drücken.
– Die Anzeige «BSR» auf dem Display wird grün hervorgehoben.
Stoff bewegen um den BSR-Modus zu starten.
Je schneller der Stoff bewegt wird, umso höher ist die Geschwindigkeit.
Stoff nicht mehr bewegen oder Fussanlasser loslassen.
– Die Maschine stoppt.
- Der BSR-Modus wird deaktiviert.
BSR2
BSR3

text_image
4.5 1 SPI 1 2 SPI 2 SPI 4 BSR1 BSR2 3 BSR3 MAN P1 BSR1 Nadelstopp oben/unten (permanent) 3 BSR3
2 Stiche pro Inch
Im BSR3-Modus heften
BSR3
Feld «BSR3» drücken.
Feld «SPI» mit der gewünschten Anzahl Stiche pro Inch anwählen. Standardeinstellung = SPI 2.
Oberfaden festhalten.
Mit der Ferse kurz auf den Fussanlasser drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Maschine näht einen Stich und der Unterfaden wird heraufgeholt.
- Nähfuss wird gehoben.
Mit der Ferse lang auf den Fussanlasser drücken (falls gewünscht).
- Nähfuss wird gesenkt.
– Vernähstiche werden genäht.
Fussanlasser nach unten drücken.
– Die Anzeige «BSR» im Display wird grün hervorgehoben.
Stoff bewegen, um die Heftstiche zu nähen.
Stoff nicht mehr bewegen oder Fussanlasser loslassen.
Die Maschine stoppt.
- Der BSR-Modus wird deaktiviert.
Manueller Modus

text_image
4.5 1 - - P1 BSR 2 800 + BSR1 BSR2 BSR3 3 MAN1 Nadelstopp oben/unten (permanent) 3 Manueller Modus
2 Grundstichgeschwindigkeit
Im manuellen Modus quilten
Dieser Modus wird für das Freihandquilten, ohne automatische, gleichmässige Stichlängen, verwendet.

Feld «MAN» drücken.
Oberfaden festhalten.
Mit der Ferse kurz auf den Fussanlasser drücken.
- Nähfuss wird gesenkt.
- Maschine näht einen Stich und der Unterfaden wird heraufgeholt.
- Nähfuss wird gehoben.
Ober- und Unterfaden zusammen festhalten.
Mit der Ferse lang auf den Fussanlasser drücken.
- Vernähstiche werden genäht.
Fussanlasser nach unten drücken. - Die Maschine läuft mit der programmierten Grundstichgeschwindigkeit. Standard = 800 U/min.
Stoff bewegen.
Fussanlasser loslassen.
– Die Maschine stoppt.
6.2 Programmierbare Funktionen

text_image
4.5 SPI 10 + BSR1 P1 - 250 + BSR2 BSR3 1 MAN1 Fersendruck Fussanlasser

text_image
1234 -1 Keine Funktion 3 Nadel hoch-/tiefstellen
2 Vernähen 4 Nähfussposition
Fersendruck für Fussanlasser programmieren
Die Funktion für den Fersendruck mit dem Fussanlasser kann individuell programmiert werden.
Feld «Fussdruck Ferse» drücken.
Funktion wählen.
Keine Funktion programmieren
Feld Fussdruck Ferse drücken.
Feld «Keine Funktion» drücken.
- Der Fersendruck auf den Fussanlasser ist deaktiviert.
Vernähstiche nähen
Feld «Fussdruck Ferse» drücken.
Feld «Vernähstiche» drücken.
- Der Fersendruck auf den Fussanlasser näht die Vernähstiche.


Nadel hoch-/tiefstellen
Feld für «Fussdruck Ferse» drücken.
Feld «Nadel hoch-/tiefstellen» drücken.
- Der Fersendruck auf den Fussanlasser hebt oder senkt die Nadel.

Nähfuss hoch-/tiefstellen
Feld «Fussdruck Ferse» drücken.
Feld «Nähfuss oben/unten» drücken.
- Der Fersendruck auf den Fussanlasser senkt oder hebt den Nähfuss.

6.3 Oberfadenspannung einstellen
Feld «Oberfadenspannung» drücken.
Schieber mit dem Finger verschieben oder die Felder «-» oder «+» drücken, um die Oberfadenspannung zu reduzieren oder zu erhöhen.
- Grundeinstellung bleibt durch den weiss markierten Punkt sichtbar.
Gelb umrandetes Feld drücken, um die Änderungen auf Grundeinstellung zurückzusetzen.


text_image
6.5 - +6.4 Benutzerprofil erstellen

Feld «Benutzerprofile» drücken.

Feld «+» drücken.
Oberfadenspannung einstellen.
Anzahl der Stiche pro Inch für BSR1- und BSR2-Modus festlegen.
Minimale Grundstichgeschwindigkeit für BSR1-Modus einstellen.
Minimale Grundstichgeschwindigkeit für den manuellen Modus einstellen.
Feld «Bestätigen» drücken.
Namen für das Profil eingeben.
Feld «Bestätigen» drücken.
– Die Daten werden gespeichert und das Display mit der Profil-Übersicht erscheint.

Ein Benutzerprofil kann auch folgendermassen erstellt werden:

Die Einstellungen im aktuellen BSR-Modus-Display verändern.
Feld «Benutzerprofile» drücken.


Feld «+» drücken.
Feld «Bestätigen» drücken.
Namen für das Profil eingeben.
Feld «Bestätigen» drücken.
– Die Daten werden gespeichert und das Display mit der Profil-Übersicht erscheint.
6.5 Benutzerprofil löschen
Es ist ein Standard-Benutzerprofil hinterlegt und kann nicht gelöscht werden.

Feld «Benutzerprofile» drücken.
Feld «i» des zu löschenden Profils drücken.
Feld «Löschen» drücken.
- Das gewählte Profil wird gelöscht und das Display mit der Profil-Übersicht erscheint.
6.6 Rechner verwenden
Der Rechner kann z. B. für die Berechnung der Quiltgrösse (cm2 / square inch) sowie für die Berechnung von Quiltmustern und die Berechnung der Anzahl möglicher Reihen eines Pantographs (Sonderzubehör) verwendet werden.

Feld «Home» drücken.
Feld «Rechner» drücken.
6.7 Stichzähler auf 0 stellen
Mit dem Stichzähler kann die Anzahl Stiche eines Quilts gezählt werden.

Feld «Home» drücken.
Feld «Stichzähler» drücken. – Die Anzahl der genähten Stiche wird angezeigt.
Feld «Zurückstellen» drücken.
6.8 eco-Modus verwenden
Bei längerer Arbeitsunterbrechung kann die Maschine in den Sparmodus versetzt werden. Der Sparmodus dient gleichzeitig als Kindersicherung. Das Display ist gesperrt und die Maschine kann nicht gestartet werden.

Feld «Home» drücken.

Feld «eco» drücken.
- Das Display schaltet sich aus. Der Stromverbrauch wird reduziert und das Nählicht ausgeschaltet.
Feld «Home» erneut drücken.
- Maschine ist wieder betriebsbereit.

7 Anhang
7.1 Unterfadenmenge
| Faden Fadenart Anzahl Yards einer | gefüllten BERNINA Spule | Fadenstärke |
| Superior | ||
| Bottom Line 100% Polyester 198 60 | ||
| So Fine 50 100% Polyester 121 50 | ||
| So Fine 40 100% Polyester 66 40 | ||
| So Fine 30 100% Polyester 59 30 | ||
| Fantastico 100% Polyester 107 40 | ||
| Magnifico 100% Polyester 105 40 | ||
| Twist 100% Polyester 109 40 | ||
| King Tut 100% Cotton 94 40 | ||
| Omni 100% Polyester 81 40 | ||
| Lava 100% Polyester 87 35 | ||
| Rainbows 100% Polyester 129 70 | ||
| Kimono Silk 236 100 | ||
| Aurifil | ||
| Aurifil variegated | 100% Polyester 116 40 | |
| Aurifil 100% Cotton 92 40 | ||
| YLI | ||
| YLI | 100% Cotton 58 Tex 40 | |
| Signature | ||
| Signature | 100% Cotton 65 Tex 40 | |
| Mettler | ||
| Silk Finish #50 | 100% Cotton 76 50 | |
| Silk Finish #60 | 100% Cotton 106 60 |
| FilTec | |||
| Glide 100% Polyester 128 | 40 | ||
| Cairo quilt 100% Cotton | 82 40 | ||
| Cairo quilt 100% Cotton | 83 Tex 35/50 | ||
| Wonderfil Konfetti 100% | Polyester 77 50 |
7.2 Pflege und Reinigung Maschine
Greifer reinigen
VORSICHT
Elektrisch betriebene Komponenten
Verletzungsgefahr an Nadel und Greifer.
Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Nadel und Nähfuss entfernen.
Stichplatte hinten rechts nach unten drücken, bis sie abkippt.
Stichplatte entfernen.
Greiferdeckel öffnen.
Spulenkapsel entfernen.
Staub, Stoff- und Fadenreste mit dem Pinsel entfernen.

Spulenkapsel einsetzen.
Greiferdeckel schliessen.
Spulenkapsel reinigen
VORSICHT
Elektrisch betriebene Komponenten
Verletzungsgefahr an Nadel und Greifer.
Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Greiferdeckel öffnen.
Spulenkapsel entfernen.
Spule aus der Spulenkapsel entfernen.
Mit dem roten Schraubendreher die Bremsfeder in der Spulenkapsel entfernen.Staub, Stoff- und Fadenreste mit dem Pinsel entfernen.
Bremsfeder so in der Spulenkapsel montieren, dass die vier Nocken in die Öffnungen einrasten.
Spule in die Spulenkapsel einsetzen und den Unterfaden einfädeln.
Spulenkapsel einsetzen.
Greiferdeckel schliessen.
Display reinigen
Mit weichem, leicht feuchten Microfaser-Tuch abwischen.
Maschine ölen
VORSICHT
Elektrisch betriebene Komponenten.
Verletzungsgefahr an Nadel und Greifer.
Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Die Maschine sollte 1-mal pro Tag bzw. vor jedem längeren Gebrauch geölt werden.
Nähfuss und Nadel entfernen.
Stichplatte entfernen.
1 Tropfen BERNINA-Öl in die Greiferbahn geben.

Das Handrad 2–3-mal drehen, damit sich das Öl verteilt.
Stichplatte montieren.
7.3 Pflege und Reinigung Frame und Schlitten
Frame überprüfen und reinigen
Im Verlauf der Zeit kann sich der Frame senken und die Konstruktion sollte regelmässig bezüglich der angemessenen Höhe überprüft werden.
Mit einer Wasserwaage überprüfen, ob der Frame gleich hoch ist von vorn nach hinten und von links nach rechts.
Als Schlusstest die Maschine auf dem Frame in verschiedene Positionen verschieben. Wenn die Maschine losgelassen wird, sollte sie in der gleichen Position verbleiben.
Den Frame entsprechend ausgleichen und anpassen.
Sicherstellen, dass die 17 mm Gegenmuttern bei allen sechs Beinen fest angezogen sind.
Die mittleren Beine müssen den Boden berühren. Sicherstellen, dass sie ein wenig länger sind, um die Schwingungen der Maschine und des Frames zu verringern.
Die äusseren Schrauben überprüfen, ob sie richtig angezogen sind.
Die 3 Meter langen Schienen überprüfen, wo sich Ablagerungen und klebrige Rückstände ansammeln können.
Alle vier schwarzen Schienen mit einem Lappen und einer Seifenlösung abwischen und trocken reiben.
Schlitten überprüfen und reinigen
Alle 16 Räder des Maschinenschlittens überprüfen bezüglich:
- Ansammlung von Fäden.
- Freie Beweglichkeit.
- Ansammlung von klebrigen Rückständen auf der laufenden Oberfläche.
Die Oberfläche von allen Rädern mit einem Lappen und einer Seifenlösung abwischen und trocken reiben.
Die schwarzen Schienen überprüfen, ob sich Ablagerungen und klebrige Rückstände angesammelt haben.
Die schwarzen Schienen mit einem Lappen und einer Seifenlösung abwischen und trocken reiben.
Die Räder bezüglich ihrer reibungslosen X und Y Beweglichkeit überprüfen.
Überprüfen, dass die meisten, falls nicht alle, der 16 Räder an der Maschine und des Schlittens Kontakt mit den schwarzen Schienen haben und die Beweglichkeit über den gesamten X und Y Bereich gewährleistet ist. Die Räder entsprechend anpassen (siehe Bedienungsanleitung «Montage des Frames», Kapitel «Schlitten und Parkposition-Magnet montieren» und Kapitel «Rollenpaare an den Standprofilen montieren.»
7.4 Pflege, Reinigung und Transport Tisch
Reinigungs- und Pflegeanleitung
ACHTUNG
Unsachgemässe Reinigung des Tisches
Beschädigung des Tisches
Zum Reinigen niemals Öle, Wachse, Bleichmittel oder Scheuermittel verwenden.
Nur feuchtes Tuch, allenfalls eine milde Seife und Wasser verwenden.
Den Tisch mit einem feuchten Tuch reinigen, dann trocken wischen. Falls erforderlich, kann eine milde Seife und Wasser verwendet werden.
Tisch verschieben oder transportieren
Für den Transport des Tisches die Maschine entfernen.
Zum Verschieben des Tisches, zuerst immer die Verbreiterungselemente der Tischplatte entfernen.
Zum Transportieren des Tisches, in oder aus einem Gebäude, sind mehrere Personen nötig oder es soll ein geeigneter Möbel-Rollwagen benutzt werden.
Zum Anheben des Tisches, diesen nur am unteren Teil (Füsse und/oder Basisteil der Tischplatte) fassen und nicht oben an den Verbreiterungselementen.
7.5 Störungsbehebung
Folgende Informationen helfen, mögliche Störungen der Maschine selber zu beheben.
Prüfen ob:
- Ober- und Unterfaden richtig eingefädelt sind.
• Die Nadel richtig eingesetzt ist.
• Die Nadelstärke stimmt; siehe Nadel-/Fadentabelle (siehe Seite 32).
• Die Nadelspitze und der Schaft unbeschädigt sind.
• Die Maschine gereinigt ist; Fadenrückstände beseitigt sind.
• Die Greiferbahn gereinigt ist. - Zwischen den Fadenspannscheiben und unter der Spulenkapselfeder Fadenreste eingeklemmt sind.
Störung Ursache Behebung
| Ungleichmässige Stichbildung Oberfaden zu fest/zu locker. | > Oberfadenspannung reduzieren/erhöhen.> Unterfadenspannung mit dem Einstellwerkzeug (Sonderzubehör) überprüfen. | |
| Nadel stumpf oder krumm. > Neue BERNINA-Qualitätsnadel verwenden. | ||
| Nadel minderwertig. > Neue BERNINA-Qualitätsnadel verwenden. | ||
| Faden minderwertig. > Qualitätsfaden verwenden. | ||
| Nadel-/Fadenverhältnis falsch. > Nadel der Fadenstärke anpassen. | ||
| Falsch eingefädelt. > Ober- und Unterfaden kontrollieren. | ||
| Fehlstiche Falsches Nadelsystem. | > Nadelsystem 130/705H verwenden. | |
| Nadel krumm oder stumpf. > Neue BERNINA-Qualitätsnadel verwenden. | ||
| Nadel minderwertig. > Neue BERNINA-Qualitätsnadel verwenden. | ||
| Nadel falsch eingesetzt. > Nadel beim Einsetzen ganz nach oben stossen. | ||
| Falsche Nadelspitze. > Nadelspitze der textilen Struktur des Nähgutes anpassen. | ||
| Quiltsandwich zu fest gespannt. > Quiltsandwich nicht zu fest spannen. | ||
| Geklebtes Quiltsandwich. > Silikonschmierung verwenden. | ||
| Oberfaden reisst Nadel-/Fadenverhältnis falsch. | > Nadel der Fadenstärke anpassen. | |
| Oberfadenspannung zu fest. > Oberfadenspannung reduzieren.> Unterfadenspannung mit dem Einstellwerkzeug (Sonderzubehör) überprüfen. | ||
| Nicht richtig eingefädelt. > Oberfaden kontrollieren. | ||
| Minderwertiger oder alter Faden. > Qualitätsfaden verwenden. | ||
| Stichloch oder Greiferspitze beschädigt. > Kontaktaufnahme mit dem BERNINA-Fachhandel. | ||
| Störung Ursache Behebung | ||
| Unterfaden reisst Unterfadenspannung zu stark. | > Oberfadenspannung erhöhen, oder Unterfadenspannung mit dem Einstellwerkzeug (Sonderzubehör) anpassen. | |
| Stichloch in der Stichplatte beschädigt. | ||
| Nadel stumpf oder krumm. | ||
| Unterfaden reisst. | ||
| Nadel bricht Nadel nicht richtig befestigt. | > Nadelhalterschraube fest anziehen. | |
| Minderwertiger Faden mit Knoten. | ||
| Display reagiert nicht Kalibrierungsdaten falsch. | > Display im Setup-Programm neu kalibrieren. | |
| ECO-Funktion eingeschaltet. | ||
| Kalibrierungsdisplay kann nicht geöffnet werden | Display reagiert nicht. | > Maschine ausschalten.> Finger auf Display halten und gedrückt halten.> Maschine einschalten. |
| Maschine läuft nicht Hauptschalter auf «0». | > Hauptschalter auf «1» stellen.> Kontaktaufnahme mit dem BERNINA-Fachhandel. | |
| Nählicht und Freiarmlicht leuchtet nicht | Im Setup-Programmausgeschaltet. | > Im Setup-Programm einschalten. |
| Nählicht defekt. | > Kontaktaufnahme mit dem BERNINA-Fachhandel. | |
| Oberfadenüberwachung reagiert nicht | Im Setup-Programmausgeschaltet. | > Im Setup-Programm einschalten. |
| Unterfadenüberwachung reagiert nicht | Im Setup-Programmausgeschaltet. | > Im Setup-Programm einschalten. |
| Updatefehler USB-Stick wird nicht erkannt. | > BERNINA USB-Stick verwenden. | |
| Udateprozess ist blockiert (Sanduhr bleibt stehen). | ||
| Update-Daten werden nicht erkannt. | ||
7.6 Fehlermeldungen
| Fehlermeldungen Erklärung Behebung | ||
![]() | Nadel befindet sich nicht an ihrem oberen Punkt. | > Handrad nach innen drücken und dann entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. |
![]() | Oberfaden aufgebraucht. | > Neue Oberfadenspule montieren und einfädeln. |
![]() | Unterfadenüberwachung hat reagiert. | > Unterfaden kontrollieren und ev. aufspulen. |
![]() | Zuviel Stoff unter dem Nähfuss. | > Stoffdicke reduzieren. |
![]() | Einfädler nicht in oberster Position. | > Einfädler ganz nach oben schieben. |
![]() | Maschine muss gereinigt/geölt werden. | > Die Maschine gemäss Anweisungen reinigen/ölen. Dies stellt die Funktionstüchtigkeit und lange Lebensdauer der Maschine sicher. |
![]() | ||
| Zu wenig freier Speicher auf dem BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör). | Nicht genügend freier Speicher auf dem BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör)vorhanden. | >Sicherstellen, dass der BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) verwendet wird.> Daten auf dem BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) löschen. |
| Keine persönlichen Daten auf dem BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör). | Keine persönlichen Daten zur Wiederherstellung auf dem BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) vorhanden. | >Sicherstellen, dass die Daten und Einstellungen auf dem BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) gesichert wurden. |
| Die Wiederherstellung der persönlichen Daten ist fehlgeschlagen. | Das Software-Update wurde erfolgreich durchgeführt, aber die persönlichen Daten wurden nicht wiederhergestellt. | >Sicherstellen, dass die Daten und Einstellungen auf dem BERNINA USB-Stick gesichert wurden.> Gesicherte Daten auf die Maschine übertragen. |
| Kein BERNINA USB-Stick eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass während des gesamten automatischen Updates immer der gleiche BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) eingesteckt bleibt. | BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) nicht eingesteckt. | > BERNINA USB-Stick (Sonderzubehör) mit genügend freiem Speicherplatz verwenden. |
| Das Update der Software ist fehlgeschlagen. | Die neue Software-Version wird auf dem USB-Stick nicht gefunden. | >Sicherstellen, dass die komprimierte ZIP-Datei für die Software-Aktualisierung entpackt wurde.> Sicherstellen, dass die Daten für das Software-Update direkt auf dem Datenträger und nicht in einem Ordner auf dem USB-Stick abgelegt wurden.> Software aktualisieren. |
| Es ist Zeit für den regelmässigen Service. Kontaktieren Sie Ihren Händler für einen Termin. | Die Maschine muss gewartet werden. Die Anzeige erscheint nach erreichen des programmierten Serviceintervalls.Wichtige Information:Bei Einhaltung der Reinigungs- und Wartungsarbeiten wird die Funktionstüchtigkeit und lange Lebensdauer der Maschine sichergestellt. Bei Nichteinhaltung kann die Nutzungsdauer beeinträchtigt und die Garantieleistung eingeschränkt werden. Der Kostenumfang für Wartungsarbeiten ist national geregelt. Ihr Händler oder Ihre Servicestelle geben Ihnen gerne Auskunft darüber. | > BERNINA Fachhändler kontaktieren.> Anzeige durch Drücken des Feldes «ESC» vorübergehend löschen.Nach dem Dritten Löschen wird die Meldung erst nach Erreichen des nächsten Serviceintervalls angezeigt. |
7.7 Lagerung und Entsorgung
Maschine lagern
Es ist zu empfehlen, die Maschine in der Originalverpackung aufzubewahren. Wird die Maschine in einem kalten Raum aufbewahrt, diese ca. 1 Stunde vor Gebrauch in einen Raum mit Zimmertemperatur stellen.
Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Maschine nicht im Freien lagern.
Maschine gegen Witterungseinflüsse schützen.
Maschine entsorgen
BERNINA International AG fühlt sich dem Umweltschutz verpflichtet. Wir bemühen uns, die Umweltverträglichkeit unserer Produkte zu erhöhen, indem wir diese bezüglich Gestaltung und Produktions-Technologie ununterbrochen verbessern.
Wenn die Maschine nicht mehr benötigt wird, diese gemäss den nationalen Richtlinien umweltgerecht entsorgen. Nicht im Haushaltsabfall entsorgen. Im Zweifelsfall die Maschine ins nächstgelegene BERNINA Fachgeschäft bringen.
Maschine reinigen.
Bestandteile nach Werkstoffen sortieren und gemäss der örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften entsorgen.
7.8 Technische Daten
BERNINA Q 20 Frame- und Tisch-Version
| Bezeichnung Wert Einheit | ||
| Freiarmlänge 20/508 inch/mm | ||
| Maximale Nähgeschwindigkeit 2200 spm/rpm | ||
| Höhe Maschine ohne Garnrollenhalter 485 mm | ||
| Masse Tisch normal / vergrössert 910 x 1150 / 910 x 1690 mm | ||
| Arbeitshöhe Tisch 750 mm | ||
| Masse Rahmen (Breite × Höhe × Tiefe) 3700 × 1700 × 1200 mm | ||
| Gewicht Maschine 29 kg | ||
| Gewicht Maschine und Tisch | 120 kg | |
| Eingangsspannung | 100-240 | V |
| Schutzklasse (Elektrotechnik) | II |
BERNINA Q 24 Frame-Version
| Bezeichnung Wert Einheit | ||
| Freiarmlänge 24/610 inch/mm | ||
| Maximale Nähgeschwindigkeit 2200 spm/rpm | ||
| Höhe Maschine ohne Garnrollenhalter 485 mm | ||
| Masse Rahmen (Breite × Höhe × Tiefe) 3700 × 1700 × 1200 mm | ||
| Gewicht | 31 kg | |
| Eingangsspannung | 100-240 | V |
| Schutzklasse (Elektrotechnik) | II |
A
Arretierungshebel am Kopf einstellen 36
B
Begrüssungstext
Benutzerprofil erstellen 74, 81
Benutzerprofil löschen 74, 82
BSR1-Modus
BSR2-Modus
BSR3-Modus
BSR-Funktion
BSR-Modus manuell 71, 79
D
Daten wiederherstellen 63
Display kalibrieren 61
Display reinigen 86
Displayfarbe
Display-Helligkeit
E
Eco-Modus
Einfädeln vorbereiten 43
F
Fadenablaufscheibe
Fadenwahl
Fehlermeldungen 90
Fersendruck für Fussanlasser programmieren 80
Füllstand Unterfaden 54
Fussanlasser anschliessen 38
Fussanlasser programmieren 80
G
Garnrollenhalter montieren 39
Gesamtstichzahl
Greifer reinigen 85
Grundeinstellung
H
Handführung einstellen 37
Handführungen montieren 36
Handführungstasten programmieren 72
Händlerdaten 57 66
Hilfe aufrufen 55
K 68,76
Kindersicherung 69,77 75,82
70, 78
L 68,76
Lagerung und Entsorgung 92
Lieferumfang Rahmen 26
M
Maschine entsorgen 92
Maschine ölen 86
Maschineneinstellungen 56 59
Masse des Rahmens 60 26
Masse des Tisches 27
N 75,82
Nadel wechseln 42
Nadel, Faden, Stoff 30
Nadel-Faden-Verhältnis 32
Nadelposition 40 42
Nadelstopp oben/unten permanent 31 42
Nähfuss wechseln 41
Nähfussposition 41
Nählicht 60
0
Oberfaden einfädeln 44
Oberfadenspannung 73,81
Oberfadenwächter 57
66
P
Programmierbare Funktionen 62 72,80
R
Rechner 75,82
S
Servicedaten speichern 67
Serviceprogramm 65
Setup-Programm 56
Software aktualisieren 62
Softwareversion 65
Sparmodus 75,82
| Sprache wählen 59 |
| Spulenkapsel reinigen 85 |
| Spulennetze 41 |
Stichplatte wechseln 42
Stichzähler 75,82
Störungsbehebung 88
Symbolerklärung 13
T
Tasten an den Handführungen programmieren 72
Toneinstellungen 58
Tutorial 55
U
Unterfaden aufspulen 50
Unterfaden einfädeln 53
Unterfadenspannung einstellen 52
Unterfadenwächter 58
V
Vernähstiche einstellen 56
Z
Zubehör Standard 20
Zwillingsnadel einfädeln 48
DREAM BIG

































































