KP 2000 - Kaffeemaschine KRUPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KP 2000 KRUPS als PDF.
| Produkttyp | Kaffeemaschine (Kapselmaschine) |
| Marke | KRUPS |
| Modell | KP 2000 |
| Abmessungen (B × H × T) | 21,4 cm × 31,5 cm × 33,0 cm |
| Gewicht | 3 kg |
| Netzspannung | 220–240 V, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | max. 1460 W |
| Maximaler Druck | 14 bar |
| Kapselsystem | NESCAFÉ DOLCE GUSTO |
| Getränkearten | Heiß- und Kaltgetränke (Espresso, Lungo, Cappuccino, Latte Macchiato) |
| Höhenverstellbare Abtropfschale | 3 Stufen |
| Inbetriebnahme | Spülgang vor erstem Gebrauch erforderlich |
| Entkalkung | Entkalkungsmodus, empfohlenes Entkalkungspulver: KRUPS (F054) |
| Reinigung | Kapselhalter und Spüleinsatz spülmaschinengeeignet |
| Sicherheit | Verbrühungsschutz, Nadelberührung vermeiden |
| Zubehör im Lieferumfang | Spüleinsatz, Kapselbehälter, höhenverstellbare Abtropfschale |
| Optionales Zubehör | KRUPS Entkalkungspulver (F054), exklusive Tassen |
| Kundendienst | NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline (0800 / 365 23 48) |
| Betriebstemperatur | 5 °C bis 45 °C |
| Verwendungszweck | Nur für den privaten Haushalt |
| Bedienung | Manuelle Bedienung (kein automatischer Stopp) |
Häufig gestellte Fragen - KP 2000 KRUPS
Benutzerfragen zu KP 2000 KRUPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KP 2000 - KRUPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KP 2000 von der Marke KRUPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG KP 2000 KRUPS
Empfehlungen zur Verwendung Ihrer Kaffeemaschine
Beachten Sie alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise
Index • Inhaltsübersicht
A Inhaltsübersicht 2
B Hinweiszeichen 2
C Statusleuchte: Blinkfrequenz .....2
D Übersicht ....3
D1 Zubehör 3
D2 Optionales Zubehör 3
E Erste Inbetriebnahme ....4
F Täglich 5
G Getränkezubereitung ......6
H Entkalkung 7
H1 Entkalkung des Kapselhalters .....7
H2 Entkalkung der Maschine .....7
1 Reinigung/Instandhaltung ....8
J Störungen 9
K Spezifikationen 9
L Sicherheitshinweise 11
M Produktübersicht 32

Symbolen • Hinweiszeichen

Nicht spülmaschinengeeignet

Statusleuchte leuchtet ständig: Maschine bereit.

Controlelampje knippert elke seconde: opwarming machine / na drankbereiding.
Statusleuchte blinkt einmal pro Sekunde: Maschine heizt auf / nach der Getränkeausgabe.

Controlelampje knippert elke 2 seconden: ontkalkingmodus.
Statusleuchte blinkt alle 2 Sekunden: Entkalkungsmodus.

Controlelampje knippert drie keer per seconde: storing (zie: "Storingen", pagina 9).
Statusleuchte blinkt dreimal pro Sekunde: Fehler (siehe „Störungen“, Seite 9).

Overzicht • Übersicht
capsulehouder
Kapselhalter
koud water
Kaltwasser


Grüne Statusleuchte (siehe „Statusleuchte: Blinkfrequenz“, Seite 2)
selectieknop
Wahlhebel

Abnehmbarer Wassertank

Höhenverstellbare Abtropfschale

Nadel des Kapselhalter hebels nicht berühren, um Verletzungen zu vermeiden.

Exklusive Tassen für Espresso, Lungo, Cappuccino und Latte Macchiato

Spüleinsatz (im Lieferumfang)


Kapselbehälter (im Lieferumfang)
Das von NESCAFÉ DOLCE GUSTO entworfene Zubehör kann über www.dolce-gusto.com bezogen werden.

Toebehoren (optie) • Optionales Zubehör

KRUPS ontkalkingpoeder (F054)
Kan via de NESCAFÉ DOLCE GUSTO hotline worden verkregen.
KRUPS Entkalkungspulver (F054)
Erhältlich über die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
Wenn Teile beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline:
NL/DE/CH/AT: 0800 / 365 23 48 • FR: 0811 / 90 70 07 • IT: 800 / 365•288: 902 31 23 00 • PT: 808 202 921
www.dolce-gusto.com

Eerste gebruik • Erste Inbetriebnahme
1. De machine starten • Maschine aufbauen
Folie abziehen. Wassertank mit fischem Kapselhalter in Spül wasser reinigen. Unter fliessendem Wasser spülen.

Vul het waterreservoir met vers kraanwater.
Trinkwasser füllen.


In hoogte verstelbaar lekbakje: 3 niveaus.
Höhenverstellbare
Abtropfschale:
3 Höhen einstellbar.

Zet het kopje erop.
Gefäß platzieren.

Steek de stekker in
het stopcontact.
Netzstecker
einstecken.

Zet aan.
Einschalten.
2. Spoelen • Spülen

OPGELET VORSICHT
Gerät wird manuell betrieben ▶ stoppt nicht automatisch.

OPGELET
VORSICHT
Wahlhebel nicht gewaltsam betätigen, wenn blockiert. Position des Spüleinsatzes überprüfen.

30 sec
Opwarming (Controlelampje knippert).
Aufheizen (Statusleuchte blinkt).

Gereed (Controlelampje brandt).
Bereit (Status leuchte leuchtet).

- Schuif het spoelelement er volledig in.
- Duw het element stevig naar beneden.
- Spüleinsatz komplett einsetzen.
- Spüleinsatz bis zum Anschlag nach unten drücken.

Opwarming (Controlelampje knippert). Aufheizen (Statusleuchte bl

Gereed (Controlelampje brandt). Bereit (Statusleuchte leuchtet).

Ga naar hoofdstuk „Bereiding van de dranken“, pagina 6. Höhe der Abtropfschale anpassen (siehe „Erste Inbetriebnahme“, Seite 4, Schritt 4). Tasse unterstellen. weiter bei „Getränkezubereitung“, Seite 6

Bereiding van de dranken • Getränkezubereitung

Milchallergiker: Kapselhalter vor Gebrauch unter fließendem Wasser reinigen.

Selecteer drank (zie: „Productas sortiment“, pagina 32).
Getränk wählen (siehe „Produktübersicht“, Seite 32).

Nadel des Kapselhalterhebels nicht berühren, um Verletzungen zu vermeiden.

Open de hendel van de capsule houder. Leg de capsule erin.
Kapselhalterhebel öffnen.
Kapsel einlegen.

Kapselhalter komplett einsetzen.

Kapselhalter bis zum Anschlag nach unten drücken.

Wahlhebel auf (für Heiß getränk) oder (für Kaltgetränk): Die
Ausgabe beginnt. Falls Auswahl (●) nicht möglich, sicherstellen,
dass der Kapselhalter ganz nach unten gedrückt ist.

OPGELET VORSICHT

Wahlhebel nicht gewaltsam betätigen, wenn blockiert. Position des Kapselhalters überprüfen. Kapselhalter während der Zubereitung nicht nach oben drücken, um Schäden zu vermeiden.


Bei Erreichen der gewünschten Menge Wahlhebel auf:
Die Zubereitung stoppt. Statusleuchte blinkt für 4 Sekunden.

Gereed (Controlelampje brandt).
Bereit (Status - leuchte leuchtet).

Verbrühungsgefahr durch mit hohem Druck herausspritzen- des, heißes Wasser. Kapselhal- ter erst heraus nehmen, wenn Statusleuchte nicht mehr blinkt!

Heiße Kapsel. Kapsel nicht direkt nach dem Gebrauch berühren!

Kapselhalter nach oben bewegen.

Verwijder. Herausnehmen.

Kapselhalter umdrehen und Hebel drücken. Kapsel in den Kapselbehälter fallen lassen.

Ontkalken • Entkalkung
Hardheid van het water Ontkalk na ... kopjes: Wasserhärte Entkalken nach ... Tassen:
| hard • hart | (36fH, 20dH) | 450 |
| medium • mittel | (18fH, 10dH) | 900 |
| soft • weich | (0fH, 0dH) | 1600 |
Sicherheitshinweise auf der Verpackung des Entkalkungspulvers sorgfältig lesen. Entkalkungspulver ist schädlich für die Geräteoberfläche. Nie Essig verwenden. Entkalkung nicht unterbrechen! Entkalkung dauert ca. 15 Minuten.

Ontkalking van de capsulehouder • Entkalkung des Kapselhalters

KRUPS Entkalkungspulver und 0,5 l Wasser in ein Gefäß füllen.

Kapselhalter für 15 Minuten ins Gefäß legen (Nadel muss eingetaucht sein).

Kapselhalter unter fließendem, heißem Wasser spülen.
▶ Die verwendete Entkalkungsflüssigkeit kann später zur Entkalkung der Maschine weiter verwendet werden.

Ontkalking van de machine • Entkalkung der Maschine
1. Ontkalking starten • Entkalkung starten

KRUPS Entkalkungspulver und 0,5 l Wasser einfüllen.

Spüleinsatz komplett einsetzen. Fest nach unten drücken. Großes Gefäß unter den Auslauf stellen.

Ausschalten. Wahlhebel auf

Zet aan. Selectieknop op positie ben dan op binnen de 5 seconden. Einschalten. Wahlhebel auf und dann innerhalb von 5 Sekunden.

Selectieknop op positie ■ Controle-lampje knippert elke 2 seconden ▶ machine is in ontkalkmodus. Wahlhebel auf ■. Statusleuchte blinkt alle 2 Sekunden. ▶ Maschine ist im Entkalkungsmodus.
2. Ontkalking • Entkalkung

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Stop Stop"]
B --> C["Hervul het waterreservoir met al doorgelopen ontkalkvloestof. Bereits durchgelaufene Entkalkungsflüssigkeit zurück in den Tank füllen."]
C --> D["Start"]
D --> E["Selectieknop op positie Laat de ontkalkvloestof volledig doorlopen (ca. 90 sec.). Wahlhebel auf Entkalkungsflüssigkeit vollständig durchlaufen lassen (ca. 90 Sek.)"]
E --> F["Selectieknop op positie Laat de ontkalkvloestof volledig doorlopen (ca. 90 sec.). Wahlhebel auf Entkalkungsflüssigkeit vollst. durchlaufen lassen (ca. 90 Sek.)"]
F --> G["Selectieknop op positie Wacht 2 minuten. Wahlhebel auf 2 Minuten warten."]
3. Spoel met vers water • Mit frischem Wasser spülen

Tank ausspülen und mit frischem Wasser füllen.
Großes Gefäß unter den Auslauf stellen
Wahlhebel auf ●Hälfte des Wassers durchlaufen lassen (ca. 90 Sek.).
Verwijder het spoelement ▶ machine is niet meer in ontkalkmodus. Spüleinsatz herausnehmen ▶ Maschine ist nicht mehr im Entkalkungsmodus.
I Reiniging/onderhoud • Reinigung/Instandhaltung
Der Kapselhalter und der Spüleinsatz können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Der Kapselhalter sollte einmal wöchentlich gereinigt werden. Kapselhalter nach allen Produkten (außer Kaffeeprodukten) unter warmem, fließendem Wasser spülen. Verbleibendes Wasser im Griff des Kapselhalters kann durch Ausschütteln entfernt werden. Täglich Abtropfschale und Kapselbehälter leeren und reinigen. Das Gehäuse des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen.

Storingen • Störungen
Geen werking (Controlelampje brandt niet). Keine Funktion (Statusleuchte leuchtet nicht).
Capsuleruimte lekt. Leck im Kapselbereich.
Controlelampje knippert snel Statusleuchte blinkt schnell (Fehlermodus).
Controleer aansluitingen: stekker, spanning, hoofdzekering. Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Hauptsicherung.
- Waterreservoir niet correct ingevoerd ▷voer op de juiste manier in.
- Waterreservoir leeg ▶ vul waterreservoir.
- Naald van capsulehouder is geblokkeerd > reinig naald (zie: „Ontkalking van capsulehouder“, pagina 7).
- Wassertank ist nicht richtig eingesetzt ➤ korrekt einsetzen.
- Wassertank ist leer ▶ auffüllen.
- Nadel des Kapselhalters ist blockiert ▶ Nadel reinigen (siehe „Entkalkung des Kapselhalters“, Seite 7)
Ontkalk, indien nodig. Wenn notwendig entkalken.
Vul reservoir met vers water. Frisches Wasser in den Tank füllen.
- Controleer of in de capsule niet per vergissing meer dan één gaatje werd gemaakt.
- Controleer of de dichtingsring rond de naald van de capsulehouder niet defect of ontbreekt.
- Probeer opnieuw met een nieuwe capsule.
- Prüfen, ob Kapsel nicht mehr als einmal durchstochen wurde.
- Kontrollieren, ob der Dichtungsring des Kapselhalters nicht gebrochen ist oder fehlt.
- Versuchen Sie es noch einmal mit einer neuen Kapsel.
Zet het apparaat gedurende 30 minuten af en laat het afkoelen. Schalten Sie das Gerät für 30 Minuten aus, um es abkühlen zu lassen.
Als de problemen blijven bestaan, zet dan het apparaat af en contacteer de NESCAFÉ DOLCE GUSTO hotline. Wenn die Probleme weiter bestehen, das Gerät ausschalten und die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline anrufen.
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline:
NL/DE/CH/AT: 0800 / 365 23 48 • FR: 0811 / 90 70 07 • IT: 800 / 365 23 48: 902 31 23 00 • PT: 808 202 921 www.dolce-gusto.com

Technische gegevens • Spezifikationen

220-240 V, 50 Hz, max. 1460 W

max. 14 bar


\~
\~

5 °C ... 45 °C3 kg


21.4 cm

31.5 cm 33.0 cm

Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät entstehen. Betriebsanleitung aufbewahren.

Notfall: Sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Bestimmungsgemäße Verwendung
Gerät nur für den privaten Haushalt (nicht für den kommerziellen Bereich) und in geschlossenen Räumen gemäß dieser Anleitung und der Spezifikationen benutzen. Nur die vorgesehenen Kapseln verwenden. Bei längerer Abwesenheit, Ferien usw. entleeren, reinigen und Netzstecker ziehen. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch erlischt der Haftungsanspruch gegenüber dem Hersteller.

Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Gerät nur an
geerdete, 3-polige Steckdosen anschließen. Bei falschem Anschluß erlischt die Garantie.

Netzkabel nicht durch heiße oder scharfkantige Teile beschädigen. Netzkabel nicht herabhängen lassen
(Stolpergefahr). Kabel nie mit nassen Händen berühren. Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Bei Beschädigung Gerät nicht benutzen. Reparaturen und Ersatz des Netzkabels nur durch einen autorisierten Kundendienst, um Gefährdungen zu vermeiden.

Gerät nicht auf heiße Flächen stellen und nicht in der Nähe von Hitzequellen/Feuer benutzen.

Gerät nicht verwenden, wenn es nicht einwandfrei arbeitet oder Schäden aufweist. Wenden Sie sich
in diesem Fall an die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.

Immer den Brühkopf mit dem Kapselhalter verschließen und nie während des Brühvorgangs öffnen. Während der Getränkezubereitung die Finger nicht unter den Auslauf halten. Das Gerät bei der Zubereitung von Kaffee nicht unbeaufsichtigt lassen. Das Gerät nicht ohne die Abtropfschale und das Abtropfgitter verwenden, außer wenn die Reisetasse verwendet wird. Gerät / Kabel / Kapselhalter außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Kapselhalter nicht nach oben bewegen, bevor die Statusleuchte zu blinken aufhört. Maschine nie am Brühkopf anheben. Die Nadel des Kapselhalterhebels nicht berühren, um Verletzungen zu vermeiden. Täglich Abtropfschale und Abfallbehälter leeren und reinigen. Den Wassertank nicht überfüllen.

Gerät nie öffnen und keine Gegenstände in die Geräteöffnungen bringen. Sämtliche Tätigkeiten, abgesehen von der Verwendung, Reinigung und Pflege, müssen vom autorisierten Kundendienstcenter der NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline ausgeführt werden.

Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Vor Reinigung Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. Gerät/Kabel nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät nicht unter fließendem Wasser reinigen und nicht ins Wasser tauchen. Das Gerät niemals mit Waschmitteln reinigen.

Entkalkung: Spüleinsatz während der Entkalkung nicht nach oben bewegen. Wassertank spülen und Entkalker-Rückstände vom Gerät abwischen.

Nach Gebrauch Kapseln immer aus dem Kapselhalter entfernen und diesen reinigen. Gebrauchte Kapseln mit dem Haushaltsabfall entsorgen.

Verpackung ist recyclebar. Kontaktieren Sie die zuständigen Instanzen in Ihrer Gemeinde für weitere Informationen zu Recycling.

Umweltschutz hat Vorrang! Dieses Gerät enthält kostbares Material, das wiederverwendet und recycelt werden kann. Entsorgen Sie es daher an einer öffentlichen Entsorgungsstelle an Ihrem Ort.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG (WEEE) Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit einer Kennzeichnung versehen. Die Richtlinie regelt den Rahmen für Rückgabe und Recycling von Altgeräten innerhalb der EU.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät Strom führt, solange es betriebsbereit ist.
TSM®
TSM SUCCESS MANUAL®
designed by electro
suisse»
9740_NL/DE_06.08