PIONEER X-HM72D - Hi-Fi

X-HM72D - Hi-Fi PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X-HM72D PIONEER als PDF.

📄 63 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PIONEER X-HM72D - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Kompakt-CD-Receiver-System mit 2 Lautsprechern
Marke / Modell Pioneer / X-HM72D
Verstärkerleistung (RMS) 2 × 50 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω)
Lautsprecher-Impedanz 4 Ω bis 16 Ω
Abmessungen Hauptgerät (B × H × T) 290 mm × 98 mm × 333 mm
Gewicht Hauptgerät 4,8 kg
Abmessungen Lautsprecher (B × H × T) 148 mm × 263 mm × 213 mm
Gewicht Lautsprecher (pro Stück) 3,3 kg
Stromversorgung 220–230 V Wechselspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme (Betrieb) 52 W
Leistungsaufnahme (Bereitschaft) 0,5 W
Bluetooth Version 3.0, Klasse 2, Profile: A2DP, AVRCP, Codecs: SBC, AAC, aptX
WLAN IEEE 802.11b/g, 2,4 GHz
LAN Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX
USB-Anschluss 5 V, 2,1 A (vorne)
Disc-Unterstützung CD, CD-R/RW, MP3/WMA
Radio UKW (87,5–108 MHz) und DAB+ (174,928–239,200 MHz)
Weitere Funktionen Wecker-Timer, Sleep-Timer, Kopfhöreranschluss (3,5 mm), Digitaleingang (optisch), Audioeingang (3,5 mm)
Reinigung & Pflege Oberflächen mit trockenem, weichem Tuch reinigen; keine Flüssigkeiten verwenden; Lüftungsschlitze freihalten
Sicherheitshinweise Nicht in der Nähe von Wasser oder offenen Flammen aufstellen; Netzstecker bei längerem Nichtgebrauch ziehen; Kinder vor Kleinteilen schützen
Allgemeine Informationen Pioneer X-HM72D – Kompakte Hi-Fi-Anlage mit CD, DAB+, Bluetooth, WLAN und Internetradio; ideal für den Heimgebrauch

Häufig gestellte Fragen - X-HM72D PIONEER

Wie verbinde ich mein Smartphone per Bluetooth mit der Anlage?
Drücken Sie BT AUDIO auf der Fernbedienung, um den Bluetooth-Modus zu aktivieren. Wählen Sie auf Ihrem Smartphone XC-HM72/HM82 aus der Geräteliste. Bei PIN-Abfrage geben Sie 0000 ein. Die Verbindung wird mit Connected bestätigt.
Kann ich Internetradio über die Anlage hören?
Ja, schließen Sie die Anlage per LAN-Kabel oder WLAN an Ihr Heimnetzwerk an. Drücken Sie INTERNET RADIO auf der Fernbedienung und wählen Sie einen Sender aus der Liste. Ein Internetanschluss ist erforderlich.
Wie setze ich die Anlage auf die Werkseinstellungen zurück?
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Tasten STANDBY/ON und OPEN/CLOSE gleichzeitig und halten Sie sie etwa 5 Sekunden gedrückt. Das Gerät schaltet sich ein und zeigt RESET an.
Welche Audioformate werden unterstützt?
Die Anlage unterstützt MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, AIFF, Apple Lossless und DSD (nur DSF). Die maximale Abtastrate variiert je nach Anschluss (USB kabelgebunden bis 192 kHz, WLAN bis 48 kHz).
Wie kann ich einen Wecker einstellen?
Drücken Sie TIMER auf der Fernbedienung und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Wählen Sie Timer Set, dann die Quelle (z. B. CD, iPod/USB), Wochentage, Einschaltzeit und Ausschaltzeit. Bestätigen Sie mit ENTER.
Wie reinige ich das Gerät richtig?
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch zur Reinigung der Gehäuseoberflächen. Keine Scheuermittel, alkoholhaltigen Reiniger oder Flüssigkeiten verwenden. Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu blockieren.
Kann ich die Anlage an meinen Fernseher anschließen?
Ja, schließen Sie den digitalen Audioausgang (optisch) Ihres Fernsehers an den DIGITAL IN-Eingang der Anlage an. Wählen Sie dann die Funktion Digital In über die DIG IN-Taste auf der Fernbedienung.
Warum kommt kein Ton aus den Lautsprechern?
Überprüfen Sie: 1) Lautstärke ist erhöht (nicht stummgeschaltet via MUTE). 2) Die korrekte Quelle ist gewählt (z. B. CD, BT AUDIO). 3) Kopfhörer sind abgezogen. 4) Lautsprecherkabel sind korrekt angeschlossen. 5) Die Anzeige zeigt keine Fehlermeldung an.
Wie aktualisiere ich die Firmware?
Laden Sie die neueste Firmware von der Pioneer-Website herunter und speichern Sie sie auf einem USB-Stick (FAT32 formatiert). Stecken Sie den Stick ein, drücken Sie SETUP, wählen Sie Firmware Update und folgen Sie den Anweisungen. Unterbrechen Sie den Vorgang nicht.
Was ist beim Anschluss der Lautsprecher zu beachten?
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel. Das Kabel mit roter Ummantelung gehört an den +-Anschluss, das andere an . Achten Sie darauf, dass die blanken Enden nicht überstehen und sich nicht berühren. Die Lautsprecherimpedanz sollte zwischen 4 und 16 Ohm liegen.

Benutzerfragen zu X-HM72D PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X-HM72D - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X-HM72D von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG X-HM72D PIONEER

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)

Bedienungsanleitung

ACHTUNG

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSITE) ENTIFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE, ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDILNST. 03-42-1-1_81_De

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wässerdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Troptwasser, Spritzwasser, Rogen und Nässe schützen.

D3-4-2-1-3_A1_De

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-1-2-1-7a_A1_De

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm obnormal des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegchäuse sind Ventilationsschilze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewänfleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenslanden (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppion oder Bell aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b* A1 De

PIONEER X-HM72D - WARNUNG - 1

Betriebsstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermecken, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichlequellen ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c* A1 De

ACHTUNG

Der ∅ STANDBY/ON Schalter dieses Gerätes trernt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Nolsultuation sofort sangezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose gefrennt werden.

03-4-2-2-2a*A1_De

WARNUNG

Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.

D41-6-4 A1 De

ACHTUNG

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.

PIONEER X-HM72D - ACHTUNG - 1

D58-5-2-2a A1 Do

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schilf) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung geslellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.

K041_A1_De

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Slecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.a. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knolen in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu erschven.

S002*_A1_Dc

Nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D

Dieser Lautsprecher darf auf keinen Fall an einer Wand oder der Decke montiert werden, da er anderenfalls herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.

5GK007_A1_De

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien

(Symbol für Geräte)
PIONEER X-HM72D - Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien - 1

PIONEER X-HM72D - Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien - 2

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.

K05Ba_A1_Dc

Heben Sie dieses Gerät auf keinen Fall durch Ergreifen seiner WLAN-Antenne, da dies Verletzungen oder eine Beschädigung zur Folge haben kann.

PIONEER X-HM72D - Für Länder außerhalb der Europäischen Union: - 1

Warnhinweis Funkwellen

Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellentfrequenz, ein Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.). Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, bestandt die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antennreneingang des Fernsehgerätes, Videogarätes, Satellitentuners usw. verursacht.

In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützle Produkte).

- Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktoren am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den Hersteller des Netzwerkgeräts.

- Ein separator Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets erforderlich.

Inhaltsverzeichnis

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, damit Sie Ihr Modell richtig bedienen können.

Über dieses Produkt.... 5

Entfernen und Wiederanbringen des Frontgrills

(nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D) ..... 5

Überprüfung des Verpackungsinhaltes 5

Einlegen der Batterien 5

Reichweite der Fernbedienung.... 5

01 Bedienelemente und Displays

Oberes Bedienfeld/Vorderes Bedienfeld.... 6

Fernbedienung 7

02 Anschluss der Geräte

Antennenanschluss 9

WLAN-Antennen-Anschluss. 9

Anschluß der Lautsprecher 9

Anschluß des Systems (Fortsetzung) 10

Anschließen eines Fernsehgeräts, usw. 10

Anschließen von USB-Geräten 10

Anschließen an das Network über die LAN-Schnittstelle

oder die WLAN-Anlenne.... 11

Anschließen an ein Zusatzgerät 11

Einstecken des Steckers.... 11

03 Die ersten Schritte

Den Receiver einstellen 12

Einstellen der Uhr.... 12

Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr 12

Sleep-Funktion 13

Generelle Bedienung 13

Hören mit dem Zusatzgerät 14

Kopfhörer.... 14

Lautstärkeregler 14

04 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe

Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad-Modelle unterstützt

werden.... 15

Wiedergeben von Ihrem iPod/iPhone/iPad.... 16

05 Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth® drahtloser Technologie

Betrieb per Fernbedienung.... 17

Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung) .... 17

Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen Gerät

anhören 18

Warnhinweis Funkwellen 18

06 Disc-Wiedergabe

Abspielen von Discs 20

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs . . . 20

MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei

MP3/WMA-Dateien) 22

07 USB-Wiedergabe

Wiedergeben von Daleien, die auf USB-Speichern

gespeichert sind. 24

08 Verwendung des Tuners

Anhören von Radiosendungen 25

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)....26

DAB+ hören (nur X-HM72D, X-HM82D und

XC-HM82D)....27

Wählen von DAB 27

09 Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung

Ausführen von Netzwerk-Einstellungen 29

Versuchen Sie, Netzwerk-Funktionen zu verwenden ..... 29

10 Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen

Netzwerk-Einstellung 41

A: Festverdrahtele Einsstellung 42

B: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines

iOS-Gerätes (mit iOS 5.0 oder höher) 42

C: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines

iOS-Geräles (mil iOS 7.1 oder höher) 43

D: WPS-Anschluss-Einstellung....44

E: Drahtlose Einstellung 45

F: Anschließen an einen Router ohne die

WPS-PBC-Funktion.... 46

Vertrauter Name 47

Internet-Radio anhören.... 47

Erweiterte Operationen für das Internet-Radio 47

Die Funktion Spotify audio stream playback

(Spolify-Audioübertragungswiedergabe)....48

Einführung 49

Wiedergabe von Audiodateien, die auf Computern oder

anderen Komponenten gespeichert sind 49

Verwendung von AirPlay zum Genießen von Musik..... 50

Airplay-Password.... 50

Installieren von Pioneer-ControlApp 50

Verwendung der Pioneer-ControlApp 50

11 Zusätzliche Informationen

Fehlersuche 51

Einstellen des Schnellstart-Modus 54

Firmware-Aktualisierung....54

Zurucksetzen dieses Receivers 56

Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung 56

Handhabung von Discs. 57

Wenn der Receiver in einem Wandregal mit einer Glastür

aufgestellt ist, ist besondere Vorsicht erforderlich.....57

Network-Wiedergabe....57

Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden

können 59

Über iPod/iPhone/iPad 60

aptX 60

Wi-Fi®. 60

Spotify....60

Technische Daten 61

Vor der Inbetriebnahme

Über dieses Produkt

X-HM82, X-HM82D, X-HM72 oder X-HM72D

Das CD-Receiver-System X-HM82, X-HM82D, X-HM72 Network oder X-HM72D Network besteht aus der Haupteinheit und dem Lautsprecher-System.

PIONEER X-HM72D - X-HM82, X-HM82D, X-HM72 oder X-HM72D - 1

XC-HM82 oder XC-HM82D

Der Netzwerk-CD-Receiver XC-HM82 oder XC-HM82D besten! aus der Haupteinheit.

PIONEER X-HM72D - XC-HM82 oder XC-HM82D - 1

Entfernen und Wiederanbringen des Frontgrills (nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D)

Der Frontgrill dieses Lautsprechersystems lässt sich entfernen. Die Vorgehensweise ist wie folgt.

1 Ergreifen Sie den Boden des Grills und ziehen Sie ihn vorsichtig zu sich, um den Bodenteil zu entfernen.
2 Ergreifen Sie dann den oberen Teil des Grills und ziehen Sie ihn vorsichtig zu sich, um den oberen Teil zu entfernen.
3 Richten Sie, um den Grill zu installieren, die Projektionen am Lautsprecher auf die Aufnahmen oben und unten am Grill aus und drücken Sie sie an ihren Platz.

Überprüfung des Verpackungsinhaltes

Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubochör vollständig erhalten haben:

  • Fernbedienung
  • Netzkabel

PIONEER X-HM72D - Überprüfung des Verpackungsinhaltes - 1

• AAA/IEC/R03 Trockenbatterien (zur Betriebsbestätigung) x 2
- MW-Rahmenanlenne (nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM7?)
- UKW-Drahtantenne (nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM72)
• DAB/UKW-Drahtanlenne (nur X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D)
• WLAN-Antenne x 2
- Lautsprecher x 2 (nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D)
- Lautsprecher-Kabel x 2 (nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D)
• Rutschfestes Kissen x 8 (nur X-HM82 und X-HM82D)
- iPhone/iPod-Ständer
• Garantiekarte
- Kurzanleitung
• Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)

Einlegen der Batterien

PIONEER X-HM72D - Einlegen der Batterien - 1

Die mit dem Receiver mitgelieferden Batterien sollen Ihnen ermöglichen, Operationen des Produkts zu überprüfen. Es kann daher sein, dass sie nur kurze Zeit verwendet werden können. Der Gebrauch von Äkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.

WARNING

- Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Übernitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.

ACHTUNG

- Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:

  • Verwenden Sie niemals neue und alte Batteren zusammen.
  • Selzen Sie die Plus- und Minusseilen der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
  • Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
  • Bille beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
  • Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfällig darauf, die Federn der negativen ( ) Pole nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhilzt werden.

Reichweite der Fernbedienung

Die Fernbedenung hat einen Aktions-bereich von etwa 7 m in einem Winkel von etwa 30" vom Fernsensor.

PIONEER X-HM72D - Reichweite der Fernbedienung - 1

Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Ternbedienung Folgendes.

  • Überzeugen Sie sich, dass sich zwischen dem Fernsensor und der Fernbedienung keine Hindernisse befinden.
  • Operationen mit der Fernbedienung können unzuverlässig werden, wenn auf den Fernsensor des Receivers starkes Sonnenlicht oder Fluoreszenzlicht einwirkt.
  • Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können eine gegenseitige Beeinflussung verursachen. Vermeiden Sie es, Fernbedienungen für andere Geräte zu verwenden, die sich in der Nähe dieses Receivers befinden.
  • Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweile der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.

1

Bedienelemente und Displays

Oberes Bedienfeld/Vorderes Bedienfeld
1 2 43

Power 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 STANDBY/ON-Taste

Schallel den Receiver zwischen Eingeschallet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12).

2 INPUT-Taste

Wählt die Eingabequelle aus (Seite 13).

3 Wiedergabe-Steuerungstaste

Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte Verzeichnis aus, der oder das wieergegeoen werden soll. Verwenden Sie ■, um die Wiedergabe zu sloppen. Verwenden Sie ▶/■, um die Wiedergabe zu sloppen oder sie vom Anhaltepunkt an wiederaufzunehmen (Seite 20).

4 Taste Disc-Schubfach öffnen/schließen

Verwendung zum Offnen oder Schließen des Disc- Schubfachs (Seite 20).

5 Disc-Einschubfach

Legen Sie die Disc mit dem Etikell nach oben ein (Seite 20).

6 USB-Anschluss

Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Geräts oder iPod/iPhone/iPad als Audioquelle (Seile 10, 24).

7 Kopfhörer-Anschluss

Hier kann ein Koofhörer angeschlossen werden. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Laulsprecher (Seile 14).

8 AUDIO IN-Buchse

Für den Anschluss eines Nebengeräts mit einem Stereo-Minianschlusskabel (Se le 14).

9 ON-Anzeige

Beim Einschalten des Receivers blinkt diese Anzeige 30 Sekunden lang oder länger. Nach 30 Sekunden oder mehr leuchtet diese Anzeige. (Seite 7).

10 TIMER-Anzeige

Leuchtel, wenn der Timer eingeslellt ist (Seite 12).

11 Fernbedienungssignal-Sensor

Empfängt die Signale der Fernbedienung (Seite 5).

12 Display

Siehe Display unten

13 Lautstärkeregelung

Verwendung zum Einslellen der Hör-Lautstärke (Seite 14).

Display
iPod/USB 1 2 3 4 5 Song 1 Artist Album 6 7 8 44:38 44:32

1 Signalquelle

2 Stummschaltung

Angezeigl während der Slummschalt-Operation (Seile 14).

3 Einschlaf-Zeitschaltuhr

Wenn der Sleep-Timer eingestellt ist, wird die bis zum Ausschalten des Stroms verbleibende Zeit angezeigt (Seite 12).

4 Network-Anschluss-Status

Wenn der Receiver an das festverdrahlete Nelzwerk angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige (Seite 11).

JX Wenn der an das LAN-Kabel angeschlossene Receiver nicht an das Netzwerk angeschlossen ist, leuchtel diese Anzeige. Wenn das LAN-Kabel nicht an diesen Receiver angeschlossen ist, leuchtel diese Anzeige nicht (Seite 11).

Wenn der Receicer an das WLAN angeschlossen ist, euchet diese Anze ge. Je nach der Stärke des WLAN-Signals ändert sich das Icon in fünf Stufen (Seite 11).

Wenn der Receiver nicht an das drahllose Netzwerk angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige (Seite 11).

Wird angezeigt, wenn die drahllosen Nelzwerk-Einstellungen für den Receiver noch auf ihre Anfangs-Einstellungen eingestellt sind. Zu Einzelheiten zur Ausführung der drahllosen Einslellungen siehe (Se le 29).

5 Bezeichnung der Datei/des Tracks/des Interpreten/des Albums/des Senders usw.

6 Graphik

Wird angezeigt, wenn die momentan wiedergegebene Datei ein Album Jacket Image usw. enthält.

7 Wiederholung und Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge

Alle Dateien wiederholen

Eine Datei wiederholen

× Abspielen in willkürlicher Reihenfolge

8 Wiedergabestatus

Zeigt den Wiedergabeslalus an. Der Wiedergabeslalus unterscheidet sich je nach der Eingangsquelle.

Fernbedienung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pioneer CD RECEIVER 10 11 12 13 14 15 16 17

• Die folgenden Tasten werden bei diesem Receiver nicht verwendet: OPTION

1 STANDBY/ON

Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 20).

2 Bedientasten des CD-Receivers

DIMMER – Macht das Display heller oder dunkler oder schaltet es ganz aus. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 14).

TIMER – Verwendung für das Einstellen der Uhr sowie das Einsleiten und Überprüfen des Timers (Seile 12).

SLEEP – Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der der Receiver in den Standby-Modus wechselt (30 min. –

60 min. – 90 min. – off). Sie können die verbleibende Sleep-Timer jeder/zeit überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken (Seite 13).

INPUT – Wählt die Eingabequelle aus (Seile 13)

3 Eingangsfunktion-Tasten

Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver vorwondel.

4 BAND

(Nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM72)

Schaltet zwischen den Radiebändern AM, UKW STEREO und UKW MONO um (Seile 25).

(Nur X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D)

Schaltet zwischen den Radiebändern FM STEREO, FM MONO und DAB um (Seite 27).

5 Bedientasten des CD-Receivers

TOP MENU – Zeigt das Eingangsmenü einer jeden Eingangsquelle an. Zeigt in Tuner-Menü die Gerausch-Dämpfung an.

iPod CONTROL – Schaltet zwischen den iPod- und den Receiver-Bedienelementen (Seite 16) um.

SETUP – Drücken, um Zugriff auf das Receiver Setupmenü zu haben (Seite 12).

Kan nicht verwendet werden, wenn die Funktionen CD, BT

Audio, Digital In, Audio In, Line1, Line2 oder Tuner gewählt sind. Drücken nach dem vorherigen Auswählen einer anderen Funktion.

RETURN – Verlassen des momentanen Menü-Bildschirms.

6 ↑/↓/←/→ (TUNE ↑/↓, PRESET ←/→), ENTER

Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen.

TUNE ↑/↓ kann verwendet werden, um Radiofrequenzen zu finden, und PRESET ←/→ kann verwendet werden, um voreingeslellte Radiosender zu wählen (Seite 25).

7 Wiedergabe-Steuertasten

Die Haupttasten (▶, ■ usw.) werden zur Bedienung einer jeden Funktion verwendet, nachdem Sie sie mit den Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 20).

DAB SCAN – Verwendung zum Absuchen nach einem DAB-Radiosender (Seile 27). (Nur X-HM72D, X-HM82D und XC-HM82D)

RDS DISP – Verwendung zur Anzeige der RDS-

Informationen (Seite 27).

PTY – Für die Suche nach RDS-Programmen (Seile 26).

8 Zifferntasten

Verwendung zur Eingabe der Zahl.

9 CLEAR

Verwendung zum Auswählen oder Umschalten der System-Einstellungen.

10 OPEN/CLOSE

Verwendung zum Offnen oder Schließen des Disc- Schubfachs (Seite 20).

11 Tasten zur Einstellung des Klangs

Stellen Sie die Klangqualität ein (Seile 14).

12 CD DISP

Anzeige der Disc-Informationen (Seite 22).

13 Tasten zur Einstellung der Lautstärke

Verwendung zum Einstellen der Hör-Lautstärke (Seite 14).

14 MUTE

Schaltel den Ton slumm/Stellt den Ton wieder her (Seile 14)

15 TUNER EDIT

Speichern/Berenren von Søndern zum späteren Wiederaufrufen (Seite 25).

16 Wiedergabemodus-Tasten

REPEAT – Drücken, um die Einstellung der wiederholten Wiedergabe von einer CD, von einem iPod, von USB, von Internet-Radio, von einem Musik-server oder von Favoriten zu ändern.

SHUFFLE – Drücken, um die Einstellung der Wiedergabe in zufälliger Reihentfolge von einer CD, von einem iPod, von USB, von Internet-Radio, von einem Musikserver oder von Favoriten zu ändern.

PLAY MODE – Drücken zur Änderung des Wiedergabemodus zwischen CD und MP3-/WMA-Disc (Soite 21).

17 FOLDER +/-

Verwendung zur Wahl des Verzeichnisses der MP3-/WMA-Disc (Seite 22).

+Favorite – Wird verwendet, um bei der Verwendung der Funktionen Internet-Radio oder Musik-server eine Audicdatei oder einen Sender der Funktion „Favoriten“ hinzuzufügen (Soio 47).

SORT – Ermöglicht bei der Verwendung der Funktion Musikserver die Sortierung von Tracks, wenn der DLNA-Server die Sortier-Funktion unterslützt.

2

Anschluss der Geräte

ACHTUNG

- Achlen sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschallen und das Nelzkabel aus der Nelzsleckdose zu ziehen. - Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.

PIONEER X-HM72D - ACHTUNG - 1

flowchart
graph TD
    A["Rechtler Lautsprecher"] --> B["TV"]
    C["Linker Lautsprecher"] --> D["Digital OUT/OPTICAL"]
    B --> E["An Steckdose"]
    D --> F["Mitgelieferte WLAN-Antenne"]
    E --> G["Notzkabel"]
    F --> H["UKW-Drahtanienne"]
    H --> I["MW-Rahmenanienne"]
    I --> J["Falsch"]
    J --> K["X-HM82"]
    J --> L["X-HM82D"]
    J --> M["X-HM72"]
    J --> N["X-HM72D"]
    K --> O["Mitgelieferte Lautsprecherdraht"]
    L --> P["Ummantelung"]
    M --> Q["Ummantelung"]
    N --> R["Ummantelung"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cff,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#ffc,stroke:#333
    style N fill:#ffc,stroke:#333
    style O fill:#fff,stroke:#333
    style P fill:#fff,stroke:#333
    style Q fill:#fff,stroke:#333
    style R fill:#fff,stroke:#333

Antennenanschluss

Mitgelieferte FM-Drahtantenne (nur für X-HM82, XC-HM82 und X-HM72) oder DAB/FM-Drahtantenne (nur für X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D):

Schließen Sie die FM-Drahtantenne oder die DAB/FM-Drahtanlenne an die 75-FM-Buchse an und positionieren Sie die FM-Drahtanlenne oder die DAB/FM-Drahtanlenne in der Richtung, in der das stärkste Signal empfangen werden kann.

Mitgelieferte FM-Drahtantenne (nur für X-HM82, XC-HM82 und X-HM72) oder DAB/FM-Drahtantenne (nur für X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D):

Verwenden Sie für einen bosseren Empfang eine externe FM-Drahtantenne oder DAB/FM-Drahtantenne (75-Koaxialkabel). Klemmen Sie die mitgelieferte FM-Draht-antenne oder DAB/FM-Drahtantenne ab, wenn Sie eine externe FM-

Drahtantenne oder DAB/FM-Drahtantenne verwenden.

Mitgelieferte AM-Rahmenantenne (nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM72):

Schließen Sie die AM-Antennenschleite an den AM-Anschluss an. Positionieren Sie die AM-Antennenschleite so, dass Sie einen optimalen Empfang erhalten. Platzieren Sie die AM-Antennenschleite auf einem Regal usw. oder befestigen Sie sie an einem Ständer.

Hinweis

- Wenn Sie die Antenne auf dem Receiver oder in der Nähe des Netzkabels platzieren, kann das zu unerwünschten Geräuschen führen. Platzieren Sie die Antenne, um einen besseren Empfang zu erzielen, in einiger Entfernung vom Receiver.

WLAN-Antennen-Anschluss

Schließen Sie die WLAN-Artenne an den Anschluss WLAN ANTENNA an.

Verwenden Sie bitte stets die mitgelieferte WLAN-Antenne.

Anschluß der Lautsprecher

  • Der mitgelieferte Lautsprecherdraht mit der roten Umhüllung ist für den Plus (+)-Anschluss vorgesenen. Schließen Sie den Draht mit der roten Ummantelung an der Plus(+) -Anschluss und den anderen Draht an den Minus(-)-Anschluss an.
  • Sie können Lautsprecher mit einer Nenn-Impedanz zwischen 4 und 16 verwenden.
  • Da der Lautsprecher keine Magnet-Abschirmung besitzt, sollte er nicht in der Nähe eines Fernsehers oder Monitors aufgestellt werden, da die Wechselwirkung des magnetischen Materials zu einer Verfälschung der Farben auf Ihrem Fernsehbildschirm führen kann. Magnetische Speichermedien (zum Beispiel Diskelten oder Videokassetten) dürfen ebenfalls nicht in der Nähe des Receivers gelassen werden.

ACHTUNG

• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührl werden.
- Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der rechte Laufsprecher ist derjenige auf der rechten Seite, wenn Sie auf den Receiver schauen.
• Die blanken Lautsprecherkabel dürfen keinen Kontakt aufweisen.
- Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verordelt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen.
- Beide Lautsprecher können sowohl auf der rechten Seite als auch auf der linken Seite verwendet werden.
- Schließen Sie die milgelieferlen Laulsprecher auf keinen Fall an einen anderen Receiver an. Dies könnte zu einer fehlerhaften Funktion oder zu einem Brand führen. (Nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D)

Reinigen der glänzenden Oberfläche des Lautsprechers (nur X-HM82 und X-HM82D)

  • Wenn Sie ein schmutziges oder harles Tuch verwenden oder wenn Sie den Biloschirm kräftig reiben, wird die Oberfläche des Produkts zerkralzi.
  • Wenn Sie die Oberfläche des Lautsprechersystems mit einem nassen Tuch reinigen, können Wassertropten von der Oberfläche in das Produkt gelangen und dort einem Defekt verursachen.
  • Wischen Sie beim Reinigen die Oberfläche des Lautsprechersystems behutsam mit einem trockenen weichen Tuch ab.

Anbringen von rutschfesten Unterlagen (nur X-HM82 und X-HM82D)

Die Verwendung von rutschfesten Unterlagen wird je nach Installationsort empfohlen. Bringen Sie die Unterlage an den vier Ecken der Seite des Lautsprochers an, die unten ist. Bilte beachten Sie, dass je nach dem Ort die Unterlage möglicherweise keine voll ausreichende Traktion besitzt. um dem Rutschen vorzubeugen, Stellen Sie deshalb sicher, die Lautsprecher nicht so zu installieren, dass sie zur Seite kippen können.

Rutschfestes Kissen

ACHTUNG

- Wenn Sie rutschfeste Unterlagen verwenden, dann legen Sie den Lautsprecher auf ein welches Tuch oder etwas Ähnliches, um das Arbeiten in einer instabilien Position zu vermeiden.

Bei Nichtverwendung des mitgelieferten Lautsprecherdrahtes

1 Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander.
2 Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den hervorstehenden Draht ein.
3 Ziehen Sie den Anschluss wieder an.

PIONEER X-HM72D - Bei Nichtverwendung des mitgelieferten Lautsprecherdrahtes - 1

PIONEER X-HM72D - Bei Nichtverwendung des mitgelieferten Lautsprecherdrahtes - 2

PIONEER X-HM72D - Bei Nichtverwendung des mitgelieferten Lautsprecherdrahtes - 3

Nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D:

  • Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der Decke oder an der Wand. Der Grill ist abrehmbar gestaltet, und deshalb ist es möglich, dass er, wenn er über Kopf installiert ist, herunterfallen und auf diese Weise Schaden oder Verletzungen hervorrufen kann.
  • Keine Gegenstände in die Bassreflex-Öffnungen fallen lassen oder einlegen.
  • Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen oder sitzen. Sie können sich verletzen.

Anschluß des Systems (Fortsetzung)

Sie können einen Subwoofer mit einem Verstärker an die SUBWOOFER PREOUT Buchse anschließen.

Audiokabe (im Handel erhältlich) An Audio-Eingang Audiosignal Zum Anschluss SUBWOOFER PREOUT Im Handel emältlicher Subwoofer (Verstärker eingebaut)

Hinweis

- Ohne dem eingebauten Verstärker hört man vom Subwoofer keinen Ton.

Anschließen eines Fernsehgeräts, usw.

Anhören von digitaler Audio-Wiedergabe

Sie können mit einem optischen Kabel (im Handel erhältlich) einen Fernseher und ein digitales Audiogeräl an diesen Receiver anschließen (Anschluss der Geräteauf Seite 8).

Zur Wahl der Funktion Digital In:

- Drücken Sie DIG IN auf der Fernbedienung oder wiederholt die INPUT-Taste auf dem Receiver, um die Funktion Digital In zu wählen.

Hinweis

- Digitale Signaformate, die in den Stereo-Receiver eingebet werden können, sind unter anderem lineare PCM-Signale mit einer Aotastrate und einer Bitzahl bis zu 192 kl/24 Bits. (Je nach dem angeschlossenen Gerät und der Umgebung kann es sein, dass die Operation nicht erfolgreich ist.)

Anhören von analoger Audio-Wiedergabe

Mit einem Audio-Kabel an das TV anschließen.

An Audio-Ausgang TV Zu den LINE- Eingangscouchsen Audickabel (im Handel erhällich)

Zur Wahl der Funktion Line:

  • Am Hauptgerät: Drücken Sie die INPUT-Tasle wiederholt, bis „Line“ angezeigt wird.
  • Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die LINE1/2-Taste.

Anschließen von USB-Geräten

Es ist möglich, sich unter Verwendung des USB-Anschlusses auf der Vorderseite dieses Receivers eine Zweikanal-Audiowiedergabe anzuhören.

1 Schließen Sie Ihre USB-Einheit an den USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld dieses Receivers an.

• Dieser Receiver unterstützt nicht einen USB-Hub.

USB-Speicher (handsüblich)

Anschließen an das Network über die LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenne

Durch Anschließen dieses Receivers über die LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenre an das Netzwerk können Sie Audiodateien wiedergeben, die auf Geräten im Netzwerk einschließlich Ihres PCs gespeichert sind, und können Internet-Radiosender hören.

Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingepaute DHCP-Server-funktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5 oder höher). Auch ein drahtloser Anschluss an das Network ist möglich.

Erforderl die Ausführung von Netzwerk-Einstellungen. Einzelheilen hierzu finden Sie im Abschnill Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung auf Seite 29.

Hinweis

  • Unabhängig davon, ob Sie einen verkabelten oder einen drahtlosen Anschluss verwenden, wird, wenn Sie keine Netzwerk Funktionen verwenden, empfohlen, dass Sie unter unter Netzwerk Einstellung die Position Netzwerk Typ auf „verkabelt“ einstellen.
  • Um Dienstleislungen wie Internet-Radio zu nutzen, müssen sie einen Vertrag mit einem Internetanbieler abschließen.
  • Felos und Videodaleien können nicht wiedergegeben werden.
  • Mit Windows Media Player 12 können Sie auch durch Copyright geschützte Audiodateien auf diesem Receiver abspielen.

Anschließen mit einem LAN-Kabel
Internet Modem Router LAN Kabe (im Handel orhältnon) Computer Das hintere Bedienfeld des Receivers

Anschließen unter Verwendung von WLAN
PIONEER X-HM72D - Hinweis - 2

flowchart
graph TD
    A["Internet"] --> B["Wi-Fi"]
    B --> C["WiFi"]
    C --> D["Computer"]
    D --> E["Wi-Fi"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Anschließen an ein Zusatzgerät

Schließen Sie die auf dem vorderen Bedienfeld befindliche Ministeckerbuchse AUDIO IN an Ihr Zusatz-Wiedergabegerät an.

Diese Methode kann genutzt werden, um auf diesem Receiver Musik von einem iPod/iPhone/iPad wiederzugeben, das nicht die Vorwendung des Anschlusses auf dem vorderen Bedienfeld dieses Computers unterstützt.

Digitaler Audioplayer usw. Stereo-Ministeckerkabel (m Handel erhältlich)

Wenn die Minislockerbuchse AUDIO IN an die Neben-Kopthörerbuchse angeschlossen ist, wird die Lautstärke des Receivers durch die Lautstärke auf dem Wiedergabegerät eingestellt. Wenn der Klang verzern ist, nachdem Sie die Lautstärke des Receivers herabgesetzt haben, versuchen Sie, die Lautstärke auf dem Zusatz-Wiedergabegerät herabzusetzen.

Einstecken des Steckers

Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.

Netzkabel an Stockdose Das hintere Bedienfeld des Receivers

PIONEER X-HM72D - Einstecken des Steckers - 2

Die ersten Schritte

Den Receiver einstellen

Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal verwenden, werden die folgenden Bildschirme angezeigt. Richten Sie die folgenden Positionen ein, um den Receiver Ihren Wünschen anzupassen.

1 Drücken Sie STANDBY/ON.

Die Stromanzeige blinkl langsam. Elwa 20 Sekunden nach dem Einschalten des Stroms erscheint der folgende Bildschirm. Vom Einschalten des Stroms bis zum Abschluss der Starlphase daueri es etwa 30 Sekunden.

Pioneer

Erstmaliges Hochfahren

Wenn Sie das erste Mai den Strom für den Receiver einschalten, werden automatisch die Anfangseinstellungen ausgeführt, so dass die Starlphase etwa 1 Minute dauer!

- Nachdem das Pioneer-Logo angezeigt worden ist, wird der Bildschirm dunkel. Die Startphase ist abgeschlossen, sobald das Pioneer-Logo ein zweites Mal angezeigt wird.

Einstellung der automatischen Stromabschaltung

Stellen Sie den Receiver auf automalische Stromabschallung nach Ablauf einer angegebenen Zeit ein (wenn der Strom eingeschaltet ist, ohne dass in der eingestellten Zeitdauer eine Operation ausgeführten worden ist). • Standard-Einstellung: 15 min

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung NET SERVICE und dann SETUP.

Auf dem Anfangs-Bildschirm wird das Initial-Setup-Menü angezeigt.

2 Wählen Sie „Option Setting“ aus dem Initial Setup-Menü.
3 Wählen Sie „Power Off Setting“ aus dem Option Setting-Menü.
4 Wählen Sie „Auto Power Off“ aus dem Power Off Setting-Menu.
5 Verwenden Sie ↑/↓, um die Zeitdauer, bis der Strom ausgeschaltet wird (wenn es keine Operation gegeben hat), anzugeben, und drücken Sie dann ENTER. Wahlen Sie 15 Minuten (Standard-Einstellung), 30 Minuten, 60 Minuten oder AUS.
6 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Einstellen der Uhr
TOMEN OPERATIONS TYPE 30/10/00/00 P PULUSB CD BT AUDIO SOUND TOP MENU LINE PIN ON/OFF SOLUME + - +/-

Durch Einstellen der Uhr können Sie den Timer verwenden.

1 Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung. Der Wochentag und die Zeit werden angezeigt. Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden, worden Sie zum Einstell-Modus für die Uhr geführt.
2 Drücken Sie die ENTER-Taste.
3 Verwenden Sie ←/→, um den Wochentag einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Verwenden Sie ←/→, um die 24-Stunden- oder die 12-Stunden-Anzeige einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.

PIONEER X-HM72D - Drücken Sie auf der Fernbedienung NET SERVICE und dann SETUP. - 2

5 Betätigen Sie ←/→ zur Einstellung der Stunde, und drücken Sie dann ENTER.
6 Verwenden Sie ←/→, um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann zur Bestätigung ENTER.

Überprüfen der Zeitanzeige:

Drücken Sie die TIMER-Taste. Die Zeitanzeige erscheint ca. 10 Sekunden lang.

Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr
PIONEER X-HM72D - Überprüfen der Zeitanzeige: - 1

Der Receiver sonalielt sich zu einer vorzingesklten Zeit an und gibt die gewünschte Quelle wieder (nur X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D: iPod/USB. CD, Internet Radio. Spotify, FM, DAB, Digital In, Audio In, Line 1, Line 2), (nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM72: iPod/USB, CD, Internet Radio. Spotify, FM, AM, Digital In, Audio In, Line 1, Line 2).

Vor dem Einstellen des Timers:

  • Überprüfen Sie, dass die Uhr auf die richtige Zeit eingestellt ist (Einstellen der Uhr oben zur Verfahrensweise). Wenn nicht eingestellt, können Sie nicht die Timer-Funktion verwenden.
  • Timer-Wiedergabe: Schließen Sie zur Wiedergabe USB an, legen Sie Discs ein oder schließen Sie ein iPod an.

1 Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste STANDBY/ON.

2 Drücken Sie die TIMER-Taste und halten Sie sie mehr als zwei Sekunden lang gedrückt.

3 Verwenden Sie ←/→, um innerhalb von zehn Sekunden „Timer Set“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

4 Wählen Sie die Quelle aus, von der Sie wiedergeben möchten.

Verwenden Sie ←/→, um die Funktion iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify TUNER (X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D. FM oder DAB) (X-HM82, XC-HM82 und X-HM72: FM/AM), Digital In. Audio In, Line 1. Line 2 zu wählen.

5

Drücken Sie ENTER.

Wenn Sie FM oder FM/AM gewählt haben, dann verwenden Sie ←/→ zur Wahl einer voreingeslell- len Frequenz und drücken Sie dann ENTER.

6

Stellen Sie den Tag/die Tage der Woche ein.

Verwerden Sie ←/→, um den Tag / die Tage zu wählen. Der Timer kann wie folgt eingestellt werden. EVERYDAY SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY MON-FRI TUE-SAT SAT-SUN

7

Drücken Sie ENTER.

8

Stellen Sie die Einschaltzeit ein.

Betätigen Sie ←/→ zur Einstellung der Stunde, und drücken Sie dann ENTER. Stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein, und drücken Sie anschließend ENTER.

9

Stellen Sie die Abschaltzeit ein.

Stellen Sie die Zeit wie oben beschrieben ein, und drücken Sie dann ENTER.

1

) Verwenden Sie ←/→, um die Lautstärke einzustellen.

1

Drücken Sie ENTER.

Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen auf dem Display werden bestätigt.

1

Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby-Modus einzugeben.

Hinweis

- Wenn Sie die USB-Funktion für den Weck-Timer verwenden, dann stellen Sie sicher, dass sich im Hauplyverzeichnis eine abspielbare Dalei befindet.

• Die Funktionen Internet-Radio und Spotify werden für den WeckTimer nicht empfohlen, da diese beiden Funktionen aufgrund des drahllosen Anschlusses nicht immer angeschlossen sind.
- Wenn die Funktionen Internet-Radio und Spotify gewählten worden sind, wird der zuletzt eingestellte Sender gewählt.

Ein- und Ausschalten der Weck-Zeitschaltuhr

Wenn Sie den Aufwach-Timer bereits eingestellt haben, können Sie ihn auf ein/aus umschalten.

1 Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt.
2 Drücken Sie ←/→, um innerhalb von zehn Sekunden „Timer On“ oder „Timer Off“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn „Timer On“ gewählt wird, leuchtet die Timer-Anzeige, und die Einstellungen werden auf dem Display bestätigt.
3 Wenn „Timer On“ gewählt wird, drücken Sie STANDBY/ON, um den Standby-Modus einzustellen.

Konfigurieren der gespeicherten Timer-Einstellung

Wenn die Timer-Einstellung erst einmal gespeichert ist, wird sie eingegeben. Führen Sie zur Konfigurierung der Einstellung die folgenden Operationen aus.

1 Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt.
2 Drücken Sie innerhalb von zehn Sekunden ←/→, um „Timer Call“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen auf dem Display werden bestätigt.

Sleep-Funktion

1 Drücken Sie SLEEP um die Zeitdauer bis zum Umschalten des Receivers in den Standby-Modus zu ändern (30 min. - 60 min. - 90 min. - off).
Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken.

Generelle Bedienung

Eingangsfunktion

Wenn die INPUT-Taste auf dem Receiver gedrückt wird, wird die momentare Funktion auf einen anderen Modus geändert. Drücken Sie mehrere Male die INPUT-Taste, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Der gewählte Input wird auf dem Display des vorderen Bedienfelds angezeigt.

(Nur X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D)

CD BT-Audio iPod/USBMusik-Server
DABInternet Radio
UKWSpotify
Line 2Favorite
Line 1Digital InAc

(Nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM72)
PIONEER X-HM72D - Eingangsfunktion - 1

flowchart
graph TD
    A["CD BT Audio iPod/USB"] --> B["Musik-Server"]
    C["MW"] --> D["Internet Radio"]
    E["UKW"] --> F["Spotify"]
    G["Line 2"] --> H["Favoriton"]
    I["Line 1"] --> J["Digital InAc"]

Hinweis

- Die Backup-Sicherungsfunktion schülzt den gespeicherten Funktionsmodus für den Fall eines Stromausfalls oder der Trennung des Stromkabels vom Nelz.

Hören mit dem Zusatzgerät

1 Betätigen Sie AUDIO IN zur Wahl von Audio In. Auf dem Display erscheint Audio In.

Audio In

2 Starten Sie die Wiedergabe des Zusatzgeräts.

Kopfhörer

  • Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkeinstellung ein und hören Sie der Musik in angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörem kann zu einem Hörverlust führen.
  • Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Kopfhörers die Lautstärke.
  • Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stecker und 16 Ohms bis 50 Ohms Impedanz. Die empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
  • Beim Anschließen des Kopfhörers werden die Lautsprecher automatisch geirennt. Die Laufstärke mit dem VOLUME-Regler einstellen.

Display-Helligkeitsregler

Drücken Sie DIMMER, wenn Sie die Helligkeit der Anzeige dimmen wollen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.

Automatische Lautstärke

Wenn Sie diesen Receiver bei einer auf 41 oder höher eingestellten Lautstärke ausgeschaltet haben, startet er, wenn Sie ihn das nächste Mal einschalten, mit 40.

Lautstärkeregelung

Stellen Sie die Lautstärke (am Receiver) ein oder drücken Sie VOLUME +/- (auf der Fernbedienung), um die Lautstärke zu erhöhen oder herabzusetzen.

ACHTUNG

- Bei einer gegebenen Lautstärkeinstellung hängt der Schallpegeln von der Effizenz und der Anordnung der Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen, sich nicht hönen Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke. Übermöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.

Muting

Die Lautstärke wird kurzfristig slumm geschaltet, wenn die MUTE-Taste auf der Fernoedienung gedrückt wird. Drücken Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder herzusellen.

Lautstärkeregler

P.Bass-Regelung

Wenn Sie die Tasla P.BASS auf der Fernbedienung drücken, wird der P.Bass-Modus eingeschatet, und Sie können sich an kraftvoller Musik erfreuen, bei der die tiefen Basstöne besonders horvorgegeben sind. Drücken Sie, um den P.Bass-Modus zu beenden, die P.BASS-Taste erneut.

Klang einstelung (Bass)

Drücken Sie die BASS-Taste und dann ←/→, um den Bass einzustellen.

Klang einstelung (Höhen)

Drücken Sie die TREBLE-Taste und dann ←/→, um die Höhen einzusellen.

Equalizer-Modus

Wenn die SOUND-Taste gedrückt wird, wird die aktuelle Einstellung angezeigt. Drücken Sie, um zu einem anderen Modus zu gelangen, die SOUND-Taste wiederholt, um den gewünschten Sound zu wählen.

PIONEER X-HM72D - Equalizer-Modus - 1

flowchart
graph TD
    A["FLAT"] --> B["GAME"]
    B --> C["CLASSIC"]
    C --> D["POPS"]
    D --> E["VOCAL"]
    E --> F["JAZZ"]
    A --> G["Equaliser aus."]
    B --> H["Für Spiele."]
    C --> I["Für klassische Musik."]
    D --> J["Für Pop-Musik."]
    E --> K["Gesang wird hervorgehoben."]
    F --> L["Für Jazz."]

PIONEER X-HM72D - Equalizer-Modus - 2

iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe

Durch Anschließen Ihres iPod/iPhone/iPad an diesen Receiver können Sie sich an einem qualitativ hochwertigen Sound von Ihrem iPod/iPhone/iPad erfreuen.

Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad-Modelle unterstützt werden

Die iPod/iPhone/iPad-Modelic, die von diesem Receiver unterstützt werden, sind unten angegeben.

iPod/iPhone/iPad Audio Steuerung

iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G √
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G √
iPhone 3GS √
iPhone 4 √
iPhone 4s √
iPhone 5 √
iPhone 5c √
iPhone 5s √
iPad mini √
iPad mini mit Retina Display √
iPad 2 √
iPad (3. Generation) √
iPad (4. Generation) √
iPad Air √

Hinweis

- USB arbeitet mit iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad mini mit Retina Display, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3. bis 7. Generation). Einige der Funktionen sind jedoch für einige Modelle beschränkt. Der Receiver ist nicht kompatibel mit dem iPod shuffle.

  • Dieser Receiver wurde für die Software-Version von iPod/iPhone/iPad entwickelt und gelesstel, die auf der Website von Pioneer angegeben ist (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
  • Das Installieren von anderen Software-Versionen auf Ihrem iPod/iPhone/iPad als den auf der Website von Pioneer angegebenen kann zur Folge haben, dass es keine Kompatibilität mit diesem Receiver gibt.
  • iPod, iPhone und iPad sind lizensiert für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschützten Materialien oder von Materialiein, die der Nutzer legal wiedergeben darf.
  • Funktionen wie der Equalizer von iPod/iPhone/iPad können bei diesem Receiver nicht gesteuert werden, und deshalb empfehlen wir, den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.

1 Wählen Sie aus dem Eingangsmenü die Position „Settings“.

Sie können Ihre Software-Funktion durch Betätigen Ihres iPod/iPhone/iPad bestätigen. Wählen Sie, wenn Sie ein iPod touch, ein iPhone oder ein iPad verwenden, nach dem Wählen von „Settings“ die Position „General“.

2 Wählen Sie „About“.

Die Software-Version wird angezeigt.

Tipp

- Wenn Sie ein iPod/iPhone/iPad verwenden, das nicht von diesem Receiver unterstützt wird, dann verwenden Sie ein handelsübliches Kabel für den Anschluss Inres iPod/iPhone/iPad an die Buchse AUDIO IN dieses Receivers.

Anschließen des iPod/iPhone/iPad an den USB-Anschluss

Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an den USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld des Receivers an. Verwenden Sie das mit Ihrem iPod/iPhone/iPad mitgeliefete iPod-Kapel für den Anschluss.

- Informieren Sie sich hinsichtlich des Kabelanschlusses auch in den Bedienungsanleitungen für Ihr iPod/iPhone/iPad.

PIONEER X-HM72D - Anschließen des iPod/iPhone/iPad an den USB-Anschluss - 1

Anschließen des iPod/iPhone/iPad unter Verwendung des mitgelieferten Ständers

1 Schließen Sie diese Einheit mit einem iPod-/iPhone-/iPad-Kabel an ein iPod/iPhone/iPad an.

PIONEER X-HM72D - Anschließen des iPod/iPhone/iPad unter Verwendung des mitgelieferten Ständers - 1

2 Einrichten, um das iPod/iPhone/iPad aufzustellen.

Verwendung eines iPod/iPhone

Achten Sie darauf, dass das iPod-/iPhone-Kabel in der dafür vorgeschenen Nut auf der Rückseite des mil der Einheit mitgelieferten Ständers verlegt wird.

Rückseite des Standers iPod/iPhone- Kabe

Verwendung eines iPad

Achten Sie darauf, das Pad in einer horizontalen Richtung auf dem Ständer zu positionieren.

PIONEER X-HM72D - Verwendung eines iPad - 1

Wiedergeben von Ihrem iPod/iPhone/iPad

ACHTUNG

- Wenn Ihr iPod/iPhone/iPad an diesen Receiver angeschlossen ist und Sie wollen das iPod/iPhone/iPad direkt betreiben, dann achten Sie bitte unbedingt darauf, das iPod/iPhone/iPad-fest mil der anderen Hand zu halten, um fehlerhafte Funktionen aufgrund von geslödern Kontakt zu vermeiden.

1 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an.

7um Anschließen Ihres iPod/iPhone/iPad siehe unter Anschließen des iPod/iPhone/iPad an den USB-Anschluss auf Seite 15.

2 Betätigen Sie iPod/USB zur Wahl von iPod/USB als Signalquelle.

Auf dem Display erscheinl das iPod/USB, und die Wiedergabe beginnt.

Hinweis

- Wenn ein iPod/iPhone/iPad an diesen Receiver angeschlossen ist, werden die Wiedergabe-Informationen für die Songs auf den iPod/iPhone/iPad-Display angezeigt. Drücken der Taste iPod CONTROL auf der Fernbedienung bewirkt eine Umschaltung des Displays, so dass die Informationen auf dem vorderen Bedienfeld des Receivers angezeigt werden.

Wichtig

  • Wenn dieser Receiver keine Wiedergabe von Ihrem iPod/iPhone/iPad ausführen kann, dann führen Sie die folgenden Fenlersuche-Prüfungen aus.
  • Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad von diesem Receiver unterstützt wird (Seite 15).
  • Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an den Receiver an. Wenn dies offenbar nicht wirkt, dann versuchen das Zurücksetzen Ihres iPod/iPhone/iPad.
  • Überprüfen Sie, ob die iPod/iPhone/iPad-Software von diesem Receiver unterstützt wird.
  • Wenn das iPod/iPhone/iPad nicht betrieben werden kann, dann überprüfen Sie die folgenden Punkte:

  • Ist das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen? Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneul an den Receiver an.

  • Ist der iPod/iPhone/iPad abgestürzt? Versuchen Sie, das iPod/iPhone/iPad zurückzuselzen und es dann erneut an den Receiver anzuschließen.
  • Wenn Sie ein iPad anschließen, dann verwenden Sie nur ein für ein iPad bestimmtes Kabel.

Tipp

  • Das Wiederaufladen des iPod/iPhone/iPad erfolgt immer, wenn das iPod/iPhone/iPad an diesen Receiver angeschossen wird. (Diese Funktion wird nur unterstützt, wenn der Strom zu Beginn eingeschaltet wird oder aber während Network Standby.)
  • Wenn der Eingang von iPod/USB auf eine andere Funktion umgeschaltet wird, wird die iPod/iPhone/iPao-Wiedergabe vor übergehend gesloppt.

PIONEER X-HM72D - Tipp - 1

Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth® drahtloser Technologie

Mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon Mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Digitaler Musikplayer Nicht mit kabelloser Bluetooth- Technologie ausgerüstetes Gerät: Digitaler Musikplayer + Bluetooth® fähiger Audio-Transmitter (im Handel erhältlich) Betrieb per Fornödschönung

Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth-fähigen Geräten (Handys, digitale Mus kolsayer usw.) gespeichert ist, drahtlos wiedergeben. Sie können auch einen Bluetooth-Audio-transmitter (gesondert zu beziehen) verwenden, um sich an Musik von Geräten zu erfreuen, die nicht die Bluetooth-Funktionsweise haben. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.

Hinweis

  • Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
    • Das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät muss A2DP-Profile unterstützen.
  • Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-Funktechnologie ermöglichen.

Betrieb per Fernbedienung

Die mit dieser Einheit mitgelieferle Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Sloppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen.

Hinweis

  • Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile unterstützen.
  • Der Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle für die kabellose Bluetooth-Technologie aktivierten Geräte gewährleistet werden.

Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung)

Um Musik, die auf einem Bluetooth-fähigen Gerät gespeichert ist, von der Einheit wiedergeben zu können, muss zuersl das Pairing ausgeführt werden. Das Pairing muss erfolgen, wenn die Einheit zum ersten Mal mit dem Bluetooth-fähigen Gerät zusammen verwendet wird oder wenn die Pairing-Dalen auf dem Gerät aus irgendeinem Grund gelöscht worden sind. Das Pairing ist ein Schritt, der erforderlich ist, um die Kommunikation unter Verwendung der drahllosen Bluetooth-Technologie ausführen zu können.

  • Das Pairing wird nur ausgeführt, wenn Sie die Einheit und das Bluetooth-fähige Gerät das erste Mal zusammen verwenden.
  • Um die Kommunikation unter Verwendung der drachtlosen Bluetooth-Technologie zu ermöglichen, muss das Pairing sowohl an der Einheit als auch an dem Bluetooth-fähigen Gerät vorgenommen werden.

- Führen Sie auf dem Bluetooth-fähigen Gerät das Pairing aus, nachdem Sie BT AUDIO gedrückt und auf die Funktion BT Audio umgeschaltet haben. Wenn das Pairing korrekt vorgenommen worden ist, brauchen die Pairing-Vorgänge für die Einheit, wie unten dargestellt nicht vorgenommen zu werden.

Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.

1 STANDBY/ON drücken und den Strom für die Einheit einschalten.

2 Drücken Sie BT AUDIO.

Die Einheil schallel auf BT Audio um, und „Wailing device“ wird angezeigt.

- Bitte warden

PIONEER X-HM72D - Drücken Sie BT AUDIO. - 1

3 Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen.

Hinweis

  • Diese Einheit wird auf allen Bluetooth-fähigen Geräten, die Sie haben, als „XC-HM72/HM82“ angezeigt.
    Das Pairing beginnt.
  • Das Bluetooth-fähige Gerät nahe an der Einheit platzieren.
  • Bitte ziehen Sie zu Einzelheiten die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu Rate, wenn das Pairing ausgeführt werden kann, sowie zu den Vergängen, die für das Pairing erforderlich sind.
  • Geben Sie, wenn die Eingabe eines PIN-Codes verlangt wird. „0000“ ein. (Diese Einheit akzeptiert keine andere PIN-Code-Einstellung als „0000“.)

4 Auf dem Bluetooth-fähigen Gerät bestätigen, dass das Pairing abgeschlossen ist.

Wenn das Pairing mit dem Bluetooth-fänigen Gerät korrekt abgeschlossen worden ist, wird „Connected“ angezeigt.

- Angeschlossen

PIONEER X-HM72D - Hinweis - 1

Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen Gerät anhören

1 Drücken Sie BT AUDIO.

Die Einheit wird auf den Eingang BT Audio umgeschaltet.

2 Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen dem Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit realisiert.

Verfahrensschritte für das Anschließen an die Einheit sind von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen.

- Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.

3 Wiedergabe von Musik vom Bluetooth-fähigen Gerät.

Hinweis

- Wenn das Bluetooth fähige Gerät nicht angeschlossen ist und in der Zeitspanne, die unter „Einstellungen“ für die automatische Strom-abschallung eingestellt ist, keine Operationen ausgeführten worden sind, wird der Strom für die Einheit automatisch abgeschaltet. Bitte nehmen Sie unter Einstellungen eine andere Einstellung als „OFF“ vor.

- Für die automatische Stromabschaltung können 15 Minuten (Standardeinstellung), 30 Minuten oder 60 Minuten gewählt werden, es kann aber auch „Aus“ gewählt werden. (Seile 12).

Bluetooth-Standby-Modus

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung NET SERVICE und dann SETUP.

Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt.

2 Wählen Sie „Option Setting“ aus dem Initial Setup-Menü.

3 Wählen Sie „Power Off Setting“ aus dem Option Setting-Menü.

4 Wählen Sie „Bluetooth Standby Mode“ aus dem Power Off Setting-Menü.

5 Verwenden Sie zum Einschalten des Bluetooth Standby Mode ↑/↓, um „ON“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

Verwenden Sie zum Ausschalten des Bluetooth Standby Mode ↑/↓, um „OFF“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

- Folgendes kann getan werden, wenn sich die Einheit mit dem Bluetooth Standby Mode auf ON umgeschaltet im Standby befindet.

Hinweis

- Wenn das Nelzslecker aus der Sleckdose gezogen und wieder eingeführt worden ist, wird die Funktion wirksam, nachdem der Strom eingeschaltet worden ist (ON).

Anschluss während des Modus Bluetooth Standby bei einem Bluetooth-fähigen Gerät

Wenn für die Einheit während Bluetooth Standby eine Anschluss-Geschichte (Pairing wurde bereits durchgeführt) mit einem Bluetooth-fähigen Gerät existiert, kann die Einheit eine Anschluss-Anforderung direkt von der Anschluss-Geschichte erhalten.

Die Einheit startet unter Verwendung der Funktion BT Audio und wird mit einem Bluetooth-fähigen Gerät verbunden. Auch Geräte, bei denen bereits ein Pairing mit dieser Einheit durchgeführt worden ist, werden während Bluetooth

Standby in den folgenden Fällen nicht verbunden. Löschen Sie in solchen Fällen den Pairing Vorgang von dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät und führen Sie das Pairing erneut durch.

- Bei dieser Einheit können bis zu 8 Pairing-Vorgänge gespeichert werden. Beim Anschluss von über 8 Einheiten an ein mit der drahltlosen Bluetooth-Technologie ausgestattetes Gerät wird der älteste Pairing-Vorgang gelöscht.

- Wenn die Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk zurückgesetzt werden, werden alle Pairing-Vorgänge gelöscht.

Warnhinweis Funkwellen

Diesos Gerät arbeitet mit einer Funkwallenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten). Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder Verbindungsunterrechungen kommt.

- Drahllose Telefone

• Drahllose Faxgeräle

• Mikrowellengeräte

• WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g)

- Drahtlose AV-Geräte

- Wireless Controller für Spielekonsolen

• Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten

- Einige Babyphone

Andere, weniger verbreitete. Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können:

• Diebstahlsicherungssysteme

• Amateurfunkanlagen (HAM)

- Management-Systeme für Lagerlog slik

- Identifizierungssysteme für Züge oder Rellungsfahrzeuge

Hinweis

- Im Falle des Auftretens von Stärungen Ihres Fernsehbildes ist es möglich, dass das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät oder diese Einheit (einschließlich von Produkten, die von dieser Einheit unterstützt werden) eine Signal-Interferenz mit dem Antenneneingangs-Steckverbinder Ihres Fernsehers, Video-Geräts, Satelliten-Tuners usw. verursacht. Vergrößern Sie in diesem Falle den Abstand zwischen dem Antenneneingangs-Steckverbinder und dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät oder dieser Einheit (einschließlich von Produkten, die von dieser Einheit unterstützt werden).

- Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser Anlage unterstützt werden) und dem Geral mit Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.

Einsatzbereich

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach Umgebungsbedingungen verringern.)

An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der Audio-Verbindung kommen:

  • In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder Eisenträgern.
  • Neben großen Möbelstücken aus Metall.
  • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses.
  • An einem Standort, der einem Magnetteid, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahloses 2,4 GHz LAN-Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd.
  • Wenn Sie in einem dichbesiedelten Wohngebiet (Apparlement, Stadlhaus usw.) wohnen und das Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu Funkwellenslösungen führt. Sollte dies einreifen, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben.

Funkwellenreflektionen

Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen (örekten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von Reflektionen an Wanden. Möbelstücken und Gebäudeteilen aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen (reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, und zwar je nach Standort. Wenn die Audio-Signale aufgrund dieses Pänomens nicht gut empfangen werden, versuchen Sie, den Standort des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie ein wenig zu verändern. Es sei auch darauf hingewiesen, dass Audiosignale unterbrochen werden können, wenn eine Person den Raum zwischen dieser Einheit und dem mit der drahtosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät kreez oder sich ihm näerl.

Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden

  • Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von dieser Anlage unterslützien Geräten komplett her, einschließlich von Audio- und Nelzkabeln, bevor Sie die Geräte an diese Anlage anschließen.
  • Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel nicht gebündell mit Netzkabeln verlegt worden sind.
  • Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher, dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld vorhanden ist.
  • Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln für Geräte ändern, die von diesem Gerät unterstützt werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend Platz haben.

PIONEER X-HM72D - Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden - 1

Disc-Wiedergabe

Dieser Receiver kann eine Standard-CD: eine CD-R/RW im CD-I format und eine CD-R/RW mit MP3- oder WMA-Dateilen wiedergeben, aber kann nicht auf sie aufnehmen. Einige Audio-CD-RS/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung.

MP3:

MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen Tonguelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet wird.

  • Dieses System unterstützt MPEG-1/2/9.5 Audio Layer 3 (Ablasralen: 8 kHz bis 48 kHz; Bilralen 32 kbps bis 320 kbps).
  • Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das Zeilzählwerk im Display von ihrer latsächlichen Wiedergabezeit abweichen.

WMA:

WMA-Daleien sind Advanced-System-Formal-Daleien, die Audiodaleien enthalten, die mit dem Windows-Media-Player-Codec komprimiert wurden. WMA wurde von Microsoft als ein Audioformat für den Windows Media Player entwickelt.
- Dieser Receiver unterstützt WMA (Abtastraten 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Bitraten: 5 kbps bis 320 kbps).

Abspielen von Discs

1 Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste STANDBY/ON.
2 Drücken Sie CD auf der Fernbedienung oder die INPUT-Taste auf dem Receiver wiederholt, um die CD-Funktion zu wählen.
3 Drücken Sie ▲, um das Disc-Schubfach zu öffnen.
4 Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben in das Disc-Fach ein.

PIONEER X-HM72D - Abspielen von Discs - 1

5 Drücken Sie ▲, um das Disc-Schubfach zu schließen.
6 Drücken Sie ▶/II (▶), um die Wiedergabe zu starten. Nachdem der letzte Track abgespielt worden ist, stoppt der Receiver automatisch.

ACHTUNG

  • Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade.
  • Spielen Sie keine Discs mil speziellen Formen (Herz oder Achteck) ab. Dies kann zu Defekten führen.
    • Die Disc-Schublade nicht berühren, wenn sich diese bewegl.
  • Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintrill, warten Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird.
  • 8 cm Discs unbedingt in die Mille der Disc Schublade legen.

Hinweis

  • Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es länger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).
  • Wiederbeschreibbare Multisessions-Discs mit nicht beendetem Beschreben können noch wiedergegeben werden.
  • Stellen Sie, wenn während des CD-Belriebs TV- oder Radio-Interferenzen auftreten, den Receiver weiter weg vom Fernseher oder Radio.

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs

PIONEER X-HM72D - Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs - 1

Direkter Titel-Suchlauf

Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt werden.

Verwenden Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Tracks, während die gewählte Disc abgespielt wird.

• Die Ziffernlasen ermöglichen Ihnen die Wahl bis zur Nummer 9.
- Beim Wählen der Nummer 100 oder darüber ist die „+100“-Taste zu verwenden.
- Beim Wahlen der Nummer 10 oder darüber ist die „+10“-Taste zu verwenden.

A. Zum Beispiel Wahl von 13

1 Die „+10“-Taste drücken.

2 Die „3“-Taste drücken.

CD T13

Nummer des gewünschten Tracks eingeben

B. Zum Beispiel Wahl von 130

1 Die „+100“-Taste drücken.
2 Drücken Sie die „+10“-Taste dreimal.
3 Die „0“-Taste drücken.

Hinweis

  • Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von Titeln auf der Disc gewählt werden.
  • Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Shuffle) ist eine Direkt-Tracksuche nicht möglich.

Beenden der Wiedergabe:

Drücken Sie ■

Wiederholte Wiedergabe

Bei der wiedernolten Wedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden.

- Während der Wiederholungs-Wiedergabe erscheint „

CD 4:42 T13

Wiederholen eines Titels:

Drücken Sie wiederholl REPEAT, bis „Repeal Ore“ erscheint. Drücken Sie ▶/II (▶).

Wiederholen aller Titel:

Drücken Sie wiederholl REPEAT, bis „Repeal All“ erscheinl. Drücken Sie ▶/II (▶).

Wiederholen von gewünschten Titeln:

Führen Sie die Schrille 1 bis 5 im Abschnitt „Programmierle. Wiedergabe (CD)“ auf dieser Seite aus und drücken Sie dann wiederholt REPEAT, bis „Repeat All“ erscheint.

Beenden der wiederholten Wiedergabe:

Drücken Sie wiederholl REPEAT, bis „Repeal Off“ erschein und „Ausgeblendet wird.

Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge

Die Tracks auf der Disc können automatisch in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.

- Während der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge erscheint.

CD 4:42 T13

Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge:

Drücken Sie SHUFFLE auf der Fernbedienung.

Abbruch der Wiedergabe aller Tacks in zufälliger Reihenfolge:

Drücken Sie SHUFFLE, und ✗ wird ausgeblendet.

Hinweis

  • Wenn Sie während der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge die Haile drücken, können Sie sich zu dem Track bewegen, der von der Zufallsreihentfolge Operation als nächster gewählt wurde. Die taste ermöglicht Ihnen jedoch nicht, zum vorherigen Titel zurückzukehren. Der Anfang des laufenden Titels wird gefunden.
  • Bei der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Shuffle) wählt der Receiver automatisch Tracks und spielt sie ab. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.)
  • Achten Sie darauf, nach der Ausführung der Wiederholungs-Wiedergabe ■ zu drücken. Sonst wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.

Programmierte Wiedergabe (CD)

Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen.

1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Fernbedienung PLAY MODE, um den Programmierspeichermodus einzugeben.

CD PROGRAM ■ P= 01

3 Drücken Sie ENTER, um die Tracknummer zu speichern. 4 Für weitere Titel die Schritte 2 bis 3 wiederholen. Bis zu 32 Titel können programmiert werden. Wenn Sie einen Fehler machen, können die programmierten Tracks durch Drücken von CLEAR gelöscht werden. 5 Drücken Sie ▶/II(▶), um die Wiedergabe zu starten. Hinzufügen von Titeln zum Programm: Stoppen Sie den Wiedergabe-Modus und folgen Sie dann den Schritten 2 bis 3, um Tracks hinzuzufügen. Die neuen Titel werden nach dem letzten Titel des vorgangigen Programms gespeichert.

Abbrechen der programmierten Wiedergabe:

Drücken Sie während des programmierten Slopp-Modus die ■ Tasle. Drücken Sie die Tasle PLAY MODE, um den elementaren Wiedergabe-Modus zu wählen, wobei der gesamte programmierte Inhalt gelöscht wird.

Anzeigen von Disc-Informationen:

Drücken Sie wiederholt CD DISP. um auf die Anzeige der vergangenen Wiedergabezeit und der verbleibenden Wiedergabezeit der CD zu wechseln.

Hinweis

- Wenn eine Disc herausgenommen wird, wird das Programm automatisch annulliert. - Wenn Sie die STANDBY/ON-Taste drücken, um in die Bereitschafts-Betriebsart zu schalten oder um von CD auf eine andere Funktion umzuschallen, werden die programmierlen Titel gelöscht. - Während der Programm-Operation ist die Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reinenfolge nicht möglich. • Die Steuertaslen zur Änderung der Anzeigen differieren zwischen des Discs: für CD wird CD DISP verwendet.

MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-Dateien)

Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien (Windows Media Audio)

Im Internet gibt es zahlreiche Musik Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA (Windows Media Audio) herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen dieser Musikdaten. Sie können diese heruntergeladenen Musikdaten durch Brennen einer CD-R/RW Disc abspidien. \- Die herunlergeladenen Songs/Daleion sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere Nutzung der Songs ohne Zustimmung des Eigentümers ist rechlswidrig.

Informationen zur Ordner-Wiedergabereihenfolge

Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine Ordnernummer vergeben. Drücken Sie, um den Verzeichnis-Wiedergabemodus zu wählen. PLAY MODE. Diese Ordner können mit Hilfe der FOLDER +/-Taste auf der Fernbedienung ausgewählt werden. Ordner, in denen keine Dateien mit unterszutzern Dateiformal vorhanden sind, werden übersprungen, und der nächste Ordner wird ausgewählt. Beispiel: Einstellen der Ordnernummer, wenn Dateien im MP3/WMA-Format wie nach folgender Abbildung aufgezeichnet werden. 1 Der ROOT-Ordner ist als Ordner 1 festgelegt. 2 Die Wiedergabe erfolgt in der im Diagramm unten dargestellten Reihenfolge. 3 Es können für CD MP3/WMA 255 Ordner und Dateien einschließlich der Ordner, die nicht abspielbare Dateien enthalten, gelesen werden. ![](images/251181656429380335a5dfb79e4dd5704e5a9d8c38ae2ed78dbeba299482c94b.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Medienschicht-Beispiel"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["1 ①"]
    C --> E["2 ②"]
    B --> F["4"]
    F --> G["1 ③"]
    F --> H["2 ④"]
    F --> I["3 ⑤"]
    B --> J["5"]
    J --> K["6"]
    J --> L["7 ⑦"]
    J --> M["8 ⑧"]
    B --> N["7"]
    N --> O["8 ⑨"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000
    style E fill:#fff,stroke:#000
    style F fill:#fff,stroke:#000
    style G fill:#fff,stroke:#000
    style H fill:#fff,stroke:#000
    style I fill:#fff,stroke:#000
    style J fill:#fff,stroke:#000
    style K fill:#fff,stroke:#000
    style L fill:#fff,stroke:#000
    style M fill:#fff,stroke:#000
Layer 1 Layer 2 Layer 3 Layer 4 Layer 5

Wiedergabe einer MP3/WMA-CD bei eingeschaltetem Ordnermodus

![](images/6a9b3233e7222d13149c2216d6ca655efaf65bdc1858059708806b6863d4cec5.jpg) ![](images/3ab439eb885f9b22381a88f65f94784aa9b524d2660b5fa934ed52c217f2edd9.jpg) Zur Wiedergabe einer CD-R/RW. 1 Drücken Sie CD und legen Sie eine MP3/WMA-Disc ein. Drücken Sie, um den Verzeichnis-Wiedergabemodus zu wählen, PLAY MODE. Die Disc-Informationen werden angezeigt. ![](images/69edb38395d74d452f9fbcab080736652cb8d643b46be2caf5b6b6a21d30dfc5.jpg)

2 Drücken Sie FOLDER +/-, um das gewünschten Wiedergabeverzeichnis zu wählen. (Ordnermodus eingeschaltet)

Die Wiedergabe beginnt. ![](images/2e53dfb4fd6974f86dadd1330824630828ee33b07bf7895a3e4e513722e5310e.jpg) Verzeichnis- Erste Titelnummer im Ordner Nummer \- Drücken Sie bei der Wiedergabe mit aktiviertem Verzeichnis-Modus FOLDER +/-, und das Verzeichnis kann auch während des Wiedergabe /Anhalte (Pause) Modus gewählt werden. Im ersten Track des gewannten Folders wird der Wiedergabe /Anhalte-Modus fortgesetzt. Stopcen Sie, um den Verzeichniswiedergabe-Modus abzubrechen, die Wiedergabe, drücken Sie die Taste PLAY MODE und wählen Sie den normalen Wiedergabe-Modus.

Hinweis

\- Die Anzeige „Can't Play“ bedeulel, dass eine „Copyright geschützt WMA-Date“ oder eine „Nicht unterstützte Wiedergabedatel“ ausgewählt wurde. ![](images/7a7ae90836d4fa2bb5a77d13d3ae68407656c07ac63f151083b22c54b48ed6f1.jpg)

USB-Wiedergabe

Wiedergeben von Dateien, die auf USB-Speichern gespeichert sind.

Dieser Receiver erkennt möglicherweise nicht einen USB-Speicher spielt möglicherweise keine Dateien ab und lefert möglicherweise keinen Strom an einen USB-Speicher. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Anschließen von USB-Geräten auf Seite 10. Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Spelcher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen USB-Spelcher geliefert wird. Es sei auch darauf hingewiesen, dass Pioneer nicht für irgendwelche Verluste von Dateien auf USB-Spelchem haftet, die durch Anschluss an diesen Receiver verursacht wurden.

1 Betätigen Sie iPod/USB zur Wahl von iPod/USB als Signalquelle.

Auf dem Display erschein iPod/USB.

2 Schließen Sie den USB-Speicher an.

Die auf dem USB-Speicher gespeicherten Verzeichnisse/Dateien erscheinen automatisch auf dem Display.

3 Verwenden Sie ↑/↓, um die Datei zu wählen, und drücken sie dann ENTER.

Die Wiedergabe beginnt. - Drücken Sie RETURN, um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren. - Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln wollen, dann beenden Sie vor dem Wechsel zuerst die USB-Speicher-Wiedergabe. - Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-Speicher entfernen.

Hinweis

- Der folgende Bildschirm erscheint auf dem Display, wenn Sie Audiodatelen wiedergeben. Es sei darauf hingewiesen, dass einige Datei Typen möglicherweise nicht angezeigt werden. - Das Display für die Bezeichnung der Alben und die Namen der Interprelen untersfützt die folgenden Formate. MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(\*), DSD. \*Bel AIFF worden Daticien mit einer Ablastfrequenz von 176 kHz oder 192 kHz nicht unterstützt. • Die Anzeige von Album-Art wird für MP3 und DSD (nur DSF) unterslützt. Eingebellete Bilder werden nur für JPEG unterslützt. ![](images/fae2b0983beb3e6026e3ba59967c4bf7659041cfabde077aa9a3b0b856c349a9.jpg) \- Je nach der jeweiligen Wiedergabe-Datei kann es sein, dass die Fortschritts-Anzeige und die verbleibende Wiedergabezeit nicht angezeigt werden. ![](images/ec6bdc95058c6e6f3b4c9609154b53b56c80a8abdbea5dbad027cb8755eb20d9.jpg)

Verwendung des Tuners

Anhören von Radiosendungen

Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuelen (Raslerschritt) Einslellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingeskoll haben, können. Sie die Frequenz speichern, um sie später wieder aufrufen zu können. Zur Verfahrensweise sichte unter Speichern voreingestellter Sender unten. ![](images/a20997e4710e07e4c3d62ca6480ce801db9b1eedc72941d95e4c205c84dcabb1.jpg) ![](images/9b889befb144770d76ed41cffdaa4ef2da4f94f68902708a770ec768a6ec47eb.jpg) 1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner zu wählen. 2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (UKW oder MW) zu wechseln. Mil jedem Drücken wird der Frequenzbereich zwischen UKW (Slereo oder Mono) und MW umgeschaltet. 3 Stellen Sie einen Sender ein. Es gibt 2 Wege, dies zu tun:

Automatische Sendereinstellung

Zur Sendersuche im momenan gewählten Frequenzbereich drücken und hallen Sie TUNE ↑/↓ etwa eine Sekunde lang. Der Receiver startet die Suche nach dem nächsten Sonder und stoppl, wenn er einen gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere Sender.

Manuelle Sendereinstellung

Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt drücken Sie wiederholt TUNE ↑/↓. Tuned Mono – Leuchtet, wenn ein monauraler UKW-Radiokanal empfangen wird. Tuned Stereo – Leuchtet, wenn eine Stereo-UKW-Radiosordung empfangen wird. Tuned – Leuchtet, wenn eine MW-Senoung empfangen wird.

Verbesserung des UKW-Klangs

Wenn die TonerMine-Anzeige, w/reni-Slepo UKW-Sender eingestellt wird, nicht leuchten, weil das Signal zu schwach ist, den Receiver auf Mono-Lmpfang einstellen. 1 Betätigen Sie BAND zur Wahl von FM MONO. Dies sollte die Tonqualität verbessern, damit Sie die Senung ungestört genießen können.

Speichern voreingestellter Sender

Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um en Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten. Er muss dann nicht immer wieder manuell eingesleit werden. Der Receiver kann bis zu 40 Sender speichern. ![](images/6dd2689a859d685796b9ebbd1599d1f27eabccace20cfff03d22ba7c32590d7b.jpg) ![](images/f2587355c29180a9013e615e380dce129b1f60d72c716282302c2fc086b8dfc5.jpg) 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschrift Anhören von Radiosendungen oben. 2 Drücken Sie TUNER EDIT. Die Voreinstellungsnummer blinkt. 3 Drücken Sie PRESET ←/→, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen. Sie können auch die Ziffernlasten verwenden 4 Drücken Sie ENTER. Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver speichert den Sender.

Hinweis

- Wenn der Receiver über einen Monal von der Wechselstrom-Steckdose abgetrennt bleibt, geht der Senderspeicher verloren und muss neu programmiert werden. - Die Stationen werden in Stereo gespeichert. Wenn die Station im UKW-MONO-Modus gespeichert ist, wird dies beim Wiederaufruf als „AngtSergl.

Voreingestellte Sender hören

Damil Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender voreingestellt worden sein. Lesen Sie den Abschnitt Speichem vorreingesleiter Sender oben, wenn Sie dies nicht bereits durchgeführt haben. 1 Drücken Sie PRESET ←/→, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen. Sie können auch die Zifferntasten verwenden.

Voreingestellte Sender benennen

Zur besseren Identifizierung können Sie alle von Ihnen voreingestellten Sender benennen. 1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten Sender aus. Näheres hierzu finden Sie unter Voreingestellte Sender hören oben. 2 Drücken Sie TUNER EDIT zweimal. Der im Display an der ersten Stelle stehende Cursor blinkt. 3 Geben Sie den von Ihnen gewünschten Namen ein. Wählen Sie einen maximal acht Zeichen langen Namen. • ←/→ zur Wahl der Zeichen-Position verwenden. ↑/↓ zur Wahl der Zeichen verwenden. - Der Name wird gespeichert, wenn Sie ENTER drucken.

Umschalten der Rauschminderungs-Betriebsart (nur X-HM82, XC-HM82 und XC-HM72)

Wenn Sie den Eindruck haben, dass die AM-Klangqual tät, auch nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte versuch! haben, schlecht ist, können Sie diese möglicherweise mit einem anderen Rauschunterdrückungs-Modus verbessern. Wählen Sie diejenige Einstellung, mit der das Rauschen am wirksamalen unterdrückt wird. Standard-Einstellung: Model 1 Drücken Sie nach der Einstellung eines AM-Radiosenders die TOP MENU-Taste. 2 Drücken Sie ←/→, um den Geräuschreduzier-Modus (1, 2 oder 3) zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)

Einführung in das RDS-System

Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sencern genutzt wird, um Zuhörem die verschiedensten Informationen – beispielsweise den Søndernamen und die Art der Sendung - zu liefern. Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der Programmert Jazz ausstrahlt. Sie können nach folgenden Programmtypen suchen: News – Nachrichten Affairs – Aktuelle Themen Info - Allgemeine Informationen Sport - Sport Educate - Bildungssendungen Drama – Hörspiele usw. Culture – Nationale oder regionale Kultur, Theater usw. Science – Wissenschaft und Technologie Varied – Für gewöhnlich Gesprächssendungen wie Beispielsweise Quizshows oder Interviews. Pop M - Pop-Musik Rock M - Rock-Musik Easy M - Leichte Unterhaltungsmusik Light M – „Leichte“ klassische Musik Classics – „Ernste“ klassische Musik Other M – Musik, die in keine der oben aufgeführten Kategorien passt Weather – Wetterberichte Finance – Börsenberichte, Kommerz, Handel usw. Children - Kindersendungen Social – Soziale Themen Religion – Programme über Religion Phone In - Höre Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung Travel Ferienspezifische Reisemedungen, weniger Verkehrsmeldungen Leisure – Freizeit und Hobby Jazz Jazz Country - Country-Musik Nation M - Pop-Musik in einer anderen Sprache als Englisc Oldies – Poo-Musik aus den 50ern und 60ern Folk M - Folk-Musik Document Dokumentationen

Hinweis

- Ferner gibt es drei andere Programm-Typen, und zwar ALARM. ALARMTST und NO TYPE. ALARM und ALARMTST werden für drngliche Mitteilungen verwendet. NO TYPE erscheint, wenn ein Programmtyp nicht gefunden wurde. ![](images/1364d01409312043cd93bb7ea836eef49af3354a5baa11a75b58aa3aacfda79b.jpg) ![](images/6302976df0b2e25c86f5daf6b945f2c88b63c180df99c80e4963398b279072a5.jpg)

Suche nach RDS-Programmen

Sie können nach einem der oben aufgeführten Programmarten suchen. 1 Drücken Sie TUNER und anschließend BAND, um den UKW-Frequenzbereich zu wählen. RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar. 2 Drücken Sie PTY. PTY SEARCH wird auf dem Display angezeigt. 3 Drücken Sie PRESET ←/→ zur Auswahl des gewünschten Programmtyps. 4 Drücken Sie ENTER, um nach der Programmart zu suchen. Das System startet und sucht die Stations-Voreinsstellungen nach einer Übereinstimmung durch und stoppt, wenn es eine gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere Sender. Falls NO PTY angezeigt wird, bedeulet dies, dass der Tuner zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte. \- RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten Sendern. Wenn keinerlei Sender voreingeslellt wurden, oder wenn die Programmarl unter den voreingeslellten Sendern nicht gefunden werden konnte, wird NO PTY angezeigt. FINISH bedeutet, dass die Suche abgeschlossen wurde.

Anzeige der RDS-Informationen

Verwenden Sie die RDS DISP-Taste, um sich die verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS-Informationen anzeigen zu lassen.

1 Drücken Sie RDS DISP für die RDS-Informationen.

Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet: - Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die Radiosender gesendet. Zum Beispiel kann ein Sender eine Telefonnummer als RT senden. - Programmdienstname (PS) – Der Name des Radiosenders. - Programmlyp (PTY) – Zeigl die gegenwärlig gesendete. Programmart an. • Momentane Empfangsfrequenz (FREQ)

Hinweis

- Falls während der Anzeige des RT-Scrollens irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt. - Falls Sie NO TEXT auf dem RT-Display sehen, bedeutet dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertragen werden. Das Display schallel automatisch auf die PS-Datenanzeige um (wenn keine PS-Daten vorliegen, wird NO NAME angezeigt). - Auf dem PTY-Display kann es vorkommen, dass NO PTY angezeigt wird.

DAB+ hören (nur X-HM72D, X-HM82D und XC-HM82D)

DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein digitales Übertragungssystem, bei dem Audiosignale in digitale Signale für Radiosendungen umgewandert werden. DAB überträgt eine Gruppe von Daten, die als Multiplex (Ensemble) bezeichnet werden und die einen oder mehrere Sender (Dienstleistungen) umfassen können. Jeder Sender beinhaltet eine primäre Serviceleistung und kann eine oder mehrere sekundäre Serviceleistungen umfassen. Dies ermöglicht es, verschiedene Programme oder Serviceleistungen auf einer einzelnen Frequenz zu übertragen. ![](images/e7a39e13ceb8bbaf64c5447da466e311d80dc31e17347cfc161a5801db941613.jpg)
flowchart
graph TD
    A["DAB SIGNAL"] --> B["MULTIPLEX (ENSEMBLE)"]
    B --> C["1"]
    B --> D["2"]
    B --> E["3"]
    B --> F["4"]
    B --> G["5"]
    B --> H["6"]
    B --> I["7"]
    B --> J["8"]
    B --> K["9"]
    B --> L["10"]
    B --> M["11"]
    B --> N["12"]
    B --> O["13"]
    B --> P["14"]
    B --> Q["15"]
    B --> R["16"]
    B --> S["17"]
    B --> T["18"]
    B --> U["19"]
    B --> V["20"]
    B --> W["21"]
    B --> X["22"]
    B --> Y["23"]
    B --> Z["24"]
    B --> AA["25"]
    B --> AB["26"]
    B --> AC["27"]
    B --> AD["28"]
    B --> AE["29"]
    B --> AF["30"]
    B --> AG["31"]
    B --> AH["32"]
    B --> AI["33"]
    B --> AJ["34"]
    B --> AK["35"]
    B --> AL["36"]
    B --> AM["37"]
    B --> AN["38"]
    B --> AO["39"]
    B --> AP["40"]
    B --> AQ["41"]
    B --> AR["42"]
    B --> AS["43"]
    B --> AT["44"]
    B --> AU["45"]
    B --> AV["46"]
    B --> AW["47"]
    B --> AX["48"]
    B --> AY["49"]
    B --> AZ["50"]

Wählen von DAB

![](images/2ce7c2f7375aa007b5c05dd75e3faaff03632afce7119f7521fd0c357b04b513.jpg) 1 Den Receiver einschalten. Zu Einzelheiten siehe Den Receiver einstellen auf Seile 12. 2 Drücken Sie zur Wahl des TUNER-Eingangs die TUNER-Taste auf der Fernbedienung. Sie können den TUNER-Eingang auch auswählen, indem Sie die INPUT-Taste auf der Fernbedienung wiederholt drücken. 3 Drücken Sie die Taste BAND wiederholt, um „DAB“ zu wählen. ![](images/08e3459743ace5cbcdc7af71099aaa4f759706d0c1ef7726d3e058d8ae3aa988.jpg)

Manuelle Verwendung der Autoscan-Funktion

DAB das erste Mal verwenden

Drücken Sie, wenn Sie DAB das erste Mal verwenden, die Taste DAB SCAN um den Autoscan ablaufen zu lassen. Wenn ein neuer DAB Sender eingestellt wird oder wenn Sie in einen neuen Bereich wechseln, dann können Sie die Audioscan Funktion erneut ablaufen lassen. 1 Wählen Sie DAB. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Wählen von DAB oben. 2 Drücken Sie die DAB SCAN-Taste. DAB Scanning...

Einstellen von DAB-Sendern

1 Wählen Sie DAB. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Wahlen von DAB oben. ? Drücken Sie die Taste TUNE ↑/↓, um den DAB-Service zu wählen. BBC 3 Drücken Sie die ENTER-Taste, um den Service zu hören. Der Sender wird eingestellt. Während der primäre Service gewählt ist, werden die Zeichen < > angezeigt. Während der sekundäre Zirkus gewählt ist, werden die runden Klammern () angezeigt. BBC (BBC5Live) Wenn Sie einen Sender wählen, der nicht richtig empfangen werden kann, dann wird „DAB No Tuned“ (DAB nicht eingestellt) angezeigt. DAB No Tuned

Anzeigen von DAB-Radioinformationen

1 Wählen Sie DAB. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Wählen von DAB auf Seite 27. 2 Drücken Sie die Taste RDS DISP wiederholt, um Informationen über den gewählten DAB-Sender anzuzeigen.

Programm-Typ

Zeigl den Typ des Programms an. BBC News

SNR (Signal-Rausch-Verhältnis)

Je nach dem Signal-Rausch-Verhältnis kann Rauschen auftreten oder kann die Emfangsqualität schlecht werden. Bewegen Sie, wenn die Emfangsqualität schlecht ist, die Antonne in verschiedene Richtungen, um eine Position zu finden, für die ein guler Empfang angezeigt wird. BBC SNR:100

DLS (Dynamic Label Segment)

Wenn ein Sender eingestellt wird, der DLS-Textdaten überträgt, wird der Text über das Display gescrollt. BBC All the late ←--- Scroll

Audio-Modus

Zeigt den Audio-Modus an (Stereo oder Mono). BBC DAB Stereo

Frequenz

Zeigt die Frequenz des momentanen Multiplex an. BBC FREQ:239.200MHz

Multiplex-Name

Zeigl den Namen des momenlanen Multiplex an. BBC BBC Station

Bitrate

Zeigl die Bitrale an BBC BITRATE:192kbps

DAB-Setup

1 Drücken Sie die TOP MENU-Taste. 2 Drücken Sie zur Wahl der Position, die eingestellt werden soll, die ←/→-Taste und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Die folgenden Einstellungen sind für DAB verfügbar.

DRC

Die DRC-Funktion (Dynamic Rate Control) ermöglicht es Ihnen, den Dynamikbereich des empfangenen Tons in Abhängigkeit vom Inhalt der Sendung zu ändern, so dass der Ton auch bei niedriger Lautstärke leichter zu hören ist. Drücken Sie die ↔/→-Taste, um die folgenden Otonen zu wählen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. DRC:Off: DRC wird ausgeschaltet. Jede DRC-Level-Sendung wird ignoriert. Dies ist die Standard-Einstellung. DRC:On: Wendel den DRC-Pegel an, wie er mit der Sendung gesendet wurde.

Component Reset

Löscht alle Sender. Drücken Sie, während „Zurücksetzen: ja?“, erscheint, die ENTER-Taste. ![](images/0abb802851055e402cc663653fb7d6aca6f11322250a4ace3eae3c6c01ab5cb3.jpg)

Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung

Durch Anschluss dieses Receivers über eine LAN-Schnittstelle an das Netzwerk können Sie Audiodaleien wiedergeben, die auf Gerälen einschließlich Ihres Computers im Netzwerk gespeichert sind, und können Internet-Radiosender hören.

Ausführen von Netzwerk-Einstellungen

- In diesem Abschnitt wird die Ausführung von Basis-Netzwerkeinstellungen erläutert. - Zur Ausführung anderer Anschlüsse siehe unter „Nelzwerkeinstellungen“.

1. Wählen der Anschlussmethode und Ausführung des Anschlusses

Kabelanschluss

Für die ersten Netzwerkeinstellungen ist zu empfehlen, dass Sie Kabelanschluss wählen.

Schließen Sie ein LAN-Kabel an

Anschlussmethode 1 → (Seite 30)

Drahtloser Anschluss

Wenn Sie bereits eine drantlose Anschluss-Umgebung eingerichtet haben.

Kopieren Sie die drahtlosen Einstellungen von Ihrem iPhone/iPod touch/iPad (\*1)

Anschlussmethode 2 → (Seite 31)

Verwenden Sie zum Anschluss WPS (Wi-Fi Protected Setup) (\*2)

Anschlussmelhode 3 → (Seile 32)

Der Receiver hat automatisch den drahtlosen LAN-Router erkannt und Einstellungen ausgeführt

Anschlussmethode 4 → (Seite 33)

2. Bestätigen des Anschlusses

Drücken Sie die Taste NET SERVICE auf der Fembedienung und wählen Sie Internet Radio, und bestätigen Sie dann, dass die Liste TOP MENU angezeigt wird. (\*1) Diese Funktion erfordert iOS (Version 5.0 oder höher). (\*2) Ihr drahtloser LAN-Router muss WPS unterstützen.

Versuchen Sie, Netzwerk-Funktionen zu verwenden

Erfreuen Sie sich, wenn die Vorbereitungen abgeschlossen sind, daran, Musik unter Nutzung der folgenden Funktionen zu hören. 1 Hören Sie Internet-Radio. → (Seite 36) 2 Hören Sie Musik mit AirPlay. → (Seile 36) - Hören Sie Musik mit AirPlay auf einem iPhone/iPod touch oder iPad. - Hören Sie Musik mit AirPlay auf einem Computer. 3 Hören Sie Musik auf einem Computer oder NAS

(Netzwerkgebundener Speicher). → (Seite 38)

- Gemeinsame Einstellungen mit Windows Media Player. - Gemeinsame Einstellungen mit NAS. - Hören Sie Musik von Dateien, die auf einem Computer oder einem NAS gespeichert sind. 4 Verwenden Sie die Pioneer ControlApp zur Bedienung des Receivers. → (Seite 40)

Anschlussmethode 1 | Schließen Sie ein LAN-Kabel an

1 Verbinden Sie den Receiver und den Router mit einem LAN-Kabel.

![](images/3022a5df2a5bfb1779a87f84bbae9b5e74322b58589a5272a1f93b67116e203c.jpg)

2 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.

Der Strom für den Receiver wird eingeschaltet. ![](images/08a51387e9c5e01444cdbb3fe3e44240907476511a24376b00221b07b311e45a.jpg)

3 Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie Internet-Radio.

Bestäligen Sie, dass das Kennzeichen 24 die verkabelte LAN-Operation angezeigt wird. ![](images/2930b728d53a21229790c3ebbc29345a7fb4df924ad5f0a411fa25f42956a6c4.jpg)

Hinweis

- Wenn das Kennzeichen für die verkabelte LAN-Operation nicht angezeigt wird, dann überprüfen Sie, ob das LAN-Kabel fest mit dem Receiver und dem Router verbunden ist. - Dieser Receiver wird mit DHCP-Einstellungen auf „Ein“ ausgelieferl. Wenn Ihr Router DHCP nicht unterstützt, dann führen Sie die Einstellungen von Hand aus. (A: Festverdrahtete Einsellung auf Soite 42) - Wenn „Leer“ angezeigt wird, ist es möglich, dass der Router nicht an das Internet angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob andere angeschlossene Geräte wie ein Computer das Internet nutzen können. Schließen Sie, wenn dies nicht der Fall ist, den Router an das Internet an. Zu Einzelheiten zur Verfahrensweise siehe die Bedienungsanleitung für den Router.

Anschlussmethode 2 | Kopieren Sie die drahtlosen Einstellungen von Ihrem iPhone/iPod touch/iPad

1 Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an den Receiver angeschlossen ist. Entriegeln Sie iPod/iPhone/iPad. 2 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON. 3 Entriegeln Sie iPod/iPhone/iPad. Überprüfen Sie, dass das Wi-Fi-Kennzeichen auf dem iOS-Geräte-Bildschirm angezeigt wird. ![](images/3544eb011d7ea3a51d113821ba2e567509c32dd68c497d10c901d00659b5880d.jpg) 4 Drücken Sie iPod/USB auf der Fernbedienung. Schließen Sie das iOS-Geräl an den USB-Anschluss an. ![](images/303694947b15b564d82b2445e9fc557708938d5be83f05f150657793def3daca.jpg) 5 Drücken Sie SETUP. ![](images/184e305ef1f37095a4af5b4179fa6e8bbc8f5db4489a1a91284db5963e5d52cf.jpg) 6 Wählen Sie Network Setting → Network Configuration → Wireless → iOS Device und drücken Sie dann ENTER. ![](images/ff5f1753030d001069e3f21495210eed4be5be5da443e59d2b069279a5edd746.jpg) 7 Tippen Sie Allow auf dem iPod/iPhone/iPad.an. ![](images/936bfacfcf3c8a846edba2ac3cc8807d85ad8e95788f3c1c624a7530c5d5049e.jpg) 8 Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie Internet-Radio. Bestätigen Sie, dass sich das Kennzeichen für die Wi-Fi-Operation auf Verändert hat. ![](images/9062067ec0424103045307389deb8972751f1f9bdd070b52c9114f2d59cfdfdf.jpg)

Hinweis

\- Wenn „Leer“ angezeigt wird, ist es möglich, dass der Rouler nicht an das Internet angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob andere angeschlossene Geräte wie ein Computer das Internet nutzen können. Schließen Sie, wenn dies nicht der Fall ist, den Router an das Internet an. Zu Einzelheiten zur Verfahrensweise siehe die Bedienungsanleitung für den Rouler.

Anschlussmethode 3 | Verwenden Sie zum Anschluss WPS (Wi-Fi Protected Setup™)

1 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.

Schließen Sie kein LAN-Kabel an diesen Receiver an. ![](images/b6ba30dd94e50f983ed626222d89debadd99f35bbb9ab69bae131daa9f9ef2cc.jpg)

2 Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie Internet-Radio.

Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen jeder für die Wi-Fi-Operation angezeigt wird. ![](images/869a192fe90858fc9e182ee00314d834ba94db24e3ab2f35b0774b517e9fd848.jpg)

3 Drücken Sie die SETUP-Taste.

Verwenden Sie die Tasten ↑/↓ und ENTER, um sich durch die Schichten zu bewegen. • Network Setting ![](images/2881873e2bc9f721abb98c87540b8fccc9fe7d7df7cbcd4faee47f34e6e9b6a5.jpg) • WPS ![](images/c947f9f7d225ec8e4490a652721c0f677e798af48d6fcdfd210dc2b57ce1451c.jpg) ![](images/2339be2bad3989d699aec4a35184aa44bc06acee74e6aa50aecc07aafa127fa1.jpg) ![](images/fa7b04abd48b96e36495cb4e854fcffdc2c6202d6e71fd31635d0aaa909cdb57.jpg) • PBC (Drucktasten-Konfiguration) ![](images/d76fb7f3b02586f28e27371306e768045eb44f36a09fb30b4412953bb2289d6d.jpg) ![](images/f95a9d027820286c790695f0a681d29be242255d96976fc0568f1d39d55e385c.jpg) ![](images/70f91c1f6f9212412f851696d927765a8ce5affc63e2fdda22eb5164870587c0.jpg)

4 Drücken Sie die WPS-Taste auf Ihrem drahtlosen LAN-Router.

![](images/ab782cec4b2065185767c5aae3838bad072146b0809bf130fd9c768ab76eccf3.jpg) 5 Drücken Sie die ENTER-Taste. ![](images/236a3de3738b87f96af3f217c9bbdba50f02142aed30a104c6ff2288b7a7fe0d.jpg) 6 Warten Sie ein paar Minuten, bis die Verbindung abgeschlossen ist. ![](images/13f5b0038c30762974d0df88ba1d99bdda51bc06b802dc674d19310b99989db8.jpg) 7 Wenn einmal die folgende Meldung angezeigt wird, dann drücken Sie die ENTER-Taste. ![](images/a37df5aa9ec58395d819d7c10f221c49edd3809aca23c3b142f8988f2930d2b1.jpg) 8 Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie Internet-Radio. Bestätigen Sie, dass sich das Kennzeichen für die Wi-Fi-Operation auf Verändert hat. ![](images/2239dbf6767ed8f6204c64253690cf338eb7367018059df1599a7603fde1515c.jpg)

Hinweis

- Wenn sich das Kennzeichen für die Wi-Fi-Operation nicht in „Bordert, unterstützt der Receiver Bezeichnungen in SSID, das heißt halb mit alphanumerischen Zeichen und halb mit einer Auswahl mit bestimmten Symbolen wie dem Unterstrich. Wenn Sie einige andere Zeichen verwendet haben, dann ändern Sie diese vor der Ausführung von Netzwerk-Einstellungen in SSID. Zu Einzelheiten von SSID siehe die Bedienungsanleitung für Ihren Router. - Wenn die oben genannte Verfahrensweise das Problem nicht löst, dann ziehen Sie den Abschnitt „Fehlersuche“ zu Rate (Seite 51). - Wenn „Leer“ angezeigt wird, ist es möglich, dass der Router nicht an das Internet angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob andere angeschlossene Geräte wie ein Computer das Internet nutzen können. Schließen Sie, wenn dies nicht der Fall ist, den Router an das Internet an. Zu Einzelheiten zur Verfahrensweise siehe die Bedienungsanleitung für den Router. Anschlussmethode 4 | Der Receiver hat automatisch den drahtlosen LAN-Router erkannt und Einstellungen ausgeführt 1 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste. Schließen Sie kein LAN-Kabel an diesen Receiver an. ![](images/8a9ab5a4ae24f17667528de1df3418a829d447b9cfa026523438e012acab6404.jpg) 2 Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie Internet-Radio. Besläligen Sie, dass das Kennzeichen jeder für die Wi-Fi-Operation angezeigt wird. ![](images/e7e546d244b87ac43c0d46427ddf13cc108172486e24ad73151ffc76e5ecb4f5.jpg) 3 Drücken Sie die SETUP-Taste. Verwenden Sie die Tasten ↑/↓ und ENTER, um sich durch die Schichten zu bewegen. • Network Setting ![](images/70ecebc2df76ab59b927495f74018ea6a180f9302e17a84b61e6f5c3d3897394.jpg) • Network-Konfiguration ![](images/c00762341d8956426fa2f24f0c536c78876bba316849d637766a51165b60f808.jpg) • Drahtlos ![](images/57ba128b9595e6ef45008d06154b2c7937f55c5df783f475522c16cd6d047081.jpg) • Auto ![](images/1ac49014d655aba310b969ab0f3b8d0f69ed1df3eeeabb9fde1f476ae36a370d.jpg) 4 Wählen Sie den drahtlosen LAN-Router, den Sie verwenden. Der Receiver zeigt nur die Bezeichnungen von drantlosen 2,4-GHz-Routern an (SSID). ![](images/1f2bcb5e6af16ebd03c03c02a5403673c5665bb45d42cbe2659ed152253de7e7.jpg)

Hinweis

\- Wenn Sie Ihren drahllosen LAN-Router mit seinen ursprünglichen Einstellungen verwenden, können Sie die Bezeichnung und das Passwort des Routers anhand des Aufklebers auf dem Router überprüfen. - Die angezeigten Informationen ändern sich je nach dem drahltlosen LAN-Router, den Sie verwenden. ![](images/d48b14226435d2262209ee56e36c56a9e2325e7abdc5002ea23ec72ecb2b4d0d.jpg)
flowchart
graph LR
    A["Setup card"] --> B["Password"]
    B --> C["XXXXXX-z-1a"]
    B --> D["XXXXXX-z-1b"]
    B --> E["XXXXXX-z-2c"]
5 Geben Sie das Passwort ein und drücken Sie dann die ENTER-Taste. ![](images/3e8644be783d4324990c3e4be5765b893c25c916e4107d10749776f9b3e44461.jpg) 6 Wählen Sie DHCP On. (Es sollte immer „Ein“ eingestellt sein.) ![](images/f9f861617c4e4a406beb3ba21e6e24cdbc16f4be57ec1428319f8dfb5120468c.jpg) 7 Wählen Sie „Don't Use Proxy Server“. („Don't Use Proxy Server“ sollte immer gewählt werden.) ![](images/4a85b22c501ec5223d6603cb1aa6644fd38d79e6acdefdf50f42c9c15f988a66.jpg) 8 Drücken Sie die ENTER-Taste. ![](images/f0e492c5b51aac46faecb67df6e838662857518c58f49c95087f2019fcb9706a.jpg) 9 Der Receiver wird automatisch neu gestartet. Bestätigen Sie, dass sich das Kennzeichen für die Wi-Fi-Operation auf Verändert hat. ![](images/fdbbe6a0deca7cd03e5000b0d5025375a3a260796a515ad305133e955f1eeba0.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Network Setup\nApplying Settings"] --> B["Pioneer"]
    B --> C["Internet Radio\nTop Menu\nGenres\nCountries\nPodcasts By Genre\nPodcasts By Location"]

Hinweis

- Wenn ein Kennzeichen angezeigt wird, ist es möglich, dass das Passwort falsch ist. Versuchen Sie es von Schritt 3 an erneut. - Der Receiver unterstützt nur Bezeichnungen in SSID, das heißt halb mit alphanumerischen Zeichen und halo mit einer Auswahl mit bestimmten Symbolen wie dem Unterstrich. Wenn Sie einige andere Zeichen verwendet haben, dann ändern Sie diese vor der Ausführung von Netzwerk-Einstellungen in SSID. Zu Einzelheiten von SSID siehe die Bedienungsanleitung für Ihren Router. - Wenn die oben genannte Verfahrensweise das Problem nicht löst, dann ziehen Sie den Abschnitt „Fehlersuche“ zu Rale (Seite 51). - Wenn „Leer“ angezeigt wird, ist es möglich, dass der Routen nicht an das Internet angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob andere angeschlossene Geräte wie ein Computer das Internet nutzen können. Schließen Sie, wenn dies nicht der Fall ist, den Router an das Internet an. Zu Einzelheiten zur Verfahrensweise siehe die Bedienungsanleitung für den Router.

Versuchen Sie, Netzwerk-Funktionen zu verwenden

1 Hören Sie Internet-Radio.

1 Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie Internet-Radio. ![](images/9ba4c30f7c1ae5c54ecde406e1ed41ade308d6c11d23b46a6bb8432256de4a9d.jpg) 2 Bestätigen Sie, dass die Kategorien angezeigt werden. ![](images/d0bd2924d9901edf299d4882d2c79413e2156b18309d45de873d080c04781282.jpg)

Hinweis

\- Wenn „Leer“ angezeigt wird, ist es möglich, dass der Router nicht an das Internet angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob andere angeschlossene Geräte wie ein Computer das Internet nutzen können. Schließen Sie, wenn dies nicht der Fall ist, den Router an das Internet an. Zu Einzelheiten zur Verfahrensweise siehe die Bedienungsanleitung für den Router. 3 Verwenden Sie zur Wahl eines Senders ↑/↓ und dann die ENTER-Taste. ![](images/033cff2773d0b1499ace93f6fbac7557592a0d46926cf223a60558e8d75787e0.jpg) 4 Die Wiedergabe beginnt. Überzeugen Sie sich, dass der Ton sowohl aus dem rechten als auch aus dem linken Lautsprecher kommt. ![](images/7f9cbf1dac71bfcaece4924a2a9274dead836ed9a251e44609ecc9bda0500023.jpg)

2 Hören Sie Musik mit AirPlay.

Verwendung eines Computers

1 Verwenden Sie einen Computer mit iTunes 10.2.2 oder höher, der am gleichen Router wie dieser Receiver angeschlossen ist. ![](images/c8bd491a453e6f96466ea12c7b142abfe093d82e384d3e8b40a4c83215c64f7b.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Internet"] --> B["Modem"]
    B --> C["WLAN-Router"]
    C --> D["Computer"]
    C --> E["Analog/Analog Interface"]
2 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste. Der Strom für den Receiver wird eingeschaltet. ![](images/0fd8333c8a7cec30e6323e320631a7a30605aa1fedc10e84d5c8a342060ca99e.jpg) 3 Starten Sie iTunes, klicken Sie das Kennzeichen AirPlay an und wählen Sie dann diesen Receiver. ![](images/e4ebf52cbf86529ccf825d50c253ad7ffe9c2e02adec972613483a2994d5bd03.jpg)

Hinweis

\- Der angezeigte ändert sich je nach dem verwendeten Produkt. Angezeigt wird XC-HM72 \*\*\*\*\*, XC-HM82 \*\*\*\*\*, XC-HM72D \*\*\*\*\* oder XC-HM82D \*\*\*\*\*. („xxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC Adresse.) Das obige Bild ist ein Beispiel, bei dem iTunes Version 11 verwendet wird. Die genauen Bedienelemente können sich je nach der Version von iTunes, die Sie verwenden, unterscheiden. 4 Wählen Sie einen Track in iTunes und spielen Sie ihn ab. Die Wiedergabe beginn! Verwendung eines iPhones, eines iPod touch oder eines iPads 1 Schließen Sie ein iPhone, ein iPod touch oder ein iPad (iOS-Version 4.3.3 oder höher) an den gleichen Router wie diesen Receiver an. ![](images/73488b57769123d5dee9345fe397c489984ec3da864c5bb7c0e6ecc3a5094284.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Internet"] --> B["Modem"]
    B --> C["WLAN-Router"]
    C --> D["LAN 5 2 1"]
    D --> E["iPhone"]
    F["Radio Station"] --> G["Antenna"]
2 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste. Der Strom für den Receiver wird eingeschaltet. ![](images/c81d6c3ffba442cdd34e4400cfe33f82bd83c5b862d9c3b31891f7c49fef00af.jpg) 3 Stellen Sie das iPhone, iPod touch oder iPad auf den Musik-Wiedergabemodus ein. Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen für die Wi-Fi-Operation angezeigt wird. ![](images/97204bfdd648343649b4417935ae0455c44c0a002e31b8f2bf93ae421eb5c679.jpg)

Hinweis

\- Schallen Sie das Wi-Fi für das iPhone, iPod touch oder iPad ein und führen Sie den Anschluss an den drahtlosen LAN-Rouler aus. Zu Einzelheilen zur Verfahrensweise des Anschlusses siehe die Bedienungsanleitung für das Gerät, das Sie verwenden. 4 Streichen (Gleiten) Sie mit dem Finger von unten nach oben über den Schirm. ![](images/103cebaa6c2af24d8f2af0c35a77ee80defa622f8883c4bd3f65edb1bb9aa119.jpg)

5

Berühren Sie AirPlay. ![](images/0c1479bc9c3bf1a7f2ce3013da20eddbb716272083ddac47a0f72c861448fcc6.jpg)

6

Wenn die Bezeichnung dieses Receivers einmal angezeigt wird, dann wählen Sie sie. ![](images/309788df97c1e76bdf4e1921b718662e4d6b540eee1cf749a0bd3636a25b1857.jpg)

Hinweis

\- Der angezeigte ändert sich je nach dem verwendeten Produkt. Angezeigl wird XC-HM72 \*\*\*\*\*, XC-HM82 \*\*\*\*\*, XC-HM72D \*\*\*\*\* oder XC-HM82D \*\*\*\*\*. (xxxxxxxx\* sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.)

7 Wählen Sie einen Track und spielen Sie ihn ab.

Berühren Sie und blenden Sie das Display des Control Centers aus. Die Wiedergabe durch diesen Receiver beginnt. ![](images/e7180aab6857f88bb85681732dc57ead8c278bee1816c3cdc69a9cf0d9619a41.jpg)

Hinweis

\- Wenn ein AirPlay-Password eingeslellt worden ist, müssen Sie möglicherweise das Passwort eingeben, wenn Sie AirPlay starten. Sie können ein Airplay-Password nach folgenden Verfahrensweisen einstellen. \- Drantloszubehör-Konfiguration (Seite 43) - Airplay-Passwort auf dem Netzwerk-Einstellungs-Bildschirm - Airplay-Passwort auf dem Web-Control-Bildschirm

3 Hören Sie Musik auf einem Computer oder NAS (Netzwerkgebundener Speicher).

1 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.

Der Strom für den Receiver wird eingeschaltet. ![](images/fe8a4eb99c4d7135f0a0589c965da28fd834fdf77df94788b4585c0263fa85de.jpg)

2 Schließen Sie einen NAS (Netzwerkgebundener Speicher), der DLNA unterstützt, oder einen Computer mit Windows Media Player 12 an, der an den gleichen Router angeschlossen ist wie dieser Receiver.

![](images/f8345abc829b603687bb0a34ec9c5ae3288a59a5c3df79345433df0b41818660.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Internet"] --> B["Wi LAN-Router"]
    B --> C["Modem"]
    C --> D["NAS (Netzwerkgebundener Speicher)"]
    D --> E["Computer"]
    E --> F["LAN-Kabel (im lande emältlich)"]
    F --> G["Wireless Tower"]
    G --> H["Phone"]
    H --> I["Wireless Tower"]
    I --> J["Wireless Tower"]
    J --> K["Wireless Tower"]
    K --> L["Wireless Tower"]
    L --> M["Wireless Tower"]
    M --> N["Wireless Tower"]
    N --> O["Wireless Tower"]
    O --> P["Wireless Tower"]
    P --> Q["Wireless Tower"]
    Q --> R["Wireless Tower"]
    R --> S["Wireless Tower"]
    S --> T["Wireless Tower"]
    T --> U["Wireless Tower"]
    U --> V["Wireless Tower"]
    V --> W["Wireless Tower"]
    W --> X["Wireless Tower"]
    X --> Y["Wireless Tower"]

Verwendung eines NAS, der DLNA unterstützt

1 Ändern Sie die NAS-Einstellungen, um den Zugriff auf NAS zu ermöglichen. Zu näheren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung zu Ihrem NAS.

Verwendung eines Computers mit installiertem Windows Media Player 12

1 Führen Sie gemeinsame Einstellungen für auf dem Computer gespeicherte Medien aus. • Bedienfeld ![](images/0aa473880123ee3d11bf67fac521b6bb338ac800febd1286bc45e92563588be9.jpg) \- Netzwerk und Internet ![](images/eba1badf45d80a89615ced2487f129ea73b4d6db756e6df55b050520847b9609.jpg) \- Wählen von Optionen im Zusammenhang mit Heimrelzgruppe und Teilen ![](images/699a67124dd4ef79ac10f568d43a7b28c693d6c9a09167bf8aceaeef290cdc82.jpg) \- Wählen von Medienstreaming-Optionen ![](images/dc4e779df9b69304ba17bdf11d1484eaccc8d36a9c233bc5f7a05138398366f4.jpg) Wählen Sie aus der Dropdown-Liste der Produktbezeichnungen „Permilled“ („Zugelassen“) und drücken Sie dann „OK“. ![](images/7e80c13ac0dadf483e8d050068ee2e3df80ff83a5d8062023371175961f15758.jpg)

Hinweis

• Die oben genannten Bilder sind Beispiele, bei deren Windows 7 verwendet wurde. Die genauen Bedienelemente können je nach dem OS, das Sie verwenden, abweichen.

2 Drücken Sie die M.SERVER-Taste.

![](images/e41036738c33ada6488528934897ee0a2766a198c13389dbdb235249175cece9.jpg)

3 Wählen Sie den Computer oder den NAS, für den eine gemeinsame Einstellung ausgeführt wurde.

![](images/326a875a769cdebdc99b8aa4970436679e8e752d256f6fd93a7c5b795da42bc0.jpg) 4 Wählen Sie ↑/↓ und dann die ENTER-Taste, um einen Track zu wählen. ![](images/3fb21a4fead5e53d47e8c01538a5f3147ec6767179376b01b6a7e4de40a49933.jpg) 5 Die Wiedergabe beginnt. ![](images/4e48085c732a388e0a6efce43ea1eca4d18ef9d8869099b07bafcac2c6772de4.jpg) Hinweis \- Je nach dem Dateiformat kann es sein, dass Album-Name/Interpreten-Name sowie Artwork nicht angezeigt werden.

4 Verwenden Sie die Pioneer

ControlApp zur Bedienung des Receivers.

1 Installation der Pioneer ControlApp.

Verwendung eines iPhones/iPod touch

Greifen Sie auf den App Store zu und installieren Sie die Pioneer ControlApp.

Verwendung eines Android-Gerätes

Greifen Sie auf Google Play zu und installieren Sie die Pioneer ControlApp. 2 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste. Der Strom für den Receiver wird eingeschaltet. ![](images/428c39ce6ffa0c1a27fed12390831239ec3876b3d518be597fc76f64f4dcc206.jpg) 3 Schalten Sie Wi-Fi für das Gerät mit der installierten Pioneer ControlApp ein. ![](images/68e4cce7c5b2b1961d597487ded1eb3d1230ba8c8c79b948b1714a8d7ff58333.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Anschluss-Bild"] --> B["Verkabelt/Drachtios"]
    B --> C["Drahtios"]
    C -.-> D["Radio Station"]
Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen für die Wi-Fi-Operation angezeigt wird. ![](images/7f2e586af55dd03dcb8cb77ccfcd686f6724a2f252605474ed5b7aa52c9e6ec6.jpg) 4 Starten Sie die Pioneer ControlApp. ![](images/f4aae0a2e5591179fe6555f93b3cbc6c8d2f838274baa2b9c32eb8d5da27371b.jpg) Hinweis \- Zu Einzelheiten zur Verwendung der Pioneer ControlApp siehe: http://pioneer.jp/support/soft/iapp\_controlapp/cn.html

10

Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen

Netzwerk-Einstellung

Nach Anschluss eines Breitband Routers (mil eingebauler DHCP-Serverfunktion) an dieses Geral können Sie einfach die DHCP-Serverfunktion einschalten, ohne das Netzwerk manuell einrichten zu müssen. Bevor Sie das Netzwerk einrichten, lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen Einstellungen beraten. Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach. Alle Änderungen, die an den Einstellungen eines Routers ohne DHCP-Serverfunktion vorgenommen werden, müssen bei den Netzwerkeinstellungen dieses Gerätes berücksichtigt werden. Wenn Sie die Methode B, C, D, E oder F wählen, dann überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an diese Einheit angeschlossen ist. ![](images/40f8cc59b9a31ae908286b21937938dc26679ff236562d5372085c0c9ca37f2e.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Anschließen dieses Gerätes über ein verdrahtetes LAN"] -->|A| B["Anschließen dieses Gerätes über Drahtlos-LAN"]
    B --> C["Anschließen dieses Gerätes an den Router unter Verwendung eines iPhone/iPod touch/iPad (mit IOS 5.0 oder einer neueren Version)"]
    C --> D["Anschließen dieses Gerätes an den Router unter Verwendung eines iPhone/iPod touch/iPad (mit IOS 7.1 oder einer neueren Version)"]
    D --> E["Die gleichen Drahtlos-LAN-Verbindungseinstellungen können auf dieses Gerät angewandt werden."]
    E --> F["Anschließen an einen Router mit WPS-PBC-Funktion"]
    F --> G["WPS-PBC"]
    G --> H["Anschließen an einen Router ohne WPS-PBC-Funktion"]
    H --> I["Sie können dieses Gerät direkt an ihren Personalcomputer oder Tablet-computer anschiesen. In einem solchen Fall müssen die Einstellungen über den Web-Browser des Personalcomputers oder Tablet-computer vorgenommen werden."]
    I --> J["WPS-PBC"]
    J --> K["Wenn der Personalcomputer oder Tablet-computer nicht mit einer Drahtlos-LAN-Funktion ausgestattet ist (nur mit einem verdrahteten LAN)"]
    K --> L["Wenn der Personalcomputer oder Tablet-computer mit einer Drahtlos-LAN-Funktion ausgestattet ist"]
    L --> M["F"]
    M --> N["B"]
    N --> O["C"]
    O --> P["D"]
    P --> Q["E"]
    Q --> R["F"]

Vorkehrungen beim Anschließen dieser Einheit an einen drahtlosen LAN-Router

Das SSID unterstützt nur die Vorwendung von alphenumerischen Ein-Byte-Zeichen zusammen mit dem Unterstrich und bestimmten anderen Symbolen. Bei einer anderen Zeichenverschlüsselung muss das SSID, bevor Netzwerk-Einstellungen vorgenommen werden, aktualisiert werden. Zu mehr Einzelheiten hinsichtlich des SSID informieren Sie sich bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Routers.

A: Festverdrahtete Einstellung

Stellen Sie sicher, dass die LAN-Kabelanschlüsse vollständig vorgenommen worden sind (Seite 11). 1 Drücken Sie NET SERVICE → SETUP. Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt. 2 Wählen Sie Network Setting → Network Configuration. 3 Betätigen Sie ↑/↓ zur Wahl von Wired, und drücken Sie dann ENTER. ![](images/eab822146e2df047a9fc85418929d54d032152d2214991ab317d1b26ded99100.jpg) 4 Verwenden Sie ↑/↓, um DHCP On zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie Don't Use Proxy Server ![](images/e2ccea9a4ab6a8734aa355c1169c4fd680bf501b03bb045731117f769c9dda0f.jpg)

Hinweis

\- Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Serverfunktion besitzl, müssen Sie das Network manuell einstellen. → Wahlen Sie in Schritt 4 für DHCP Aus und drücken Sie dann ENTER. Verwenden Sie dann ↑/↓/←/→ oder die Ziffernlasten zur Einstellung der Zahlen und drücken Sie anschließend ENTER ![](images/2c5814608075539bea4d3ece889fee34d4e51a5bc5290005deb520a583877c74.jpg) ←/→: Übertragl die eingeslellte Ziffer. ↑/↓: Emöht oder vermindert Werte.

IP Address

Die einzugebende IP-Adresse muss innerhalb der folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP-Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert wird, können Sie nicht auf Komponenlen im Netzwerk gespeicherle Audodaleien abspelen oder Internet Radiosender hören. Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.266.255.254 / Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254 / Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254

Subnet Mask

Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschluss-Adapter direkt an diesen Receiver angeschlossen ist, dann geben Sie die Subnel Maske ein, die in ihrer ISP-Dokumentation (Provider) aufgelistet ist. Geben Sie in den meisten der Fälle 25b.25b.255.0 ein.

Default Gateway

Wenn ein Gateway (Router) an diesen Receiver angeschlossen ist, dann geben Sie die entsprechende IP-Adresse ein.

Primärer DNS-Server/Sekundärer DNS-Server

Wenn es nur eine DNS-Server-Adresse gibt, die in Ihrer ISP-Dokumental on aufgelislel ist, geben Sie Primary DNS Server ein. Falls mehr als zwei DNS-Server-Adressen vorhanden sind, geben Sie Secondary DNS Server im anderen DNS-Server-Adressenfeid ein. \- Wenn Sie diesen Receiver über einen Proxy Server an das Internet anschließen, sind Proxy-Server-Einstellungen erforderlich. → Währler Sie in Schritt 4 Use Proxy Server und drücken Sie dann ENTER. Geben Sie dann Proxy Host Name und die Anschluss-Nummer Ihres Proxy-Servers in das Feld Proxy Port ein.

B: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines iOS-Gerätes (mit iOS 5.0 oder höher)

Sie können Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPod/iPhone/iPad (iOS Gerät mit iOS Version 5.0 oder später) an diesem Receiver vornehmen.

Hinweis

- Das iOS-Gerät und der Router müssen an 2,4 GHz angeschlossen werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an den Receiver angeschlossen ist. 2 Entriegeln Sie iPod/iPhone/iPad. Überzeugen Sie sich, dass das Kennzeichen Wi-Fi auf dem iOS-Gerät angezeigt wird. ![](images/ceb2e6ef9d922426c105e4823cf2451ef1661a22ac7343c1110cfebcb0f4170b.jpg) 3 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON. 4 Drücken Sie iPod/USB auf der Fernbedienung. Schließen Sie das iOS-Gerät an den USB-Anschluss an. 5 Drücken Sie SETUP. 6 Wählen Sie Network Setting → Network Configuration → Wireless → iOS Device und drücken Sie dann ENTER. 7 Tippen Sie Allow auf dem iPod/iPhone/iPad.an. Die Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPod/iPhone/iPad werden auf den Receiver angewendet.

C: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines iOS-Gerätes (mit iOS 7.1 oder höher)

Sie können Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPod/iPhone/iPad (iOS-Geräl mit iOS Version 7.1 oder später) an diesem Receiver vornehmen.

Hinweis

\- Das iOS-Gerät und der Router müssen an 2,4 GHz angeschlossen werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an den Receiver angeschlossen ist. 2 Entriegeln Sie Ihr iPod/iPhone/iPad, so dass die Wi-Fi-Verbindung abgeschlossen wird. 3 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON. 4 Drücken Sie iPod/USB auf der Fernbedienung. 5 Drücken Sie SETUP. 6 Wählen Sie Network Setting → Network Configuration → Wireless → Wireless Accessory Configuration und drücken Sie dann ENTER. 7 Drücken Sie die iPod/USB-Taste. Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen 📄ur die Wi-Fi-Operal on angezeigt wird. ![](images/e4667f0e38a3e96c507ed52ad3f45bbb14783eca2166d77c68a9826f335d122d.jpg)

8 Vergewissern Sie sich, dass das Kennzeichen für Wi-Fi auf dem iPhone-, iPod-touch- oder iPad-Bildschirm angezeigt wird.

Wird es nicht angezeigt, dann schalten Sie Wi-Fi ein und schließen Sie dann das iPhone, iPod touch oder iPad an den drahllosen LAN-Router an. ![](images/c251c6993b16ef76597a76bdd0349762487f098d9c1ce142f279083ca695368f.jpg)

9 Führen Sie Operationen auf dem iPhone-, iPod-touch- oder iPad-Bildschirm aus.

\- Wählen Sie die Einstellungen. ![](images/4d4074320632c20fb6be2ec8b53d9e34b41e039a769a9ae8da810094b09e64ed.jpg) \- Wählen Sie Wi-Fi. ![](images/3ad46fe09995a2a17287e269468669d430f9c74252a8d76bc9b5f94a8ec2dcca.jpg) \- Wählen Sie unter SETUP NEW AIRPLAY SPEAKER (Einrichten eines neuen AirPlay-Lautsprechers) diesen Receiver. ![](images/f9b6e469297608d5503eb00dc50f9661067fe7ee83fc337125ce330141364bbc.jpg)

Hinweis

\- Der angezeigte anderl sich je nach dem verwendeten Produkt. Angezeigt wird XC-HM72 \*\*\*\*\*, XC-HM82 \*\*\*\*\*, XC-HM72D \*\*\*\*\* oder XC-HM82D \*\*\*\*\*, („xxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.) \- Wählen Sie „Weiter“. ![](images/2f5b6bda2564e595e20eb0f9c97884fef23f57a542e46488b568dad38714b4dc.jpg) \- Warten Sie, bis der Prozess abgeschlossen ist. ![](images/9805114f106613354c17b46ed0daad7e40d9cb0de20c13e789c81dca3ea59242.jpg) \- Wählen Sie „Fertig“. ![](images/d6a71cb23aa805015779f694d7462019636dcd3d61118ff028b592eff491dc9a.jpg) 10 Warten Sie, bis sich das Kennzeichen für die Wi-Fi-Operation zu verändert. ![](images/63373706c01d97fc9dc9dc1d0261e93f0fda17194465da1a4c50fb8eb767f25a.jpg)

Hinweis

- Wenn Ihr iPhone, iPod touch, iPad und der Router an 5 GHz angeschlossen sind, dann können Sie diese Einstellungsmethode nicht verwenden. Versuchen Sie eine andere Einstellungsmethode. - Die Bildschirm-Bilder sind iOS 7.1-Bilder. Wenn auf Ihrem iPod/iPhone/iPad eine andere Software als iOS 7.1 installiert ist, kann es sein, dass die Steuerung des iPod/iPhone/iPad abweicht.

D: WPS-Anschluss-Einstellung

WPS ist die Abkürzung für Wi-Fi Protected Setup, Lin Standard, eingeführt von der Industriegruppe Wi-Fi Alliance für eine Funktion, die Einstellungen im Zusammenhang mit der Vernetzung von WPS-kompatibien WLAN-Geräten und die Ausführung von Verschlüsselungen mit einfachen Operationen ermöglicht. Dieser Receiver unterstützt die Drucktasten-Konfiguration und die PIN-Code-Konfiguration. Network Type muss auf Wireless oder Auto eingestellt werden, um den WPS-Anschluss zu verwenden. Achten Sie bei Verwendung eines WPS-Anschlusses darauf, dass das LAN-Kabel nicht an den Receiver angeschlossen ist, und schalten Sie diesen Receiver ein. 1 Drücken Sie NET SERVICE → SETUP auf der Fernbedienung. Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt. 2 Wählen Sie Network Setting → WPS. 3 Verwenden Sie ↑/↓, um PBC (Drucktasten-Konfiguration) oder PIN Input zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Wenn Ihr drahtloses Gerät PBC unterstützt, dann wählen Sie PBC. ![](images/51e1340ffe9f42012783fbf6c43854939a1150e335384379aaceddd256adb699.jpg)

PBC (Drucktasten-Konfiguration)

Verbindungseinstellungen werden einfach durch Drücken der WPS-Tasten auf dem WPS-kornatoien WLAN-Gerat automatisch vorgenommen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Dies ist der einsteckte Weg der Realisierung der Einstellungen und ist möglich, wenn das WPS-kompalible WLAN-Gerat mit einer WPS Taste ausgestattet ist.

PIN INPUT

Verbindungseinstellungen werden durch Eingeben des aus 8 Ziffern bestehenden PIN-Codes vorgenommen, der auf dem Display erscheint, zu dem Anschlusspunkt, den Sie gewählt haben. Folgen Sie den Anweisungen, die in Anschließen unter Verwendung der PIN-Code-Konfiguration angezeigt werden.

Anschließen unter Verwendung des PIN-Inputs

1 Drücken Sie NET SERVICE → SETUP. Wählen Sie Network Setting → WPS → PIN Input und drücken Sie dann ENTER. 2 Verwenden Sie ↑/↓, um den Zugangspunkt, an den Sie anschließen möchten, zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. ![](images/4fdc36ded56e2cfaf77efe6a2ddcf04a9e9e75d0f70fb7f82543d59f08db7b9d.jpg) 3 Bestätigen Sie den PIN-Code dieses Receivers und drücken Sie dann ENTER. Der PIN-Code dieses Receivers erscheint auf dem Display. Sie müssen diesen PIN-Code überprüfen, um eine Verbindung zum Netzwerk-hersleiten zu können. ![](images/23acfea52555c8e4916f2eeb2d8b88eda0494a2299ee4e4b080becdd279a0801.jpg) 4 Geben Sie Innerhalb von 2 Minuten nach dem Ende der PIN-Code-Meldung den PIN-Code in den in Schritt 2 gewählten Zugangspunkt ein. Auf dem Display wird angezeigt, ob der Anschluss erfolgreich war oder nicht. Die PIN-Code-Eingabemethode ist je nach dem verwendeten LAN-Gerät unterschiedlich. Zu Einzelheiten siehe die mit Ihrem LAN-Gerät mitgelieferte Bodienungsanleitung.

E: Drahtlose Einstellung

1 Drücken Sie NET SERVICE → SETUP. Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt. 2 Wählen Sie Network Setting → Network Configuration. 3 Verwenden Sie ↑/↓, um Wireless auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER. ![](images/863eaf8987fbc48efe4aa9176adfa0372f06aee390689149427eb53c3b30a1c6.jpg) 4 Betätigen Sie ↑/↓ zur Wahl von Auto, und drücken Sie dann ENTER. ![](images/bc423bdfcb5438bbc21bc562b6598a1f2f9362d65e719020232315d01a8e3210.jpg) Wenn Sie die Einrichtung von Hand vornehmen, dann wählen Sie Manual. 5 Verwenden Sie ↑/↓, um das verfügbare drahtlose Netzwerk, mit dem Sie eine Verbindung herstellen wollen, zu wählen. ![](images/95883edd42652844b6cd8295213b9ef241cafac09e930d209d60bb41597fd45d.jpg) 6 Verwenden Sie ↑/↓/←/→, um das Passwort oder den WEP-Schlüssel einzugeben. ![](images/f8f7bfe617a3c27b578c39a37a5e28c21c5b3383f814e013a257cfd7fc98478e.jpg) ←/→: Überträgt die eingestellte Ziffer. ↑/↓ : Ändert das angezeigte Zeichen. REPEAT: Schaltet die Zeichentypen um. CLEAR: Löschl jeweils ein Zeichen. 7 Verwenden Sie ↑/↓, um DHCP On zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie Don't Use Proxy Server ![](images/d618c1428cfc32b3f23c65427a576e8caf47d70754b218e631242bc1efdb0a56.jpg)

Hinweis

\- Wenn Ihr Router keine eingebaule DHCP-Serverfunktion besitzt, müssen Sie das Network manuell einstellen. → Wählen Sie in Schritt 7 für DHCP Aus und drücken Sie dann ENTER. Wenn ihr Router keine eingebaule DHCP-Serverfunktion besitzt, müssen Sie das Network manuell einstellen. → Wählen Sie in Schritt 4 für DHCP Aus und drücken Sie dann ENTER, auf Seite 42 \- Wenn Sie diesen Receiver über einen Proxy Server an das Internet anschließen, sind Proxy-Server-Einstellungen erforderlich. → Wählen Sie in Schritt 7 Use Proxy Server und drücken Sie dann ENTER Geben Sie dann Proxy Host Name und die Anschluss-Nummer Ihres Proxy-Servers in das Feld Proxy Port ein.

F: Anschließen an einen Router ohne die WPS-PBC-Funktion

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Netzwerk-Anschluss mit einem Web-Browser auf einem Computer eingestellt wird. Vergewissem Sie sich, dass Ihr Computer mit der WLAN-Funktion ausgestattet ist. Einstellungen können vom Web-Browser des Computers her vorgenommen werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an den Receiver angeschlossen ist. 2 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON. 3 Drücken Sie NET SERVICE → SETUP auf der Fernbedienung. 4 Wählen Sie Network Setting → Network Configuration → Wireless → Web Control. 5 Wählen Sie Start → OK. Der Receiver startet erneut. Ändern Sie die Einstellungen von Web Control auf Ihrem Computer. 6 Wählen Sie Pioneer Setup (dieser Receiver) in den verfügbaren drahtlosen Netzwerkverbindungen auf Ihrem Computer. SSID wird als Pioneer Setuo angezeigt: xxxxxx. „xxxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse. ![](images/6627791b8c828c6c8818be0090a309d0240e1f867bc819ab37d8f0a72444f2d1.jpg)

Hinweis

- Informieren Sie sich in den betreffenden Betriebs-anleitungen hinsichtlich von Operationen des Computers, des iPhone, Tablet-PCs oder eines anderen verwendeten Geräts. - Da diese Anschlussart nicht verschlüsselt ist, kann ein geriniges Sicherheitsrisiko beslehen. - Die Einsellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac OS X 10.7 und Safari o.1.

7 Starten Sie den Web-Browser des Computers und verwenden Sie die unten angegebene URL, um Einstellungen für diese Einheit vorzunehmen.

Das Web-Steuernenü erscheint nunmehr. ![](images/98ffd2860a11e072d3793adaf2d0bb47113db13fc0acd0441a55b3810f166993.jpg)

Für Safari

Drücken Sie das Bookmark-Icon (i) oben links auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf die Boncur-Liste (a) und wählen Sie dann in Bookmark den Namen dieser Einheit („Friendly Name“) (b).

Hinweis

\- Der angezeigte änderl sich je nach dem verwendeten Produkt. Angezeigt wird XC-HM72 \*\*\*\*\*, XC-HM82 \*\*\*\*\*, XC-HM72D \*\*\*\*\* oder XC-HM82D \*\*\*\*\*. („xxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.) ![](images/f195e035c35ef317bf907c1e8e06b276f9daf3473982183bd78458b5531ea14c.jpg) 8 Klicken Sie Network Setup → Network Configuration an. Wählen Sie Auto und drücken Sie dann OK. 9 Nehmen Sie die Netzwerk-Einstellungen von Hand vor und drücken Sie dann Apply (anwenden). Wenn SSID nicht angezeigt wird, dann kehren Sie zu Schritt 9 zurück und wählen Sie Manual. ![](images/460e2331f30dcbecff231f3fa1ed4db07f2b48bb9992c4e2dd37f95a04cc6680.jpg) Der Receiver startet erneut, und die neuen Netzwerk-Einstellungen werden auf dem Receiver angewendet.

Hinweis

\- Sie können das Netzwerk, wie oben angegeben, durch Anwendung der IP-Adresse dieser Einheit über den Web-Browser einsstellen, auch wenn Web Control nicht gewählt worden ist.

Vertrauter Name

1 Drücken Sie NET SERVICE → SETUP. 2 Wählen Sie Network Setting → Friendly Name. 3 Verwenden Sie ↑/↓/←/→, um Friendly Name einzugeben, und drücken Sie dann ENTER. ←/→: Überträgt die eingeslellte Ziffer. ↑/↓: Ändert das angezeigte Zeichen. REPEAT: Schaltet die Zeichentypen um. CLEAR: Löscht jeweils ein Zeichen.

Internet-Radio anhören

Sie können Ihre bevorzugten Internet-Radiosender aus der vom vTuner-Datenbank-Dienst ausschließlich für Pioneer-Produkte erstellten, bearbeiteten und verwalteten Liste von Internet-Radiosendern auswählen und hören.

Anschließen an ein lokales Netzwerk (LAN)

Realisieren Sie den Anschluss unter Verwendung der LAN-Schnittstelle oder der WLAN-Antenne. Zu Einzelheiten siehe unter Anschließen an das Network über die LAN-Schnittsteile oder die WLAN Antenne auf Seite 11.

Erstmaliger Empfang eines Internet-

Radiosenders

Wenn Sie das erste Mal Internet-Radio hören, dann folgen Sie den unten gegebenen Anweisungen, um Ihren gewünschten Sender einzustellen. 1 Drücken Sie NET SERVICE wiederholt, um das Internet-Radio als die Eingangsquelle zu wählen. Auf dem Display erscheint Internet Radio. 2 Verwenden Sie ↑/↓, um das Verzeichnis zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. ![](images/97f62aa7022137d88dbe1fb42d14dd9487e371b0661aa93b1d3fe6e94a05fff7.jpg) Wenn Sie die Sender über vTuner hinzugefügt haben, wird Favorite-Verzeichnis angezeigt.

Auf einen Sender einstellen

1 Drücken Sie NET SERVICE wiederholt, um das Internet-Radio als die Eingangsquelle zu wählen. Die Informationen über den Sender, den Sie zuletzt gewählt haben, werden auf dem Display angezeigt. 2 TOP MENU drücken, um den Internet-radiomenü-Bildschirm anzuzeigen. 3 Verwenden Sie ↑/↓, um das Verzeichnis zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Sie können die Funktion „Favorites“ wählen, wenn Sie Ihren Lieblingssender bereits zu „Favorites“ hinzugefügt haben. Drücken Sie, um Sender hinzuzufügen, +Favorite auf der Fernbedienung. 4 Verwenden Sie ↑/↓, um den Sender zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Sie können die verfügbaren Sender auch vom Internelradio- Menu wählen.

Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs

In der Funktion "Favorites" können bis zu 64 Lieblings-Tracks im Medien-Server und/oderInternet-Radiosender registriert werden. Beachlen Sie, dass nur die Audiodaleien, die auf Komponenten im Nelzwerk gespeicherl sind, registriert werden können.

Registrieren von Audiodateien in und Entfernen von Audiodateien aus den „Favorites“

1 Drücken Sie NET SERVICE auf der Fernbedienung, um das Internet-Radio zu wählen. 2 Wählen Sie den Track oder den Internetradio-Sender, den Sie registrieren möchten, und drücken Sie dann +Favorite auf der Fernbedienung. Der gewählte Song oder Internet-Radiosender ist in „Favorites“ registriert.

Hinweis

\- Wählen Sie, um einen registrierten Song zu löschen, zunächst "Favorites", dann den Song, den Sie aus den "Favorites" entfernen möchten, und drücken Sie dann CLEAR. Der gewählte Song ist nunmehr aus den "Favorites" entfernt.

Erweiterte Operationen für das Internet-Radio

Registrieren von Sendern, die nicht auf der vTuner-Liste sind, von der speziellen Pioneer-Site

Mit diesem Receiver können Radiosender, die nicht auf der Liste der Sender enthalten sind, die durch vTuner verleit wurden, registriert und wiedergegeben werden. Überorden Sie den Zugangscode, der für die Registrierung auf diesem Receiver erforderlich ist, verwenden Sie diesen Zugangscode für den Zugang zur speziellen Pioneer-Internetradio-Site und registreren Sie die gewünschten Radiosender unter Ihren Favoriten. Die Aroesse der speziellen Pioneor-Internetradio-Site ist. http://www.radio-pioneer.com 1 Zeigen Sie den Internet Radio-Bildschirm an. Zur Anzeige des Internetradio-Listen-Bildschirms führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter Erstmaliger Empfang eines Internet-Radiosenders oben aus. 2 Betätigen Sie ↑/↓ zur Wahl von Help, und drücken Sie dann ENTER. 3 Betätigen Sie ↑/↓ zur Wahl von Get access code, und drücken Sie dann ENTER. Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wird angezeigt. Notieren Sie sich diese Adresse. Das Folgende kann auf dem Hilfe-Bildschirm überprüft werden. - Get access code – Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wir angezeigt. - Show Your WebID/PW – Nach der Registrierung auf der speziellen Pioneer-Intemetradio-Site werden die registrierte ID und das Passwort angezeigt. - Reset Your WebID/PW – Setzt alle Informationen zurück, die auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site registriert sind. Beim Rücksetzen werden alle registrierden Sender ebenfalls gelöscht. Wenn Sie sich die gleichen Sender anhören möchten, wiederholen Sie die Registrierung nach der Einstellung.

4 Greifen Sie auf die spezielle Pioneer Internetradio-Site von Ihrem PC zu und führen Sie den Registrierungsvorgang aus.

Greifen Sie auf die obige Sile zu und verwenden Sie den Zugriffscode in Schritt 3 zur Ausführung der Benutzerregistrierung, wobei Sie den Bildschirmanweisungen führen.

5 Registrieren Sie die gewünschten Sender als Ihre Favoriten, entsprechend den Anweisungen im Computermonitor.

Sowohl Sender, die nicht in der vTuner-Liste sind und Sender, die in der vTuner-Liste sind, können registriert werden. In diesem Fall sind sie im Receiver als Favorit-Sender registriert und können wiedergegeben werden.

Hinweis

- Die Wiedergabe kann zum Stillstand kommen, wenn der Computer ausgeschaltet wird oder Media-Dateien, die darauf gespeichert sind, gelöscht werden, während der Inhalt wiedergegeben wird. - Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann innhalt nicht angezeigt oder fehernhaft aogespielt werden (Wiedergsbeunterbrechungen oder Ausselzer). Zur Erzielung der besten Leistung wird eine 100BASE-TX Verbindung zwischen Player und Computer empfohlen.

Die Funktion Spotify audio stream playback (Spotify-Audioübertragungswiedergabe)

Spotify ist ein Verteilungsservice für Musikübertragung, der von der Firma Spotify, Ltd., gemanagt und betrieben wird und der Musik über das Internet verteilt. Sie können sich mit dieser Einheit und Ihrem Smartphone oder einem anderen mobilen digitalen Gerät an Spotify-Audiübertragungen erfreuen.

Vorbereitungen (1) Installieren der Spotify-App auf mobilen digitalen Geräten und Registrieren eines Spotify-Premiumkontos

Wichtig

\- Die Spotify-Aoo muss auf mobilen digitalen Geräten installiert worden und Sie müssen ein Spotify-Premiumkonto registriert haben (gegen eine Gebuhr), um die Funktion Spotify-Audiübertragungswiedergabe auf dieser Einheit nutzen zu können. Zur Verfahrensweise der Registrierung siehe die Spotify-Website.

http://www.spotify.com/

http://www.spotify.com/connect

Zu Informationen hinsichtlich der Länder und Regionen, in denen Spotify-Serviceleistungen genutzt werden können, siehe die Website unten.

http://www.spotify.com/

Spotify-Funktionen können ohne vorherige Ankündigung geändert worden. Für die Nutzung der Spotify-App ist eine Informelverbindung auf dem mobilen digitalen Geräte erforderlich. Die Verwendung des mobilen Telefonänschlusses für das Internet führen leicht zu hohen Datenpaket-Ubertragungsgebühren. Wir empfehlen daher den Aeschluss eines Vertrages über einen Flal Tarif. Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren Mobilfunkbetreiber.

Vorbereitungen (2) Anaschließen dieser Einheit an das Netzwerk

- Schließen Sie diese Einheit an das Netzwerk und auch an das Internet an. Hinsichtlich von Anweisungen über den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für diese Einheit. - Schließen Sie das mobile digitale Gerät über Wi-Fi an den WLAN Router desselben Netwerks wie dasjenige an, an das diese Einheit angeschlossen ist. Hinschlich von Anweisungen zum Anschluss siehe die Bedienungsanleitungen des mobilen digitalen Gerätes und des WLAN-Routers.

Zur Nutzung der Funktion Spotify-

Audioübertragungswiedergabe von der Spotify-App aus

Wählen Sie, um die Funktion Spotify- Audioübertragungswiedergabe zu verwenden, diese Einheit auf der Spotify-Apo. Wenn die die Spotify-Audioübertragung beginnt, schaltet die Eingabe dieser Einheit automatisch auf Spotify um.

ACHTUNG

\- Auch wenn Sie nicht zu Hause sind, wird der Ton von dieser Einheit ausgegeben, wenn Sie die Spotify-Audiobetragung starten, um Musik auf Ihrem mobilen digitalen Gerät wiederzugeben, und diese Einheit gewählt wird. Je nach dem Lautstärkepeger kann es sein, dass der ausgegebene Ton lauf ist. Achlen sie deshalb darauf, vor dem Beginn der Audiobetragung die Wahl der Audio-Ausgabe sorgfätig zu prüfen. Wenn Sie ferner zufällig diese Einheit wählen und den Ton auf ihr wiedergeben, dann schallen Sie die Wahl der Audio-Ausgabe auf das mobile digitale Gerät um.

Hinweis

- Ein separaler Vertrag mit dem und eine separale Zahlung an den Internetbetreiber ist für die Nutzung der Funktion Spotify-Audioübertragungswiedergabe erforderlich. - Der Name dieser Einheit wird auf der Spotify-App als das Wiedergabegerät angezeigt. Der Name dieser Einheit kann in den Netzwerk-Einstellungen auch in einen „benutzerfreundlichen Namen“ umgewandelt werden. - Wenn diese Einheit bei der Spolify-App gewählt wird, wird auch die Kontoinformation auf dieser Einheit registriert. Wenn diese Einheit ausrangiert wird, dann setzen Sie die Einstellungen dieser Einheit zurück, um die auf dieser Einheit registrierten Konto-Informationen zu loschen. Hinsichtlich von Anweisungen zum Zurücksetzen siehe Siehe Zurücksetzen dieses Receivers auf Seite 56.

Verwendung des Receivers zum Hören von Spotify-Audiostream

1 Drücken Sie NET SERVICE wiederholt, um Spotify als die Eingangsquelle zu wählen.

Auf dem Display erscheint Sootify. Die Wiedergabe startel automalisch. Drücken Sie ▶, wenn die Wiedergabe nicht beginnt.

Hinweis

\- Um den Receiver zum Hören von Spotify-Audiostream zu verwenden, müssen Sie die Wiedergabe-Informationen zum Receiver registrieren. Verwenden Sie, um die Wiedergabe-Informationen zu registrieren, die Spotify Applikation und wählen Sie den Receiver. Dieser Receiver kann Audiodatelen wiedergeben, die auf Computern und anderen Geräten in einem lokalen Netzwerk (LAN) gespeichert sind.

Einführung

Dieser Receiver ermöglicht es Ihnen, sich Audiodaleien auf einem Computer oder einem anderen Gerät anzuhören, das über eine LAN-Schnittstelle an den Receiver angeschlossen ist. In diesem Kapitel werden die Verfahren für Erreichung und Wiedergabe beschrieben, die Ihnen den Genuss dieser Funktionen ermöglichen. Bitte schagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach.

Hinweis

\- Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben werden. - Bei Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12.

Abspielbare DLNA-Network-Geräte

Dieser Receiver ermöglicht es Ihnen, Musik auf Media-Servern wiederzugeben, die an ein identisches Local Area Network (LAN) wie der Receiver angeschlossen sind Dieser Receiver ermöglicht es Ihnen, Datein wiederzugeben, die auf folgenden Geräten gespeichert sind: - Computer, die unter Microsoft Windows Vista mit installiertem Windows Media Player 11 laufen • Computer, die unter Microsoft Windows 7 oder 8 mit installiertem Windows Media Player 12 laufen - DLNA-kompatible digitale Medienserver (auf Computern oder anderen Geräten) Auf einem Computer oder DMS (Digital Media Server) gespeicherle Datenen wie oben beschrieben können über Steuerbefehl von einem externen Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, bei denen das Apospielen von Datenen über diesen DMC gesteuert wird, worden als Digital Media Renderer (DMR) bezeichnet. Dieser Receiver unterstützt diese DMR-Funktion. Wenn dieser Receiver als eine DMR gewählt wird und eine DMS-Wiedergabe begonnen wird, wird der Eingang des Receivers automatisch auf DMR umgeschaltet Während der DMR - Lingabe erscheinen der Name des momentan wiedergegebenen Tracks, der Name des Interprelen, der Name des Albums und die Grafik des Albums auf dem Display des Receivers (je nach der wiedergegebenen Datei kann es sein, dass einige Informationen nicht angezeigt werden). Im DMR-Modus können solche Operationen wie Abspielen und Stopen von Dateien vom externen Controller aus ausgeführt werden. Eine Regelung der Lautstärke sowie das Aktivieren und Deaktivieren der Stummschallungs-Funktion sind ebenfalls möglich.

Hinweis

\- Je nach dem verwendeten externen Steuergerät kann es vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird, wenn die Lautstärke über das Steuergerät geregelt wird. In diesem Fall stellen Sie die Lausstärke vom Receiver oder der Fernbedienung ein.

Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes

AirPlay arbe tet bei iPhone, iPod und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und bei PC mit iTunes 10.2.2 oder höher. Wählen Sie, um AirPlay zu verwenden, Ihren Receiver auf Ihrem iPod touch. iPhone, iPad oder in iTunes und starten Sie mit der Wiedergabe. Weilere Informationen finden Sie auf der Apple-Website (http://www.apple.com). - Einstellung der Receiver-Lautstärke von iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes. - Pause/Forlfahren, nachsler/vorheriger Track und Zufall/Wiedermolung von der Fernbedienung des Receivers. Das Display zeigt nicht die Icons für den Wiedergabe-Status, Wiederholung (Repeat) oder Wiedergabe in zufälliger Rolhonfolge (Shuffle). - Anzeige von Informationen über den momentan wiedergegebenen Track einschließlich von Interpret, Song-/Albumname und Album-Grafik auf dem Display des Receivers. Möglicherweise wird nur der Titelname angezeigt.

Tipp

- Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von AirPlayer erforderlich. - Der Name des Receivers, der im AirPlay-Ul auf dem iPod touch, iPhone, iPad und iTunes erscheint, kann von Network Setting aus durch einen Friendly Name ersetzt werden. • AirPlay wie auf diesem Receiver vorhanden, wurde basend auf den Software-Versionen für iPod touch. iPhone, iPad und den Software-Versionen für Tunes entwickelt und gelesie, wie auf der Pioneer-Webselte angegeben. AirPlay ist möglicherweise nicht mit anderen iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes Software-Version kompaibel als den auf der Pioneer-Website angezeigen.

Die DHCP-Server-Funktion

Um Audiodaleien wiederzugeben, die auf Geräten im Netzwerk gespeichert sind, müssen Sie die DHCP-Serverfunktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiologien abspielen oder Internet-Radiosender hören. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt. Netzwerk-Einstellung auf Seite 41.

Autorisieren dieses Receivers

Dieser Receiver muss zur Wiedergabe zugelassen sein. Der Receiver wird automatisch autonsiert, wenn er über ein Netzwerk an einen Computer angeschlossen wird. Wenn dies nicht erfolgt, dann autorisieren Sie diesen Receiver manuell auf dem Computer. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.

Wiedergabe von Audiodateien, die auf Computern oder anderen Komponenten gespeichert sind

Anschließen an ein LAN-Netzwerk

Vergewissern Sie sich, bevor Sie diese Funkt on verwenden, dass der Computer oder andere Komponenten über die LAN-Schnittstelle an das Netzwerk angeschlossen sind. Zu Einzelheiten siehe unter Seite 11.

Widergabe mit Musik-Server

Wichtig

- Sie können nicht auf einen Computer in einem Netzwerk zugreifen, während Sie in eine Domäne eingeloggt sind, die in einer Windows-Netzwerkumgebung konfiguriert ist. Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der Domäne an. - Es gibt Fälle, wo die verflossene Spiel zet möglicherweise nicht richtig angezeigt wird. 1 Betätigen Sie M.SERVER zur Wahl von Music Server. Alle verfügbaren Server werden auf dem Display angezeigt. „Bille warlen“ wird angezeigt, bis ein verfügbarer Server gefunden worden ist.

2 Verwenden Sie ↑/↓, um den Server zu wählen, auf dem die Datei, die Sie abspielen möchten, gespeichert ist, und drücken Sie dann ENTER.

Die auf dem Server gespeicherten Verzeichnisse/Dateien werden auf dem Display gespeichert. Durch Drücken von SORT können Sie die folgenden Sortierfunktionen ausführen, solange Ihr DLNA-kompatibler digitaler Medienserver die Sortierfunktion unterstützt.

Hinweis

- Auf bestimmten Bildschirmen kann Sortieren nicht verwendet werden. - Änderung von Sortierung von Tracks nach Titel auf Sortieren nach Tracknummer. - Veränderung von Sortierung von Tracks nach Tracknummer auf Sortieren nach Tilel. - Wenn Tracks nach etwas anderem als Titel/Track sortiert werden, dann ändern Sie das auf Sortieren nach Tracknummer.

3 Verwenden Sie ↑/↓, um die Datei zu wählen, die Sie möchten, und drücken Sie dann ENTER.

Die Wiedergabe beginnt. ![](images/4dabb1ce0c7ff5f3121db1a533366044319a41b9a73c23767d30d784aac09034.jpg) - Wenn sich die Dalei, die Sie wiedergeben möchten, in dem Verzeichnis befindet, dann wählen Sie das Verzeichnis zuerst. - Wenn Sie während der Wiedergabe RETURN drücken, wird der vorhergehende Bildschirm (Verzeichnisse/ Datein) angezeigt. - Drücken Sie, wenn Sie Ihre Lieblingsdatel der Funktion „Favorites“ hinzufügen wollen, +Favorite auf der Fernbedienung. - Überprüfen Sie Ihre Nelzwerk-Umgebung, wenn „Bille warten“ weiter angezeigt wird. Je nach dem Server oder der Datei kann die jeweilige Operation wie folgt sein: - Die II-Taste funktioniert möglicherweise nicht. Die Tasten ◀◀ und ▶▶ funktionieren möglicherweise nicht oder funktionieren genauso wie die Taslen ◀◀ und ▶▶.

Verwendung von AirPlay zum Genießen von Musik

1 Achten Sie darauf, dass iPod touch, iPhone, iPad, iTunes und diese Einheit an das gleiche verkabelte oder drahtlose Netzwerk angeschlossen sind. 2 Wiedergabe von Musik vom iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes. 3 Tippen Sie während der Wiedergabe das Airplay Icon (1) an, das auf dem iPod touch, iPhone, iPad oder auf iTunes angezeigt wird. 4 Wählen Sie den Namen der Einheit („Friendly Name“) aus der verfügbaren Geräteliste.

Betreiben von AirPlay von einem iPod/iPhone/iPad Aus

Hinsichtlich der Schritte bei diesem Prozess siehe Verwendung eines iPhone/iPod touch oder iPad auf Verwendung eines iPhones, eines iPod touch oder eines iPads auf Seite 37.

Airplay-Passwort

Stellen Sie auf dem Receiver ein Passwort für AirPlay ein. Unler den Anfangseinstellungen ab Werk ist hierfür kein Passwort eingestellt. 1 Drücken Sie NET SERVICE → SETUP. 2 Wählen Sie Network Setting → AirPlay Password. 3 Betätigen Sie ↑/↓/←/→ zur Eingabe des neuen AirPlay Password, und drücken Sie dann ENTER. ←/→: Überträgt die eingestellte Ziffer. ↑/↓: Ändert das angezeigte Zeichen. REPEAT: Schallel die Zeichenlypen um. CLEAR Löscht jeweils ein Zeichen.

Installieren von Pioneer-ControlApp

Die Pioneer-ControlApp muss auf Ihrem tragbaren Gerät ausgeführt werden. Zu mehr Informationen über Ihr Betriebsumfeld siehe die betreffende unten angegebene Website.

Verwendung eines iPhone oder eines iPod touch

Sie können von „App Store“ abrufen.

Verwendung eines Android-Gerätes

Sie können von „Google Play“ abrufen.

Verwendung der Pioneer-ControlApp

Wenn die Pioneer-ControlApp das erste Mal verwendet wird, dann folgen Sie diesen Verfahrensschritten, um die Anwendung zu starten. 1 Verbinden Sie diese Einheit mit dem Netzwerk, das Sie normalerweise verwenden. 2 Verbinden Sie Ihr tragbares Gerät an dasselbe Netzwerk. Vergewissern Sie sich, dass die Pioneer-ControlApp auf Ihrem tragbaren Gerät installiert ist. 3 Schalten Sie den Strom für diese Einheit ein. 4 Starten Sie die Pioneer-ControlApp auf ihrem tragbaren Gerät. 5 Tippen Sie „Download“ (Herunterladen) an. Wenn das Herunterladen abgeschlossen ist, wird der CONTROL-Bildschirm angezeigt. ![](images/f5b16a4996daf97ebe8d701f0f12198c8b36ce9113119f38a2d06bd2d5bd450c.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Voikabolt/Drahtlos"] --> B["Router"]
    B --> C["Drantlos"]
    C -.-> D["Mobile Phone"]
![](images/e69bf79513eda15a68a3aaff7ea60da6e70efdc372a0832c55c49e76a12a5f36.jpg)

11

Zusätzliche Informationen

Fehlersuche

Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bille die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Handler und lassen Sie eine Reparatur durchführen. \- Wenn der Receiver aufgrund externer Effekte wie zum Beispiel statischer Elektrizität nicht normal arbeitet, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und stecken Sie ihn dann wieder in die Steckdose, um zu normalen Betriebsbedingungen zurückzukehren.

Allgemeines

◆ Die Uhr ist nicht richtig gestellt. → Trat ein Stromaustall ein? → Die Uhr wieder einstellen (Seite 12). Wenn eine Taste gedrückt wird, reagiert der Receiver nicht. → Stellen Sie den Receiver in den Strom-Standby-Mocus ein und schalten Sie ihn dann wieder ein. → Wenn der Receiver dann noch nicht normal reagiert, dann setzen Sie ihn zurück (Seite 12). ✿ Kein Ton ist zu hören. → Ist der Lautstärkepegel auf „Min“ gestellt? → Ist der Kopfhörer angeschlossen? → Sind die Lautsprecherkabel getrennt? \- Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, sind gelöscht worden. → Ist das Netzkabel gewaltsam herausgerzogen worden, während der Strom für den Receiver eingeschaltet war? Achten Sie darauf, STANDBY/ON zu drücken und zu warten, bis die POWER-Stromanzeige auf dem Display des vorderen Beilenfelds erlischt, eine Sie das Netzkabel von der Netzpiecklose trennen. Unterschiede in der Lautstärke zwischen CDs, MP3, WMA iPod/iPhone/iPad und Tuner. → Dies ist kein Problem dieses Receivers. Die Lautstärke kann in je nach der Eingangsquelle und dem Aufnahmeformat unterschiedlich sein. \- Dieser Receiver kann nicht mit der Fernbedienung betrieben werden. → Betätigen Sie die Fernbedienung aus zu großer Entfernung? Betätigen Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von höchstens 7 m und in einem Bereich von 30° der Fernsensors auf dem vorderen Bedienfeld (Seite 5). → Ist der Fernsensor für die Fennbedienung direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz-Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt? Die Fennbedienungssignale können nicht richtig empfangen werden, wenn der Fernsensor für die Fennbedienung direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz-Boluchungskörpers usw. ausgesetzt ist. → Sind die Batterien erschöpft? Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 5). Der Receiver schaltet sich plötzlich aus. → Wenn die Funktion Automatische Strom-abschaltung aktiviert ist, wird der Strom automatisch abgeschaltet. Die Einstellung für die Funktion der Automatische Strom-abschaltung überorüfen (Seite 12). → Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschallen der Stromversorgung kommen (Seite 9). Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie kann nicht angeschlossen oder betrieben werden. Vom Bluetooth-Gerät wird kein Ton oder Ton mit Aussetzern ausgegeben. Überprüften Sie, ob sich ein Objekt, das elektromagnetische Wellen im 2,4 GHz Frequenzband aussendet (Mikrowellengeräl, WLAN-Geral oder Bluetooth-fähiges Gehal), in der Nähe des Receivers befindet. Wenn sich soch ein Objekt in der Nähe des Receivers befindet, dann platzieren Sie den Receiver in einer größeren Entfernung davon. Oder schalten Sie das Gerät, das elektromagnetische Wellen aussendet, aus. → Überprüfen Sie, ob sich das Bluetooth-fähige Gerät in einer zu großen Entfernung vom Receiver befindet und ob sich Hindernisse zwischen dem Bluetooth-fähigen Gerät und dem Receiver befinden. Platzieren Sie das Bluetooth-fähige Gerät und den Receiver so, dass der Aobstand zwischen ihnen weniger als 10 m³ beträgt und dass sich zwischen ihnen keine Hindernisse befinden. \* Der Sendeabstand ist ein Schalzwert. Die tatsächlichen Übertragungsdistanzen können je nach den Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein. → Das Gerät mit kabeloser Bluetooth-Technologie ist evtl. nicht in dem Kommunikationsmodus, der kabellose Bluetooth- Technologie unterstützt. Überprüfen Sie die Einstellung des Geräls mit kabelloser Bluetooth-Technologie. → Pröfen Sie nach, dass die Paarung korrekt ausgeführt wurde. Die Paarungs-Einstellung wurde von diesem Receiver oder dem Bluetooth-fähigen Gerät gelöscht. Setzen Sie das Pairing zurück. → Vorgewissem Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden Sie ein Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie, das das A2DP-Profil und AVRCP-Profil unterstützt.

Tuner (Radiofunktionen)

Das Radio erzeugt ungewöhnliches, andauerndes Rauschen. → Steht der Receiver in der Nähe eines Fernschers oder Computers? → Ist die UKW-Antenne oder die MW-Antennenschleite richtig positioniert? Positionieren Sie die Antonne in einiger Entfernung vom Netzkabel, wenn sie sich in dessen Nähe befindet.

Disc-Wiedergabe

Die Wiedergabe starte nicht. Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels oder der Titel wird nicht richtig wiedergegeben. → Ist die Disc verkehrl herum eingelegl? → Entspricht die Disc der Norm? → Ist die Disc verformt oder zerkratzt? Während der Wiedergabe kommt es zu Aussetzern oder Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels. → Steht der Receiver an einem Ort, an dem er starken Vibrationen ausgesetzt ist? → Ist die Disc sehr schmutz g? → Hat es im Receiver Kondensation gegeben? Die Disc kann nicht wiedergegeben werden oder sie wird automatisch ausgeworfen. → Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Discs werden möglicherweise nicht abgespielt. → Ist die Disc verschmutzt? Wischen Sie den Schmulz von der Disc (Seite 57). → Ist die Disc richtig eingelegt? Legen Sie eine Disc mit der Etikettse te nach oben ein. → Befindet sich der Receiver an einem Ort, an dem es feucht ist? Innen könnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine Weile, um das kondensierle Wasser verdampfen zu lassen. Siellen Sie diesen Receiver nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. auf (Seite 56). \- Während der Wiedergabe einer Disc gibt es Tonunregelmäßigkeiten. → Die Lautstärke ist möglicherweise zu hoch. Der Ton und das Bild können unbeständig sein, wenn die Lautstärke zu hoch ist. Vermindern Sie in diesem Falle die Lautstärke.

Bei Anschluss eines USB-Speichers

Der USB-Speicher wird nicht erkannt. → Ist der USB-Speicher richtig angeschlossen? Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag). → Ist der USB-Speicher (Speichergerät) über einen USB-Hub angeschlossen? Dieser Receiver unterstützt USB Hubs nicht. Schließen Sie den USB-Speicher (Speichergerät) direkt an. → Dies ist kein Problem dieses Recevers. Schallen Sie den Strom aus und wieder an. Einige USB Speicher (Sociichergeräte) werden möglicherweise nicht richtig erkannt. Dieser Receiver unterstützt nur Geräte vor USB-Massenspelicherklasse. Nur die Dalei Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützt. Andere Dateisysteme (z. B. FAT, NTFS usw.) werden nicht unterstützt. Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer Estolattenlaufwerks. Die Erkennung des USB-Speichers (Speichergeräts) dauert lange. → Wie groß ist die Kapazität des USB-Speichers (Speichergerals)? Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB-Speicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen sind (dies könnte einige Minuten dauern). Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder gestört. → Sie verwenden möglicherweise ein Gerät, das mit USB 1.0 kompatibel ist. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung eines Gerätes, das mit USB 2.0 kompatibel ist. ◆ Datei kann nicht wiedergegeben werden. → Ist. die Datei Copyright geschützt (durch DRM)? Copyright geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden. → Dies ist kein Problem dieses Receivers. Auf einem Computer gespe cherte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben werden können. - Wenn die USB-Speicher-Einheit angeschlossen wird, schaltet sich der Receiver aus. → Blinkt die Timer-Anzeige? Die USB-Speicher-Einheit arbeitet nicht oder der Stromverbrauch ist zu hoch. Entferren Sie die USB-Speicher-Einheit und schallen Sie den Receiver ein. ❖ Album- oder Interpreten-Namen werden nicht angezeigt. → Das Display für die Bezeichnung der Alben und die Namen der Interpreten unterstützt die folgenden Formate. MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(\*), DSD. \*Bei AIFF werden Dateien mit einer Abtastfrequenz von 176 kHz oder 192 kHz nicht unterstützt. ❖ Album-Grafik wird nicht angezeigt. → Die Anzeige von Album-Ard wird für MP3 und DSD (nur DSF) unterstützt. Eingebettete Bilder werden nur für JPEG unterstützt.

Bei Anschluss eines iPod/iPhone/iPad

Das iPod/iPhone/iPad kann nicht betrieben werden. Überprüfen Sie, op das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen ist (siehe unter Anschließen des iPod/iPhone/iPad an den USB-Anschluss auf Seite 15). Versuchen Sie auch, das iPod/iPhone/iPad vom Anschluss zu trennen und es dann wieder anzuschlieden. → Überprüfen Sie, ob das angeschlossene iPod/iPhone/iPad von diesem Receiver unterstützt wird. → Wenn das iPod/iPhone/iPad blockiert ist, dann versuchen Sie es, das iPod/iPhone/iPad zurückzusetzen und es dann wieder an den Receiver anzuschließen.

Netzwerk

❖ Kein Zugriff auf das Netzwerk möglich. → Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite 11). → Vergewissem Sie sich, dass es hinsichtlich der MAC-Adresse Ihres Routers keine Beschränkungen gibt. → Bestätigen Sie den Netzwerk-Typ (Network Setting → Network Type). Wenn in Netzwerktyp Auto gewählt ist, wird der Network Type automatisch zwischen „Wired“ und „Wireless“ umgeschaltet. - Kein Zugriff auf das Netzwerk mit WPS möglich. → Network Type ist auf Wired (test verdrahtet) eingestellt. Network Type muss auf Wireless oder Auto eingestellt werden, um den WPS-Anschluss zu verwenden. Zur Änderung des Netzworktyps siehe Seite 44. Achten Sie bei Verwendung eines WPS Anschlusses darauf, dass das LAN-Kabel nicht an den Receiver angeschlossen ist, und schalten Sie diesen Receiver ein. ✿ Kein Zugriff auf die Komponente oder den Computer, die über das Netzwerk angeschlossen sind. → Internet-Sicherheitssoftware ist momentan im angeschlossenen Gerät installiert. Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist. → Die Audiokcomponente im Netzwerk, ausgeschartet wurde, ist eingeschaltet. Schalten Sie die Audiokcomponente im Netzwerk vor dem Einschallen dieses Receivers ein. Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht richtig eingestellt. Wenn der Client automat sich autorisiert wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht autorisieren“ gesetzt ist. → Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am Netzwerk angeschlossenen Komponente. Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Audiodateien. ❖ Die Drahtloszubehör-Konfiguration ist fehlgeschlagen. → Wenn das iOS-Gerät nicht über Wi-Fi angeschlossen ist, dann schließen Sie es über Wi-Fi an. → Wenn das iOS-Gerät und der Router über 5 GHz angeschlossen sind, dann ändern Sie den Anschluss zwischen dem iOS-Gerät und dem Router auf 2,4 GHz oder verwenden Sie eine andere Einsellungsmethode. ❖ Die Wiedergabe starte nicht. → Die Komponente ist momentan von diesem Receiver oder der Netzstromversorgung getrennt. Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an diesen Receiver oder die Netzstromversorgung angeschlossen ist. Der Computer oder Internet Radio werden nicht richtig betrieben. → Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt. Schalten Sie die eingebauts DHCP-Funktion Ihres Reuters ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seile 11). - Die IP-Adresse wird momentan automatisch konfiguriert. → Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Bitte warten. Die auf Komponenten im Netzwerk wie beispielsweise einem Computer gespeicherten Audiodateien können nicht wiedergegeben werden. → Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist momentan nicht auf Ihrem Computer installiert. Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf Ihrem Computer (Seite 49). → Audiodateien wurden nicht in einem Format aufgezeichnet, das auf diesem Receiver wiedergegeben werden kann. Überprüfen Sie, ob die Audiodateien in einem Format aufgezeichnet wurden, das von diesem Receiver unterstützt wird (Seite 59). → Audiodateien im Format MPEG-4 AAC oder FLAC werden mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 abgespielt. Audiodale en, die im Format MPEG 4 AAC oder FLAC aufgezeichnet sind, worden mit Windows Media Player 11 oder Windows Moda Player 12 abgespielt, Versuchen Sie es mil einem anderen Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihrem Server. Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht richtig bedient. Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist. Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten. → Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt nicht gemeinsamen Daleizugriff. Probieren Sie, die Einstellungen für die am Netzwerk angeschlossene Komponente zu ändern. → Der auf dem an das Netzwerk angeschlossenen Geral abgespeicherte Ordner wurde gelöscht oder ist defekt. Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherleren Ordner. → Network-Verbindungen sind möglicherweise aufgrund der Network-Einstellungen des Computers, der Sicherheitseinstellungen usw. eingeschränkt. Überprüfen Sie die Network-Einstellungen des Computers, die Sicherheitseinstellungen usw. Für das Starten von Airplay ist die Eingabe eines Passworts erforderlich. → Geben Sie das während der Drantloszubehör-Konfiguration oder der Netzwerk-Einstellung eingestellte AirPlay-Passwort ein. → Wenn Sie das Passwort vergessen haben. Ist es möglich, es zurückzusetzen. Ein Zugriff auf Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist nicht möglich. - Bei Windows Media Player 11: Sie napen sich momentan mit Ihrem Computer mit installiertem Windows XP oder Windows Vista in die Domane eingeloggt. Bei Windows Media Player 12: Sie sind momentan durch Ihren Computer mit installiertem Windows 7 oder 8 auf der Domane eingeloggt. Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der Domane an. - Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder gestört. → Due aktuell abgespielle Audiodatei wurde nicht in einem auf diesem Receiver abspielbaren Format aufgezeichnet. Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Receiver. unterstützten Format aufgezeichnet wurde. Prüfen Sie nach, ob der Ordner defekt oder verfälscht ist. Selbst bei Audiodateien, die als abspelbar auf diesem Receiver aufgelistet sind, ist es manchmal möglich, dass sie nicht wedergegeben oder angezeigt werden (Selle 59). → Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt. Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an (Seite 11). → Das Netzwerk. Über das die Internetverbindung läuft, ist stark belastet. Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf Komponenten im Netzwerk. → In Abhängigkeit von dem jeweils verwendeten externen Steuergerät kann es im DMR Modus vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird, wenn die Lautstärke über das Steuergerät gorgelt wird. In diesem Fall stellen Sie die Lautstarke vom Receiver oder der Fernbedienung ein. → Es gibt einen Anschluss durch ein WLAN im gleichen Netzwerk. Es kann sein, dass es eine mangelnde Bandbroite im 2.4-GHz Band gib, das vom WLAN verwendet wird. Nehmen Sie keine fest verdrahteten LAN-Anschlüsse durch ein WLAN hindurch vor. Nehmen Sie die Installation entfällt von Geräten vor, die elektromagnetische Wellen im 2.4-GHz-Band aussenden (Mikrowellengerale, Spielkonsolen usw.), Wenn dies das Problem nicht lost, dann stopcen Sie die Verwendung anderer Geräte, die elektromagnetische Wellen aussenden. Kann nicht Internet-Radiosender hören. → Die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk sind momentan wirksam. Prüten Sie die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk. → Sie sind momentan vom Internet getrennt. Überprüfen Sie die Verbindungseinstellungen für Geräte auf dem Netzwerk, und wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Netzwerkdienst-Anbieter (Seite 11). Die Sendungen eines Internet-Radiosenders sind gestoppt oder unterbrochen. Einige Internet-Radiosender auf der Liste der Internet-Radiosender für diesen Receiver (Seite 25) sind möglicherweise zeitweise für das Hören nicht verfügbar. → Der Receiver unterstützt nur Sender, die HTTP verwenden. Es kann daher unmöglich sein, bestimmte Radiosender wiederzugeben. Kann bei Musikserver/DMR nicht unterbrechen. → Bei DLNA-Server-Software/NAS oder Dateiformaten, die wiedergegeben werden, kann es sein, dass Sie nicht unterbrachen können. Bitte wenden Sie sich an der Hersteller der von Ihnen verwendeten DLNA-Server-Software oder NAS. ✿ Musikserver-(DLNA)-Namen von Alben oder Interpreten werden nicht angezeigt. → Metadaten wie beispielsweise die Namen von Alben und Interprelen müssen vom Server anerkannt und dem Receiver zugeielt werden, was von dem von Ihnen verwendeten NAS und den technischen Daten der DLNA-Server-Software abhängt. Je nach NAS oder DLNA-Server-Software werden unterschiedliche Daten unterstützt. Zu näheren Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den NAS-Hersteller oder den Hersteller oder DLNA-Server-Software. Die Musikserver-(DLNA)-Album Art wird entweder angezeigt oder nicht. → Beim Musikserver hängt dies ab von den technischen Angaben der DLNA-Server-Software. Je nach der DLNA-Software werden unterschiedliche Dateien unterstützt. Zu näheran Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Hersteller der DLNA-Server-Software. Diese Einheit kann nicht von der Spotify-App aus gewählt werden. → Eine Internet-Verbindung ist sowohl für das mobile digitale. Gerät als auch für diese Einheit erforderlich. → Schließen Sie das mobile digitale Gerät über Wi-Fi an den WLAN-Router desselben Netzwerks wie dasjenige an, an das diese Einheit angeschlossen ist. → Ein Spotify Premiumkonto (gegen eine Gebühr) muss auf der Spotify-App registriert werden. → Wenn sich diese Einheit im Standby-Modus befindet, kann Sie nicht von der Spotify Apo aus gewählt werden. ✿ Von der Spotify-Audioübertragung wird kein Ton ausgegeben. → Überprüfen sie, ob diese Einheit auf der Spotify App gewählt ist. → Überprüfen Sie, dass die Inhalte auf der Spotify-Aop wiedergegeben werden. → Wenn die oben angeführten Schritte ds Problem nicht lösen, dann schalten Sie den Strom für die Einheit aus und danach wieder an. Die Lautstärke dieser Einheit erhöht sich nicht, wenn das Lautstärke-Schiebeelement in der Spotify-App nach oben verschoben wird. → Es gibt eine Öbergrenze für die Lautstärke, um zu vermindern, dass die Lautstärke zufällig zu hoch wird. Vorwenden Sie, um in diesem Fall die Lautstärke zu erhöhen, die Fernbedienung. Bei Verwendung einer Anwendung wie Pioneer ControlApp kann die Lautstärke auch von der Anwendung erhöht werden. Die Wiedergabe wird auf dieser Einheit fortgesetzt, wenn die Spotify-App beendet ist. → Die Spotify-Audioübertragung wird von dieser Einheit fortgesetzt, auch wenn die Spotify-App beendet ist. Starten Sie die Spotify-App erneut, um sie wieder zu betreiben.

Drahtlos-LAN

Über das WLAN kann nicht auf Network zugegriffen werden. → Ist: Network Type auf Auto eingestellt und das LAN-Kabel an den Receiver angeschlossen? Schalten Sie Network Type auf Wireless (drahtlos) um oder trennen sie das LAN-Kabel vom Receiver und starten Sie dann den Receiver erneut. Wenn Network Type auf Auto eingestellt und das LAN-Kabel an den Receiver angeschlossen ist, erkennt der Receiver den Network Type als Wired (fest verdrahtel). → Dieser Receiver und der Basisreceiver (WLAN-Router usw.) sind zu weit voreinander entfernt oder es befindet sich ein Hindernis zwischen ihnen. Verbessern Sie das WLAN-Umfeld, indem Sie den Receiver und den Basisreceiver anger zusammenbringen. → Es gibt eine Mikrowelle oder ein anderes Gerät, das elektromagnetische Wellen erzeugt, in unmittelbarer Umgebung des WLAN. Vorwenden Sie das System an einem Ort, der von einer Mikrowelle oder einem anderen Gerät, das elektromagnetische Wellen erzeugt, entfernt ist. Vermeiden Sie, wenn möglich, die Verwendung von Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wenn Sie das System mit dem WLAN verwenden. → Drahtlose Mehrfach-Geräte werden an den WI AN-Router angeschlossen. Wenn drahtlose Mehrfach-Geräte angeschlossen werden, müssen deren IP-Aoressen geändert werden. WLAN-Anschlüsse können nicht zwischen dem Receiver und dem Basis-Receiver (WLAN-Router usw.) vorgenommen werden. Der Receiver muss eingeslellt werden, um WLAN-Anschlüsse vorzunehmen. Siehe Anschließen unter Vorwendung von WLAN auf Seite 11. → Die IP-Adressen-Einstellungen des Receivers stimmen nicht mit den Einstellungen des WLAN-Routers usw. überein Überprüfen Sie die IP-Adressen-Einstellungen des Receivers einschließlich der DHCP-Einstellung! Wenn die DHCP-Einstellung des Receivers eingeschaltet ist, dann schalten Sie ein Strom für dem Receiver aus und schalten Sie ihn dann wieder an. Überprüfen Sie, dass die IP-Adresse mit den Einstellungen des WLAN-Routers usw. überinstimmt. Wenn die DHCP-Einstellung des Receivers ausgeschaltet ist, dann stellen Sie eine IP-Adresse ein, die mit dem Netzwerk des Basisreceivers (WLAN Router usw.) übereinsimmt. Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers „192.168.1.1“ ist, dann stellen Sie die IP-Adresse des Receivers auf „192.168.1.XXX“ (\*1), die der Subonelzmaske auf „255.255.255.0“ und die des Gateways und des DNS auf „192.168.1.1“ ein. \*1) Wählen Sie für „XXX“ in „192.168.1.XXX“ eins Zahl zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geralen zugeordnet wurde. → Der Access Point wird eingestellt, um die Netzwerkerkennung (SSID) zu vorborgen. In diesem Falle darf die SSID nicht auf dem Listen Bildschirm des Access Points angezeigt werden. Wenn nicht, dann stellen Sie SSID usw. durch Realisierung der WLAN-Einstellungen auf dem Receiver von Hand ein. Die Sicherheits-Einstellungen des Access Points verwenden eine WEP-Verschlüsselung mit einer Code-Schlüssellänge von 152 Bit oder eine geteilte Schlüssel-Authentifizierung. Der Receivor unterstützt nicht die WEP-Verschlüsselung mit einer Code-Schlüssellänge von 152 Bit oder eine geteilte Schlüssel-Authentifizierung. Das SSID unterstützt nur die Verwendung von alphabetrischen ein-Byte-Zeichen zusammen mit dem Unterstrich und bestimmten anderen Symbolen. Bei einer anderen Zeichemerschlusselung muss das SSID, bevor Netzwerk-Einstellungen vorgenommen werden, actualisiert werden. Zu mehr Einzelheiten hinsichtlich des SSID informieren Sie sich bitte in der Bedienungsanleitung ihres Routers.

Einstellen des Schnellstart-Modus

Der Schnellstart-Modus verkürzt die für die Inbetriebnahme erforderige Zeit beträchtlich. Der Modus ermöglicht auch, dass die Einheit automatisch die Anwendungen AirPlay, DLNA und Spotify verwendet. Folgen Sie zum Einschalten des Schnellstart-Modus den unten angegebenen Schritten. Der Stromverbrauch ist höner, wenn statt des regulären Standby-Modus der Schnell start-Modus eingestellt wird. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung NET SERVICE und dann SETUP. Auf dem Display wird der Initial Setup-Biloschirm angezeigt. 2 Wählen Sie „Option Setting“ aus dem Initial Setup-Menü. 3 Wählen Sie „Power Off Setting“ aus dem Option Setting-Menü. 4 Wählen Sie „Quick Start Mode“ aus dem Power Off Setting-Menü. 5 Verwenden Sie zum Einschalten des Quick Start Mode ↑/↓, um „ON“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Verwenden Sie zum Ausschalten des Quick Start Mode ↑/↓, um „OFF“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

Firmware-Aktualisierung

Verwenden Sie diese Verfahrensweise zur Aktualisierung der Software. Sie können die Software über einen USB-Speicher (Speichergerät) aktualisieren. Das Aktualisieren über einen USB-Speicher (Speichergerät) erfolgt in der Weise, dass die Aktualisierungsdalci von einem Computer heruntergeladen wird, diese Dalci dann von einem USB-Speicher gelesen wird und dieser USB-Speicher dann in einen USB-Anschluss auf dem vorceren Bedienfeld des Receivers eingeführl wird. Wenn eine Aktualisierungsdatel auf der Pioneer-Website vorhanden ist, laden Sie diese in Ihren Computer herunter. Beim Herunterladen einer Aktualisierungsdalei von der Pioneer-Website in Ihren Computer ist die Datei im ZIP-Format. Entpacken Sie die ZIP-Datei bevor Sie sie auf dem USB-Spelcher speichern. Wenn es auf dem USB-Spelicher einige alle heruntergeladene Dateien gibt oder heruntergeladene Dateien für andere Modelle, dann löschen Sie diese Dateien. ![](images/54c75c0717d87ae71072c6133de03c30e11260064e6e65c2be87966b7ba5357f.jpg)

Wichtig

- Ziehen Sie NICHT das Netzkabel während der Aktualisierung ab. - Entfernen Sie beim Aktualisieren über einen USB-Speicher den USB-Speicher nicht. 1 Betätigen Sie iPod/USB zur Wahl von iPod/USB als Signalquelle. Auf dem Display erscheint iPod/USB.

2 Drücken Sie SETUP.

Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt.

3 Wählen Sie die Option Setting → Firmware Update → Start und drücken Sie dann ENTER.

![](images/70913ad08f83b1a7365e9a874555955c578d2c6f8c3f25ff3109e378b27dfd88.jpg)

4 Wählen sie zur Aktualisierung OK.

Der Aktualisierungs-Bildschirm erscheint, und die Aktualisierung beginnt. Der Receiver startel neu, wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, und das Display zeigt die Eingabefunktion vor der Aktualisierung.

Firmware-Aktualisierungsmeldungen

Statusmeldungen Beschreibung

File Not Found. Im USB Speicher wurde keine Aktualisierungs-Datei gefunden. Speichern Sie die Datei im Stammverzeichnis des USB-Speichers.

Firmware-Aktualisierung unter Verwendung des Web-Browsers

Sie können die Firmware für diesen Receiver über den Web Browser aktualisieren. Laden Sie die neueste Firmware von der Pioneer-Website. 1 Bitte beachten Sie, dass dieser Receiver und Ihr Computer an das gleiche fest verdrahtete oder drahtlose Netzwerk angeschlossen ist. 2 Starten Sie den Web-Browser auf Ihrem Computer. 3 Rufen Sie das Menü Network Setup auf.

Für Safari

Drücken Sie das Bookmark-Icon (1) licken Sie die Bonjour-Liste (a) an und wählen Sie dann den Namen dieses Receivers ("Friendly Name") (b) in Bookmark. Wenn die Bonjour-Liste nicht angezeigt wird, dann greifen Sie auf die IP-Adresse http://IP-Adresse des Receivers) von Safari aus zu.

Hinweis

\- Der angezeigte ändert sich je nach dem verwendeten Produkt. Angezingt wird XC-HM72 \*\*\*\*\*, XC-HM82 \*\*\*\*\*, XC-HM72D \*\*\*\*\* oder XC-HM82D \*\*\*\*\*. („xxxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.) ![](images/157d311417a548b9483a1ac54d5ac4992bc23e27fdb4027497faba2f84276923.jpg)

Neben Safari

Geben Sie „http://(IP-Adresse des Receivers)" in die Adresseiste Ihres Browsers ein.

Hinweis

- Bestätigen Sie die IP-Adresse wie folgt: 1. Drücken Sie NET SERVICE → SETUP. 2. Wählen Sie System Info. 3. Bestätigen Sie das IP-Feld.

4 Klicken Sie Network Setup → Firmware Update an.

![](images/17cf538586db0f4e2d47d2d8bb8a498befc4d27d11db2384b7be9bfda80970f3.jpg)

5 Drücken Sie Start.

Der Firmware-Aktualisierungsbildschirm wird angezeigt. Wenn sich der Bildschirm nicht automatisch umschallel, dann klicken Sie Click here an. ![](images/07d64d96086ba060a0c8b093be1b95eca3672f5b7903b7532ebd751b38dad993.jpg) 6 Durchsuchen Sie Ihren Computer (a) nach der neuesten Firmware und drücken Sie dann Upload (b) (hochladen). Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Wenn Sie das Hochladen der Firmware fortsetzen, dann drücken Sie Yes. Wenn der Firmware-Hochladoprozess erst einmal gestartet ist, können Sie ihn nicht mehr stoppen. Warten Sie, bis die Datel hochgeladen wurde (je nach Ihrem LAN-Verbindungsumfeld dauert dies etwa eine Minute). ![](images/ceeff62fd629d53e7129a6a1f9f34b82e372636a97c946d5f22bf1a957841836.jpg) 7 Der Hochladestatus-Bildschirm für Firmware wird angezeigt. Drücken Sie Ok. Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, erscheint „Die Aktualisierung wurde erfolgreich abgeschlossen.“ Ziehen Sie nach Abschluss der Aktualisierung den Stecker des Kabels aus der Netzsteckdose. ![](images/06b12fa11bf87805a45e95a4f128112a2613ed334835899e0516ca7c249d9b30.jpg)

Hinweis

• Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac OS X 10.7 und Safari 5.1.

Zurücksetzen dieses Receivers

Verwenden Sie diese Verfahrensweise, um alle Receiver- Linstellungen auf die Einstellungen ab Werk zurückzusetzen.

Wichtig

\- Trennen Sie vor der Operation alle an den Receiver angeschossenen Geräte vom Receiver. 1 Drücken Sie NET SERVICE → SETUP. Auf dem Display wird der Initial Setup-Biloschirm angezeigt. 2 Verwenden Sie ↑/↓ zur Auswahl von Factory Reset. 3 Wählen Sie Start. Der Bildschirm „Reset?“ erscheint. Drücken Sie ENTER, um das System zurückzusetzen. Alle Einstellungen werden beim nächsten Einschalten des Receivers auf die Einstellungen ab Werk zurückgesetzt.

Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung

Transportieren dieses Receivers

Wenn Sie diesen Receiver transporteren, dann achten Sie zuerst einmal darauf, dass keine Disc eingelegt ist und dass alle an denn Receiver angeschlossenen Geräle wie iPod/iPhone/iPad, USB-Spelicher (Speichergerät), LAN-Geräle oder andere Geräte vom Receiver getrennt sind. Drücken Sie dann STANDBY/ON, warten Sie, bis die Power-Anzeige auf dem vorderen Bedienfeld erlischt, und ziehen Sie dann den Netzstecker des Netzkabels. Zu Beschädigungen kann es kommen, wenn der Receiver mit einer eingegten Disc transportiert oder forbewegt wird oder wenn ein anderes andere Gerät an den iPod/iPhone Sleckeranschluss. USB Anschluss, LAN (10/100) Anschluss oder an die Ministecker-Buchsen AUDIO IN, PHONES angeschlossen ist.

Installationsort

Wählen Sie einen stabilen Platz in der Nähe des Fernsehers oder des Stereo-Systems, das mit diesem Receiver verwendet wird. Platzieren Sie diesen Receiver nicht auf einem Fernscher oder Farbmonitor, Installieren Sie den Receiver auch in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften beeinflusst worden.

Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:

- Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind • Feuchte oder schlecht belüftete Orle • Sehr heiße Orte - Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind - Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist - Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.)

Platzieren Sie keine Gegenstände auf diesem Receiver.

Legen Sie keine Gegenstände auf diesem Receiver ab

Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.

Vorwenden Sie diesen Receiver nicht auf rauhaarigen Teppichen, Betten, Sofas usw. oder eingewickelt in Textilien usw. Wenn Sie dies tun, verhindern Sie die Abführung der Wärme, was zu Schäden führt.

Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.

Platzieren Sie diesen Receiver nicht auf einem Verstärker oder einem anderen Gerät, das Wärme erzeugt. Wenn Sie den Receiver in einem Regal monilieren, dann platzieren Sie ihn in einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu vermeiden, die vom Verstärker oder einem anderen Audiogerall abgegeben wird.

Reinigen des Produkts.

- Wenn Sie diesen Receiver reinigen, dann ziehen Sie vorher den Netzstecker aus der Netzsteckdose. - Reinigen Sie diesen Receiver mit einem weichen Tuch, Wenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein neutrales Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser, tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch nach. - Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen. Auch hinterlassener Gummi oder Vinylprodukte in Kontakt mit diesem Receiver über lange Zeiträume könnten das Gehäuse könnten das Gehäuse beschädigen. - Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.

Copyrights

Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.

Handhabung von Discs

Aufbewahren

- Platzieren Sie Discslets in Ihren Hüllen und bewahren Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes Sonnenlicht und extreme Kälte. - Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferden Behandlungshinweise.

Reinigen der Discs

\- Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können. Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher. ![](images/142b860c4f184b854ddf5450396f199b3fbcf9d95ef26ba2d8e1755f123f14bc.jpg) - Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und keine anlistatischen Mittel. - Verwenden Sie bei harlnäckigem Schmulz etwas Wasser auf einem weichen Tuch, wringen Sie dieses Tuch gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und wischen Sie dann die Feuchligkeit mit einem Trockenen Tuch weg. - Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs mit Rissen oder verzogene Discs). - Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberfläche der Disc zerkratzt oder schmutzig werden. - Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies lun, konnten sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie auch, dass geliehene Discs off Eliketten haben, die auf ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etkelten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung der gelienenen Discs, dass sich rund um die Kanten solcher Etkelten kein Klebstoff befindet. ![](images/8ad35e3cf7e509d678c3a854f1fadbec76c100a21864433e77287b6b775d6ede.jpg)

Speziell geformte Discs

Speziell geformle Discs (herzförmige, sechseckige usw.)lassen sich auf diesem Receiver nicht abspielen. Versuchen sie auf keinen Fall, solche Discs abzuspielen, da dies diesen Receiver beschädigen könnte. ![](images/4438808b6ff8da7e7670c3f23aa4743493359e254377701b8b2e4233a57b77a1.jpg)

Wenn der Receiver in einem Wandregal mit einer Glastür aufgestellt ist, ist besondere Vorsicht erforderlich

Drücken Sie nicht die ▲ OPEN/CLOSE, auf der Fernbedienung, um das Disc-fach zu öffnen, während die Glastür geschlossen ist. Die Tür behindert dann die Bewegung des Disc-Schubfachs, und der Receiver könnte beschädigt werden.

Network-Wiedergabe

Die Network-Wiedergabefunktion dieses Receivers wie zum Beispiel Internet-Radio oder Musik-Server verwendet die folgenden Technologien

Windows Media Player

Mehr Informationen hierüber finden Sie auf Seite 49 unter Windows Media Player 11/Windows Media Player 12.

DLNA

![](images/4bae4018f81b6f6a5399ce0770f5bd5d9d84314b58b5d238005cc7dd0f220bb1.jpg) DLNA CERTIFIED™ Audio-Player Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industriewelte Organisation von Herstellern der Unterhaltungsleiktronik, der Computerherssteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern lechten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabellos oder drahlloses Netzwerk zu Hausse. Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität konform sind. Dieser Receiver erfüllt die DLNA-Interoperabilitäls-Richlinien Version 1.5. Wenn ein Computer mit DLNA-Server-Software oder einem anderen DLNA-kompatiolen Gerät an diesen Player angeschlossen wird, kann es sein, dass einige Einstellungsänderungen der Software oder anderer Geräte erforderlich sind. Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information. DLNA“, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED ^™ sind Warenzeichen, Service-Marken oder beglaubigte Marken der Firma Digital Living Network Alliance.

Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt

- Auch bei Codierung in einem kompaliblen Formal kann es sein, das manche Dateien nicht korrekl abgespiell werden. - Movie- oder Foto-Datelen können nicht abgespielt werden. - Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender hören können, auch wenn der Sender aus einer Lisle von Radiosendern gewählt werden kann. - Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Serverlyo oder der verwendeten Version. - Unterstützte Dateitormate sind je nach Server unterschiedlich. Daher werden Dateion, die von Ihrem Server nicht unterstützt werden, auf diesem Receiver nicht wiedergegeben. Für weitere Informationen werden Sie sich an den Hersteller Ihres Servers.

Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern

Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-Internet Verbindung sowielehre Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen. Dienste von Drittanbielern können ohnelinkonnlnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus. Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.

Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk

• Die Wiedergabe kann zum Stillstand kommen, wenn der Computer ausgeschallt wird oder Media-Dateion, die darauf gespeichert sind, gelöscht werden, während der Inhalt wieergegeben wird. - Wenn Probleme mit der Netzworkumgebung auftreten (große Netzwerkbelaslung usw.), kann Inhall nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Zur Erzielung der baslen Leistung wird eine 100BASE-TX-Verbindung zwischen Player und Computer empfohlen. - Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder geslopp! - Je nach der auf einem angeschlossenen Computer installierten Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software kann es sein, dass die Verbindung blockierl wird. Pioneer ist nicht verantwortlich für Störungen des Players und/oder von Musikserver-Funktionen aufgrund eines Kommunikationsfehlers oder von Störungen, die im Zusammenhang mit Ihrer Netzwerkverbindung und/oder Ihrem Computer oder anderer angeschlossenen Geräte stehen. Bille wenden Sie sich an Ihren Computer-hersleiter oder Internetservice Anbieler. Windows Media ist eine eingelagerie Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf. Microsoft®, Windows®8, Windows®7, Windows®Vista, Windows® XP, Windows® 2000, Windows® Millennium Edition, Windows® 98 und WindowsN1® sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Autorisieren dieses Receivers

Um Musik mit dem Musik-Server wiedergeben zu können, muss dieser Receiver dazu berechtigt sein. Dies geschieht automatisch, wenn der Receiver eine Verbindung über das Netzwerk zum Computer herstellt. Wenn dies nicht erfolgt, dann autorisieren Sie diesen Receiver manuell auf dem Computer. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.

Apple Losless Audio Codec

Unten befinden sich die Übersetzungen der Software-Lizenzen. Es sei darauf hingewiesen, dass diese Übersetzungen nicht die offiziellen Dokumente sind. Beziehen Sie sich auf die englischen Originale. Copyright © 2011 Apple Inc. Alle Rechte vorbehalten. Lizenziert unter der Apache-Lizenz, Version 2.0 Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten bei http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.

FLAC

FLAC-Decoder Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson Neuverteilung und die Verwendung in Quellenform und in binärer Form, mit oder ohne Modifizierung, sind unter der Voraussetzung gestattet, dass die folgenden Bedingungen eingehalten werden. - Neuverteilungen eines Quellencodes müssen die obige Copyright-Information, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss enthalten. - Neuverteilungen in birärer Form müssen die obige Copyright-Information, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder mit der Verteilung mitgelieferten anderen Materialien reproduziert enthalten. - Weder der Name der Xiph.org-Foundation noch die Namen von ihren Beteiligten dürfen verwendet werden, um Produkte, die von dieser Software abgeleitet sind, ohne vorherige schriftliche Erlaubnis zu bestätigen oder zu fördern. DIESE SOFTWARE WIRD „AS IS“ BEREITGESTELLT, UND DER AUTOR LEHINT JLGLICHE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESE SOFTWARE EINSCHLIESSILICH ALLER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG AB. IN KELINEM FALL IST DER AUTOR VERANTWORTLICH ITUR SPLZICLLL, DIREKTE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN ODER VON NUTZUNGSSCHÄDEN SOWIE SCHADEN AUS DEM VERlust VON DATEN ODER GELWINN, OB BELINER VERTRAGSHANDLUNG, BEI FAHRLASSIGKEIT ODER BEI ANDEREN RECHTSWIDRIGEN HANDLUNGEN, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG ODER LEISTUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN.

Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden können

Die USB- und Musikserver-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Musikdalei-Formate. \- Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbarc Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die Kompatilität von vom Server unterstütnten Dateformalen sicherzusstellen. \- Es kann sein, dass die Wiedergabe von Internet-Radio durch das Kommunikations-Umfeld beeinträchtigt wird. In diesem Falle kann es sein, dass auch bei den hier aufgellisteten Dateformaten keine Wiedergabe möglich ist. \- Wenn bei MP3-WAV-, AAC-, FLAC-, AIFF und Apple-Lossless-Dateien die betreffenden Musikdateien mit dem gleichen Format, der gleichen Abtastfrequenz, der gleichen Quantisierungs-Bilzahl und der gleichen Anzahl von Kanäen erfolgreich wiedergegeben werden, werden sie lückenlos wiedergegeben. \- Vergewissem Sie sich, wenn Sie MP3 oder MAC verwenden, dass die Lücke ein Minimum aufweist. Wenn Sie Bedenken haben wegen der Lücken, dann verwenden Sie WAV- oder FLAC-Dateien. \- Wenn das Formal gerade vom Server koverlierl (umgewandelt) wird, ist eine lückenlose Wiedergabe nicht möglich. \- Im DMR-Modus ist eine lückenlose Wiedergabe nicht möglich. Kategorie Erweiterung Stream
MP3a.mp3 MPEG 1/2AudioLayer-3Ablast frequency 32 kHz, 44 °KHz,48 kHz
Quantisierung-Bitrate16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrale 8 kbps bis320 kbps
VBR/CBR Unterstützung/Unterstützt
WAV.wav IPCM AblasifrequencyUSB/MusicServer(Wired: 32 kHz,44,1 kHz, 48 kHz,88,2 kHz, 96 kHz,176,4 kHz, 192 kHz)
Music Server(Wireless: 32 kHz,44,1 kHz, 48 kHz)
Quantisierung-Bitrale 16 Bit. 24 Bit
Kanal 2 ch
WMA.wma WMA2/7/8/gbAblast frequency 32 kHz, 44 °KHz,48 kHz
Quantisierung-Bitrale 16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrale 5 kbps bis320 kbps
VBR/CBR Unterstützung/Unterstützt
Kategorie Erweiterung Stream
AAC.m4a aacMPEG-4 AAC LC MPLG-4 HE AAC (aacPlus v1/2)Ablastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate16 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Universität/Unterstützt
Apple Losless.m4a.mp4Apple Los essAblastfrequenzUSB/Music Server (Wired): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
Music Server (Wireless): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
FLAC^C .flac FLAC AbtastfrecuenzUSB/Music Server (Wired): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Music Server (Wireless): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung-Bitrate16 Bit, 24 Bit
Kanal 2 ch
Bitrate —
KategorieErweiterungStream
AIFF.a ff.a.fAIFF Aotasi frequenzUSB Music Server Wired: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 83,2 kHz, 96 kHz, 178,4 kHz, 192 kHz
Music Server Wireless: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quam isierung-Biträge 16 Bil, 24 Bil
Kanal 2 ch
DSD.off.ostDSDIFF DSF AbcastfrequenzUSB Music Server Wired: 2,8224 MHz
Music Server Wireless: Nein
Quam isierung-Biträge USB Music Server Wired: 1 B t
Music Server Wireless: Nein
Kanal USB Music Server Wired: 2 ch
Music Server Wireless: Nein
a „MPEG Layer-3 Audio-Decoderungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“ b Mil Windows Media Codec 9 codierle Daleien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice. c Unkomprimierle FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Pioneer garantiert die Wiedergabe nicht.

Über iPod/iPhone/iPad

![](images/a6973b1b0daa2390b5903c03c462f29786c13f7af774027d1525e23fcdedf668.jpg) Die Kennzeichnungen „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörleil spezifisch zum Anschluss an iPod. iPhone oder iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschritten. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörleils in Verbindung mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahillose Leistung beeinträchtigen kann. USB arboilot mit iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad mini mit Retina Display, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3. bis 7. Generation). AirPlay arbeitet bei iPhone, iPad und iPod touch mit OS 4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und bei PC mit iTunes 10.2.2 oder höher. Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch, Retina, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Mac OS und OS X sind Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind. iPad Air, iPad mini sind Warenzeichen der Firma Apple Inc. Das AirPlay-Logo ist ein Warenzeichen der Firma Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.

aptX

![](images/9eba91f435d4fbdc106411c30febeea9f3417309bc229af707dec193ae09bb65.jpg) © 2013 CSR plc und Unternehmens der Gruppe Das Warenzeichen aptX® und das aptX-Logo sind Warenzeichen der Firma CSR plc oder eines Unternehmens der Gruppe und kann in einem oder mehreren Zuständigkeitsbereichen registriert sein.

Wi-Fi®

![](images/9a732b3442012cc8e708fc80c7668cc189944eed221e33c0b9e9a0ac531e4e29.jpg) Das Wi-Fi CERTIFIED Logo ist ein Zertifizierungs Markenzeichen der Wi-Fi Alliance. ![](images/9f517a3770f568e25346e8b72cccd276d6870f5429a49666d94484e764a94df6.jpg) Die Kennzeichnung Wi-Fi Protected Setup ist eine Handelsmarke der Firma Wi-Fi Alliance.

Spotify

Die Spotify-Software unterliegt den angegebenen Drittpartei-Lizenzsen; www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Technische Daten

Verstärkerteil

RMS-Ausgangsleistung....50 W + 50 W (1 kHz, 10 % THD, 4 Ohm) Garantierle Laulsprecher-Impedanz.... 4 Ohm bis 16 Ohm Kopfhörer .... empfohlen: 32 Ohm

Tunerbereich (nur X-HM72, X-HM82 und XC-HM82)

Frequenzbereich (UKW) ....87,5 MHz bis 108 MHz Frequenzbereich (MW) ....522 kHz bis 1620 kHz Antennencingang (UKW) ....75 Ohm unsymmetrisch Anlonne (MW) ....Rahmenanlenne

Tunerbereich (nur X-HM72D, X-HM82D und XC-HM82D)

Frequenzbereich (UKW) .....87,5 MHz bis 108 MHz Frequenzbereich (DAB) .... 174,928 MHz bis 239,200 MHz (BAND III) Antenneneingang (DAB/UKW) .... 75 Ohm unsymmetrisch

Bluetooth-Bereich

Version. Bluetooth-Spezifikation Ver. 3.0 Ausgang. Bluetooth-Spezifikation Klasse 2 Geschätzter Sendeabstand (Sichtlinie)\*. Etwa 10 m frequenzbereich. 2,4 GHz Unterstützte Bluetooth-Profile. A2DP, AVRCP Unterstützer Codec. SBC (Subband Codec), AAC, APT-X \* Der Sendeabstand ist ein Schätzwert. Die lalsächlichen Übertragungsdislanzen können je nach den Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein.

Netzwerkbereich (Verkabelt)

LAN-Anschluss.... Ethernet-Buchse 10BASE-T/100BASE-TX

Netzwerkbereich (Drahtlos)

WLAN-Standards ..... IEEE 802.11b, IEEE 802.11g Frequenzband ..... 2,412 GHz bis 2,472 GHz (2,4 GHz ISM-Band, 13 Kanäle) Kanal 1 bis Kanal 13 Modulation ..... Modus 802.11b (DS-SS: IEEE 802.11b) Modus 802.11g (OFDM: IEEE 802.11g)

Andere Anschlüsse

Stromquelle USB-Anschluss ....5 V, 2,1 A

Verschiedenes

Stromquelle ..... 220 V bis 230 V Wechselspannung, 50 Hz Leistungsaufnahme Strom ein....52 W Im Bereitschaftsbetrieb 0,5 W Im Standby-Modus (BT Standby ein)....0,5 W I'm Standby-Modus (Schnellstart-Modus ein)....3,0 W I'm Standby-Modus (B) Standby ein Schnellstart-Modus ein) 5,5 W Automatische Stromabschaltung 15 Minuten (Standard), 30 Minuten, 60 Minuten, aus Abmessungen Breite....290 mm Höhe....98 mm Tiefe....333 mm Gewichtl....4,8 kg

Lautsprecher (nur X-HM82 und X-HM82D)

Typ 2-Woge-Lautsprechersystem 2,5 cm-Dome-Tweeter 12-cm-Woeler Maximale Eingangsleistung. 50 W Impedanz. 4 Ohm Abmessungen Breite. 156 mm Höhe. 266 mm Tiete. 258 mm Gewicht. jeder 4,3 kg

Lautsprecher (nur X-HM72 und X-HM72D)

Typ 2-Wege-Lautsprechersystem 2,5 cm-Dome-Tweeter 12-cm-Woofer Maximale Eingangsleistung. 50 W Impedanz. 4 Ohm Abmessungen Breite. 148 mm Höhe. 263 mm Tiefe. 213 mm Gewichl. jeder 3,3 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung....1 IEC R03 AAA-Trockenzellenbatterien 2 MW-Rahmenantenne (nur X-HM82, XC-HM82 und X-|M|/2) UKW-Drantahtenhe (nur X-HM82, XL-HM82 und X-HM(72). DAB/DKW-Drantanteine (NuF X-HM52D, XC-HM52D und X-HM72D) W-LAN-Anterine. Lautsprecher (NuP X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D) ..... 2 Lautsprecher-Kabel (NUF X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D) ..... 2 Rutschfestes Kissen (nur X-HM82 und X-HM82D) ..... 8 iPhone/iPad-Stander 1 Garantlekarte. Kurzahlleitung Netzkabel Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)

Hinweis

• Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V. \- Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert worden. \- Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen. \- Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch in Japan vorgesehen. \- Bei diesem Produkt sind FontAvenue®-Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingelragenes Warenzeichen der NEC Corporation. \- iOS ist ein Warenzeichen, an dem Cisco das Warenzeichenrecht in den USA und bestimmten anderen Ländern besilzi. \- Android und Google Play sind Marken der Google Inc. Ubiquitous WPS2.0 Copyright© 2007-2014 Ubiquitous Corp.

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC

Manufacturer:

PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative's:

Pioneer Europe NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [\*] X-HM82-S, X-HM82-K, X-HM72-S, X-HM72-K, X-HM82D-K, X-HM72D-S, X-HM72D-K, XC-HM82-S, XC-HM82-K, XC-HM82D-K ![](images/b8eceaf130a4a42661f34f8600fa1369036299e0706fbe2415a708153dc37cdb.jpg)

English:

Hereby, Pioneer, declares that this [\*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Suomi:

Pioneer vakuuttaa täten että [\*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Nederlands:

Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [\*] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG

Français:

Par la présente Pioneer déclare que l'appareil [\*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE

Svenska:

Härmed intygar Pioneer att denna [\*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Dansk:

Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr [ ^* ] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF

Deutsch:

Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [\*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)

Ελληνικά:

ME THN ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ OTI [¹] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ

Italiano:

Con la presente Pioneer dichiara che questo [\*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Español:

Por medio de la presente Pioneer declara que el [\*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Português:

Pioneer declara que este [\*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Čeština:

Pioneer tímto prohlašuje, že tento [\*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES

Eesti:

Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [\*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Magyar:

Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [\*] megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak.

Latviešu valoda:

Ar šo Pioneer deklarē, ka [\*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.

Lietuvių kalba:

Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [\*] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Malti:

Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [\*] jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC

Slovenčina:

Pioneer týmto vyhlasuje, že [\*] spíňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

Slovenščina:

Pioneer izjavlja, da je ta [\*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.

Română:

Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [\*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.

български:

С настоящето, Pioneer декларира, че този [\*] отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/ЕС.

Polski:

Niniejszym Pioneer oświadcza, że [\*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC

Norsk:

Pioneer erklærer herved at utstyret [\*] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Íslenska:

Hér með lýsir Pioneer yfir því að [\*] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC

Hrvatski:

Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [ ^a ] u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC.

http://www.pioneer.de

http://www.pioneer.eu

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.

PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002 B3 En
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : X-HM72D

Kategorie : Hi-Fi