15AA3332 - Fernseher PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 15AA3332 PHILIPS als PDF.
Benutzerfragen zu 15AA3332 PHILIPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernseher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 15AA3332 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 15AA3332 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG 15AA3332 PHILIPS
| Installation | Page 1 |
| Réglage du téléviseur | Page 2 |
| Utilisation du téléviseur | Page 3 |
| Autres possibilités d’utilisation | Page 6 |
| Généralités | Page 8 |
Introduction
TV - Indique les manipulations à exécuter avec les touches ou les prises du téléviseur.
- Indique les manipulations effectuées au moyen de la télécommande.
Installation du téléviseur
* Sortez le téléviseur de l'emballage
* Prenez la télécommande en dotation et l'antenne (si fournie) et sortez-les de leur emballage.
* Placez le téléviseur sur une surface solide (par exemple sur un meuble TV/magnétoscope).
* Laissez un espace d'au moins 3 cm autour du téléviseur pour assurer une bonne ventilation.
TV Branchement du téléviseur
IMPORTANT: Le téléviseur ne fonctionne que sous une tension secteur de 220/240 Vc.a., 50 Hz (Consultez votre revendeur si la tension est différente).
* Branchez le téléviseur sur la prise d'alimentation secteur.
* Branchez la fiche d'antenne sur la prise située à l'arrière du téléviseur.
Antenne interne (si fournie)
Votre téléviseur est muni d'une antenne interne haute performance, toutefois dans certains conditions (régions spécifiques ou si la zone est entourée de constructions élevées) des problèmes de réception peuvent se produire.
Il est possible d'améliorer la réception de la manière suivante:
- En tournant ou en variant l' angle de l' antenne.
- En utilisant d'autres types d'antenne.
- En raccordant votre téléviseur à une antenne externe.
TV Mise en marche du téléviseur
* Appuyez sur la touche Ⓐ POWER à l'avant du téléviseur. Programme numéro 1 s'affiche sur l'écran.
Si la voyant rouge au-dessous de l'écran est allumée appuyez sur la touche ▼ ou ▲ PROGRAM.
» Le téléviseur s'allume.

TV Arrêt du téléviseur
* Appuyez sur la touche Ⓔ POWER à l'avant du téléviseur. (Si vous souhaitez éteindre temporairement le téléviseur, veuillez consulter la section intitulée "Sélection du mode veille").


Mise en place des piles dans la télécommande
* Otez le couvercle qui se trouve au dos de la télécommande.
* Placez les piles fournies avec l'appareil (1,5 V.) comme indiqué dans le compartiment.
* Replacez le couvercle.

Vérification de la télécommande
* Allumez le téléviseur
* Dirigez la télécommande vers la prise du casque à l'avant du téléviseur.
* Appuyez sur n'importe quelle touche chiffrée de la télécommande. » Une lampe-témoin rouge pres de touche Power clignote à chaque fois qu'une touche est enfoncée.
Note: Avec ce téléviseur les informations sur le numéro de programme sont normalement affichées sur l'écran. Si vous souhaitez les faire disparaître, reportez-vous à la section "Affichage d'informations sur l'écran".


Réglage du téléviseur
Les touches de commande nécessaires pour mettre en mémoire les fréquences des émetteurs TV sous les numéros de programme se trouvent à l'avant du téléviseur. Il est possible de mettre en mémoire jusqu'à 39 émetteurs TV.
TV Mémorisation des émetteurs TV manuel
- Appuyez sur la touche ↗ INSTALL.
» Le programme sélectionné et le système s'affichent sur l'écran.
Le système ne sera affiché sur l'écran que si votre téléviseur est du type multisystème.

- Si votre téléviseur est multisystème vous pouvez sélectionner séparément pour chaque canal le système voulu.
Si votre téléviseur n'est pas multisystème passez au point 3.
Avec le multisystème vous pouvez sélectionner les systèmes TV suivants:
EUROPE : (PAL BG -SECAM BG)
(Pour les émetteur TV situés en dehors de la France et du Royaume Uni.)
UK : (PALI)
FRANCE : (SECAM L L')
Appuyez sur la touche SYSTEM une ou plusieurs fois pour sélectionner le système voulu.
-
Appuyez sur la touche SEARCH après avoir sélectionné le système.
» Lé téléviseur recherche automatiquement un émetteur. Une fois trouvé, il l'affiche sur l'écran. -
Si vous souhaitez continuer la recherche pour trouver un émetteur donné, appuyez encore une fois sur la touche SEARCH.
-
Pour mémoriser l'émetteur sélectionnez un numéro de programme (de 1 à 39) en enfonçant la touche ▲ ou ▼ PROGRAM.
» Le numéro sélectionné est affiché sur l'écran.
- Appuyez sur la touche ◇ STORE pour mémoriser ce choix.
Répétez les points de 1 à 6 jusqu'à ce que tous les émetteurs TV désirés soient mémorisés avec un numéro de programme différent.

TV Memorisation automatique
* Appuyez sur la touche ↗ INSTALL.
» Les informations sur le numéro courant de programme et le système sont affichés sur l'écran.
* Appuyez sur la touche SEARCH pendant plus de 4 secondes.
» La recherche automatique démarre.
- Lorsqu'un émetteur est trouvé, il est automatiquement mis en mémoire sur le programme
- Le système repart automatiquement jusqu'à ce que tous les émetteurs possibles soient trouvés et mis en mémoire.
A la fin du cycle de mémorisation automatique, le téléviseur se prédisposera sur le programme 1.

Note: Si votre téléviseur est du type multisystème, la fonction de mémorisation automatique ne sera activée que sur le signal SECAM L L' (Français).

Utilisation du téléviseur
Affichage d'informations sur l'écran
Le "On screen display" (affichage d'informations sur l'écran) permet de voir: Sous quel numéro de programme un émetteur donné a été mis en mémoire. La durée d'utilisation si celle-ci a été programmée.
[NO TEXT]
* Appuyez sur la touche ☐ pour faire apparaître l'information sur l'écran.
* Appuyez sur la touche ☐ pour faire disparaître l'information de l'écran.
L'affichage d'informations, celles-ci disparaîtront de l'écran après 5 secondes.
![PHILIPS 15AA3332 - [NO TEXT] - 1](/content/2026/05/768567/images/79a424e174a6b5db4082507cf1be024e040ab29828717ada221a272ae1ad2a51.jpg)
TV
* Appuyez sur la touche ◇ STORE pour faire disparaître l'information de l'écran.
TV Sélection des émetteurs TV avec les touches du téléviseur
* Appuyez sur la touche ▲ PROGRAM pour sélectionner un émetteur mis en mémoire sur un numéro de programme supérieur.
* Appuyez sur la touche ▼ PROGRAM pour sélectionner un émetteur mis en mémoire sur un numéro de programme inférieur.

Sélection des émetteurs TV au moyen des touches de la télécommande
* Appuyez sur la touche + P pour sélectionner un émetteur mis en mémoire sous un numéro de programme supérieur.
* Appuyez sur la touche — P pour sélectionner un émetteur mis en mémoire sous un numéro de programme inférieur.
Ou
* Pour choisir des émetteurs TV dont les numéros sont compris entre 0 et 9 appuyez sur la touche chiffrée appropriée.
* Pour choisir des émetteurs TV dont les numéros sont compris entre 10 et 39 appuyez sur les deux touches chiffrées appropriées.

text_image
- P + - △ + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + 0 + 3 - o - - -Modification du préréglage de l'image et du son
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, les réglages de l'image et du son sont ceux qui ont été fixés en usine sur des valeurs initiales données; il est toutefois possible de les changer suivant les préférences personnelles, en utilisant le "menu sur l'écran".
* Appuyez sur la touche MENU.
» Le premier poste du menu est affiché sur l'écran.
NOTE: Un trait mobile représente les modifications en cours d'exécution.
TV
Luminosité
* Appuyez sur la touche ▲ UP pour augmenter la luminosité.
* Appuyez sur la touche ▼ DOWN pour diminuer la luminosité
- Appuyez sur la touche MENU pour choisir le point suivant dans le menu.
① Contraste
* Appuyez sur la touche ▲ UP pour augmenter le contraste.
* Appuyez sur la touche ▼ DOWN pour diminuer le contraste.
- Appuyez sur la touche MENU pour choisir le point suivant dans le menu.
Intensité couleur
* Appuyez sur la touche ▲ UP pour augmenter l'intensité couleur.
* Appuyez sur la touche ▼ DOWN pour diminuer l'intensité couleur.
- Appuyez de nouveau sur la touche MENU. Vous êtes à présent hors des option 'menu sur l'écran'
Modification du volume prérégleé
* Appuyez sur la touche ▲ VOLUME pour augmenter le volume du son.
* Appuyez sur la touche ▼ VOLUME pour diminuer le volume du son.


TV Mise en mémoire de vos réglages préférentiels
* Appuyez sur la touche ➤ INSTALL deux fois.

Changer momentanément l'intensité couleur, la luminosité et le volume

⑥ Modification de l'intensité couleur
* Appuyez sur la touche + pour augmenter l'intensité couleur. * Appuyez sur la touche — pour diminuer l'intensité couleur.
Modification de la luminosité
* Appuyez sur la touche + pour augmenter la luminosité. * Appuyez sur la touche — pour diminuer la luminosité.
Δ Modification du volume
* Appuyez sur la touche + △ pour augmenter le volume du son. * Appuyez sur la touche - △ pour diminuer le volume du son.

* Appuyez sur la touche ▲ VOLUME pour augmenter le volume du son. * Appuyez sur la touche ▼ VOLUME pour diminuer le volume du son.
NOTE: Si le volume du son n'est pas affiché sur l'écran, enfoncez la touche ⊕ sur la télécommande. Un trait mobile affiche les modifications en cours.
Suppression du son
* Appuyez sur la touche ✗ pour supprimer le son.
» Le symbole ✉ apparaît sur l'écran.
* Appuyez sur la touche ✉ pour rétablir le son.
» Le symbole ✉ disparaît de l'écran.
Sélection du mode veille
Le téléviseur peut être mis en position veille de façons suivantes:
Directement
* En enfonçant la touche ⏻
» La voyant-témoin rouge au-dessous de l'écran s'allume, le téléviseur passe en position veille.
Automatiquement
* Environ 15 minutes après que l'émetteur TV cesse les émissions, le téléviseur passe automatiquement en position veille.
REMARQUE: En fin de soirée il est conseillé d'arrêter le téléviseur à l'aide de l'interrupteur. Ceci permet d'économiser l'énergie et de démagnetiser le tube pour une bonne qualité d'image.
Mise en marche du téléviseur à partir de la position veille

* Appuyez sur la touche + ou - P sur la télécommande.
ou bien: TV
* Appuyez sur la touche ▼ ou ▲PROGRAM à l'avant du téléviseur.
» La voyant-témoin ROUGE au-dessous de l'écran s'éteint.

text_image
- △ + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + 0 - + -, -

VOLUME

text_image
- P + - ▲ + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + 0 + 2 -
PROGRAM
Mise en fonction de la durée d'utilisation
(Cette fonction permet de décider l'heure à laquelle le téléviseur passera en mode veille).
* Appuyez sur la touche ⚙ jusqu'à ce que le temps désiré soit affichée sur l'écran.
(La période de temps peut être choisie entre 15 et 90 minutes).
Le compte à rebours par immédiatement.
Le temps sélectionné affiché à l'écran disparaîtra après 5 secondes environ. Pendant la dernière minute du temps fixé, le compte à rebours des secondes sera affiché à l'écran, avertissant ainsi que le téléviseur est sur le point de passer en mode veille.
Une fois le temps écoulé, l'appareil passe en mode veille et la voyant-témoin rouge au-dessous de l'écran s'allume.
Si vous souhaitez interrompre cette fonction, appuyez sur la touche jusqu'à ce que la période de temps affichée soit "00".


Autres possibilités d'utilisation
Branchement d'un magnétoscope
Note: Pour le branchement d'un magnétoscope il faut consulter le manuel d'instructions relatif au magnétoscope afin d'obtenir les détails concernant le branchement.
TV
* Eteignez le téléviseur avant d'effectuer le branchement du magnétoscope.
VCR
* Branchez l'antenne interne du téléviseur à l'entrée 7 du magnétoscope.
* Branchez une extrémité du câble fourni avec le magnétoscope à la sortie TV du magnétoscope, et l'autre extrémité à l'entrée d'antenne sur le téléviseur. (1)
Le magnétoscope peut être branché également à la prise péritélévision au dos du téléviseur. (2)
(Reportez-vous au chapitre "Branchement d'autres appareils").
A cet effet, le téléviseur est muni d'un étrier de support du câble du péritélevision.
Voir la page suivante : " Mémorisation du signal magnétoscope sous un numéro de programme ".

text_image
TV CABLE 1 2 vision au VCR US UPMémorisation du signal magnétoscope sous un numéro de programme
(Seulement si vous utilisez le câble Antenne TV).
* Allumez le téléviseur et le magnétoscope.
* Mettez une cassette enregistrée dans le VCR et appuyez sur la touche PLAY.
TV
* Appuyez sur la touche ➕ INSTALL.
Si votre téléviseur est du type multisystème, vous devez sélectionner le même système que celui du VCR.
* Appuyez sur la touche SEARCH.
» Le téléviseur explore automatiquement le signal provenant du magnétoscope. Le cas échéant, appuyez de nouveau sur la touche SEARCH jusqu'à ce que le signal video soit retrouvé.
* Sélectionnez un numéro de programme libre en enfonçant la touche ▲ ou ▼ PROGRAM.
* Appuyez sur la touche ◇ STORE pour mettre en mémoire le signal du magnétoscope sous le programme choisi.



Magnétoscope
* Appuyez sur la touche STOP sur le magnétoscope.
Sélection d'un numéro de programme pour le signal du magnétoscope
(1)
* Appuyez sur la touche + ou - P or appuyez sur les touches chiffrées pour sélectionner le numéro de programme sous lequel en provenance du magnétoscope a été mis en mémoire.
TV
* Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ PROGRAM pour sélectionner le numéro de programme du magnétoscope.


TV
Branchement d'autres appareils
Par exemple: lecture de videodisques.
Consultez toujours auparavant les instructions pour l'emploi de l'appareil en question.
Vous pouvez brancher un appareil équipé d'une prise péritélévison à la prise correspondante à l'arrière du téléviseur. (1)
Dans ce cas, lorsque l'appareil connecté est en fonctionnement, le son et l'image de celui-ci sont automatiquement mis en service sur le téléviseur.
Si après avoir allumé l'appareil, le téléviseur ne commute pas automatiquement sur
l'appareil branché, sélectionnez le programme 0 en enfonçant ▼ ou ▲ PROGRAM.
Le numéro de programme sera automatiquement affiché sur l'écran.

text_image
TV 1 2 située à l'arrière du numéro pour le signal CD-CDVOu bien:
Vous pouvez brancher d'autres appareils à la prise située à l'arrière du téléviseur. (2)
Dans ce cas le signal doit être mis en mémoire sous un numéro de programme avant d'être sélectionné.
(Voir le chapitre "Sélection d'un numéro de programme pour le signal magnétoscope").
TV Branchement d'un casque
La prise 🔒 située à l'avant du téléviseur permet de brancher un casque à impédance de 8-1000 Ohms et fiche jack de 3,5 mm.
NOTE: Le haut-parleur est automatiquement mis hors-circuit lorsque le casque est branché.


Généralités
TV Nettoyage de l'écran
Vous pouvez nettoyer l'écran au moyen d'une peau de chamois légèrement humide.
N'utilisez jamais de produits détergents corrosifs.
Indication de pannes
Important: n'essayez jamais de réparer vous-même le téléviseur; consultez toujours un réparateur de téléviseurs qualifié.
Si le téléviseur ne donne pas la qualité d'image et de son souhaités, vérifiez si:
- l'antenne est bien connectée,
- toutes les touches ont été correctement sélectionnées,
- l'émetteur sélectionné n'a pas terminé ses émissions,
- le son est activé (pas en muet).
Si la télécommande ne fonctionne pas de façon satisfaisante, contrôlez les piles.
Si le volume maximum est insuffisant ou s'il n'est pas possible de chercher ou de mettre en mêmoire des émetteurs TV, votre téléviseur a été mis accidentellement dans le mode désigné "Hotel Mode". Pour sortir de cet "Hotel Mode", sélectionnez le programme 38 et appuyez simultanément sur les touches ➞ INSTALL et SEARCH.

TV Eteindre le téléviseur si:
- la voyant-témoin ROUGE au-dessous de l'écran clignote en permanence,
- une raie blanche lumineuse horizontale apparaît sur l'écran.

IDENTITY CARD
This card, together with the terms of guarantee (to be provided by your dealer), forms the full certificate of guarantee for this appliance
① GERÄTE-KENNKARTE
Diese Karte ist, zusammen mit den Garantiebestimmungen, die Ihr Handler ihnen aushandigt, ihr Garantreschein für dieses Gerät
F CARTE D'INDENTIFICATION
Associée aux conditions de garantie (quivous sont remises par le revendeur), cette carte constitue le certificat de garantie de cet appareil
NL INDENTIFI-CATIEKAART
Deze kaart vormt, samen met de garantievoorwaarden (we'ke door uw dealer verstrekt worden), het garantiebewijs voor dit apparaat.
① CARTA D'IDENTIFI CAZIONE
Questa carto!na rappresenta insieme alle condizioni di garanzia (da consegnare dal vostro nvenditore) il documento di garanzia per questo apparecchio
E TARJETA DE
INDENTIFICACIÓN
La garantía de este aparato se compone de esta tarjeta y de las condiciones de garantía que le entregará su concesionano.
© CARTÃO DE
INDENTIFICAÇÃO
Este cartão, em conjunto com as condições de garantia em vigor (explicadas pelo seu vendedor) constituem o certificado de garantia do seu aparelho.
OK I.D. KORT
Dette kort, udfyldt af Deres forhandler, er tilstrækkelig garantidokumentation for dette apparat
N IDENTIFIKA-SJOSKORT
Dette kort, sammen med garantibetingelsene (som De får av forhandleren) utgjør garantibeviset for dette apparat
⑤ IDENTIFIERINGS-KORT
I Sverige galler sarskilda konsumentbestammelser Var vanlig kontakta radiohandlaren för information
©TUNNISTUS-KORTTI
Taman laitteen takuutodistus muodostuu tasta kortista ja takuuehdoista (jalleenmyyyja antaa mukaan)
GR ΔΕΛΤΙΟ
ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ
Η καρτελλα αυτή μαξη με τους όρους εγγιμήσεως (που θα προμηθευθείτε από το καταστημα που άγοράστατε την ουσκευή) αποτελουν το πληρες πιστοποιητικό εγγιμήσεως της ευσκευής σας
PHILIPS

