14GR1227 - Fernseher PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 14GR1227 PHILIPS als PDF.
Benutzerfragen zu 14GR1227 PHILIPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernseher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 14GR1227 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 14GR1227 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG 14GR1227 PHILIPS
Suivez attentivement les instructions en procédant pas à pas.
○ Ce cercle placé devant un phrase indique une action à exécuter.
▶ Cette flèche devant une phrase indique le résultat de l'action que vous avez exécutée.
Placez le téléviseur sur une base solide (par exemple sur un meuble TV/magnétoscope).
Laissez un espace d'au moins 3 cm autour du téléviseur pour en faciliter la ventilation.
Le téléviseur ne fonctionne que sous une tension secteur de 220/240 V \~ , 50Hz (consultez votre revendeur si la tension est différente).
O Branchez le téléviseur à la prise de courant murale.
O Branchez la fiche d'antenne à la prise ַּsituée à l'arrière du téléviseur.
Les téléviseurs à petit écran sont munis d'une antenne interne haute qualité, néanmoins, dans certaines conditions (régions spécifiques ou zones entourées de constructions élevées) des problèmes de réception pourraient survenir.
Il est possible d'améliorer la réception de la façon suivante:
- En tournant ou en variant l'angle de l'antenne.
- En utilisant d'autres types d'antennes.
- En branchant votre téléviseur à une antenne extérieure.
Télécommande
○ Faites glisser vers le bas le couvercle des piles, comme indiqué sur le dessin A à l'intérieur de la couverture.
O Introduisez les piles, comme indiqué sur la télécommande.
○ Refermez le couvercle des piles.
Pour faciliter le transport du téléviseur, la télécommande peut être fixée sur la face avant du téléviseur comme indiqué sur le dessin B à l'intérieur de la couverture.
Mise en marche du téléviseur
○ Appuyez sur la touche ① sur le devant du téléviseur.
▷ Le téléviseur s'allume.
Un voyant rouge s'allume-t-il sur le téléviseur? Le téléviseur est en Mode veille.
○ Appuyez sur la touche P — ou + ou une touche chiffrée sur la télécommande, ou bien — ou + sur le téléviseur pour rallumer le téléviseur.
Mode veille
○ En enfonçant ⏻ sur la télécommande vous pouvez éteindre temporairement le téléviseur.
▷ Un voyant rouge s'allume sur le téléviseur.
○ Appuyez sur la touche P — ou + ou une touche chiffrée sur la télécommande, ou bien — ou + sur le téléviseur pour rallumer le téléviseur.
Arrêt automatique
Environ 15 minutes après que l'émetteur de télévision cesse les émissions, le téléviseur passe automatiquement en Mode veille.

Eteignez le téléviseur pendant la nuit, au lieu de le laisser en Mode veille. Vous économiserez de l'énergie, en permettant au tube cathodique de se démagnétiser, ceci garantira une qualité de couleur de plus longue durée.


text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 menu - + ○○ ○ ○ ◇◇ Y H I +2
Mémorisation des émetteurs de télévision
40 émetteurs de télévision peuvent être mémorisés sous des numéros de programme.
Prenez note des émetteurs de télévision et des numéros de programme attribués pendant que vous effectuez la mémorisation.
Suivez attentivement les points a, b, c, d.

○ Appuyez sur la touche ◇◇.
▷ Sorte que la barre mobile et les autres informations s'affichent à l'écran.

O Appuyez sur la touche pour activer la recherche.
▷ Le téléviseur recherche automatiquement jusqu'à ce qu'il trouve un émetteur de télévision.
Si vous souhaitez continuer la recherche pour trouver un émetteur donné, appuyez de nouveau sur la touche 📋.

- O Appuyez sur la touche P — ou + pour sélectionner un numéro de programme (de 0 à 39) sous lequel vous voulez mémoriser l'émetteur de télévision.
▷ Le numéro de programme sélectionné s'affiche sur l'écran.

○ Appuyez sur la touche ◇◇ pour mémoriser ce choix.
RÉPÉTEZ
Répétez les points a, b, c, d jusqu'à ce que tous les émetteurs de télévision désirés soient mémorisés sous des numéros de programme.

Affichage d'informations sur l'écran
L'Affichage d'informations sur l'écran permet de voir le numéro de programme sous lequel un émetteur de télévision a été mémorisé, le temps qu'il reste, si la fonction minuterie de passage en Mode veille a été sélectionnée, ainsi que la barre du volume si vous êtes en train de le modifier.
O Appuyez sur la touche + pour faire apparaître l'information sur l'écran.
O Appuyez sur la touche ☐ pour faire disparaître l'information de l'écran.
Sélection des émetteurs de télévision
O Appuyez sur la touche P — ou + ou bien une ou deux touches chiffrées sur la télécommande.
ou bien
O Appuyez sur la touch — ou + sur le téléviseur.



Réglage du volume
○ Appuyez sur la touche △ — ou + sur la télécommande
ou bien
○ Appuyez sur la touche △/P sur le téléviseur.
▷ Une barre apparaît sur l'écran.
○ Appuyez sur la touche — ou + pour modifier le volume.
4 secondes après avoir modifié le volume, les touches — ou + commuteront à nouveau comme programme — ou +.

Suppression du son
○ Appuyez sur la touche ✗ pour supprimer le son.
O Appuyez de nouveau sur la touche ☒ ou △ + pour rétablir le son.
Modification et mémorisation des réglages de l'image et du son
Lorsque le téléviseur est allumé, le son et l'image sont réglés à une certaine valeur. Cette valeur est mémorisée initialement par l'usine. A l'aide du menu sur l'écran vous pouvez régler cette valeur suivant vos préférences personnelles. En outre, si vous mémorisez cette valeur (en appuyant sur la touche ◇◇ après une modification), le téléviseur s'allumera avec la valeur de son et d'image que vous aurez mémorisée.
O Appuyez sur la touche MENU.
▷ BRIGHTNESS apparaît, modifiez la luminosité en enfonçant — ou +.
○ Si vous souhaitez mémoriser ce réglage, appuyez sur la touche ◇◇.
O Appuyez sur la touche MENU.
▷ CONTRAST apparaît, modifiez le contraste en enfonçant — ou + .
○ Si vous souhaitez mémoriser ce réglage, appuyez sur la touche ◇◇.
O Appuyez sur la touche MENU.
▷ COLOUR apparaît, modifiez la couleur en enfonçant — ou + .
O Si vous souhaitez mémoriser ce réglage, appuyez sur la touche ◇◇.
O Appuyez sur la touche MENU.
▷ VOLUME apparaît, modifiez le volume en enfonçant — ou +.
○ Si vous souhaitez mémoriser ce réglage, appuyez sur la touche ◇◇.
○ Appuyez sur la touche MENU.
▷ Le menu disparaît.
Si vous souhaitez quitter le menu, après avoir modifié le réglage du contraste par exemple, vous pouvez soit attendre environ 15 secondes soit continuer d'appuyer sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu disparaisse de l'écran.

Mise en fonction de la durée d'utilisation
Cette fonction permet de décider l'heure à laquelle le téléviseur passera en Mode veille.
○ Appuyez sur la touche ⏻ jusqu'à ce que l'heure désirée s'affiche sur l'écran. La période de temps peut être sélectionnée de façon décroissante à partir de 90 minutes avec des intervalles de 15 minutes. Le compte à rebours part aussitôt après que vous ayez sélectionné la période de temps. Vous pouvez voir le temps qu'il reste en enfonçant ⚠️. Pendant la dernière minute du temps fixé, le compte à rebours des secondes s'affichera sur l'écran, avertissant ainsi que le téléviseur est sur le point de passer en Mode veille. Une fois le temps écoulé, l'appareil passe en Mode veille.

AIDE
Si vous souhaitez interrompre la minuterie, appuyez sur la touche ♣ jusqu'à ce que la période de temps affichée soit "00".
Appareils externes
Lisez toujours le mode d'emploi fourni avec votre magnétoscope ou un autre appareil électronique à brancher.
Branchements avec câble antenne
O Détachez le câble antenne de votre téléviseur et branchez-le à la prise antenne 7 sur votre magnétoscope.
O Branchez un câble antenne à la sortie TV de votre magnétoscope et à la prise 7T de votre téléviseur.
Pour mémoriser le signal de votre magnétoscope sous un numéro de programme, reportez-vous à la procédure de mémorisation.

Manque de netteté ou absence d'image:
Votre téléviseur ou l'antenne interne se trouvent-ils à proximité de haut parleurs, d'installations audio sans écran ou de néon?
L'antenne est-elle convenablement branchée?
La fiche d'antenne est-elle solidement branchée, les raccordements sont-ils de bonne qualité?
Si vous utilisez une antenne interne reportez-vous à la procédure d'Installation pour améliorer la réception.
La télécommande ne fonctionne pas correctement:
Les piles sont probablement déchargées, essayez de les changer.
Aucune solution:
Eteignez votre téléviseur et rallumez-le en enfonçant la touche ①.
N'essayez jamais de réparer vous-mêmes le téléviseur.
Eteignez le téléviseur et faites appel à un technicien spécialisé s'il n'y a pas de solution et lorsque:
- Une ligne blanche horizontale apparaît sur l'écran.
- Le voyant rouge au-dessous de l'écran clignote sans que vous ayez enfoncé une touche de la télécommande.

GB IDENTITY CARD
This card, together with the terms of guarantee (to be provided by your dealer), forms the full certificate of guarantee for this appliance. Diese Karte ist, zusammen mit den Garantiebestimmungen, die ihr Handler Ihnen aushändigt, Ihr Garantieschein für dieses Gerät.
D GERÄTE-KENNKARTE
Associée aux conditions de garantie (quivous sont remises par le revendeur), cette carte constitue le certificat de garantie de cet appareil
F CARTE D'INDENTIFICATION
NL INDENTIFI-CATIEKAART
Deze kaart vormt, samen met de garantievoorwaarden (welke door uw dealer verstrekt worden), het garantiebewijs voor dit apparaat.
① CARTA D'IDENTIFI CAZIONE
- Questa cartolina rappresenta insieme alle condizioni di garanzia (da consegnare dal vostro rivenditore) il documento di garanzia per questo apparecchio.
E TARJETA DE
INDENTIFICACIÓN
La garantía de este aparato se compone de esta tarjeta y de las condiciones de garantía que le entregará su concesionano.
P CARTÃO DE INDENTIFICAÇÃO
Este cartão, em conjunto com as condições de garanta em vigor (explicadas pelo seu vendedor) constituem o certificado de garanta do seu aparelho.
© I.D. KORT
Dette kort, udfyldt af Deres forhandler, er tilstrækkelig garantidokumentation for dette apparat.
N IDENTIFIKA-SJOSKORT
Dette kort, sammen med garantibetingelsene (som De får av forhandleren) utgjør garantibeviset for dette apparat.
⑥ IDENTIFIERINGS-KORT
I Svenge galler särskilda konsumentbestammelser Var vänlig kontakta radiohandlaren för information
SF TUNNISTUS-KORTTI
Taman laitteen takuutod stus muodostuu tasta kortista ja takuuehdoista (jalleenmyyja antaa mukaan).
QR ΔΕΛΤΙΟ
ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ
Η καρτέλλα αυτη μαξί με τους όρους εγγιποιως (που θα προμηθευθεις από το κατάστημα που αγοράσσα την συσκευή) αποτελουν το πλήρες πιστοποιητικο εγγιποιως της συσκευής σας
PHILIPS
回



text_image
Z8049223 000004


