LSA 4548 XD - Geschirrspüler SMEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LSA 4548 XD SMEG als PDF.
Benutzerfragen zu LSA 4548 XD SMEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Geschirrspüler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LSA 4548 XD - SMEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LSA 4548 XD von der Marke SMEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG LSA 4548 XD SMEG
- Beschreibung der Bedieneinrichtungen 40
- Alarme 49
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Geräte entschieden haben.
Wir empfehlen Ihnen, alle im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen, um sich über die geeignetsten Bedingungen für den richtigen und sicheren Gebrauch Ihres Geschirrspülers zu informieren.
Die einzelnen Abschnitte sind so aufgebaut, dass Sie Schritt für Schritt alle Funktionen des Geräts kennen lernen können. Die Erläuterungen sind leicht verständlich und mit detaillierten Illustrationen versehen.
Dieses übersichtlich aufgebaute Handbuch beantwortet alle Fragen, die im Zusammenhang mit dem Gebrauch des Geschirrspülers auftreten können.
Für weitere Informationen zum Gebrauch und zur Pflege des Geschirrspülers die beiliegende Anleitung aufmerksam lesen.

ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER: Außerdem finden Sie nützliche Ratschläge zum Gebrauch der Spülprogramme und aller Funktionen des Geschirrspülers.
1. Beschreibung der Bedieneinrichtungen
1.1 Die Bedienblende
Alle Bedien- und Anzeigeeinrichtungen des Geschirrspülers befinden sich auf der Frontbedienblende.

text_image
5 6 7 8 10 1 2 11 3 4 9| 1 | TASTE EIN/AUS |
| 2 | TASTEN PROGRAMMWAHL (P1...P5) |
| 3 | TASTE PROGRAMMVERZÖGERUNG (je nach Modellen) |
| 4 | TASTE START/PAUSE |
| 5 | KONTROLLAMPE FÜR DAS EINSCHALTEN |
| 6 | KONTROLLAMPEN PROGRAMME |
| 7 | KONTROLLAMPEN PROGRAMMVERZÖGERUNG (je nach Modellen) |
| 8 | KONTROLLAMPEN PHASEN/PROGRAMM |
| 9 | KONTROLLAMPE KEIN SALZ (je nach Modellen) |
| 10 | KONTROLLAMPE KEIN KLARSPÜLMITTEL (je nach Modellen) |
| 11 | EINGELASSENER TÜRÖFFNUNGSGRIFF |
| PROGRAMM WAHL | ART UND VERSCHMUTZUNGSGRAD | PROGRAMMABLAUF | DAUER VERBRAUCH | |||
| MINUTEN (2) | WASSER LITER (1) | ENERGIE KWh (2) | ||||
| EINWEICHEN | ![]() | TÖPFE UND GESCHIRR IN ERWARTUNG DER KOMPL. BELADUNG | Kaltvorspülen 9' 5 0,02 | |||
| KURZ-PROGRAMM | [427T] | GERING VERSCHMUTZTES GESCHIRR U. OHNE EINGETR. SPEISERESTEN | Reinigen bei 38°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 58°C | 45' 13 0,70 | ||
| ÖKO (*) | [87XA] | GERING VERSCHMUTZTE TÖPFE U. GESCHIRR, ABER MIT EINGETR. SPEISERESTEN | Reinigen bei 55°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 66°C Trocknen | (**) 175' (AAA) 125' (AAB) 90' (BAB) | (**) 13 (AAA) 13 (AAB) 14 (BAB) | (**) 1,01 (AAA) 1,01 (AAB) 1,02 (BAB) |
| TÄGLICH | ![]() | NORMAL VERSCHMUTZTE TÖPFE U. GESCHIRR, OHNE EINGETROCKNETE SPEISERESTEN | Reinigen bei 65°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 68°C Trocknen | 85' 14 1,25 | ||
| STARK | [XXTY] | STARK VERSCHMUTZTE TÖPFE U. GESCHIRR | Reinigen bei 70°C 2 kaltklarspülgänge Klarspülen bei 70°C Trocknen | 85' 17 1,45 | ||
| SCHON-PROGRAMM | [CW6Z] | GERING VERSCHMUTZTES GESCHIRR | Kaltvorspülen Reinigen bei 45°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 68°C Trocknen | 59' 16 0,98 | ||
| BIO | [X88C] | SCHMUTZIGE TÖPFE UND GESCHIRR U. MIT EINGETR. SPEISERESTEN | Kaltvorspülen Reinigen bei 55°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 68°C Trocknen | 85' 16 1,10 | ||
| NORMAL | ![]() | SCHMUTZIGE TÖPFE UND GESCHIRR U. MIT EINGETR. SPEISERESTEN | Kaltvorspülen Reinigen bei 65°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 68°C Trocknen | 80' 17 1,20 | ||
| SUPER | ![]() | STARK VERSCHMUTZTE TÖPFE UND GESCHIRR U. MIT EINGETR. SPEISERESTEN | Vorspülen bei 45°C Reinigen bei 70°C 2 kaltklarspülgänge Klarspülen bei 70°C Trocknen | 105' 20 1,50 | ||
Das Einweichen nur bei Teilbeladung ausführen.
(*) Vergleichsprogramm nach Norm EN 50242.
(**) Je nach Modellen AAA-AAB-BAB (siehe das Energielabel).
(1) Mittlerer Verbrauch bei Einstellung des Enthärters auf Stufe 2.
(2) Die Dauer des Programms und der Energieverbrauch können in Abhängigkeit von der Wasser- und Raumtemperatur sowie von der Art und der Menge von Geschirr variieren.
TABELLE FÜR PRÜFSTELLEN
| Prüfnorm EN 50242 | |
| Vergleichsprogramm | (*) Programm ÖKO (P3) |
| Beladung 10 Gedecke | |
| Reinigertyp B | |
| Reinigerdosierung 25 g | |
| Einstellung des Klarspülers 5/6 | |

text_image
5 6 7 8 10 1 2 11 3 4 91.2 Spülprogramme
Der geschirrspüler verfügt über eine Bedienblende, die in Kapitel "1. Beschreibung der Bedieneinrichtungen", beschrieben werden. Mit diesen Bedieneinrichtungen können alle Bedienungen zum Ein- und Ausschalten und zum Programmieren vorgenommen werden.

Vor dem Starten eines Spülprogramms muss man sicherstellen, dass:
• der Wasserhahn geöffnet ist;
- der Behälter des Enthärters mit Regeneriersalz gefüllt ist;
• die Verteilerkammer mit der richtigen Dosiermenge Reiniger gefüllt ist;
• die Geschirrkörbe richtig beladen wurden;
- sich die Sprüharme frei und ohne Behinderungen drehen können;
• die Tür des Geschirrspülers richtig geschlossen ist.

EINSCHALTEN
Der Geschirrspüler EIN/AUS-Taste (1) eingeschaltet. Es leuchtet dann die Kontrollampe (5) auf. Rund 2 sekunden nach der Einschaltung leuchten die Kontrollampen PHASEN/PROGRAMM (8) auf.
PROGRAMMIERUNG
Bei diesem Geschirrspülermodell können alle Programmiervorgänge nur bei geschlossener Gerätetür ausgeführt werden. Wenn die gerätetür geöffnet ist, bleiben die Kontrollampen PROGRAMME (6) und PHASEN/PROGRAMM (8) ausgeschaltet.
PROGRAMMWAHL

text_image
P1 P2 P3 P4 P5Die Wahl der Programme ist durch die entsprechenden Tasten (2) möglich.
Drückt man die taste für das gewünschte Programm, leuchtet die zugehörige Kontrollampe zur Bestätigung auf.

PROGRAMMSTART
Zum Starten des Geschirrspülers muss man lediglich die Taste START/PAUSE (4) einige Sekunden gedrückt halten, bis die Kontrolllampe der ersten Phase des gewählten Programms zu blinken beginnt (Signalton zur Bestätigung).
Diese Zeit, die sich während des Zyklus verändert, ist "richtungsweisend", da sie durch die Waschbedingungen wie Menge und Geschirrrart, Eingangstemperatur des Wasser usw. Beeinflusst wird. Aus diesem Grunde ist es normal, wenn man Veränderungen im Laufe eines Programms (Erhöhung oder Reduzierung der Minuten) sieht, vor allem bei den Übergängen von einer Phase zur anderen (z.B. von der Wäsche zum Nachspülen).
Den Programmablauf kann man anhand der Kontrolllampen PHASEN/PROGRAMM (8) überwachen, die den Zustand des laufenden Zyklus anzeigen.
Vorspülen

text_image
Spülen Klarspülen TrocknenDie Kontrolllampe der laufenden Phase blinkt und die Kontrolllampen der vorherigen und anschließenden Spülphasen leuchten ständig.
HINWEIS: Während des Ablaufs von Programmen, bei denen kein Vorspülgang vorgesehen ist, bleibt die erste Kontrolllampe PHASEN/PROGRAMM (8) ausgeschaltet.
PROGRAMMENDE
Das Ende des Programms wird durch ein akutisches Signal und durch das Blinken aller Kontrollampen PHASEN/PROGRAMM (8) signalisiert.

Drückt man eine der Tasten PROGRAMMWAHL (2), hören die Kontrollampen auf zu blinken und der Geschirspüler ist bereit für die Ausführung eines neuen Programms. Dies ist auch der Fall, wenn man die Gerätetür öffnet und wieder schließt oder das Gerät aus- und wieder einschaltet.

text_image
5 6 7 8 10 1 2 11 3 4 9PROGRAMM UNTERBRECHEN
Zum Unterbrechen eines in Ausfüg befindlichen Programms muss man wie folgt vorgehen:
• Die TasteSTART/PAUSE (4), drücken: Die Kontrollampe der aktuellen Programmphase erlischt;
• Die Taste gedrückt halten, bis alle Kontrollampen PHASEN/PROGRAMM (8) aufleuchten (Signalton zur Bestätigung).
PROGRAMM ÄNDERN
Zum Ändern eines in Ausfüg befindlichen Programms muss man wie folgt vorgehen:
- Das Programm unterbrechen (siehe "PROGRAMM UNTERBRECHEN");
• Das neue Programm wählen; - Erneut die TasSTART/PAUSE (4) drücken, um das neue Programm zu starten.
PROGRAMM ANNULLIEREN
Zum Annullieren des in Ausführung befindlichen Programms muss man es zunächst unterbrechen (siehe "PROGRAMM UNTERBRECHEN").

Dann muss man gleichzeitig die Taste P1+P2 drücken: Die drei ersten Programm-Kontrollampen leuchten auf.

Im Falle einer Öffnung der Gerätetür während des Betriebs ist es bei dem anschließenden Schließen erforderlich, das Programm wie unter Punkt „PROGRAMMSTART“ beschrieben erneut zu starten. Das Programm geht von dem Moment an weiter, wo es unterbrochen wurde.
Sollte die Temperatur im Spülbehälter die 50°C übersteigen, startet das Programm 30 Sekunden nach dem Schließen der Gerätetür wieder, um Überdruckerscheinungen im Behälter zu vermeiden.

Wurde die Tür des Geschirrspülers nicht oder nicht korrekt geschlossen, so kann der Spülgang nicht gestartet werden.
3h 6h 9h
©

PROGRAMMVERZÖGERUNG (je nach Modellen) (Verfügbar bei allen Programmen mit Ausnahme des Einweichprogramms)
Mit der Taste PROGRAMMVERZÖGERUNG (3) kann man den Start des Spülprogramms um 3, 6 oder 9 Stunden verzögern. Auf diese Weise können Sie den Geschirrspüler arbeiten lassen, wann es Ihnen am liebsten ist.
Stellen Sie die Verzögerung ein und starten Sie dann das Programm (siehe den zugehörigen Abschnitt).
Der Geschirrspüler führt einen Vorspülgang aus, nach dessen Abschluss die eingestellte "Programmverzögerung" aktiviert wird (die Kontrolllampe für die Anzeige von 3, 6 bzw. 9 Stunden blinkt).
Für den Fall, dass man mit dem laufenden Programm die Startverzögerung auf Null stellen oder ändern möchte, muss man:
- Einige Sekunden lang die Taste START/PAUSE (4) drücken, bis sich die Kontrollampen PHASEN/PROGRAMM (8) einschalten;
- Mehrmals die TasterPROGRAMMVERZÖGERUNG (3) bis nur Nullstellung der Verzögerung drücken (Ausschalten aller Kontrollampen, die die Verzögerung angeben);
- Die Taste START/PAUSE (4) drücken, um das Programm zu starten.
Für den Fall, dass man die Startverzögerung bei bereits begonnenem Programm einfügen möchte, muss folgendermaßen vorgegangen werden.
Das Programm, das laufen soll, ist dasselbe wie das laufende:
- Einige Sekunden lang die Taste START/PAUSE (4) drücken, bos sich die Kontrollampen PHASEN/PROGRAMM (8) einschalten;
- Das laufende Programm annullieren (siehe den zugehörigen Abschnitt);
- Erneut das Programm wählen;
• Die Startverzögerung wählen;
• Die TasteSTART/PAUSE (4) drücken, um das Programm zu starten.
Das Programm, das laufen soll, ist ein anderes als desjenige, das gerade läuft:
- Einige Sekunden lang die Taste START/PAUSE (4) drücken, bis sich die Kontrollampen PHASEN/PROGRAMM (8) einschalten;
- Programm ändern;
• Die Startverzögerung wählen; - Die TasteSTART/PAUSE (4) drücken, um das Programm zu starten. Des Geschirrspüler pumpt dann ab und startet erneut mit der Programmverzögerung und dem neuen Programm.

text_image
5 6 7 8 10 1 2 11 3 4 9
SO KÖNNEN SIE ENERGIE SPAREN! ... UND UMWELTBEWUSST HANDELN
- Verwenden Sie nach Möglichkeit den Geschirrspüler erst, wenn er voll beladen ist.
- Spülen Sie das Geschirr nicht unter fließendem Wasser.
- Verwenden Sie das für die jeweilige Beladung am besten geeignete Spülprogramm.
- Keinen Vorspülgang durchführen.
- Falls vorhanden, sollte das Gerät an eine Warmwasseranlage bis zu 60°C angeschlossen werden.
SO KÖNNEN SIE REINIGUNGSMITTEL SPAREN! ... UND UMWELTBEWUSST HANDELN
Die Phosphate in Reinigungsmitteln für Geschirrspüler belasten die Umwelt. Zur Vermeidung eines zu großen Reinigerverbrauchs - und auch Stromverbrauchs - sollten Sie folgende Empfehlungen beachten:
- trennen Sie das empfindlichere Geschirr von dem Geschirr, das aggressiven Reinigern und hohen Temperaturen besser standhält;
•den Reiniger nicht direkt auf das Geschirr geben.
HERAUSNEHMEN DES GESCHIRRS
Am Ende des Programms muss man das Geschirr mindestens 20 Minuten im Gerät lassen, damit es abkühlen kann. Es ist ratsam, zuerst den Unterkorb zu entleeren, damit etwaige noch im Oberkorb zurückgebliebene Wassertropfen nicht auf das Geschirr im Unterkorb tropfen können.
EINSTELLUNG DES ENTHÄRTERS
Der Geschirrspüler enthält eine Vorrichtung zur Anpassung des Enthärters an die Härte des Leitungswassers.
Der Wahlschalter befindet sich in dem Kunststoffring an der rechten Seitenwand im Geschirrspüler.

| WASSERHÄRTE | EINSTELLUNG |
| Grad Deutsche Härte (°dH) Grad Französische Härte (°dF) | |
| 0 - 4 0 - 7 Position Nr. 1 KEIN SALZ | |
| 5 - 15 8 - 25 Position Nr. 1 | |
| 16 - 23 26 - 40 Position Nr. 2 | |
| 24 - 31 41 - 60 Position Nr. 3 | |
| 32 - 47 61 - 80 Position Nr. 4 | |
| 48 - 58 81 - 100 Position Nr. 5 |
Die örtliche Wasserhärte beim Wasserversorgungsunternehmen erfragen.
2. Alarme
Im Falle einer Betriebsstörungzeigt der Geschirrspüler die Anomalie durch das Einschalten einer Kombination von Kontrollampen an.
Wenn ein Alarm vorliegt, schalten sich insbesonders alle PROGRAMM-KONTROLLAMPEN (6) ein, während die PHASENKONTROLLAMPEN (8) Anomaliecodeangeben:

CODE PHASENKONTROLLAMPEN BESCHREIBUNG
| E1 | Eingriff des Überzulaufschutz-Systems (wenn vorhanden). | |
| E2 | Eingriff des Systems, das den Wasserstand in dem Geschirrspüler begrenzt (Sicherheitsgruppe). | |
| E3 | Die Maschine kann das Wasser nicht erwärmen. | |
| E4 | Temperatursonde nicht angeschlossen. | |
| E5 | Die Maschine kann kein Wasser laden. | |
| E6 | Die Maschine pumpt das Wasser nicht aus dem Bottich ab. | |
| E7 | Die Maschine kann nicht genau die geladene Wassermenge messen (nur bei den Modellen mit kleiner Turbine). | |
| E9 | Es wurde der zu ladende Wasserhöchctctand überschritten (nur bei den Modellen mit kleiner Turbine). |
HINWEISE UND RATSCHLÄGE, LEITFADEN ZUM GEBRAUCH DER GESCHIRRKÖRBE UND ZUR REINIGUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
- Hinweise zur Sicherheit und zum Gebrauch 76
- Installation und Inbetriebnahme 79
- Gebrauchsanleitung 83
- Reinigung und Pflege 94
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Geräte entschieden haben.
Wir empfehlen Ihnen, alle im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen, um sich über die geeignetsten Bedingungen für den richtigen und sicheren Gebrauch Ihres Geschirrspülers zu informieren.
Die einzelnen Abschnitte sind so aufgebaut, dass Sie Schritt für Schritt alle Funktionen des Geräts kennen lernen können. Die Erläuterungen sind leicht verständlich und mit detaillierten Illustrationen versehen.
Die Hinweise zur Reinigung sollen Ihnen helfen, Ihren Geschirrspüler auf Dauer in einem optimalen Betriebszustand zu erhalten.
Dieses übersichtlich aufgebaute Handbuch beantwortet alle Fragen, die im Zusammenhang mit dem Gebrauch des Geschirrspülers auftreten können.

ANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR: sie richtet sich an den Fachtechniker, der die Installation, die Inbetriebnahme und die Abnahmeprüfung des Geräts durchführen muss.

ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER: Sie enthalten nützliche Ratschläge zum Gebrauch der Geschirrkörbe, Sprüharme, Behälter und Filter.
1. Hinweise zur Sicherheit und zum Gebrauch

DIESES HANDBUCH IST INTEGRALER BESTANDTEIL DES GERÄTS: ES MUSS STETS IN EINEM UNVERSEHRTEN ZUSTAND BEIM GERÄT AUFBEWAHRT WERDEN. VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS SOLTLEN ALLE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN INFORMATIONEN AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. DIE INSTALLATION MUSS VOM FACHMANN IN EINKLANG MIT DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN AUSGEFÜHRT WERDEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IN EINEM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN AKTUELL GELTENDEN RICHTLINIEN 72/23/EWG, 89/336 (EINSCHLIESSLICH 92/31), EINSCHLIESSLICH DER VERHÜTUNG UND BESEITIGUNG VON FUNKSTÖRUNGEN. DAS GERÄT WURDE FÜR FOLGENDE FUNKTIONEN KONZIPIERT: SPÜLEN UND TROCKNEN VON GESCHIRR; JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG ANZUSEHEN. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT IM FALLE EINES ANDEREN ALS DES VORGESEHENEN GEBRAUCHS KEINE HAFTUNG.

DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEN PRÜFZEICHEN IST DEUTLICH SICHTBAR AUF DEM INNEREN RAND DER GERÄTETÜR ANGEBRACHT. DAS TYPENSCHILD AUF DEM INNEREN RAND DER GERÄTETÜR DARF KEINESFALLS ENTFERNT WERDEN.

DIE VERPACKUNGSABFÄLLE NICHT OHNE AUFSICHT IN DER WOHNUNG LIEGEN LASSEN. DIE VERSCHIEDENEN ABFALLMATERIALIEN DER VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR NÄCHSTEN SAMMELSTELLE BRINGEN.

DAS GERÄT MUSS IN DER VON DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRISCHE ANLAGEN VORGESEHENEN WEISE GEERDET WERDEN. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE AUF EINE MANGELNDE ODER FEHLERHAFTE ERDUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND.

WENN DAS GERÄT AUF EINEM BODEN MIT TEPPICHBODEN INSTALLIERT WIRD, IST DARAFUZ UCHTEN, DASS DIE ÖFFNUNGEN IN DER UNTERSEITE NICHT VERDECKT WERDEN.
DEN GESCHIRRSPÜLER NACH DEM GEBRAUCH AUSSCHALTEN, UM EINEN UNNÖTIGEN STROMVERBRAUCH ZU VERMEIDEN.

DAS GERÄT MUSS, WENN ES AUSSER BETRIEB GENOMMEN WIRD, UNBRAUCHBAR GEMACHT WERDEN. DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN UND DANN DAS NETZKABEL DURCHSCHNEIDEN. DIE TEILE, DIE EINE GEFAHR FÜR KINDER DARSTELLEN KÖNNTEN (SCHLOSS, TÜR USW.), SIND UNSCHÄDLICH ZU MACHEN.

IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANFORDERUNGEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE) IST VORLIEGENDES GERÄT MIT EINER MARKIERUNG VERSEHEN. SIE LEISTEN EINEN POSITIVEN BEITRAG FÜR DEN SCHUTZ DER UMWELT UND DIE GESUNDHEIT DES MENSCHEN, WENN SIE DIESES GERÄT EINER GESONDERTEN ABFALLSAMMLUNG ZUFÜHREN. IM UNSORTIERTEN SIEDLUNGSMÜLL KÖNNTE EIN SOLCHES GERÄT DURCH UNSACHGEMÄße ENTSORGUNG NEGATIVE KONSEQUENZEN NACH SICH ZIEHEN. AUF DEM PRODUKT ODER DER BEILIEGENDEN PRODUKTDOKUMENTATION IST
FOLGENDES SYMBOL ✗ EINER DURCHGESTRICHENEN ABFALLTONNE ABGEBILDET. ES WEIST DARAF HIN, DASS EINE ENTSORGUNG IM NORMALEN HAUSHALTSABFALL NICHT ZULÄSSIG IST ENTSORGEN SIE DIESES PRODUKT IM RECYCLINGHOF MIT EINER GETRENNTEN SAMMLUNG FÜR ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE. DIE ENTSORGUNG MUSS GEMÄß DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZUR ABFALLBESEITIGUNG ERFOLGEN. BITTE WENDEN SIE SICH AN DIE ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN IHRER GEMEINDEVERWALTUNG, AN DEN LOKALEN RECYCLINGHOF FÜR HAUSHALTSMÜLL ODER AN DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DIESES GERÄT ERWORBEN HABEN, UM WEITERE INFORMATIONEN ÜBER BEHANDLUNG, VERWERTUNG UND WIEDERVERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU ERHALTEN.

IM FALLE VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN DEN GESCHIRRSPÜLER VOM STROMNETZ TRENNEN UND DEN WASSERHAHN SCHLIESSEN.
DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB NEHMEN, WENN ES BEIM TRANSPORT BESCHÄDIGT WURDE. IM ZWEIFELSFALL DEN HÄNDLER ZU RATE ZIEHEN. DAS GERÄT MUSS NACH DEN ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS ODER VON FACHPERSONAL INSTALLIERT UND ANGESCHLOSSEN WERDEN.

DAS GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH DURCH ERWACHSENE PERSONEN BESTIMMT. HALTEN SIE KINDER FERN UND ERLAUBEN SIE IHNEN NICHT, DAS GERÄT ALS SPIELZEUG ZU VERWENDEN. DIE REINIGUNGSMITTEL AUSSER DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. KINDER VON DER GEÖFFNETEN GERÄTETÜR FERN HALTEN. DIE MATERIALIEN, AUS DENEN DIE VERPACKUNG BESTEHT, (PLASTIKBEUTEL, POLYSTYROL, METALLPROFILE USW.) DÜRFEN NICHT IN REICHWEITE VON KINDERN GELASSEN WERDEN. KINDER VOM GEÖFFNETEN GESCHIRRSPÜLER FERNHALTEN; IM GERÄT KÖNNEN SICH NOCH REINIGUNGSMITTELRÜCKSTÄNDE BEFINDEN, DIE ZU IRREVERSIBLEN SCHÄDEN AN DEN AUGEN, DEM MUND UND DEM RACHEN FÜHREN UND AUCH DEN TOD DURCH ERSTICKEN VERURSACHEN KÖNNEN.

KEINE LÖSEMITTEL WIE ALKOHOL ODER TERPENTIN EINFÜHREN, DA ES HIERDURCH ZU EINER EXPLOSION KOMMEN KANN. KEIN GESCHIRR EINFÜLLEN, DAS DURCH ASCHE, WACHS ODER LACKE VERSCHMUTZT IST.

WENN MAN SICH AUF DIE GEÖFFNETE TÜR AUFSTÜTZT ODER SETZT, KANN DER GESCHIRRSPÜLER UMKIPPEN UND INFOLGEDESSEN PERSONENSCHÄDEN VERURSACHEN. DIE TÜR DES GESCHIRRSPÜLERS NICHT OFFEN STEHEN LASSEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS JEMAND DARÜBER STOLPERT.

DAS EVENTUELL NACH ABSCHLUSS DES SPÜLPROGRAMMS UND VOR DEM TROCKNEN IM GESCHIRR ODER IM GESCHIRRSPÜLER VERBLEIBENDE WASSER NICHT TRINKEN.

MESSER UND SONSTIGES KOCHBESTECK MIT SCHARFEN SPITZEN MÜSSEN MIT DEN SPITZEN NACH UNTEN IN DEN BESTECKKORB EINGEORDNET ODER WAAGRECHT IN DEN OBERKORB GElegt WERDEN. DARAUF ACHTEN, DASS SIE NICHT AUS DEM GESCHIRRKORB HERAUSRAGEN.

MODELLE MIT AQUASTOP
AQUASTOP IST EINE VORRICHTUNG, DIE EINE ÜBERFLUTUNG IM FALLE EINER UNDICHTIGKEIT DES GERÄTS VERHINDERT. NACH AUSLÖSUNG DES AQUASTOP-SYSTEMS MUSS MAN EINEN FACHMANN MIT DER SUCHE UND DER REPARATUR DES FEHLERS BEAUFTRAGEN. BEI DEN MODELLEN MIT AQUASTOP ENTHÄLT DER WASSERZULAUFSCHLAUCH EIN MAGNETVENTIL. DEN SCHLAUCH NICHT ZERSCHNEIDEN UND DAS MAGNETVENTIL NICHT INS WASSER FALLEN LASSEN. WENN DER WASSERZULAUFSCHLAUCH BESCHÄDIGT SEIN SOLLTE, DAS GERÄT VOM STROM- UND VOM WASSERNETZ TRENNEN.

UNMITTELBAR NACH INSTALLATION DES GERÄTS EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS NACH DEN WEITER UNTEN GEGEBENEN ANWEISUNGEN VORNEHMEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN. NICHT VERSUCHEN, DASS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.

DER GESCHIRRSPÜLER ENTSPRICHT ALLEN VON DEN GELTENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORGEGEBENEN UND ELEKTRISCHE GERÄTE BETREFFENDEN ANFORDERUNGEN. TECHNISCHE KONTROLLEN DÜRFEN GGF. NUR VON AUTORISIERTEM FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN: REPARATUREN, DIE VON UNBEFUGTEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN, FÜHREN NICHT NUR ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE, SONDERN STELLEN AUCH EINE POTENTIELLE GEFAHR FÜR DEN BENUTZER DAR.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die darauf zurückzuführen sind, dass die oben stehenden Vorschriften missachtet, unbefugte Änderungen an auch nur einem Teil vorgenommen oder andere als Originalersatzteile verwendet wurden.
2. Installation und Inbetriebnahme
Die Polystyrolteile zum Blockieren der Geschirrkörbe herausnehmen.
Das Gerät am vorgesehenen Ort aufstellen. Der Geschirrspüler kann seitlich neben oder mit dem Rücken gegen Möbel oder Wände angeordnet werden. Wenn der Geschirrspüler neben einer Wärmequelle aufgestellt wird, muss eine Tafel aus wärmedämmendem Material zwischen Geschirrspüler und Wärmequelle angeordnet werden, um eine Überhitzung und Betriebsstörungen zu verhindern. Zur Gewährleistung der Stabilität Bodeneinbaugeräte oder integrierbare Geräte nur unter durchgehenden Arbeitsplatten, die mit den angrenzenden Möbeln verschraubt sind, einbauen. Zur Erleichterung der Installation können der Wasserzulaufschlauch und der Ablaufschlauch in alle Richtungen gedreht werden; darauf achten, dass die Schläuche nicht geknickt oder gequetscht werden und nicht zu stark gespannt sind. Die Überwurfmutter muss angezogen werden, nachdem man die Schläuche in die gewünschte Richtung gedreht hat. Für die Durchführung der Schläuche und des Netzkabels wird ein Loch mit einem Mindestdurchmesser von 8 cm benötigt.

Das Gerät nur mit Hilfe der höhenverstellbaren Füße waagrecht ausrichten. Dieser Vorgang ist zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs des Geschirrspülers unabdingbar.

Es ist strengstens verboten, den Geschirrspüler unter einem Glaskeramikkochfeld einzubauen.
Der Geschirrspüler darf unter einer herkömmlichen Kochmulde eingebaut werden, sofern die Arbeitsplatte der Küche durchgehend ist und Geschirrspüler und Kochmulde sachgemäß montiert und befestigt werden, so dass es durch sie nicht zur Entstehung von Gefahrenkommen kann.
Nur für freistehende Modelle
Es ist strengstens verboten, eine Kochmulde auf einen Geschirrspüler in der frei stehenden Ausführung zu montieren.
- Wenn das Gerät nicht in eine Nische eingebaut und daher auf einer Seite zugänglich ist, muss man die Seite, auf der sich das Türscharnier befindet, aus Sicherheitsgründen (Verletzungsgefahr) verkleiden. Die Abdeckungen sind als Zubehör beim Fachhändler oder beim technischen Kundendienst erhältlich.
- Für den Einbau des Geschirrspülers benötigt man den entsprechenden Einbausatz, der bei den autorisierten Kundendienstzentren erworben werden kann.

Einige Einbaumodelle verfügen nur über einen hinteren Stellfuß, der mit einer Schraube, die sich unten auf der Vorderseite des Geräts befindet, verstellt werden kann.
2.1 Anschluss ans Wassernetz

Der Gefahr einer Verstopfung oder Beschädigung vorbeugen: wenn die Wasserleitung neu ist oder längere Zeit nicht verwendet wurde, zur Vermeidung von Schäden am Gerät vor dem Anschluss ans Wassernetz sicherstellen, dass das Wasser klar und frei von Verunreinigungen ist. Um den Geschirrspüler an das Wassernetz anzuschließen, müssen ausschließlich neue Schläuche verwendet werden; alte oder gebrauchte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
ANSCHLUSS AN DAS WASSERVENTIL
Den Wasserzulaufschlauch an ein Kaltwasserventil mit Zollgewinde 34 " anschließen; hierbei muss man das mit dem Geschirrspüler gelieferte Filtersieb A einsetzen. Sicherstellen, dass der Schlauch zunächst fest mit den Händen eingeschraubt wird und dann zum Schluss durch etwa 14 -Drehung mit einer Zange festgezogen wird.
Bei den Modellen mit AQUASTOP befindet sich das Filtersieb schon im Gewindering.

Der Geschirrspüler kann mit Wasser mit einer Temperatur von nicht mehr als 60°C gespeist werden. Speist man das Gerät mit warmem Wasser, verkürzt sich die Spülzeit um rund 20 Minuten, doch wird die Reinigungswirkung geringfügig reduziert. Der Anschluss erfolgt an das Warmwasserventil in der gleichen Weise, wie es für den Kaltwasseranschluss beschrieben wurde.

ANSCHLUSS DES ABLAUFSCHLAUCHS
Den Ablaufschlauch an ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm anschließen; alternativ kann der Ablaufschlauch mit dem mitgelieferten Schlauchkrümmer an einem Spülbecken befestigt werden. Hierbei ist jedoch darauf zu achten, dass er nicht gequetscht oder zu stark gekrümmt wird. Man muss unbedingt darauf achten, dass sich der Schlauch nicht lösen und herabfallen kann.

text_image
MAX 100 cm min 30 cm min Ø4 cmZu diesem Zweck verfügt der Schlauchkrümmer über ein Loch, durch das man eine Schnur für die Befestigung an der Wänd oder am Wasserhahn ziehen kann. Das freie Ende muss auf einer Höhe zwischen 30 und 100 cm angeordnet werden und darf niemals ins Wasser eingetaucht sein. Im Falle von horizontal angeordneten Verlängerungsschläuchen, die eine Länge von maximal 3 m haben dürfen, muss man den Ablaufschlauch auf einer Höhe von maximal 85 cm vom Boden anordnen.
2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise

VERGEWISSERN SIE SICH, DASS NETZSPANNUNG UND -FREQUENZ MIT DEN ANGABEN AUF DEM TYPENSCHILD DES GERÄTS, DAS AUF DEM INNENRAND DER TÜR ANGEBRACHT IST, ÜBEREINSTIMMEN.

DER STECKER AM ENDE DES NETZKABELS UND DIE ZUGEHÖRIGE STECKDOSE MÜSSEN VOM SELBEN TYP SEIN UND DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN ÜBER ELEKTRISCHE ANLAGEN ENTSPRECHEN.
DER NETZSTECKER MUSS NACH DER INSTALLATION ZUGÄNGLICH BLEIBEN.
NICHT AM NETZKABEL ZIEHEN, UM DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZU ZIEHEN.

SOLLTE DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT SEIN MUSS MAN ES VOM HERSTELLER ODER EINEM AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTZENTRUM AUSTAUSCHEN LASSEN. NACH DEM AUSTAUSCH DES NETZKABELS SICHERSTELLEN, DASS DIE ZUGENTLASTUNG DES KABELS WIEDER ORDNUNGSGEMÄSS BEFESTIGT WURDE.

KEINE ADAPTER ODER ABZWEIGUNGEN VERWENDEN, DA SIE ÜBERHITZUNG UND BRÄNDE VERURSACHEN KÖNNEN.
WENN DAS GERÄT NUR ÜBER EIN NETZKABEL OHNE NETZSTECKER VERFÜGT:

DIE ELEKTRISCHE ZULEITUNG DES GERÄTS MUSS MIT EINER ALLPOLIGEN TRENNVORRICHTUNG MIT EINER KONTAKTÖFFNUNGSWEITE VON MINDESTENS 3,5MM VERSEHEN WERDEN, DIE IN EINER LEICHT ERREICHBAREN POSITION ANZUBRINGEN IST.

DER STROMANSCHLUSS MUSS VON EINEM FACHMANN IN EINKLANG MIT DEN GELTENDEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN NACH DEM NACHSTEHENDEN SCHEMA AUSGEFÜHRT WERDEN.

Der Austausch des Netzkabels muss vom Hersteller oder einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um Gefahren jeder Art auszuschließen.
BEI REINIGUNG UND PFLEGE DES GERÄTS:

VOR DER AUSFÜHRUNG VON WARTUNGSARBEITEN AM GERÄT, DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN ODER SEINE STROMVERSORGUNG MIT DER ALLPOLIGEN TRENNVORRICHTUNG UNTERBRECHEN.
NUR FÜR GROSSBRITANNIEN:

DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Austauschen der Sicherung
Wenn das Gerät mit einer Sicherung BS 1363A 13A im Netzstecker geliefert wird, muss man für den Austausch dieser Sicherung bei diesem Steckertyp eine von ASTA zugelassene BS1362-Sicherung verwenden und wie folgt vorgehen:
- Den Deckel A entfernen und die Sicherung B herausnehmen.
- Die neue Sicherung in den Deckel einsetzen.
- Beide wieder am Stecker anbringen.

Der Deckel der Sicherung muss wieder angebracht werden, wenn die Sicherung ersetzt wird. Sollte er verloren gehen, darf der Stecker erst wieder verwendet werden, nachdem ein geeigneter Ersatzdeckel angebracht wurde.
Das richtige Ersatzteil kann anhand des Farbeinsatzes bzw. anhand der Angabe der Farbe auf der Basis des Steckers identifiziert werden.
Die Ersatzdeckel für Sicherungen erhalten Sie bei Ihrem Elektrofachgeschäft.
3. Gebrauchsanleitung
Nach der ordnungsgemäßen Installation des Geschirrspülers für die Inbetriebnahme wie folgt vorgehen:
- Den Wasserenthärter einstellen;
- Regeneriersalz einfüllen;
- Klarspüler und Reiniger einfüllen.

3.1 Gebrauch des Wasserenthärters
Der im Wasser enthaltene Kalk (Wasserhärte) ist verantwortlich für weißliche Flecken auf dem trockenen Geschirr, das mit der Zeit matt zu werden neigt. Der Geschirrspüler ist mit einem automatischen Wasserenthärter ausgestattet, der mit Hilfe eines speziellen Regenerialsalzes dem Wasser die härtenden Substanzen entzieht.
Beim Verlassen des Werks ist beim Geschirrspüler die Wasserhärte 3 (mittlere Härte 41-60°dF – 24-31°dH) eingestellt.

text_image
SALZBei Verwendung von Wasser mittlerer Härte muss ungefähr alle 20 Spülgänge neues Salz nachgefüllt werden. Der Vorratsbehälter des Enthärters hat ein Fassungsvermögen von ungefähr 1,5 kg grobkörnigen Salzes. Einige Modelle sind mit einer optischen Salzmangelanzeige ausgestattet. Bei diesen Modellen enthält der Verschluss des Salzbehälters einen grünen Schwimmer, der sich bei Abnahme des Salzgehalts im Wasser senkt. Ist der Schwimmer nicht mehr am Klarsichtverschluss sichtbar, ist die Nachfüllung des Regenerationssalzes notwendig. Der Behälter befindet sich im Boden des Spülraums. Den unteren Geschirrkorb herausnehmen, den Deckel des Behälters entgegen dem Uhrzeigersinn aufschrauben und das Salz mit dem zur Ausstattung des Geschirrspülers gehörenden Trichter einfüllen. Vor dem Wiederanbringen des Deckels Salzreste im Bereich der Einfüllöffnung entfernen.

- Beim ersten Gebrauch des Geschirrspülers muss man abgesehen vom Salz auch einen Liter Wasser in den Salzbehälter einfüllen.
- Nach dem Befüllen des Salzbehälters stets den Deckel sorgfältig schließen. Die Spüllauge darf nämlich nicht in den Salzbehälter gelangen, da hierdurch der Betrieb der Wasseraufbereitungsanlage beeinträchtigt würde. In diesem Fall verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
- Ausschließlich Regeneriersalz für Haushaltsgeschirrspüler verwenden. Bei Verwendung von Salz in Tablettenform den Salzbehälter nicht vollständig füllen.

- Kein Speisesalz verwenden, da es nichtlösliche Substanzen enthält, die im Laufe der Zeit die Enthärtungsanlage beschädigen können.
- Nötigenfalls das Salz vor dem Start des Spülprogramms einfüllen; auf diese Weise wird eventuell übergelaufene Salzlösung sofort mit dem Wasser weggespült; bleibt die Salzlösung längere Zeit im Spülraum, kann es zu Korrosion kommen.

Darauf achten, nicht die Salzverpackung mit der des Reinigers zu verwechseln: füllt man Reiniger in den Salzbehälter, wird der Enthärter beschädigt.
3.2 Gebrauch der Reiniger- und Klarspüler-Verteilerkammer
Die Reiniger- und Klarspülerkammer befindet sich im unteren Bereich der Gerätetür: links die Verteilerkammer und rechts die Dosiervorrichtung.

Mit Ausnahme des EINWEICH-Programms muss vor jedem Spülgang die geeignete Menge Reiniger in die Verteilerkammer gefüllt werden. Der Klarspüler zum Nachspülen muss hingegen nur nach Bedarf eingefüllt werden.

EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS FÜR DAS NACHSPÜLEN
Der Klarspüler beschleunigt das Trocknen des Geschirrs und verhindert die Bildung von Flecken und Kalkablagerungen. Er wird während des letzten Nachspülens automatisch aus dem Behälter, der sich in der Innentür befindet, dem Wasser zugegeben.

Zum Hinzufügen des Klarspülers:
• Die Gerätetür öffnen.
- Den Deckel des Behälters um 14 Umdrehung entgegen Uhrzeigersinn drehen und herausnehmen.
- Den Behälter vollständig mit Klarspüler füllen (rund 140 ml). Die optische Anzeige neben dem Deckel muss sich vollständig verdunkeln. Wenn die optische Anzeige wieder heller wird oder wenn die Kontrolllampe "Klarspüler fehlt" aufleuchtet, muss man wieder Klarspüler nachfüllen.
- Den Deckel wieder aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen.
- Mit einem Tuch den übergelaufenen Klarspüler aufwischen, da sich andernfalls zu viel Schaum bilden könnte.
EINSTELLUNG DER DOSIERMENGE DES KLARSPÜLERS
Der Geschirrspüler wird werkseitig auf einen Mittelwert eingestellt. Man kann die Dosiermenge jedoch regulieren, indem man den Wahlschalter auf der Dosiervorrichtung in die gewünschte Stellung dreht: die Dosiermenge ist proportional zur Stellung des Wahlschalters.
- Für die Einstellung der Dosiermenge den Deckel des Behälters um ¼ Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und herausnehmen.
- Dann mit einem Schraubendreher den Dosiermengen-Wahlschalter in die gewünschte Stellung drehen.
- Den Deckel wieder aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen.

- Die Klarspüler-Dosiermenge muss erhöht werden, wenn das gespülte Geschirr matt ist oder kreisrunde Flecken aufweist.
- Wenn das Geschirr hingegen klebrig ist oder weiße Streifen aufweist, muss die Dosiermenge reduziert werden.
EINFÜLLEN DES REINIGERS
Zum Öffnen der Reiniger-Verteilerkammer leicht auf die Taste P drücken. Den Reiniger einfüllen und den Deckel sorgfältig wieder schließen.
Die Verteilerkammer öffnet sich während des Reinigens automatisch.


text_image
MN H
text_image
G
- Wenn Sie ein Programm mit Vorspülen mit Warmwasser wählen (siehe die Programmtabelle), müssen Sie zusätzlich Spülmittel in das Fach G/H (je nach Modell) geben.
- Ausschließlich Spezialreinigungsmittel für Geschirrspüler verwenden. Der Gebrauch eines Reinigers guter Qualität ist wichtig, um eine optimale Reinigungswirkung zu erzielen.
•Die Reinigungsmittelpackung gut verschlossen an einem trockenen Ort aufbewahren, um Klumpenbildung zu vermeiden, da hierdurch das Reinigungsergebnis beeinträchtigt würde. Die Verpackungen sollten, nachdem sie geöffnet wurden, relativ bald aufgebraucht werden, da der Reiniger an Wirksamkeit verliert. - Keinesfalls Handspülmittel verwenden, da sie eine starke Schaumbildung bewirken und ggf. auch das Gerät beschädigen können.
- Auf eine richtige Dosierung des Reinigers achten. Wenn zuwenig Reinigungsmittel eingefüllt wird, wird der Schmutz auf dem Geschirr nicht vollständig entfernt. Eine Überdosierung bringt hingegen kein besseres Reinigungsergebnis und ist also nur Verschwendung.

- Im Handel sind flüssige und pulverförmige Reinigungsmittel erhältlich, die Unterschiede in der chemischen Zusammensetzung und ggf. Phosphate aufweisen; sind sie dagegen phosphatfrei, enthalten sie in der Regel natürliche Enzyme.
- Die Reiniger mit Phosphaten entfalten vomehmlich bei Temperaturen über 60°C ihre Wirkung gegen Fette und Stärke.
- Die Reiniger mit Enzymen entfalten ihre Reinigungswirkung hingegen auch bei niedrigen Temperaturen (von 40 bis 55°C) und sind außerdem leichter biologisch abbaubar. Mit diesem Typ von Reinigungsmitteln kann man schon bei niedrigen Temperaturen die gleichen Reinigungsergebnisse erzielen, die man andernfalls nur mit Programmen von 65°C erreicht.
Aus Gründen des Umweltschutzes empfehlen wird daher die Verwendung von Reinigungsmitteln ohne Phosphate und Chlor.
- Der Markt bietet zudem Reiniger in Tablettenform, die erklärterweise die Verwendung von Spülsalz oder Klarspülmittel überflüssig machen. Mit dieser Art Reiniger könnte in einigen Fällen nicht die gewünschte Wirkung erzielt werden, insbesondere, wenn sie für kurze Spülzyklen und/oder bei niedrigen Spültemperaturen eingesetzt werden. Sind Probleme in der Wirkung zu verzeichnen (z.B. Bildung eines weißen Schleiers auf der Oberfläche des Spülbehälters oder des Geschirrs, keine einwandfreie Trocknung, Schmutzreste auf dem Geschirr nach Beendigung des Spülvorgangs), empfiehlt sich die Rückkehr zu traditionellen Produkten (Spülsalz, pulverförmige Reiniger, flüssiges Klarspülmittel). In diesem Zusammenhang muss jedoch darauf hingewiesen werden, dass bei erneuter Verwendung von traditionellem Spülsalz ggf. einige Zyklen erforderlich sind, bevor die Anlage wieder zufriedenstellend arbeitet; es ist demnach nicht auszuschließen, dass der weiße Schleier am Spülbehälter oder Geschirr noch stellenweise auftritt. Ist dieses Problem auch nach einer längeren Übergangszeit nicht gelöst, sollte der Technische Kundendienst kontaktiert werden.
- Bei Verwendung von Reiniger in Tablettenform (wir empfehlen die Verwendung von drei getrennten Produkten: Reiniger, Salz und Klarspüler) müssen die Tabletten in den Besteckkorb gegeben werden. Die Verteilerkammer ist für Pulver- oder Flüssigreiniger konzipiert. Ihre Klappe öffnet sich während des Spülen nicht vollständig, weshalb eine Tablette möglicherweise nicht vollkommen aufgelöst wird. Dies kann folgende Konsequenzen haben:
-Die während des Spülens freigegebene Reinigermenge reicht nicht aus, um ein zufriedenstellendes Resultat zu gewährleisten;
-Der Reiniger bleibt in der Verteilerkammer und gelangt daher während des letzten Klarspülgangs ins Wasser.

Füllt man Reiniger - auch Flüssigreiniger - in den Klarspülerbehälter, nimmt der Geschirrspüler Schaden.
3.3 Sicherheitshinweise und allgemeine Ratschläge

Bevor man den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzt, sollte man die nachstehenden Empfehlungen in Hinblick auf die Art des zu spülenden Geschirrs und dessen Anordnung lesen.
Im Allgemeinen gibt es keine Einschränkungen bezüglich des Spülens von Haushaltsgeschirrs, doch in einigen Fällen sollten seine Eigenschaften berücksichtigt werden.
Bevor man das Geschirr in den Körben anordnet, muss man:
- grobe Speisereste (z.B. Knochen, Gräten) entfernen, die nicht nur den Filter verstopfen, sondern auch die Umwälzpumpe beschädigen können;
- Töpfe und Pfannen mit eingebrannten Speiseresten einweichen, damit sich die Speisereste leichter lösen; sie dann im UNTERKORB anordnen.
Das Vorspülen des Geschirrs unter fließendem Wasser vor dem Einordnen in die Geschirrkörbe ist eine unnötige Wasserverschwendung.
Die richtige Anordnung des Geschirrs gewährleistet gute Reinigungsergebnisse.
ACHTUNG!
- Sicherstellen, dass das Geschirr stabil eingeordnet ist, nicht kippen kann und nicht die Bewegung der Sprüharme während des Betriebs behindert.
- Keine zu kleinen Gegenstände in die Geschirrkörbe geben; sie könnten herabfallen und die Sprüharme oder die Umwälzpumpe blockieren.
- Gefäße wie Tassen, Schüsseln, Gläser und Töpfe müssen stets mit der Öffnung nach unten eingeordnet werden, damit das Wasser ablaufen kann. Darauf achten, dass Mulden schräg angeordnet sind.
- Geschirr nicht ineinander legen oder so anordnen, dass es sich gegenseitig abdeckt.
- Gläser nicht zu nah nebeneinander anordnen, um Glasschäden und Berührungsflecken zu vermeiden.
VERGEWISSERN Sie sich, dass das Geschirr spülmaschinenfest ist.

Zum Spülen in Geschirrspülern nicht geeignetes Geschirr:
- Holzbesteck und -geschirr: es kann durch die hohen Temperaturen Schaden nehmen.
- Handwerklich hergestellte Gegenstände: sie sind nur in seltenen Fällen spülmaschinenfest. Sie können durch die relativ hohen Temperaturen und die verwendeten Reinigungsmittel Schaden nehmen.
- Kunststoffgeschirr: Wärmebeständiges Kunststoffgeschirr muss im Oberkorb gespült werden.
- Geschirr und Gegenstände aus Kupfer, Zinn, Zink und Messing: es besteht die Gefahr von Fleckenbildung.
- Aluminiumgeschirr: Geschirr aus eloxiertem Aluminium kann sich verfärben.
- Silbergeschirr und -besteck: es besteht die Gefahr von Fleckenbildung.
- Glas und Kristallglas: im Allgemeinen kann Glas problemlos im Geschirrspüler gereinigt werden. Es gibt jedoch einige Glas- und Kristallarten, die nach wiederholtem Spülen matt werden und ihre Transparenz verlieren. Es empfiehlt sich, für diese Materialien stets das schonendste Programm aus der Programmtabelle auszuwählen.
- Geschirr mit Dekor: handelsübliches Geschirr mit Dekor verträgt das Spülen im Geschirrspüler im Allgemeinen sehr gut, auch wenn es vorkommen kann, dass die Farben nach häufigem Spülen verblassen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Widerstandsfähigkeit der Farben empfiehlt es sich, rund einen Monat lang nur wenige Stücke zu spülen.
3.4 Gebrauch der Geschirrkörbe
Der Geschirrspüler hat ein Fassungsvermögen von 10 Maßgedecken einschließlich des Serviergeschirrs.
NORMBELADUNGEN NACH EN 50242 FÜR PRÜFSTELLEN

Der Oberkorb muss auf die untere Position eingestellt werden.
UNTERKORB
Der Unterkorb ist aufgrund der besonders intensiven Reinigungswirkung des unteren Sprüharms für das "schwierigste" und am stärksten verschmutzte Geschirr geeignet.
Alle Ladekombinationen und -varianten sind möglich, sofern man darauf achtet, das Geschirr, die Töpfe und Pfannen so anzuordnen, dass die verschmutzten Oberflächen zu den von unten kommenden Wasserstrahlen gerichtet sind.

Mit festen Halterungen
Einige Modelle verfügen über klappbare Teller-Halterungen, die die optimale Ausnutzung des verfügbaren Platzes beim Laden von sperrigem Geschirr gestatten.

Mit klappbaren Halterungen
BELADEN DES UNTERKORBS
Flache Teller, tiefe Teller, Dessertteller und Servierteller senkrecht einordnen. Töpfe, Pfannen und deren Deckel müssen mit der Öffnung nach unten eingeordnet werden. Ordnen Sie Suppen- und Dessertteller so ein, dass zwischen zwei Tellern stets ein Freiraum bleibt.
Beladebeispiel:

Das Besteck muss gleichmäßig verteilt mit dem Griff nach unten im Besteckkorb angeordnet werden. Hierbei darauf achten, sich nicht an den Schneiden der Messer zu verletzen. Im Besteckkorb können alle Arten von Besteck angeordnet werden, mit Ausnahme von sehr langem Besteck, das den oberen Sprüharm blockieren könnte. Schöpfkellen, Holzkochlöffel oder Küchenmesser können in den Oberkorb geladen werden, wobei darauf zu achten ist, dass die Spitzen der Messer nicht aus dem Korb herausragen. Der Besteckkorb verfügt über ein exklusives System mit voneinander unabhängigen verschiebbaren Klappelementen, die mehrere Kombinationen zulassen, um den verfügbaren Platz optimal nutzen zu können.

Bewegung für das Herausziehen der Einsätze

text_image
lossener ontaler Einsatz Geöffneter horizontaler EinsatzOBERKORB
In den Oberkorb sollte lediglich kleines und mittelgroßes Geschirr wie beispielsweise Gläser, Unterteller, Kaffee- und Teetassen, flache Schüsseln und leichte, hitzebeständige Kunststoffgegenstände geladen werden. Wird der Oberkorb in der niedrigsten Position verwendet, kann er auch mit gering verschmutzten größeren Tellern beladen werden.
Der Geschirrkorb verfügt über zwei klappbare Besteckhalter, die nach Bedarf herauf- oder heruntergeklappt werden können. Siehe die Abbildungen unten.

Das Geschirr mit der Oberseite nach vorn einordnen; Tassen und Behälter stets mit der Öffnung nach unten einordnen. Auf der linken Seite des Korbs können Tassen und Gläser in zwei Ebenen eingeladen werden. In der rechten Seite des Korbes werden die Teller vertikal stehend eingeordnet.

text_image
Beladebeispiel:EINSTELLEN DES OBERKORBS
Der Oberkorb kann je nach Bedarf und in Abhängigkeit von der Höhe des Geschirrs im Unterkorb in zwei verschiedenen Positionen verwendet werden.
Hierzu wie folgt vorgehen:
• Die Feststellvorrichtung Erbeider Führungen (rechts und links) um 90°drehen.
• Den Korb herausziehen.
- Den Korb anheben und die unteren Räderpaare in die Führungen einführen.
- Die Feststellvorrichtungen wieder in ihre ursprüngliche Position bringen.

4. Reinigung und Pflege

Vor jedem Eingriff muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
4.1 Sicherheitshinweise und allgemeine Ratschläge
Keinesfalls Reinigungsmittel verwenden, die Scheuermittel oder Säure enthalten.
Die Außenflächen und die Tür des Geschirrspülers müssen in regelmäßigen Zeitabständen mit einem weichen Tuch, das etwas mit Wasser oder einem handelsüblichen Reiniger für lackierte Oberflächen befeuchtet ist, gereinigt werden.
Die Dichtungen der Gerätetür müssen mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden. Regelmäßig (ein- oder zweimal jährlich) sollte man mit einem weichen Tuch und Wasser den Spülraum und die Dichtungen von dem Schmutz säubern, der sich abgelagert hat.

REINIGUNG DES FILTERSIEBS DES WASSERZULAUFS
Das Wasserzulaufsieb A am Hahnausgang muss regelmäßig gereinigt werden. Zunächst den Hahn schließen. Dann das Ende des Wasserzulaufschlauchs abschrauben, das Sieb A entnehmen und vorsichtig unter fließendem Wasser spülen. Dann das Sieb A wieder einsetzen und den Schlauch wieder sorgfältig verschrauben.
REINIGUNG DER SPRÜHARME
Die Sprüharme können mühelos herausgenommen werden, damit die Düsen regelmäßig gereinigt und somit Verstopfungen verhindert werden können. Die Sprüharme unter fließendem Wasser waschen und sorgfältig wieder einsetzen. Sicherstellen, dass ihre Drehung in keiner Weise behindert wird.
Zum Herausnehmen des oberen Sprüharms muss man den Feststellring Rausschrauben.

REINIGUNG DES PENDELSPRÜHARMS
Zum Herausnehmen muss man den Pendelsprüharm anheben und sowohl den Sprüharm als auch den Kanal vom Behälter lösen und anschließend den Sprüharm vom Kanal lösen. Den Kanal und den Sprüharm unter fließendem Wasser Waschen, den Sprüharm wieder am Kanal befestigen und dann beide Teile zusammen in den Sitz im Behälter einsetzen. Nach dem Wiedereinbau sicherstellen, dass sich der Sprüharm frei drehen kann (von Hand einige Umdrehungen ausführen lassen) und dass sich der Kanal unbehindert bewegen kann. Andernfalls kontrollieren, ob die Teile richtig montiert wurden.

REINIGUNG DER FILTERGRUPPE
- Der mittlere Filter H sollte regelmäßig kontrolliert und nötigenfalls gereinigt werden. Zum Herausnehmen muss man ihn am Griff greifen, entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und anheben.
- Von unten gegen den mittleren Filter H drücken, um ihn aus dem Mikrofilter zu ziehen.
• Die beiden Teile, aus denen der Kunststofffilter besteht, voneinander trennen; hierzu an der mit den Pfeilen gekennzeichneten Stelle auf den Filterkörper drücken. - Den mittleren Filter zum Herausnehmen anheben.

HINWEISE UND RATSCHLÄGE FÜR DIE RICHTIGE PFLEGE:
• Die Filter müssen unter fließendem Wasser mit einer Bürste mit harten Borsten gereinigt werden.
- Die Filter müssen unbedingt sorgfältig nach den oben stehenden Anweisungen gereinigt werden: der Geschirrspüler funktioniert nicht, wenn die Filter verstopft sind.
• Die Filter wieder einsetzen, um Schäden an der Spülpumpe zu vermeiden.
WENN DER GESCHIRRSPÜLER LÄNGERE ZEIT NICHT VERWENDET WIRD:
- Zweimal hintereinander das Einweich-Programm ausführen lassen.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Die Gerätetür etwas geöffnet lassen, damit sich keine unangenehmen Gerüche im Spülraum bilden können.
• Die Klarspüler-Dosiervorrichtung zum Nachspülen füllen.
• Den Wasserhahn schließen.
VOR DER ERNEUTEN VERWENDUNG DES GESCHIRRSPÜLERS NACH EINER LÄNGEREN NICHTVERWENDUNG:
- Sicherstellen, dass sich in der Wasserleitung weder Schlamm noch Rost abgelagert haben; hierzu das Wasser aus dem Zufuhrhahn einige Minuten lang fließen lassen.
• Den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken. - Den Wasserzulaufschlauch wieder anschließen und der Wasserhahn wieder zu öffnen.
SO BEHEBEN SIE KLEINE STÖRUNGEN
In einigen Fällen kann man anhand der nachstehenden Hinweise bei geringfügigen Störungen selbst Abhilfe schaffen:
Wenn das Programm nicht startet, sicherstellen, dass:
- der Geschirrspüler ans Stromnetz angeschlossen ist;
- kein Stromausfall vorliegt;
•der Wasserhahn geöffnet ist;
•die Gerätetür richtig geschlossen ist.
Wenn im Spülraum Wasser steht, sicherstellen, dass:
- der Ablaufschlauch nicht geknickt ist;
- der Siphon des Ablaufs nicht verstopft ist;
•die Filter des Geschirrspülers nicht verstopft sind.

Wenn das Geschirr nicht richtig gereinigt wird, sicherstellen, dass:
•die richtige Menge Reiniger eingefüllt wurde;
- sich Regeneriersalz im Salzbehälter befindet;
•das Geschirr richtig eingeordnet wurde;
- das gewählte Programm für die Art und den Verschmutzungsgrad des Geschirrs geeignet ist;
- alle Filter sauber und richtig eingesetzt sind;
•die Wasseraustrittsöffnungen der Sprüharme nicht verstopft sind;
•die Drehung der Sprüharme nicht durch irgendeinen Gegenstand behindert wird.
Wenn das Geschirr nicht richtig getrocknet wird oder matt bleibt, sicherstellen, dass:
- sich Klarspüler im zugehörigen Behälter befindet;
•die Dosierung richtig eingestellt wurde; - der verwendete Reiniger guter Qualität ist und nicht seine Wirksamkeit verloren hat (z.B. weil er nicht richtig aufbewahrt oder die Verpackung schon vor langer Zeit geöffnet wurde).
Wenn das Geschirr Streifen oder Flecken aufweist, sicherstellen, dass:
•nicht eine zu große Dosiermenge beim Klarspüler eingestellt wurde.
Wenn der Spülraum Rostflecken aufweist:
- Der Behälter ist aus korrosionsfestem Edelstahl, weshalb die Rostflecken auf Fremdrost zurückzuführen sind (Rostteilchen aus den Wasserrohren, von Töpfen, Besteck usw.). Zum Entfernen der Rostflecken ein handelsübliches Spezialprodukt verwenden.
- Sicherstellen, dass der Reiniger richtig dosiert wird. Einige Reinigungsmittel können aggressiver sein als andere.
- Sicherstellen, dass der Deckel des Salzbehälters richtig geschlossen und dass der Enthärter richtig eingestellt ist.

Wenn auch nach Befolgung der oben stehenden Anweisungen die Störung nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich bitte an das nächste autorisierte Kundendienstzentrum.
ACHTUNG: Eingriffe am Gerät durch nicht autorisiertes Personal sind von der Garantie ausgeschlossen und gehen zu Lasten des Kunden.
| TECHNISCHE DATEN | |
| Breite | 447 ÷ 449 mm |
| Tiefe, gemessen ab der Außenkante des Bedienfelds | Freistehende Geräte: 600 mmIntegrierbare Geräte: 590 mm - Voll integrierbare Geräte: 570 mm |
| Höhe | Freistehende Geräte: von 850 mm bis 870 mmIntegrierbare und Voll integrierbare Geräte: von 820 mm bis 870 mm |
| Fassungsvermögen | 10 Maßgedecke |
| Zulaufwasserdruck | Min. 0,05 - Max. 0,9 MPa (Min. 0.5 – Max. 9 bar) |
| Elektrische Daten | Siehe Typenschild |

text_image
Misurarel altezzadelpsnnellocomandi,fare coinciderel'indioreristivo a talevaloreconilprofillosuperioredbillaporta integno tracciare liposizionamentodegliagganciports. Measurte the height of the control panel; bring them mark relating this value to win with the toped geofthwoodenbor; markthe positionsofthecocorconnections. Measure la hauteurdupanmeadecomandes; far coinciderel'index elattlacceltevareveleprofil superieur delisportes enbois; traceipositionement decarochetadeiaporte. Die Rohend usted entelola messan: Die steuer an Porten inspechende/defanierungmitdameront profitier Hochzut zur Deckurbringsin. Die Position der Turaftshungenan zolothen. Meidehooctevanheledieningspansel; lai demarkeringdiebj diewonde hort overeenssennemethelboversdeprofilvan dehoujende de kiesendepositiondeudreunhengelsal Medir laalturadpanelemandos; hacerco incidirel indices correspondientes dichovatorconelperfil superiorde lapuertademaders. Irazare posidonamento de la bisagrasdelapenta. Meçaasituradopaineldecomandos; façacomque indicador relativa estevalorcorneida comoperfil superiordaportademadeira; marquea posici#dosganchoseparaports. 115 125 135 145 155 Sicurezza contro gli allegamenti! Questo sistema di sicurezza protoggi il vostro appartamento da danni dell'acqua. In caso di guasto al tubo di entrata o permeabilità del sistema delle macchina, l'entrata dell'acqua viene internota. La scatola della sicurezza anti-alllegamento montata sul tubo, contiene parti elettriche. E' pertanto proibito collocare la scatola stessa nell'acqua. Nel caso in cui per una ragione quasielasi la scatola sublesca danni, tagliere immediamente la presa di collegamento dalla reta elettrica. HR AQUASTOP - Zalita pred poplavom Ovaí sigumosi sistem fatti vaši stan od šlate koju može uzrokovati voda. U slučéqu lvoa na dovodnoj oljevi II u slučéqu propulsjena no sistemu stroja za pranje posuða, preldo se dovod voda. Kubite venilla, odnosno sigumosne naprave, namjeliene na oljevi, sadzli elektrène djlove. Zato je ne smijete potopiti u vodu. U slučaju da se kutije iz bilo kojeg radoga oljetii, odmah isklujéile aparat iz elektrène mreže. Aquestop safety device The AQUASTOP is safety device. The aquestop assures that the fresh water hose need only take the stress of water pressure during the actual timer water is flowing. If the hose should begin to leak during this time, the magnetic valve in the water spout cuts off the flow, and the hose is relieved of pressure. Operating pressure DIN 46995. The valve casing on the water-stop hose contains electrically controlled components. It is should not, therefore, be submersed in water. If the housing becomes damaged the plug must be removed from the socket. IJK AQUASTOP - Zalita pred poplavom Oboj svamihnen system io utiniu svastot stan od ponasa. Bo stujeju na oshtuvene na dowodnita ureva или kan den proputula system bo naishinata ze minna se darom, se tonniyura dosport na voda. Kymistato na oshtot odmoso se svuprodnita naraava kja i na nomsstia na develta, porren elektrène dolom i kota na osmeta da ja tonita na voda. Azo se sluyu od bello kana miyan priynen yunniatto da se osvelti, aparatot vedravili konyukanta po od elektrinha mreza. Pallers de sécurité pour empecher les fultes Le système est doté de sept palters de sécurité pour éviter les fultes d'eau et protège ainsi votre logement contre d'eventuels dégats matériels. Si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas étanche ou si la machine fuit, ce dispositif arrete fecoulement d'eau. Le bottler de sécurité qui controle l'arrivée d'eau est situé sur le tuyau et contient des parties électriques. Il ne faut donc pas le tremper dans l'eau. S'il est endommagé pour une raison quelconque, débranchez immédiatement l'appareil en retirent la prise. SLO AQUASTOP - Zalita pred poplavom Ta varmacini sistem vanje veše stanovanje pred ikkodo, ki bl je povznoelela voda. V primeru okivere na dovodini cevi all v primeru pušēanje na sistemu pomivalnega stroja, se prekine dovod voda. Ohlje ventila oz. Vorcstma naprava, ki je namelēšeno na cevi, vascuje elektrène dele. Zato je ne sa mate potopiti v voda. V primeru, da se ta skatla iz kakrinégekoll razloga polikoduje, nemudorna Izidopla aparat iz elektrénega omražja. Aquestop Diese Wasserschutz-System schutz ihre Wohnung zuverlessing vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserszulafischsauch oder undichtem Maschinensystem wird jeglicherwelterer Wasserzulauf unterbunden. Der Ventilkosten am Wasserstop Schlauch behnhaltet elektrisch gasteuerta Bautella. Er darf deshalb nicht in Wasser geteucht werden. Solte da Des Ventikastangehause beschädigt sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen. Aquestop-Verlänger Im Handel können längere Aquestopschlüche gekauft werden, die von einem Fachmann mit dem bestehenden Aquestopschlüche ausgetauscht werden müssen. Bei einer eigenmächtigen Verlängerung des Wasserszufuhrschlauches trigt der Hersteller keine weitere Verantwortlichkeit. "Aquestop" por septaplicado" El sistema "AQUASTOP" por septuplicado protegau vivende de forma fiable e de danos por esceves de agua. Se corta Inmediatamente el suministro de agua en caso de cualquier fuga en tubos o en componentes del aparato. El cajón de valvulas del tubo acquastop contiene componentes eléctricos. Por esta motivo no debe sumarglase en agua. En caso de que el cajón de valvulas setuviers danso, debe desconsecarse de la red eléctrica, desenchufando la clavija. YU AQUASTOP - Зашита пред коплавом Oeaí bekaidnosci систем ваш stian od utlava koju можa да уркоюје вода. У случају квера на водоводної щели или у случају преюда се свода вода. Куништа витна односно bekaidnosne направо, монтране на нези, садня электричне делове. Зато несмете да је потальните у воду. У случају да се купија из бико юз разлова оштети, одмих исквучите апарат из электрина креме.ATTENZIONE: Quota "H": secondo model 820: 870oppure820: 890. CAUTION: Depending onthemodel, distance "H" maybe820: 870or820: 890. ATTENTION: Cote "H": selon los modelos820: 870ou820: 890. ACHTUNG: MaB "H": gemäßen Modelen820: 870oder820: 890. LETOP: Hoopte "H": voordomodellon820: 870of820: 890. ATENCIÓN: Cota "H": según los modelos820: 870obion820: 890. ATENÇÃO: Cota "H": dependendodos modelos820-870 ou820-890.

text_image
1 2 3 4 5 ① ③ ② ④ ⑤ ⑥ 7 8 9 10 11 ⑦ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉳ ㉻ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉟a ㉟b ㉟c ㉟d ㉟e ㉟f ㉟g ㉟h ㉟i ㉟j ㉟k ㉟l ㉟m ㉟n ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟y ㉟z ㉟a ㉟b ㉟c ㉟d ㉟e ㉟f ㉟g ㉟h ㉟i ㉟j ㉟k ㉟l ㉟m ㉟n ㉟o ㉟p ㉟v ㉟w ㉟x ㉟y ㉟zTT
二
二
二
二
-
19 570 0054 02




