PLA 8743 X7 - Geschirrspüler SMEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLA 8743 X7 SMEG als PDF.
Benutzerfragen zu PLA 8743 X7 SMEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Geschirrspüler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLA 8743 X7 - SMEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLA 8743 X7 von der Marke SMEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG PLA 8743 X7 SMEG
- Beschreibung der Bedieneinrichtungen ____ 40
- Abhilfe bei Fehlfunktionen 49
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Geräte entschieden haben.
Wir empfehlen Ihnen, alle im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen, um sich über die geeignetsten Bedingungen für den richtigen und sicheren Gebrauch Ihres Geschirrspülers zu informieren.
Die einzelnen Abschnitte sind so aufgebaut, dass Sie Schritt für Schritt alle Funktionen des Geräts kennen lernen können. Die Erläuterungen sind leicht verständlich und mit detaillierten Illustrationen versehen.
Dieses übersichtlich aufgebaute Handbuch beantwortet alle Fragen, die im Zusammenhang mit dem Gebrauch des Geschirrspülers auftreten können.
Für weitere Informationen zum Gebrauch und zur Pflege des Geschirrspülers die beiliegende Anleitung aufmerksam lesen.

ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER: Außerdem finden Sie nützliche Ratschläge zum Gebrauch der Spülprogramme und aller Funktionen des Geschirrspülers.
1. Beschreibung der Bedieneinrichtungen
1.1 Die Bedienblende
Alle Bedien- und Anzeigeeinrichtungen des Geschirrspülers befinden sich auf der Frontbedienblende.

text_image
7 8 1 2 10 3 4 5 6 91 TASTE EIN/AUS
2 TASTEN PROGRAMMWAHL (P1...P5)
3 TASTE SPÜLGANG MIT ½ BELADUNG (nur bei einigen Modellen)
4 TASTE OPTION "3/1" (nur bei einigen Modellen)
5 TASTE STARTVERZÖGERUNG (nur bei einigen Modellen)
6 TASTE START/PAUSE
7 KONTROLLLAMPE EIN
8 KONTROLLLAMPEN PROGRAMM
9 INFO-DISPLAY
10 EINGELASSENER GRIFF ZUM ÖFFNEN DER GERÄTETÜR
1.2 Das Info-Display

Der Geschirrspüler verfügt über ein praktisches DISPLAY, auf dem alle Informationen zu den programmierten Funktionen angezeigt werden.
| PROGRAMM NUMMER UND SYMBOL | ART UND GRAD DER VERSCHMUTZUNG | PROGRAMMABLAUF | DAUER VERBRAUCH | ||||
| MINUTEN | WASSER LITER (1) | ENERGIE KWh (2) | |||||
| 1 | ![]() | EINWEICHEN | Töpfe und Geschirr warten auf einem weiteren Spülgang | Kaltvorspülen (**) | 6 0,03 | ||
| 2 | [SZWG] | KURZ | Wenig schmutziges Geschirr | Reinigen bei 38°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 58°C | (**) | 13 0,85 | |
| 3 | ![]() | ÖKO | Reinigen unmittelbar nach dem Gebrauch von gering verschmutztem Geschirr | Reinigen bei 55°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 68°C Trocknen | (**) | 14 1,30 | |
| 4 | ![]() | AUTO 40-50 | Reinigen unmittelbar nach dem Gebrauch von gering verschmutztem Geschirr | Kaltvorspülen Reinigen bei 40°C Reinigen bei 55°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 68°C Trocknen | (***) (***) (***) | ||
| 5 | ![]() | STARK | Sehr schmutzige, auch eingetrocknete Töpfe und Geschirr | Reinigen bei 70°C 2 kaltklarspülgänge Klarspülen bei 70°C Trocknen | (**) | 17 1,50 | |
| 6 | ![]() | SCHON-PROGRAMM | Normal verschmutztes | Kaltvorspülen Reinigen bei 45°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 68°C Trocknen | (**) | 17 1,15 | |
| 7 | [Bi ![]() | BIO (*) EN 50242 | Normal verschmutztes | Kaltvorspülen Reinigen bei 50°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 62°C Trocknen | (**) | 15 1,08 | |
| 8 | [Au ![]() | AUTO 60-70 | Normal verschmutzte Geschirr, auch mit eingetrockneten speiseresten | Kaltvorspülen Reinigen bei 50°C Reinigen bei 65°C Kaltklarspülen Klarspülen bei 70°C Trocknen | (***) (***) (***) | ||
| 9 | ![]() | SUPER | Sehr schmutzige, auch eingetrocknete Töpfe und Geschirr | Vorspülen bei 45°C Reinigen bei 70°C 2 kaltklarspülgänge Klarspülen bei 70°C Trocknen | (**) | 20 1,70 | |
Das Einweichen nur bei Teilbeladung ausführen.
Die Option HALBE BELADUNG (3) steht bei allen Programmen wahlweise zur Verfügung, jedoch nicht beim Einweichen.
(*) Vergleichsprogramm nach Norm EN 50242. (**) Siehe Display.
(***) Wählt man das Programm "AUTO 40-60" oder "AUTO 60-70", erkennt der Geschirrspüler automatisch den Verschmutzungsgrad des Geschirrs und passt die Spülparameter automatisch an.
(1) Mittlerer Verbrauch bei Einstellung des Enthärters auf Stufe 2.
(2) Die Dauer des Programms und der Energieverbrauch können in Abhängigkeit von der Wasser- und Raumtemperatur sowie von der Art und der Menge von Geschirn variieren.

text_image
7 8 1 2 10 3 4 5 6 91.3 Spülprogramme
Der Geschirrspüler verfügt über eine Bedienblende und ein INFO-DISPLAY (9) beschrieben werden. Mit diesen Bedieneinrichtungen können alle Bedienungen zum Ein- und Ausschalten und zum Programmieren vorgenommen werden.

Vor dem Starten eines Spülprogramms muss man sicherstellen, dass:
•der Wasserhahn geöffnet ist;
- der Behälter des Enthärters mit Regeneriersalz gefüllt ist;
•die Verteilerkammer mit der richtigen Dosiermenge Reiniger gefüllt ist;
•die Geschirrkörbe richtig beladen wurden;
- sich die Sprüharme frei und ohne Behinderungen drehen können;
•die Tür des Geschirrspülers richtig geschlossen ist.

EINSCHALTEN
Durch Drücken der Taste EIN/AUS (1) wird der Geschirrspüler eingeschaltet und die Kontrollampe (7) leuchtet auf. Nach ca. 3 Sekunden ab dieser Operation schaltet sich das DISPLAY (9) mit einer Anzeige ein, die von dem Zustand des Geschirrspülers abhängt.
PROGRAMMIERUNG
Bei diesem Geschirrspüler-Modell sind alle Programmiervorgänge nur bei geschlossener Gerätetür möglich. Bei offener Gerätetür erscheinen auf dem DISPLAY (9) die Symbole -- und die PROGRAMM-KONTROLLAMPEN (8) bleiben ausgeschaltet.
PROGRAMMWAHL

text_image
P1 P2 P3 P4 P5Die Wahl der Programme ist durch die entsprechenden Tasten (2) möglic.
Wird die entsprechende Taste für das gewünschte Programm gedrückt (siehe Tabelle), schaltet sich die entsprechende Kontrollampe zur Bestätigung des ausgeführten Vorgangs ein und auf dem DISPLAY (9) erscheint eine Voranzeige der Programmdauer mit Stunden- und Minutenangabe ("h.mm").

PROGRAMMSTART
An diesem Punkt reicht es für den Start Maschine aus, die Taste START/PAUSE (6) zu drücken. Einige Sekunden lang warten, bis die Schrift "Time to end" zu blinken beginnt und mann ein Beep als Bestätigung hört. Von diesem Moment an beginnt die Zyklusdauer auf dem DISPLAY (9) sich zu verringern. Diese Zeit, die sich während des Zyklus verändert, ist "richtungsweisend", da sie durch die Waschbedingungen wie Menge und Geschirrrart, Eingangstemperatur des Wasser usw. Beeinflusst wird. Aus diesem Grunde ist es normal, wenn man Veränderungen im Laufe eines Programms (Erhöhung oder Reduzierung der Minuten) sieht, vor allem bei den Übergängen von einer Phase zur anderen (z.B. von der Wäsche zum Nachspülen).
PROGRAMMENDE
Das Programmende wird durch ein kurzes akutisches Signal und die Schrift "End" auf dem DISPLAY (9) angezeigt. Wird eine der Programmtasten gedrückt, erlischt die Schrift "End" auf dem Display und der Geschirrspüler steht für einen neuen Zyklus bereit; dasselbe geschieht, wenn die Gerätetür geöffnet und geschlossen wird oder die Maschine aus- und wieder eingeschaltet wird.
UNTERBRECHUNG EINES PROGRAMMS
Zur Unterbrechung eines laufenden Programms muss:
- Die tasteSTART/PAUSE (6) einige Sekunden lang gedrückt werden, bis die Schrift "Time to end" auf dem Display eingeschaltet bleibt (Bestätigungs-Beep); an diesem Punkt kann der Zyklus erneut gestartet werden oder:
PROGRAMM WECHSELN
Um ein laufendes Programm zu unterbruchen, muss man:
- Das laufende Programm unterbrechen (siehe "UNTERBRECHUNG EINES PROGRAMMS");
• Das neue Programm wählen; - Erneut die TasSTART/PAUSE (6) drücken, um das neue Programm zu starten.

text_image
7 8 1 2 10 3 4 5 6 9ANNULLIERUNG EINES PROGRAMMS
Möchte man das laufende Programm annullieren, muss es zuerst unterbrochen werden (siehe "UNTERBRECHUNG EINES PROGRAMMS").

An diesem Punkt müssen gleichzeitig die Tasten P1+P2 gedrückt werden und die ersten drei Programm-Kontrollampen schalten sich ein.
Auf dem Display erscheint die Schrift "P0" und der Geschirrspüler geht automatisch zum Zyklusende weiter, wobei das Wasser aus dem Bottich abgepumpt wird (während dieser Phase blinkt die Schrift "Time to end"). Nach dem Wasserablauf erscheint auf dem Display die Schrift 'End' für das Zyklusende.

Im Falle einer Öffnung der Gerätetür während des Betriebs ist es bei dem anschließenden Schließen erforderlich, das Programm wie unter Punkt „PROGRAMMSTART“ beschrieben erneut zu starten. Das Programm geht von dem Moment an weiter, wo es unterbrochen wurde.
Sollte die Temperatur im Spülbehälter die 50°C übersteigen, startet das Programm 30 Sekunden nach dem Schließen der Gerätetür wieder, um Überdruckerscheinungen im Behälter zu vermeiden.

Wurde die Tür des Geschirrspülers nicht oder nicht korrekt geschlossen, so kann der Spülgang nicht gestartet werden.
©

STARTVERZÖGERUNG (nur bei einigen Modellen)
(Verfügbar bei allen Programmen mit Ausnahme des Einweichprogramms)
Mit der Taste STARTVERZÖGERUNG (5) kann eine Verzögerung des Spülprogrammbeginns bis zu 12 Stunden gewählt werden. Dies erlaubt, den Geschirrspüler zu der von Ihnen gewünschten Zeit arbeiten zu lassen. Wird danach die Taste STARTVERZÖGERUNG (5) gedrückt, erscheint auf dem Display die Anzeige der Stundenzahl der Verzögerung, mit der man die Maschine ab 12 Stunden starten lassen möchte.
Insbesondere erscheinen auf dem Display folgende Angaben.
12h ^⑥
Nach der Wahl der Verzögerung wird der Programmstart begonnen, einige Sekunden lang die Taste START/PAUSE (6) drücken, bis das Uhrsymbol zu blinken beginnt.
Die Maschine nimmt eine Vorwäsche des Geschirrs vor, nach deren Beendigung die vorher eingegebene "Programmverzögerung" in Funktion tritt.
Sollte man den verzögerten Start bei laufendem Programm auf Null zurückstellen wollen, muss man:
- Einige Sekunden lang die taste START/PAUSE (6) drücken, bis das Uhrsymbol auf dem Display eingeschaltet bleibt;
- Mehrmals die Taste STARTVERZÖGERUNG (5) bis zur Nullstellung des verzögerten Starts drücken (Ausschalten des Uhrsymbols);
• Die TasseSTART/PAUSE (6) drücken das Programm zu starten.
Bitte beachten: Der verzögerte Start kann nicht bei bereits begonnenem Programm gewählt werden.
TASTE OPTION "3/1" (nur bei einigen Modellen)
(Verfügbar bei allen Programmen mit Ausnahme des Einweichprogramms)
Drückt man die Taste (4), wird die Option "3/1" aktiviert; zur Bestätigung leuchtet die zugehörige Kontrolllampe auf.
Diese Option ist für die Verwendung von Geschirrspülmitteln (Tabletten oder Pulver) bestimmt, die auch den Klarspüler und Salz enthalten. Wenn Sie ein solches Produkt verwenden wollen, müssen Sie diese Taste drücken, damit der Geschirrspüler die entsprechenden Parameter ändert, um das Spülprogramm mit den in diesen Produkten enthaltenen Spülmittel-, Salz- und Klarspülermengen auszuführen.
Nach Abschluss des Programms richtet sich das Gerät automatisch wieder für die Verwendung von herkömmlichen Produkten ein.
1/2 |

WAHL DER FUNKTION "SPÜLGANG MIT ½ BELADUNG" (nur bei einigen Modellen)
Diese Funktion eignet sich besonders für Ladungen bis zu 7 Gedecken und erlaubt die Einsparung von Wasser und Strom. Bei Drücken der Taste SPÜLGANG MIT ½ BELADUNG (3) kann die Wäsche mit einem einzigen Geschirrkorb (dem oberen oder unteren) gewählt werden.
Nach der Programmwahl wie wie folgt vorgehen:
- Wird die Taste SPÜLGANG MIT ½ BELADUNG (3) einmal gedrückt, wählt man den oberen Geschirrkorb und auf dem Display erscheint folgende Anzeige;


- Wird erneut die Taste SPÜLGANG MIT ½ BELADUNG (3) gedrückt, wählt man den unteren Geschirrkorb;


- Wird ide Taste für die SPÜLGANG MIT ½ BELADUNG (3) ein drittes Mal gedrückt, kehrt man zur Spülung mit voller Beladung zurück.

In den Geschirrkorb für das Programm HALBE BELADUNG kann man eine Hälfte des Besteckkorbs einsetzen.
ACHTUNG: es hat keinen Zweck, Geschirr und Besteck in den nicht gewählten Geschirrkorb zu laden, da der Wasserstrahl nur den gewählten Geschirrkorb erreicht.

SO KÖNNEN SIE ENERGIE SPAREN! ... UND UMWELTBEWUSST HANDELN
- Verwenden Sie nach Möglichkeit den Geschirrspüler erst, wenn er voll beladen ist.
- Spülen Sie das Geschirr nicht unter fließendem Wasser.
- Verwenden Sie das für die jeweilige Beladung am besten geeignete Spülprogramm.
- Keinen Vorspülgang durchführen.
- Falls vorhanden, sollte das Gerät an eine Warmwasseranlage bis zu 60°C angeschlossen werden.
- Wenn möglich, auf die Trockenphase verzichten. Wenn man am Ende des Spülprogramms die Gerätetür angelehnt lässt, wird das Geschirr durch die Luft und die Restwärme perfekt getrocknet.
SO KÖNNEN SIE REINIGUNGSMITTEL SPAREN! ... UND UMWELTBEWUSST HANDELN
Die Phosphate in Reinigungsmitteln für Geschirrspüler belasten die Umwelt. Zur Vermeidung eines zu großen Reinigerverbrauchs - und auch Stromverbrauchs - sollten Sie folgende Empfehlungen beachten:
- trennen Sie das empfindlichere Geschirr von dem Geschirr, das aggressiven Reinigern und hohen Temperaturen besser standhält;
•den Reiniger nicht direkt auf das Geschirr geben.

text_image
7 8 1 2 10 3 4 5 6 9HERAUSNEHMEN DES GESCHIRRS
Am Ende des Programms muss man das Geschirr mindestens 20 Minuten im Gerät lassen, damit es abkühlen kann. Es ist ratsam, zuerst den Unterkorb zu entleeren, damit etwaige noch im Oberkorb zurückgebliebene Wassertropfen nicht auf das Geschirr im Unterkorb tropfen können.
ZUSATZFUNKTIONEN (Kundenspezifische Parameter)
(Verfügbar bei allen Programmen mit Ausnahme des Einweichprogramms)
Das elektronische Kontrollsystem lässt die Personalisierung der Verwendung durch ein Programmverfahren zu, das nicht direkt zugänglich ist und gestattet: die Wasserhärte einzustellen.
Zur Programmierung muss das Gerät eingeschaltet und die Gerätetür geschlossen sein. Die Programmierung ist wie folgt auszuführen:
- Taste STARTVERZÖGERUNG (5) drücken, bis am Display das Symbol H, gefolgt von der Zahl 3, >H3 angezeigt wird;
- Danach Taste STARTVERZÖGERUNG (5) drücken, um die Regelstufe in Abhängigkeit von der Wasserhärte (H0, H1, H2, H3, H4, H5) auszuwählen;
- Mit Taste START/PAUSE (6) bestätigen und zum Programmiermenü zurückkehren.
Hinweis: Nach 2 Minuten beendet das Gerät automatisch das Menü für die Parametereinstellungen.

text_image
7 8 1 2 10 3 4 5 6 9WASSERHÄRTE-TABELLE
| WASSERHÄRTE | EINSTELLUNG | |
| Grad Deutsche Härte (°dH) | Grad Französische Härte (°dF) | |
| 0 - 4 0 - 7 .h 0 | ||
| 5 - 15 8 - 25 .h 1 | ||
| 16 - 23 26 - 40 .h 2 | ||
| 24 - 31 41 - 60 .h 3 | ||
| 32 - 47 61 - 80 .h 4 | ||
| 48 - 58 81 - 100 .h 5 | ||
Die örtliche Wasserhärte beim Wasserversorgungsunternehmen erfragen.
2. Abhilfe bei Fehlfunktionen
Der Geschirrspüler verfügt über ein Eigendiagnosesystem, dass eine Reihe von möglichen Fehlfunktionen erkennen und signalisieren kann.
TABELLE DER VOM EIGENDIAGNOSESYSTEM ERKANNTEN FEHLFUNKTIONEN
| FEHL-FUNKTION | BESCHREIBUNG |
| E1 | Acquastop ausgelöstDas Überlaufschutzsystem hat angesprochen (nur bei den Modellen, die hierüber verfügen). Es spricht an, wenn Wasser austritt. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
| E2 | SicherheitswasserstandDas Pegelkontrollsystem des Geschirrspülers hat angesprochen. Das laufende Programm abbrechen und den Geschirrspüler ausschalten. Den Geschirrspüler einschalten, neu programmieren und dann das Programm starten. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
| E3 | Störung beim Erhitzen des WassersDas Wasser wird nicht oder nicht richtig erhitzt. Das Programm erneut ausführen. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
| E4 | Störung beim Messen der WassertemperaturDas laufende Programm abbrechen und den Geschirrspüler ausschalten. Den Geschirrspüler einschalten, neu programmieren und dann das Programm starten. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
| E5 | Störung beim WasserzulaufDas Wasser läuft nicht oder nicht richtig zu. Den Wasseranschluss kontrollieren; außerdem sicherstellen, dass der Wasserhahn geöffnet und der Filter nicht verschmutzt ist. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
| E6 | Störung beim WasserablaufDas Wasser wird nicht oder nicht richtig abgepumpt. Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gequetscht ist und dass die Filter nicht verstopft sind. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
| E7 | Störung beim Wasserzähler (nur bei den Modellen, die hierüber verfügen)Die zulaufende Wassermenge wird nicht präzise gemessen. Das laufende Programm abbrechen und den Geschirrspüler ausschalten. Den Geschirrspüler einschalten, neu programmieren und dann das Programm starten. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
| E8 | Störung beim WechselspülsystemDas laufende Programm abbrechen und den Geschirrspüler ausschalten. Den Geschirrspüler einschalten, neu programmieren und dann das Programm starten. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
| E9 | Störung beim WasserzulaufsystemWenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
• Die AlarmE1, E2, E3, E4, E8, E9 rufen die "Forcierung" am Zyklusende des laufenden Programms hervor.
- Die AlarmeE5, E6 unterbrechen das laufende Programm und nehmen nach Lösung der Ursache die Programmdurchführung wieder auf.
- Die Alarr67 wird am Ende des Zyklus angezeigt, der in jedem Falle zu Ende gebracht wird, da der Betrieb des Geschirrspülers nicht beeinträchtig wird.
Um einen Alarm "auszuschalten", muss:
- Die Gerätetür geöffnet und geschlossen werden, oder die Maschine aus- und wieder eingeschaltet werden. An diesem Punkt kann der Geschirrspüler erenut programmiert werden.

Wenn sich die Störung nicht beheben lässt, ein autorisiertes Kundendienstzentrum verständigen.
HINWEISE UND RATSCHLÄGE, LEITFADEN ZUM GEBRAUCH DER GESCHIRRKÖRBE UND ZUR REINIGUNG DES GESCHRRSPÜLERS
- Hinweise zur Sicherheit und zum Gebrauch 76
- Installation und Inbetriebnahme 79
- Gebrauchsanleitung 81
- Reinigung und Pflege 94
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Geräte entschieden haben.
Wir empfehlen Ihnen, alle im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen, um sich über die geeignetsten Bedingungen für den richtigen und sicheren Gebrauch Ihres Geschirrspülers zu informieren.
Die einzelnen Abschnitte sind so aufgebaut, dass Sie Schritt für Schritt alle Funktionen des Geräts kennen lernen können. Die Erläuterungen sind leicht verständlich und mit detaillierten Illustrationen versehen.
Die Hinweise zur Reinigung sollen Ihnen helfen, Ihren Geschirrspüler auf Dauer in einem optimalen Betriebszustand zu erhalten.
Dieses übersichtlich aufgebaute Handbuch beantwortet alle Fragen, die im Zusammenhang mit dem Gebrauch des Geschirrspülers auftreten können.

ANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR: sie richtet sich an den Fachtechniker, der die Installation, die Inbetriebnahme und die Abnahmeprüfung des Geräts durchführen muss.

ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER: Sie enthalten nützliche Ratschläge zum Gebrauch der Geschirrkörbe, Sprüharme, Behälter und Filter.
1. Hinweise zur Sicherheit und zum Gebrauch

DIESES HANDBUCH IST INTEGRALER BESTANDTEIL DES GERÄTS: ES MUSS STETS IN EINEM UNVERSEHRTEN ZUSTAND BEIM GERÄT AUFBEWAHRT WERDEN. VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS SOLTLEN ALLE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN INFORMATIONEN AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. DIE INSTALLATION MUSS VOM FACHMANN IN EINKLANG MIT DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN AUSGEFÜHRT WERDEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IN EINEM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN AKTUELL GELTENDEN RICHTLINIEN 72/23/EWG, 89/336 (EINSCHLIESSLICH 92/31) EINSCHLIESSLICH DER VERHÜTUNG UND BESEITIGUNG VON FUNKSTÖRUNGEN. DAS GERÄT WURDE FÜR FOLGENDE FUNKTIONEN KONZIPIERT: SPÜLEN UND TROCKNEN VON GESCHIRR; JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG ANZUSEHEN. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT IM FALLE EINES ANDEREN ALS DES VORGESEHENEN GEBRAUCHS KEINE HAFTUNG.

DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEN PRÜFZEICHEN IST DEUTLICH SICHTBAR AUF DEM INNEREN RAND DER GERÄTETÜR ANGEBRACHT. DAS TYPENSCHILD AUF DEM INNEREN RAND DER GERÄTETÜR DARF KEINESFALLS ENTFERNT WERDEN.

DIE VERPACKUNGSABFÄLLE NICHT OHNE AUFSICHT IN DER WOHNUNG LIEGEN LASSEN. DIE VERSCHIEDENEN ABFALLMATERIALIEN DER VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR NÄCHSTEN SAMMELSTELLE BRINGEN.

DAS GERÄT MUSS IN DER VON DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRISCHE ANLAGEN VORGESEHENEN WEISE GEERDET WERDEN. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE AUF EINE MANGELNDE ODER FEHLERHAFTE ERDUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND.

DER STECKER DES NETZKABELS UND DIE NETZSTECKDOSE MÜSSEN VOM GLEICHEN TYP SEIN UND DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN. SICHERSTELLEN, DASS NETZSPANNUNG UND - FREQUENZ MIT DEN ANGABEN AUF DEM LEISTUNGSSCHILD ÜBEREINSTIMMEN. KEINE ADAPTER ODER ABZWEIGUNGEN VERWENDEN. NICHT AM NETZKABEL ZIEHEN, UM DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZU ZIEHEN.
- DER NETZSTECKER MUSS NACH DER INSTALLATION ZUGÄNGLICH BLEIBEN.
•SOLLTE DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT WORDEN SEIN, MUSS ES VON EINEM FACHMANN AUSGETAUSCHT WERDEN.

WENN DAS GERÄT AUF EINEM BODEN MIT TEPPICHBODEN INSTALLIERT WIRD, IST DARAFUZ UCHTEN, DASS DIE ÖFFNUNGEN IN DER UNTERSEITE NICHT VERDECKT WERDEN.

DEN GESCHIRRSPÜLER NACH DEM GEBRAUCH AUSSCHALTEN, UM EINEN UNNÖTIGEN STROMVERBRAUCH ZU VERMEIDEN.
DAS GERÄT MUSS, WENN ES AUSSER BETRIEB GENOMMEN WIRD UNBRAUCHBAR GEMACHT WERDEN. DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN UND DANN DAS NETZKABEL DURCHSCHNEIDEN. DIE TEILE, DIE EINE GEFAHR FÜR KINDER DARSTELLEN KÖNNTEN (SCHLOSS, TÜR USW.), SIND UNSCHÄDLICH ZU MACHEN. DAS GERÄT MUSS DANN ZU EINER SAMMELSTELLE GEBRACHT WERDEN.
IM FALLE VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN DEN GESCHIRRSPÜLER VOM STROMNETZ TRENNEN UND DEN WASSERHAHN SCHLIESSEN. ANSCHLIESSEND EINEN FACHMANN VERSTÄNDIGEN.

DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB NEHMEN, WENN ES BEIM TRANSPORT BESCHÄDIGT WURDE. IM ZWEIFELSFALL DEN HÄNDLER ZU RATE ZIEHEN. DAS GERÄT MUSS NACH DEN ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS ODER VON FACHPERSONAL INSTALLIERT UND ANGESCHLOSSEN WERDEN.

DAS GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH DURCH ERWACHSENE PERSONEN BESTIMMT. HALTEN SIE KINDER FERN UND ERLAUBEN SIE IHNEN NICHT, DAS GERÄT ALS SPIELZEUG ZU VERWENDEN. DIE REINIGUNGSMITTEL AUSSER DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. KINDER VON DER GEÖFFNETEN GERÄTETÜR FERN HALTEN. DIE MATERIALIEN, AUS DENEN DIE VERPACKUNG BESTEHT, (PLASTIKBEUTEL, POLYSTYROL, METALLPROFILE USW.) DÜRFEN NICHT IN REICHWEITE VON KINDERN GELASSEN WERDEN. KINDER VOM GEÖFFNETEN GESCHIRRSPÜLER FERNHALTEN; IM GERÄT KÖNNEN SICH NOCH REINIGUNGSMITTEL RÜCKSTÄNDE BEFINDEN, DIE ZU IRREVERSIBLEN SCHÄDEN AN DEN AUGEN, DEM MUND UND DEM RACHEN FÜHREN UND AUCH DEN TOD DURCH ERSTICKEN VERURSACHEN KÖNNEN.

KEINE LÖSEMITTEL WIE ALKOHOL ODER TERPENTIN EINFÜHREN, DA ES HIERDURCH ZU EINER EXPLOSION KOMMEN KANN. KEIN GESCHIRR EINFÜLLEN, DAS DURCH ASCHE, WACHS ODER LACKE VERSCHMUTZT IST.

WENN MAN SICH AUF DIE GEÖFFNETE TÜR AUFSTÜTZT ODER SETZT, KANN DER GESCHIRRSPÜLER UMKIPPEN UND INFOLGEDESSEN PERSONENSCHÄDEN VERURSACHEN.

KEINESFALLS DEN HEIZWIDERSTAND UNMITTELBAR NACH ABSCHLUSS EINES SPÜLPROGRAMMS BERÜHREN. WÄHREND DES GEBRAUCHS DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE KANN EINE LEICHTE BRÄUNUNG DES WIDERSTANDSKÖRPERS, AUCH NUR AN EINIGEN STELLEN, EINTRETEN. DIES IST ALS NORMAL ZU BETRACHTEN, DA ES MIT DER BETRIEBSART ZUSAMMENMÄNGT UND ES BEEINTRÄCHTIGT NICHT DEN BETRIEB DES GERÄTS.

DAS EVENTUELL NACH ABSCHLUSS DES SPÜLPROGRAMMS UND VOR DEM TROCKNEN IM GESCHIRR ODER IM GESCHIRRSPÜLER VERBLEIBENDE WASSER NICHT TRINKEN.

MESSER UND SONSTIGES KOCHBESTECK MIT SCHARFEN SPITZEN MÜSSEN MIT DEN SPITZEN NACH UNTEN IN DEN BESTECKKORB EINGEORDNET ODER WAAGRECHT IN DEN OBERKORB GElegt WERDEN. DARAUF ACHTEN, DASS SIE NICHT AUS DEM GESCHIRRKORB HERAUSRAGEN.

MODELLE MIT AQUASTOP
AQUASTOP IST EINE VORRICHTUNG, DIE EINE ÜBERFLUTUNG IM FALLE EINER UNDICHTIGKEIT DES GERÄTS VERHINDERT. NACH AUSLÖSUNG DES AQUASTOP-SYSTEMS MUSS MAN EINEN FACHMANN MIT DER SUCHE UND DER REPARATUR DES FEHLERS BEAUFTRAGEN.
BEI DEN MODELLEN MIT AQUASTOP ENTHÄLT DER WASSERZULAUFSCHLAUCH EIN MAGNETVENTIL. DEN SCHLAUCH NICHT ZERSCHNEIDEN UND DAS MAGNETVENTIL NICHT INS WASSER FALLEN LASSEN. WENN DER WASSERZULAUFSCHLAUCH BESCHÄDIGT SEIN SOLLTE, DAS GERÄT VOM STROM- UND VOM WASSERNETZ TRENNEN.

UNMITTELBAR NACH INSTALLATION DES GERÄTS EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS NACH DEN WEITER UNTEN GEGEBENEN ANWEISUNGEN VORNEHMEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN. NICHT VERSUCHEN, DASS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.

DER GESCHIRRSPÜLER ENTSPRICHT ALLEN VON DEN GELTENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORGEGEBENEN UND ELEKTRISCHE GERÄTE BETREFFENDEN ANFORDERUNGEN. TECHNISCHE KONTROLLEN DÜRFEN GGF. NUR VON AUTORISIERTEM FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN: REPARATUREN, DIE VON UNBEFUGTEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN, FÜHREN NICHT NUR ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE, SONDERN STELLEN AUCH EINE POTENTIELLE GEFAHR FÜR DEN BENUTZER DAR.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die darauf zurückzuführen sind, dass die oben stehenden Vorschriften missachtet, unbefugte Änderungen an auch nur einem Teil vorgenommen oder andere als Originalersatzteile verwendet wurden.
2. Installation und Inbetriebnahme
Die Polystyrolteile zum Blockieren der Geschirrkörbe herausnehmen. Das Gerät am vorgesehenen Ort aufstellen. Der Geschirrspüler kann seitlich neben oder mit dem Rücken gegen Möbel oder Wände angeordnet werden. Wenn der Geschirrspüler neben einer Wärmequelle aufgestellt wird, muss eine Tafel aus wärmedämmendem Material zwischen Geschirrspüler und Wärmequelle angeordnet werden, um eine Überhitzung und Betriebsstörungen zu verhindern. Zur Gewährleistung der Stabilität Bodeneinbaugeräte oder integrierbare Geräte nur unter durchgehenden Arbeitsplatten, die mit den angrenzenden Möbeln verschraubt sind, einbauen. Zur Erleichterung der Installation können der Wasserzulaufschlauch und der Ablaufschlauch in alle Richtungen gedreht werden; darauf achten, dass die Schläuche nicht geknickt oder gequetscht werden und nicht zu stark gespannt sind. Die Überwurfmutter muss angezogen werden, nachdem man die Schläuche in die gewünschte Richtung gedreht hat. Für die Durchführung der Schläuche und des Netzkabels wird ein Loch mit einem Mindestdurchmesser von 8 cm benötigt.

Das Gerät nur mit Hilfe der höhenverstellbaren Füße waagrecht ausrichten. Dieser Vorgang ist zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs des Geschirrspülers unabdingbar.

Es ist strengstens verboten, eine Kochmulde auf einen Geschirrspüler in der frei stehenden Ausführung zu montieren. Es ist strengstens verboten den Geschirrspüler unter einem Glaskeramikkochfeld einzubauen.
Der Geschirrspüler darf unter einer herkömmlichen Kochmulde eingebaut werden, sofern die Arbeitsplatte der Küche durchgehend ist und Geschirrspüler und Kochmulde sachgemäß montiert und befestigt werden, so dass es durch sie nicht zur Entstehung von Gefahren kommen kann.
Nur für freistehende Modelle: Wenn das Gerät nicht in eine Nische eingebaut und daher auf einer Seite zugänglich ist, muss man die Seite, auf der sich das Türscharnier befindet, aus Sicherheitsgründen (Verletzungsgefahr) verkleiden. Die Abdeckungen sind als Zubehör beim Fachhändler oder beim technischen Kundendienst erhältlich.

Einige Einbaumodelle verfügen nur über einen hinteren Stellfuß, der mit einer Schraube, die sich unten auf der Vorderseite des Geräts befindet, verstellt werden kann.
2.1 Anschluss ans Wassernetz

Der Gefahr einer Verstopfung oder Beschädigung vorbeugen: wenn die Wasserleitung neu ist oder längere Zeit nicht verwendet wurde, zur Vermeidung von Schäden am Gerät vor dem Anschluss ans Wassernetz sicherstellen, dass das Wasser klar und frei von Verunreinigungen ist. Um den Geschirrspüler an das Wassernetz anzuschließen, müssen ausschließlich neue Schläuche verwendet werden; alte oder gebrauchte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
ANSCHLUSS AN DAS WASSERVENTIL
Den Wasserzulaufschlauch an ein Kaltwasserventil mit Zollgewinde 34 " anschließen; hierbei muss man das mit dem Geschirrspüler gelieferte Filtersieb A einsetzen. Sicherstellen, dass der Schlauch zunächst fest mit den Händen eingeschraubt wird und dann zum Schluss durch etwa 14 -Drehung mit einer Zange festgezogen wird.
Bei den Modellen mit AQUASTOP befindet sich das Filtersieb schon im Gewindering.

Der Geschirrspüler kann mit Wasser mit einer Temperatur von nicht mehr als 60°C gespeist werden. Speist man das Gerät mit warmem Wasser, verkürzt sich die Spülzeit um rund 20 Minuten, doch wird die Reinigungswirkung geringfügig reduziert. Der Anschluss erfolgt an das Warmwasserventil in der gleichen Weise, wie es für den Kaltwasseranschluss beschrieben wurde.

ANSCHLUSS DES ABLAUFSCHLAUCHS
Den Ablaufschlauch an ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm anschließen; alternativ kann der Ablaufschlauch mit dem mitgelieferten Schlauchkrümmer an einem Spülbecken befestigt werden. Hierbei ist jedoch darauf zu achten, dass er nicht gequetscht oder zu stark gekrümmt wird. Man muss unbedingt darauf achten, dass sich der Schlauch nicht lösen und herabfallen kann.

text_image
MAX 100 cm min 30 cm min Ø4 cmZu diesem Zweck verfügt der Schlauchkrümmer über ein Loch, durch das man eine Schnur für die Befestigung an der Wänd oder am Wasserhahn ziehen kann. Das freie Ende muss auf einer Höhe zwischen 30 und 100 cm angeordnet werden und darf niemals ins Wasser eingetaucht sein. Im Falle von horizontal angeordneten Verlängerungsschläuchen, die eine Länge von maximal 3 m haben dürfen, muss man den Ablaufschlauch auf einer Höhe von maximal 85 cm vom Boden anordnen.

2.2 Elektrischer Anschluss
Den Netzstecker in Übereinstimmung mit den Anweisungen in Kapitel "1. Hinweise zur Sicherheit und zum Gebrauch" an eine geeignete Steckdose anschließen.
3. Gebrauchsanleitung
Nach der ordnungsgemäßen Installation des Geschirrspülers für die Inbetriebnahme wie folgt vorgehen:
• Den Wasserenthärter einstellen;
- Regeneriersalz einfüllen;
- Klarspüler und Reiniger einfüllen.

3.1 Gebrauch des Wasserenthärters
Der im Wasser enthaltene Kalk (Wasserhärte) ist verantwortlich für weißliche Flecken auf dem trockenen Geschirr, das mit der Zeit matt zu werden neigt. Der Geschirrspüler ist mit einem automatischen Wasserenthärter ausgestattet, der mit Hilfe eines speziellen Regenerialsalzes dem Wasser die härtenden Substanzen entzieht. Beim Verlassen des Werks ist beim Geschirrspüler die Wasserhärte 3 (mittlere Härte 41-60°dF – 24-31°dH) eingestellt.

text_image
SALZBei Verwendung von Wasser mittlerer Härte muss ungefähr alle 20 Spülgänge neues Salz nachgefüllt werden. Der Vorratsbehälter des Enthärters hat ein Fassungsvermögen von ungefähr 1,7 kg grobkörnigen Salzes. Einige Modelle sind mit einer optischen Salzmangelanzeige ausgestattet. Bei diesen Modellen enthält der Verschluss des Salzbehälters einen grünen Schwimmer, der sich bei Abnahme des Salzgehalts im Wasser senkt. Ist der Schwimmer nicht mehr am Klarsichtverschluss sichtbar, ist die Nachfüllung des Regenerationssalzes notwendig. Der Behälter befindet sich im Boden des Spülraums. Den unteren Geschirrkorb herausnehmen, den Deckel des Behälters entgegen dem Uhrzeigersinn aufschrauben und das Salz mit dem zur Ausstattung des Geschirrspülers gehörenden Trichter einfüllen. Vor dem Wiederanbringen des Deckels Salzreste im Bereich der Einfüllöffnung entfernen.

- Beim ersten Gebrauch des Geschirrspülers muss man abgesehen vom Salz auch einen Liter Wasser in den Salzbehälter einfüllen.
- Nach dem Befüllen des Salzbehälters stets den Deckel sorgfältig schließen. Die Spüllauge darf nämlich nicht in den Salzbehälter gelangen, da hierdurch der Betrieb der Wasseraufbereitungsanlage beeinträchtigt würde. In diesem Fall verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
- Ausschließlich Regeneriersalz für Haushaltsgeschirrspüler verwenden. Bei Verwendung von Salz in Tablettenform den Salzbehälter nicht vollständig füllen.

- Kein Speisesalz verwenden, da es nichtlösliche Substanzen enthält, die im Laufe der Zeit die Enthärtungsanlage beschädigen können.
- Nötigenfalls das Salz vor dem Start des Spülprogramms einfüllen; auf diese Weise wird eventuell übergelaufene Salzlösung sofort mit dem Wasser weggespült; bleibt die Salzlösung längere Zeit im Spülraum, kann es zu Korrosion kommen.

Darauf achten, nicht die Salzverpackung mit der des Reinigers zu verwechseln: füllt man Reiniger in den Salzbehälter, wird der Enthärter beschädigt.
3.2 Gebrauch der Reiniger- und Klarspüler-Verteilerkammer
Die Reiniger- und Klarspülerkammer befindet sich im unteren Bereich der Gerätetür: links die Verteilerkammer und rechts die Dosiervorrichtung.

Mit Ausnahme des EINWEICH-Programms muss vor jedem Spülgang die geeignete Menge Reiniger in die Verteilerkammer gefüllt werden. Der Klarspüler zum Nachspülen muss hingegen nur nach Bedarf eingefüllt werden.

EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS FÜR DAS NACHSPÜLEN
Der Klarspüler beschleunigt das Trocknen des Geschirrs und verhindert die Bildung von Flecken und Kalkablagerungen. Er wird während des letzten Nachspülens automatisch aus dem Behälter, der sich in der Innentür befindet, dem Wasser zugegeben.

• Die Gerätetür öffnen.
- Den Deckel des Behälters um 14 Umdrehung entgegen Uhrzeigersinn drehen und herausnehmen.
- Den Behälter vollständig mit Klarspüler füllen (rund 140 ml). Die optische Anzeige neben dem Deckel muss sich vollständig verdunkeln. Wenn die optische Anzeige wieder heller wird oder wenn die Kontrolllampe "Klarspüler fehlt" aufleuchtet, muss man wieder Klarspüler nachfüllen.
- Den Deckel wieder aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen.
- Mit einem Tuch den übergelaufenen Klarspüler aufwischen, da sich andernfalls zu viel Schaum bilden könnte.
EINSTELLUNG DER DOSIERMENGE DES KLARSPÜLERS
Der Geschirrspüler wird werkseitig auf einen Mittelwert eingestellt. Man kann die Dosiermenge jedoch regulieren, indem man den Wahlschalter auf der Dosiervorrichtung in die gewünschte Stellung dreht: die Dosiermenge ist proportional zur Stellung des Wahlschalters. Die Dosiermenge muss erhöht werden, wenn das gespülte Geschirr matt ist oder kreisrunde Flecken aufweist.
- Für die Einstellung der Dosiermenge den Deckel des Behälters um ¼ Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und herausnehmen.
- Dann mit einem Schraubendreher den Dosiermengen-Wahlschalter in die gewünschte Stellung drehen.
- Den Deckel wieder aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen.

• Die Klarspüler-Dosiermenge muss erhöht werden, wenn das gespülte Geschirr matt ist oder kreisrunde Flecken aufweist.
- Wenn das Geschirr hingegen klebrig ist oder weiße Streifen aufweist, muss die Dosiermenge reduziert werden.
EINFÜLLEN DES REINIGERS
Zum Öffnen der Reiniger-Verteilerkammer leicht auf die Taste P drücken. Den Reiniger einfüllen und den Deckel sorgfältig wieder schließen.
Die Verteilerkammer öffnet sich während des Reinigens automatisch.


text_image
MIN H
- Wenn das Programm SUPER gewählt wurde, muss man über die normale Reiniger-Dosiermenge hinaus eine zusätzliche Menge in Fach G oder H geben.
- Ausschließlich Spezialreinigungsmittel für Geschirrspüler verwenden. Der Gebrauch eines Reinigers guter Qualität ist wichtig, um eine optimale Reinigungswirkung zu erzielen.
•Die Reinigungsmittelpackung gut verschlossen an einem trockenen Ort aufbewahren, um Klumpenbildung zu vermeiden, da hierdurch das Reinigungsergebnis beeinträchtigt würde. Die Verpackungen sollten, nachdem sie geöffnet wurden, relativ bald aufgebraucht werden, da der Reiniger an Wirksamkeit verliert. - Keinesfalls Handspülmittel verwenden, da sie eine starke Schaumbildung bewirken und ggf. auch das Gerät beschädigen können.
- Auf eine richtige Dosierung des Reinigers achten. Wenn zuwenig Reinigungsmittel eingefüllt wird, wird der Schmutz auf dem Geschirr nicht vollständig entfernt. Eine Überdosierung bringt hingegen kein besseres Reinigungsergebnis und ist also nur Verschwendung.

- Im Handel sind flüssige und pulverförmige Reinigungsmittel erhältlich, die Unterschiede in der chemischen Zusammensetzung und ggf. Phosphate aufweisen; sind sie dagegen phosphatfrei, enthalten sie in der Regel natürliche Enzyme.
- Die Reiniger mit Phosphaten entfalten vomehmlich bei Temperaturen über 60°C ihre Wirkung gegen Fette und Stärke.
- Die Reiniger mit Enzymen entfalten ihre Reinigungswirkung hingegen auch bei niedrigen Temperaturen (von 40 bis 55°C) und sind außerdem leichter biologisch abbaubar. Mit diesem Typ von Reinigungsmitteln kann man schon bei niedrigen Temperaturen die gleichen Reinigungsergebnisse erzielen, die man andernfalls nur mit Programmen von 65°C erreicht.
Aus Gründen des Umweltschutzes empfehlen wird daher die Verwendung von Reinigungsmitteln ohne Phosphate und Chlor.
- Produkte "3/1"
Um Geschirrspülmittel mit integriertem Klarspüler und Salz verwenden zu können, müssen Sie auf der Seite "Beschreibung der Bedieneinrichtungen" kontrollieren, ob Ihr Geschirrspüler über die "Taste Option 3/1" verfügt.
Andernfalls empfehlen wir die Verwendung herkömmlicher Produkte (Spülmittel, Salz und Klarspüler), da die Produkte "3/1" bei den herkömmlichen Spülprogrammen Probleme verursachen können wie weißer Belag im Gerät, schlecht getrocknetes Geschirr oder Rückstände auf dem Geschirr.

Füllt man Reiniger - auch Flüssigreiniger - in den Klarspülerbehälter, nimmt der Geschirrspüler Schaden.
3.3 Sicherheitshinweise und allgemeine Ratschläge

Bevor man den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzt, sollte man die nachstehenden Empfehlungen in Hinblick auf die Art des zu spülenden Geschirrs und dessen Anordnung lesen.
Im Allgemeinen gibt es keine Einschränkungen bezüglich des Spülens von Haushaltsgeschirrs, doch in einigen Fällen sollten seine Eigenschaften berücksichtigt werden.
Bevor man das Geschirr in den Körben anordnet, muss man:
- grobe Speisereste (z.B. Knochen, Gräten) entfernen, die nicht nur den Filter verstopfen, sondern auch die Umwälzpumpe beschädigen können;
- Töpfe und Pfannen mit eingebrannten Speiseresten einweichen, damit sich die Speisereste leichter lösen; sie dann im UNTERKORB anordnen.
Wenn man nur eine geringe Menge Geschirr spülen muss, die Option "Halbe Beladung" wählen. So kann man Strom und Wasser sparen.
Nicht vergessen, nur den Oberkorb zu beladen, der Unterkorb muss leer bleiben.
Das Vorspülen des Geschirrs unter fließendem Wasser vor dem Einordnen in die Geschirrkörbe ist eine unnötige Wasserverschwendung.
Die richtige Anordnung des Geschirrs gewährleistet gute Reinigungsergebnisse.
ACHTUNG!
- Sicherstellen, dass das Geschirr stabil eingeordnet ist, nicht kippen kann und nicht die Bewegung der Sprüharme während des Betriebs behindert.
- Keine zu kleinen Gegenstände in die Geschirrkörbe geben; sie könnten herabfallen und die Sprüharme oder die Umwälzpumpe blockieren.
- Gefäße wie Tassen, Schüsseln, Gläser und Töpfe müssen stets mit der Öffnung nach unten eingeordnet werden, damit das Wasser ablaufen kann. Darauf achten, dass Mulden schräg angeordnet sind.
- Geschirr nicht ineinander legen oder so anordnen, dass es sich gegenseitig abdeckt.
- Gläser nicht zu nah nebeneinander anordnen, um Glasschäden und Berührungsflecken zu vermeiden.
VERGEWISSEHN Sie sich, dass das Geschirr spülmaschinenfest ist.

Zum Spülen in Geschirrspülern nicht geeignetes Geschirr:
- Holzbesteck und -geschirr: es kann durch die hohen Temperaturen Schaden nehmen.
- Handwerklich hergestellte Gegenstände: sie sind nur in seltenen Fällen spülmaschinenfest. Sie können durch die relativ hohen Temperaturen und die verwendeten Reinigungsmittel Schaden nehmen.
- Kunststoffgeschirr: Wärmebeständiges Kunststoffgeschirr muss im Oberkorb gespült werden.
- Geschirr und Gegenstände aus Kupfer, Zinn, Zink und Messing: es besteht die Gefahr von Fleckenbildung.
- Aluminiumgeschirr: Geschirr aus eloxiertem Aluminium kann sich verfärben.
- Silbergeschirr und -besteck: es besteht die Gefahr von Fleckenbildung.
- Glas und Kristallglas: im Allgemeinen kann Glas problemlos im Geschirrspüler gereinigt werden. Es gibt jedoch einige Glas- und Kristallarten, die nach wiederholtem Spülen matt werden und ihre Transparenz verlieren. Es empfiehlt sich, für diese Materialien stets das schonendste Programm aus der Programmtabelle auszuwählen.
- Geschirr mit Dekor: handelsübliches Geschirr mit Dekor verträgt das Spülen im Geschirrspüler im Allgemeinen sehr gut, auch wenn es vorkommen kann, dass die Farben nach häufigem Spülen verblassen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Widerstandsfähigkeit der Farben empfiehlt es sich, rund einen Monat lang nur wenige Stücke zu spülen.
3.4 Gebrauch der Geschirrkörbe
Der Geschirrspüler hat ein Fassungsvermögen von 14 Maßgedecken einschließlich des Serviergeschirrs.
NORMBELADUNGEN NACH EN 50242 FÜR PRÜFSTELLEN

Prüfbedingungen Zyklus EN 50242:
Unterkorb: Das Gitter "A" (Abschnitt "Unterkorb") darf nicht angehoben sein.
Oberkorb: links unter den Tassen befinden sich zwei Unterteller.
UNTERKORB
Der Unterkorb ist aufgrund der besonders intensiven Reinigungswirkung des unteren Sprüharms für das "schwierigste" und am stärksten verschmutzte Geschirr geeignet. Alle Ladekombinationen und -varianten sind möglich, sofern man darauf achtet, das Geschirr, die Töpfe und Pfannen so anzuordnen, dass die verschmutzten Oberflächen zu den von unten kommenden Wasserstrahlen gerichtet sind.
Im hinteren Bereich des Korbs befindet sich ein Tellerhalter für große Teller (A). Wenn Sie ihn verwenden möchten, müssen Sie ihn nur anheben, bis er einrastet.

Im vorderen Bereich befinden sich ein oder zwei (je nach Modell) Tellerhalter für kleine Teller (B). Sie müssen zur Vorderseite des Geschirrspülers hin "gedreht" werden, damit man sie verwenden kann.

Flache Teller, tiefe Teller, Dessertteller und Servierteller senkrecht einordnen. Töpfe, Pfannen und deren Deckel müssen mit der Öffnung nach unten eingeordnet werden. Ordnen Sie Suppen- und Dessertteller so ein, dass zwischen zwei Tellern stets ein Freiraum bleibt.
Beladebeispiel:

Das Besteck muss mit der spitzen Seite nach unten eingeordnet werden.
Langes Besteck (Schöpfkellen, Holzkochlöffel, Küchenmesser), das den oberen Sprüharm blockieren könnte, muss in den Oberkorb gelegt werden. Hierbei darauf achten, dass die Spitzen der Messer nicht aus dem Korb ragen.
Der Besteckkorb verfügt über ein exklusives System mit voneinander unabhängigen verschiebbaren Klappelementen, die mehrere Kombinationen zulassen, um den verfügbaren Platz optimal nutzen zu können.

flowchart
graph TD
A["Vertikale Einsätze"] --> B["Bewegung für das Herausziehen der Einsätze"]
B --> C["Geöffneter horizontaler Einsatz"]
C --> D["Geschlossener horizontaler Einsatz"]
Außerdem kann er in zwei Teile geteilt werden, was sich beim Spülen mit halber Beladung als sehr nützlich erweist (bei den Modellen, die über diese Funktion verfügen).

In den Oberkorb sollte lediglich kleines und mittelgroßes Geschirr wie beispielsweise Gläser, Unterteller, Kaffee- und Teetassen, flache Schüsseln und leichte, hitzebeständige Kunststoffgegenstände geladen werden. Wird der Oberkorb in der niedrigsten Position verwendet, kann er auch mit gering verschmutzten größeren Tellern beladen werden.
Der Oberkorb hat (auf der linken Seite) zwei Kunststoffroste, die angehoben werden können, um Platz für hohe Gläser (z.B. Sektgläser) zu schaffen.
Auf der rechten Seite befinden sich zwei Besteckhalter für Messer und Kaffeelöffel; diese Halter können, wenn sie nicht gebraucht werden, aufgestellt und am Geschirrkorb festgeklemmt werden.
Um den Platz für die Kaffeelöffel zu verwenden, muss man den zugehörigen Einsatz herausnehmen (siehe die Abbildungen).

Die Teller mit der Oberseite nach vorn einordnen; Tassen und Behälter stets mit der Öffnung nach unten einordnen. Auf der linken Seite des Korbs können Tassen und Gläser in zwei Ebenen eingeladen werden. Die Mitte eignet sich für Teller und Unterteller, die senkrecht in die Halterungen zu stellen sind.
Beladebeispiel:

EINSTELLEN DES OBERKORBS
Version A: Der Oberkorb kann je nach Bedarf und in Abhängigkeit von der Höhe des Geschirrs im Unterkorb in zwei verschiedenen Positionen verwendet werden. Hierzu wie folgt vorgehen:
- ziehen Sie die rechte Korbführung heraus;
- entnehmen Sie die Haltevorrichtung, indem Sie sie zunächst, wie in der Abbildung dergestellt, aushängen;
- schieben Sie die Führung, um die Rollen frei zu setzen;
- setzen Sie in die Führung je nach der gewünschten Einstellung das obere oder untere Rollenpaar ein;
- setzen Sie erneut die Haltevorrichtung in ihre ursprüngliche Position ein.

- den Geschirrkorb bis an den Anschlag herausziehen und seine rechte Seite nach oben ziehen. Nun kann man größere Teller im Unterkorb anordnen.
- Für die Rückkehr zur ursprünglichen Position, den Oberkorb erneut herausziehen und den Entriegelungshebel niederdrücken.

Version C: Der obere Geschirrkorb kann auf beiden Seiten auf drei verschiedene Höhenpositionen eingestellt werden. Die beiden Korbseiten müssen sich auf gleicher Höhne befinden.
Für eine höhere Positionierung den Geschirrkorb am oberen Rand nehmen und nach oben ziehen (1), bis er in die erste oder zweite Einrastung einrückt (je nach gewünschter Höhe), während für eine niedrigere Positionierung der Ausrückhebel zu ziehen ist(2).
Die gewünschte Positionierung kann auch bei befülltem Geschirrkorb ausgeführt werden; in diesem Fall empfiehlt es sich, den Korb beim Absenken mit einer Hand zu halten, um ein Anschlagen des Geschirrs zu vermeiden.

4. Reinigung und Pflege

Vor jedem Eingriff muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
4.1 Sicherheitshinweise und allgemeine Ratschläge
Keinesfalls Reinigungsmittel verwenden, die Scheuermittel oder Säure enthalten. Die Außenflächen und die Tür des Geschirrspülers müssen in regelmäßigen Zeitabständen mit einem weichen Tuch, das etwas mit Wasser oder einem handelsüblichen Reiniger für lackierte Oberflächen befeuchtet ist, gereinigt werden. Die Dichtungen der Gerätetür müssen mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden. Regelmäßig (ein- oder zweimal jährlich) sollte man mit einem weichen Tuch und Wasser den Spülraum und die Dichtungen von dem Schmutz säubern, der sich abgelagert hat.

REINIGUNG DES FILTERSIEBS DES WASSERZULAUFS
Das Wasserzulaufsieb A am Hahnausgang muss regelmäßig gereinigt werden. Zunächst den Hahn schließen. Dann das Ende des Wasserzulaufschlauchs abschrauben, das Sieb A entnehmen und vorsichtig unter fließendem Wasser spülen. Dann das Sieb A wieder einsetzen und den Schlauch wieder sorgfältig verschrauben.
REINIGUNG DER SPRÜHARME
Die Sprüharme können mühelos herausgenommen werden, damit die Düsen regelmäßig gereinigt und somit Verstopfungen verhindert werden können. Die Sprüharme unter fließendem Wasser waschen und sorgfältig wieder einsetzen. Sicherstellen, dass ihre Drehung in keiner Weise behindert wird.
- Zum Herausnehmen desberen Sprüharms muss man den Feststellring R ausschrauben.
- Den unteren Sprüharm in der Mitte greifen und anheben, um ihn herausnehmen zu können.
- Den Orbital-Sprüharm auf der längeren Seite greifen und anheben, um ihn herauszunchmen. Die Sprüharme unter fließendem Wasser waschen und sorgfältig wieder einsetzen. Nach dem Wiedereinbau sicherstellen, dass sich die Sprüharme unbehindert drehen können. Andernfalls kontrollieren, ob sie richtig eingesetzt wurden.

REINIGUNG DER FILTERGRUPPE
- Der mittlere Filter C sollte regelmäßig kontrolliert und gegebenenfalls gereinigt werden. Zum Herausnehmen muss man die Zungen greifen, entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und anheben.
- Von unten gegen den mittleren Filter D drücken, um ihn aus dem Mikrofilter zu lösen.
- Die beiden Teile, aus denen der Kunststofffilter besteht, voneinander trennen; hierzu an der von den Pfeilen angegebenen Stelle auf den Filterkörper drücken.
- Den mittleren Filter zum Herausnehmen anheben.

HINWEISE UND RATSCHLÄGE FÜR DIE RICHTIGE PFLEGE:
• Die Filter müssen unter fließendem Wasser mit einer Bürste mit harten Borsten gereinigt werden.
- Die Filter müssen unbedingt sorgfältig nach den oben stehenden Anweisungen gereinigt werden: der Geschirrspüler funktioniert nicht wenn die Filter verstopft sind.
• Die Filter wieder einsetzen, um Schäden an der Spülpumpe zu vermeiden.
WENN DER GESCHIRRSPÜLER LÄNGERE ZEIT NICHT VERWENDET WIRD:
- Zweimal hintereinander das Einweich-Programm ausführen lassen.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Die Gerätetür etwas geöffnet lassen, damit sich keine unangenehmen Gerüche im Spülraum bilden können.
• Die Klarspüler-Dosiervorrichtung zum Nachspülen füllen.
• Den Wasserhahn schließen.

VOR DER ERNEUTEN VERWENDUNG DES GESCHIRRSPÜLERS NACH EINER LÄNGEREN NICHTVERWENDUNG:
- Sicherstellen, dass sich in der Wasserleitung weder Schlamm noch Rost abgelagert haben; hierzu das Wasser aus dem Zufuhrhahn einige Minuten lang fließen lassen.
• Den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken. - Den Wasserzulaufschlauch wieder anschließen und der Wasserhahn wieder zu öffnen.
SO BEHEBEN SIE KLEINE STÖRUNGEN
In einigen Fällen kann man anhand der nachstehenden Hinweise bei geringfügigen Störungen selbst Abhilfe schaffen:
Wenn das Programm nicht startet, sicherstellen, dass:
- der Geschirrspüler ans Stromnetz angeschlossen ist;
- kein Stromausfall vorliegt;
•der Wasserhahn geöffnet ist;
•die Gerätetür richtig geschlossen ist.
Wenn im Spülraum Wasser steht, sicherstellen, dass:
•der Ablaufschlauch nicht geknickt ist;
- der Siphon des Ablaufs nicht verstopft ist;
•die Filter des Geschirrspülers nicht verstopft sind.
Wenn das Geschirr nicht richtig gereinigt wird, sicherstellen, dass:
•die richtige Menge Reiniger eingefüllt wurde;
- sich Regeneriersalz im Salzbehälter befindet;
•das Geschirr richtig eingeordnet wurde;
•das gewählte Programm für die Art und den Verschmutzungsgrad des Geschirrs geeignet ist;
- alle Filter sauber und richtig eingesetzt sind;
•die Wasseraustrittsöffnungen der Sprüharme nicht verstopft sind;
•die Drehung der Sprüharme nicht durch irgendeinen Gegenstand behindert wird.

Wenn das Geschirr nicht richtig getrocknet wird oder matt bleibt, sicherstellen, dass:
- sich Klarspüler im zugehörigen Behälter befindet;
•die Dosierung richtig eingestellt wurde; - der verwendete Reiniger guter Qualität ist und nicht seine Wirksamkeit verloren hat (z.B. weil er nicht richtig aufbewahrt oder die Verpackung schon vor langer Zeit geöffnet wurde).
Wenn das Geschirr Streifen oder Flecken aufweist, sicherstellen, dass:
- nicht eine zu große Dosiermenge beim Klarspüler eingestellt wurde.
Wenn der Spülraum Rostflecken aufweist:
- Der Behälter ist aus korrosionsfestem Edelstahl, weshalb die Rostflecken auf Fremdrost zurückzuführen sind (Rostteilchen aus den Wasserrohren, von Töpfen, Besteck usw.). Zum Entfernen der Rostflecken ein handelsübliches Spezialprodukt verwenden.
- Sicherstellen, dass der Reiniger richtig dosiert wird. Einige Reinigungsmittel können aggressiver sein als andere.
- Sicherstellen, dass der Deckel des Salzbehälters richtig geschlossen und dass der Enthärter richtig eingestellt ist.

Wenn auch nach Befolgung der oben stehenden Anweisungen die Störung nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich bitte an das nächste autorisierte Kundendienstzentrum.
ACHTUNG: Eingriffe am Gerät durch nicht autorisiertes Personal sind von der Garantie ausgeschlossen und gehen zu Lasten des Kunden.
| TECHNISCHE DATEN | |
| Breite | 597 ÷ 599 mm |
| Tiefe, gemessen ab der Außenkante des Bedienfelds | Freistehende Geräte: 600 mmIntegrierbare Geräte: 590 mm - Voll integrierbare Geräte: 570 mm |
| Höhe (je nach Modell) | Freistehende Geräte: von 850 mm bis 870 mmvon 890 mm bis 910 mmIntegrierbare und Voll integrierbare Geräte: von 820 mm bis 870 mmvon 860 mm bis 910 mm |
| Fassungsvermögen | 14 Maßgedecke |
| Zulaufwasserdruck | min. 0,05 - max. 0,9 MPa (Min. 0.5 – Max. 9 bar) |
| Elektrische Daten | Siehe Typenschild |
![]() | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | YZDG |
| ATTENZIONE:Montare la porta e regolaratensione della mollelaterali primadell'installazione.IMPORTANT:Doortemplate, donotestroy. Fit door and adjust hinge tension before installation.ATTENTION:Apres montagedel aporte, regleratensiondes ressortislateraux avant l'installation. | WICHTIG:Tür montieren, Türfedem vor Einbau einstellen.ATENÇÃO:Antes dainstalação, monte a porta e regule a tensácodasmoslat laterais.IMPORTANTE:Montar la puerta y regular los muellas laterales antes de la instalación.NOTA: Sosmentelskuri modalloarodetati: diuno dei dispocilisolto. Ilustrall. N.B.: Onlysome modellesare equipapede il'hone of thebodeviseillustinsted below. REMARQUE: equique modèlesentunnis der undedeuxispostileillustriese-dessea.ANWERKUNG: Zur in##te/Moderevertfänger el wederbetem/denersorgabella-Einfeitungen. NOTABENE: utatulised bapece modelleszin ulgerusluwaben renzwerteordverlaand algebeidieinrichtingen. NOTA: 500 asigure modests en equipados cononodellosediaspos/diosquesiustransancontinuación.NOTA: nofigurs modelosartnacquapadoscononodellosediaspos/diosquesiustransancontinuación. | |||||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||
| Biananza contro il alignementQuasià sistema di disziata prologè il vaste apportamento del #### di guetta il lato di entra o permabilità del sistema della esastha, tenate del ##ose via interro.La suteile delle adizurese anti-alignamento montale nel tubo, condirese parti electtriche. Il preferite proiblo be colocare la scalora eletrate sul lextura. But care in cui per una regione qualisi la scalola sul lextura, seglare immalimente la press di collegamento della nete eletrica.Aquestop-verfälligungIn Handel hõssen flüssene Aquestop-verklüche geauht werden, die von einem Fassmann mit dem bestehmenden Aquestop-verklüche verkauftendir na formi innessen. But aller algendlichigen Verfängung des Wassenschutzschuss bis für der Anteffer latre weitere Verschwert stelt. "Aquestor" per restyptidicate"Et siderme "AQUASTOR" per replicipazione prologeu virdente da forma falle e de donne per esecame di agua. So corte l'interdamente al suimitario di agua in unico da cuotier la tua e on componenti del agristo. Il pelle de variettes del tubo acquistop cosistime componente eletifiche. Por vaste modile no cable asumargina si agua. En caso de que si algion di valvutus sette la dosade, debe decomercione de la red elektive, descantefondo la clavita.HR AQUASTOR - Zafila pred posivonoOrui squimoni system 600 veil stan den alte loci mobenzitovet voda. U subdu vora no doving devi 8, u subdu propulsorge no sistem duo non portela pouda, prede si dosod voda.Kudille varita, concena sigomenone repens, namjolone na clava, asoli elettrikine devita.Zeta je ne smile potoph i voda. U sholoi ne re-lubia li talo loing rultage offei, comuh risvolite spard i elettrikine mafo. | Aquestop safety deviceThe AQUASTOR is not easy device. The aquestop assume that the fresh water have need only take the stress of water pressure during the actual time water is levading. If the hose should both beaker darker in the water for the purpose of the water space cut off the flow, and the hose is lowered of pressure. Opening pressure DRI 6400.The water has been able to maintain electrical controlled components. It is should not, therefore, I am lower. If the heading becomes damaged the plug must be removed from the sink.SLO AQUASTOR - Zafila pred positivoTo ventrimal index de amende prod blode, hi bi jo porzionale voda. V primariou ovane na dovedi convi al vi primero palkony na sistema positive inde, so prédite dosod voda. Otitile versiclo, Boncine repens, il ga normelerno no convi, vendue elettrike deli.Zeta je ne svate poloph i voda. Y primero, de se le stabiliz le beltrangredi rectation, nemusitate besignite espert i zielintenera omma. | YU AQUASTOR - Zaalnta pred manneomDeyeing finanzies: La reconstide Pindler de la unitary koju mozera van opoudyje bodie. Y situely de una podpandring ümlan uty u situely preveda ca odora azude.Kuhlante vintima odidnooro biozidnosc naparase, montinierola na ceta, catarin amini di rana. Soto nascierte da ju notaltivate u ovso. Y suclara che u cyttja in bldo kog parazlata oltatti, osamei innyuyltate ellapart in az elektrichne marakna. | AquestopDense Wassenschutz-System adopte five Wohnung zuverleasing vor Wassersteuerschutz-System adopte five Worsening system oder indochtem Messrsystem wird aktiveterweller Vasserszufeld morphodien. Der aquistendenteria and transderpil Schuck. Und durch pas le riserva, il ####ch nicht in Wasser gesucht werden. Istolo da Verlustatzerfristure beschäftigt sein, let unwendigt der Verlustederer use sa sution. | Dispositiva di bloessage dell'assesaVor Wassersteuerschutz-System adopte five Wohnung zuverleasing vor Wassersteuerschutz-System adopte five Worsening system orih bezichtwelterer Vasserszufeld morphodien. Der aquistendenteria and transderpil Schuck. Und durch pas le riserva, il ####ch nicht in Wasser gesucht werden. Istolo da Verlustatzerfristure beschäftigt sein, let unwendigt der Verlustederer use sa sution. | Water-stop systemsThe water stop system provides against water damage caused by seen on the hose which could develop due to natural aging of the hose. In the water stop system the leading water file the computed hose and offers a stay valve which cut off the water supply to the machine.This tool is shown by a root sector on the window "A": Should this carer, please refer to your Busbo Agent.Wassersstop-SystemDe waterflow/sensing is most seen "waterstop-system" alignment.Zia dour naturismo verroudering, de himmerizing leak rain, dan biohaven el system de wetengvor. Het optrenden van deze storing hunt u zien aan rode settor in het verwertige "A", Sult de waterflow en verwing de stang in s/n geheel tegen een receve. | |
![]() | ||||||
WICHTIG:
ATENÇÃO:
IMPORTANTE:

Montare la porta e regolare latensione delle
molle laterali primadell'installazione.
Doortemplate, donotdestroy. Fit door and adjust hinge tension before installation.
Apres montagedelaporte, regierlatension des ressortslateraux avant l'installation.
WICHTIG:
Tür montieren, Türfedern vor Einbau
einstellen.
Antes dainstalação, monte a porta e
reque a tensãodasmolaslaterais.
Montar la puerta y regular los
muellas laterales antes de la instalación.
NOTA: Solvente aluni model è sono doblà di uno dei dispositivi allo illustrati. N.B.: Only some models are equipped with one of the two devices illustrated below. REMARQUE: seu quelques modmes sont munis de l'un de deux dispositivi illustrati o-classus.
NOTA: 50 kg. Nur einige Modelle disponibili über eine beiden unter darpestellten Einrichtungen NOTA BENE: uilsullent bepaalde modeller zijn uitgenutz met één van de twee onceratuand algbees de Inrichtingen NOTA: Sole algunos modelos están equipodos con uno de dos dispositivos que se ilustran a continuación.
NOTA: 50 kg. Nur einige Modelle disponibili über eine beiden unter darpestellten Einrichtungen NOTA BENE: uilsullent bepaalde modeller zijn uitgenutz met één van de twee onceratuand algbees de Inrichtingen NOTA: Sole algunos modelos están equipodos con uno de dos dispositivi que se ilustran a continuación.
Im Handel können Bingare Aquestopschüche gekauft werden,
die von einem Fachmann mit dem bestehenden Aquatopschien
ausgelausamt werden müssen. Bei einer eigenmäßigen Wirkungssatz des Währungsbuchungen liegt das Herststoffe
Veränderung des Wassenzurbin-Koninklusive Brugt der Herstberkeines waltens Verschwertlichkeit.
Diese Wassanschutz-System schutz ihre Wohnung zuverlossung vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzuleutschauch oder undichtem Maschinensystem wird jeglicherwalterer Wasserzukuf untrübunden. Der Verfüllschem am Wasserzahl Schlauch
beinhaltet elektrisch gesteuerte Bestelle. Er darf deshalb nicht in Wasser getaucht werden. Soite das Ventilkastengehause beschädigt sein, ist unbedingt der Netzelskater aus zu ziehen.
Der Wasserzufachlauch ist mit einem Wasserslop-System
ausgeartabt. Sohlo der Innenschlauch durch natürliche Alterung
Beschädigt werden, so befoort das System die Rassatzeruf zum Gerät. Die Effekte wird durch die Ergebnis eine mir-
Zum Gehal. Die Stirling wird durch die Erscheinung einer John Markzeug in September 1940 angesetzt in diesem Fall muß.
der Wusserhahn geschlossen und der Schlaugh ersetzt werden
Waterstop-system









