PIONEER MVH-180UI - Autoradio

MVH-180UI - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MVH-180UI PIONEER als PDF.

📄 204 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PIONEER MVH-180UI - page 114
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu MVH-180UI PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MVH-180UI - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MVH-180UI von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG MVH-180UI PIONEER

Hiemirt erklart Pioneer, dass sich das gesamt MVH-X380BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet*. (BMW)

Eληνικά:

ME THE NIAPOJA ZYPERA DHAQNJE OTI MVIHX 3X80BT SYM-MOPPOFNETAI IPOZ TIE OYJIOAEI AAFIHTEAEK KAI TEA IOINES XETIKE DIATAEIAE THS OAIHTIAE 1999/5/EK

Italiano:

Bevor Sie beginnen 2

Erste Schritte 3

Radio 7

USB/iPod/AUX 8

Bluetooth 11

App-Modus 15

Verwenden von Pioneer ARC APP 16

Einstellungen 17

FUNCTION-Einstellungen 17

AUDIO-Einstellungen 19

SYSTEM-Einstellungen 19

ILLUMINATION-Einstellungen 21

MIXTRAX-Einstellungen 21

Zusätzliche Informationen 26

Uber把这些Handbuch:

  • In den folgenden Anweisungen werden ein USB-Stick oder USB-Audioplayer als „USB-Gerä” bezeichnet.
  • iPod und iPhone werden in diesen Handbuch als „iPod" bezeichnet.

Bevor Sie beginnen

Vielen Dank für den Kauf these PIONEER-Produkts

Um eine ordnungsgemäß Verwendung sicherzustellen,lesen Sie sichitte这点es

Handbuch durch, bevor Si dieies Produkt verwenden. Besonders wichtig ist, dass Sie die Hinweise WUNGUNG und VORSICHT in thisem Handbuch besteht.itte bewehnten Sie das?

Handbuch an einem sicheren und gut zugänglichen Ort auf, um später darin nachschlagen zu können.

PIONEER MVH-180UI - Bevor Sie beginnen - 1

Mischen Sie这点es Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfallen. Es gibt ein getrennete Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell darauf eingerichteten Sammelingstellungen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neuen Produkt Kaufen).

In den Ländern, die hier nicht aufgeführst sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweiseitte antein die zuständige Gemeindeverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie safer, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.

Wichtig

Bitte-Tragen Sie die folgenden Informenion in das darauf vorgesehene Formular in der „Schnellstartanleitung" ein.

14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Handlers

These Informationen dieren als Eigentumsnachweis.

Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Serialnummer und das Kaufdatum des Gerats mit.

Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung" an einem sicheren Ort auf.

PIONEER MVH-180UI - Wichtig - 1

WARNING

Versuchen Sie nicht,这点 Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.
- Bedieren Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Gerats bedieren.

PIONEER MVH-180UI - WARNING - 1

VORSICHT

  • Lassen Sie diese Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeitenkommen. Dies können zu einem elektrischen Schlag führen. Außendem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschäftigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommt.
  • Wahlen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusa noch deutlich wahrnehmen können.
  • Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet.

Im Problemfall

Sollete这份 Gerais rot undrungs gemäß Funktionen, dann wenden Sie sich an ihren Handler oder an die nachstgelegende PIONEER-Kundendienststände.

Erste Schritte

Grundlagen der Bedienung

MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/181UB

PIONEER MVH-180UI - MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/181UB - 1
* Die Anzeigen der Tasten untersenden sich je nach Gerät.

Fernbedienung

HINWEIS

Eine Fernbedienung wird nur für MVH-181UB mitgeliefert.

PIONEER MVH-180UI - HINWEIS - 1

Häufig verwendete Bedienvorgänge

ZweckBedienung
HauptgerätFernbedienung
Gerät einschalten*Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerät einschalten. Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Gerät auszuschalten.Drücken Sie SRC, um das Gerät einschalten. Halten Sie SRC gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Lautstärke einstehenDrehen Sie den M.C.-Regler.Drücken Sie VOLUME + oder -, Drücken Sie MUTE, um das Gerät stummzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheiten.
Quelle auswählenDrücken Sie mehrmals SRC/OFF.Drücken Sie mehrmals SRC.
Anzeigeinformationen umschaltenDrücken Sie mehrmals DISP.Drücken Sie mehrmals DISP.
Zur vorhergehenden Anzeige/Liste zusückkehrenDrücken Sie BAND/▶.Drücken Sie ↓/▶, um den nachsten/vorhergehenden Ordner auszuhalten.
Vom Menu zur normalen Anzeige zusückkehrenHalten Sie BAND/▶gedrückt.-
Gesprach annehmenDrücken Sie .-
Gesprach beendenDrücken Sie .-
  • Wenn das blauweiße Kabel these Geräts an der Steuerklemme des Automatikantenenrelais des Fahrzeugs angeschlossen ist, fahrth die Fahrzeugantenne aus, wenn die Quelle these Geräts eingeschaltet wird. Um die Anteine einzuziehen, schalten Sie die Quelle aus.

Anzeige im Display

AnzeigeBeschreibung
Erscheint, wenn eine andere Ebene des Menüs oder Ordners existiert.
1Erscheint, wenn an thisem Gerät ein Bluetooth-Telefon über HFP (Hands Free Profile) (Seite 11) angeschlossen ist, und blinkt, während sich das Telefon in der Warteschleife befindet. (Nur bei Bluetooth-kompatiblen Modellen.)
2Erscheint, wenn an thisem Gerät ein Bluetooth-Audioplayer über A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Seite 11)angeschlossen ist. (Nur für Bluetooth-kompatible Modelle.)
3Erscheint, wenn die -Taste gedrückt wird.
LOCErscheint, wenn der Lokalsender-Suchlauf eingeschaltet ist (Seite 18).
TPErscheint, wenn ein Verkehrs Funkprogramm empfangen wird.
TAErscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs durchsagen) eingeschaltet ist (Seite 18).
S.RtrvErscheint, wenn die Sound Retriever-Funktion eingeschaltet ist (Seite 18).
XXErscheint, wenn die Zufalls-/Shuffle-Wiedergabe eingeschaltet ist (außer wenn BT AUDIO als Quelle ausgewähl ist).
Erscheint, wenn die Wiedergabewiederholung eingeschaltet ist (außer wenn BT AUDIO als Quelle ausgewähl ist).
4Erscheint, wenn die iPod-Steuerung eingeschaltet ist (Seite 10).
θErscheint, wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird (Seite 11). (Nur bei Bluetooth-kompatiblen Modellen.)

Abnehmen des Bedienfelds

Nehmen Sie das Bedienfeld ab, um einen Diebstahl zu verhindern. Ziehen Sie am Bedienfeld befestigte Kabel und Geräte ab und schalten Sie das Gerät aus, bevör Sie das Bedienfeld abnehmer.

Abnehmen

PIONEER MVH-180UI - Abnehmen - 1

PIONEER MVH-180UI - Abnehmen - 2

Anbringen

PIONEER MVH-180UI - Anbringen - 1

PIONEER MVH-180UI - Anbringen - 2

Wichtig

  • Setzen Sie das Bedienfeld keinen starken Erschüttterungen aus.
  • Halten Sie das Bedienfeld von direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen fern.
    Bewahren Sie das abgenommene Bedienfeld immer in einer Schutzhülle oder Tasche auf.

Vorbereiten der Fernbedienung

Entfernen Sie vor Gebrauch die Isolierfolie.

PIONEER MVH-180UI - Vorbereiten der Fernbedienung - 1

Austauschen der Batterie

PIONEER MVH-180UI - Austauschen der Batterie - 1

Setzen Sie die CR2025- (3 V) Batterie so ein, dass Plus- (+) und Minuspol (-) richtig ausgerichtet sind.

PIONEER MVH-180UI - Austauschen der Batterie - 2

WARNING

Die Batterie nicht verschlucken, es besteht Veratzungsgefahr.
- Dieses Produkt einschließlich der Fernbedienung enthalt eine Knopfbatterie. Wenn die Knopfbatterie verschlucht wird, kann sie innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere Verzüngen verursachen und zum Tode führen.
- Bewahren sie neue oder verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn die Batterie verschlukt wird oder in einen Teil des Körpers gelangt,ziehen Sie仅供 einen Arzt hinzu.
- Wenn sich das Batteriefach nicht richer verschreiben,Last,stellen Sie den Gebrauch des Produktus ein und halten Sie es von Kindern fern.
- Setzen Sie die Batterie oder die Fernbededierung keiner übermögen Hitze wie direktem Sonnlicht oder Feuer aus.

PIONEER MVH-180UI - WARNING - 1

VORSICHT

  • Es besteht die Gefahr einer möglicher Explosion, wenn die Batterie falsch eingesetzt wird.
    Wenn Sie die Batterie austauschen, ersetzen Sie durch eine Batterie gleichere Typs.
  • Handhaben oder lagern Sie die Batterie nicht mit Werkzeugen oder Gegenständen aus Metall.
  • Falls die Batterie ausluft, ent帮我 sie die Batterie und wischen Sie die Fernbedienung vollständig sauber. Setzen Sie dann eine neue Batterie ein.
  • Entsorgen Sie gebrauchtene Batterienitte gemäß den behörderlichen Vorschriften oder Regel öffentlicher Umwelteinrichtungen, die in ihrem Land/Ihre Region gelten.

PIONEER MVH-180UI - VORSICHT - 1

Wichtig

Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in hohen Temperatoren oder direktem Sonnenlicht auf.
- Laussen Sie die Fernbediennung nicht auf den Boden fallen, wo sie unter dem Brems- oder Gaspedal eingesemmet werden können.

Einrichtungsmenu

Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung einschalten, erscheint [SET UP:YES] im Display.

1 Drücken Sie den M.C.-Regler.

Das Einrichtungsmenu verschwindet, wenn 30 Sekunden lang kein Bedienvorgang ausgeführrt wird. Wenn Sie die Einrichtung im Moment nicht durchführten möchen, drehen Sie den M.C.-Regler, um [NO] auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Um mit der nachsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie ihre Auswahl bestätigen.

MenüpunktBeschreibung
LANGUAGE [ENG] (Englischt), [PVC] (Russisch), [TUR] (Türkisch)Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.
CLOCK SETEinstellung der Uhr.
FM STEP [100], [50]Auswahl der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz.

3 [QUIT:YES] erscheint, wenn sümmtliche Einstellungen vorgenommen wurden.

Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenus zurückzukehren, drehen Sie den M.C.-Regler, um [QUIT:NO] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigten.

HINWEISE

  • Sie können die Menüeinstellung durch Drücken von SRC/OFF abbrechen.
  • These Einstellungen können jederzeit über die SYSTEM-(Seite 19) und INITIAL-Einstellungen (Seite 6) vorgenommen werden.

Abbrechen der Demoanzeige (DEMO OFF)

1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [DEMO OFF] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [YES] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

INITIAL-Einstellungen

1 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [INITIAL] auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Option auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

HINWEIS

Welche Optionen verfügbar sind, unterscheidet sich je nach Gerät.

MenüpunktBeschreibung
FM STEP [100], [50]Auswahl der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz.
SP-P/O MODE [REAR/SUB.W]Wählen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher ein Breitbandlautsprecher und am Cinch-Ausgang ein Subwoofer angeschlossen ist.
[SUB.W/SUB.W]Wählen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher ein passiver Subwoofer direkt angeschlossen und am Cinch-Ausgang ein Subwoofer angeschlossen ist.
[REAR/REAR]Wählen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher Breitbandlautsprecher angeschlossen sind. Wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher ein Breitbandlautsprecher angeschlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht verwendet wird, können Sie entweder [REAR/SUB.W] oder [REAR/REAR] auswählen.
S/W UPDATEWählen Sie diese Option, um das Gerät auf die neuste Bluetooth-Software zuactualisieren. Einzelheiten zu Bluetooth-Software und Aktualisierung finden Sie auf unserer Website.
SYSTEM RESET [YES], [CANCEL]Wählen Sie [YES], um die Geräteeinstellungen zu initialisieren. Das Gerät wird automatisch neu gestartet. (Einige der Einstellungen, wie z. B. Bluetooth-Kopplungsinformationen usw., bleiben auch nach dem Zurücksetzen des Geräts erhalten.)

Radio

Die Empfangsfrequencyn these Gerats sind fur die Nutzung in Westeuropa, Asien, dem Nahlen Osten, Afrika und Ozeanien vorgesehen. Eine Nutzung in anderen Regionen kann zu schlechtem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio Data System: Datenfunksystem) Funktioniert nur in Regionen, die RDS-Signale fur FM-Sender übertragen.

Empfangen von voreingestellten Sendern

1 Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwahlen.
2 Drücken Sie BAND/ , um das Band auszuwahlen: [FM1], [FM2], [FM3], [MW] oder [LW].
3 Drücke Sie eine Zifferntaste (1 / bis 6 / 一

TIPP

Die -Tasten können auch verwendet werden, um einen voreingestalten Sender auszuwahlen, wenn [SEEK] in den FUNCTION-Einstellungen auf [PCH] eingestellt ist (Seite 18).

Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory)

Die sechs stärksten Sender werden auf den Zifferntasten (1 / bis 6 / ) gespeichert.

1 Drücken Sie, nach dem Sie das Band ausgewählt haben, den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.

Sender manuelluchen

1 Drücken Sie, nach dem Sie das Band ausgewählt haben, |▶/▶|, um einen Sender auszuwahlen.

Halten Sie gedruckt und让他们dian die Taste los,um nach einem verfugbaren Sender zuuchen.Der Suchlauf halt an,wen das Gerat einen Sender empfangt.Um den Suchlauf abzubrechen,drucken Sie

Sender manuell speichern

1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen,eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / 一 ) gedrückt,bis sie zu blinken aufhört.

Verwenden von PTY-Funktionen

Das Gerät sichsucht anhand von PTY-Informationen (Programmtyp) nach einem Sender.

1 Drücken Sie während des FM-Empfangs .
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Programmtyp auszuwahlen: [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] oder [OTHERS].
3 Drucken Sie den M.C.-Regler.

Das Gerät beginnt, nach einem Sender zuuchen. Wenn ein Sender gefunden wurde, wird der Sendername angezeigt.

HINWEISE

Um die Suche abzubrechen, drucken Sie den M.C.-Regler.
- Das Sendeprogramm einigerer kann von der übertragenen PTY-Klassifizierung abweichen.
- Wenn kein Sender den Programtyp überträgt, nach dem Sieuchen, wird etwa zwei Sekunden lang [NOT FOUND] angezeigt, und der Tuner keht dann zum Ursprünglichen Sender zürück.

PTY-Liste

Weitere Einzelheiten über die PTY-Liste finden Sie auf der folgenden Site: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

USB/iPod/AUX

HINWEIS

Die iPod-Funktion ist fur MVH-180UBG/180UB/181UB nicht verfügbar.

Wiedergabe

Ziehen Sie den Kopflörer des externen Geräts ab, bevor Sie es an these Gerät anschließen.

PIONEER MVH-180UI - Wiedergabe - 1

USB-Geräte (einschließlich Android™)/iPod

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2 Schlieben Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/den iPod an.

HINWEIS

Im automatischen zur [USB]-Quelle zu wechseln, wenn ein USB-Gerät/iPod an thisem Gerät angeschlossen ist, stellen Sie [USB AUTO] in den SYSTEM-Einstellungen auf [ON] (Seite 20).

PIONEER MVH-180UI - HINWEIS - 1

VORSICHT

Verwenden Sie ein optionales Pioneer-USB-Kabel (CD-U50E), um das USB-Gerät anzuschreiben, da jeder direkt am Gerät angeschlossene externe Gerät aus dem Gerät hersaugen wird, was gefährlich sein könnte.

Beenden Sie, bevor Sie das andere Gerät von thisem Gerät trennen, die Wiedergabe.

AOA-Verbindungen

Einzelheiten zur AOA-Verbindung finden Sie auf Seite 16.

MTP-Verbindung

Ein Gerät mit Android-Version 4.0 oder higher kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Gerät gefelten Kabels über MTP an thisem Gerät angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät und der Anzahl der Daten auf dem Gerät kann es,, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über MTP wiedergegeben werden konnen. Beachten Sie, dass die MTP-Verbindung nicht mit WAV- und FLAC*- Datenformaten kompatibel ist und nicht mit der MIXTRAX-Funktion verwendet werden kann.

  • Die FLAC-Dateien sind ausschließlich mit MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB kompatibel.

HINWEIS

Wenn Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [ANDROID WIED] in den SYSTEM-Einstellungen auf [MEMORY] eingestellt sein (Seite 20).

AUX

1 Schlieben Sie den Stereo-Mini-Stecker an der AUX-Eingangsbuchse an.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwahlen.

HINWEIS

Wenn in den SYSTEM-Einstellungen [AUX] auf [OFF] eingestellt ist, lässt sich [AUX] nicht als Quelle auswahlen (Seite 20).

Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 17).

Beachten Sie, dass die folgenden Bedienvorgänge nicht bei einem AUX-Gerät Funktionieren. Um ein AUX-Gerät zu bedieten, führen Sie die Vorgänge an dem Gerät selbst aus.

ZweckBedienung
Ordner/Album auswahlen*1Drücken Sie 1/▲ bzw. 2/✓.
Track/Titel (Kapitel) auswahlenDrücken Sie ↓← bzw. ▷→↓.
Vor- oder zurückspulen*3Halten Sie ↓← bzw. ▷→↓ gedrückt.
In einer Listene nach einer Datie suchen1 Drücken Sie Ⓞ, um die Listene anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Namen oder die Kategorie der/des gewürschten Datie/Ordners auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigten. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewürschte Datie auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten. Die Wiedergabe startet.
Eine Liste der Datien im ausgewählten Ordner/in der ausgewählten Kategorie ansehen*1Drücken Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewähl ist, den M.C.-Regler.
Einen Musiktitel aus dem/der ausgewählten Ordner/Kategorie abspielen*1Halten Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewähl ist, den M.C.-Regler gedrückt.
Alphabetische Suche (nur iPod)1 Drücken Sie Ⓒ, um die Listene anzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Kategorielle auszuwahlen, und drücken Sie dann Ⓒ, um den alphabetischen Suchmodus aufzurufen.(Zweimaliges Drehen des M.C.-Reglers ruft ebenfalle den alphabetischen Suchmodus auf.)3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Buchstaben auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um die alphabetische(Liste anzuzeigen.Um die alphabetische Suche abzubrechen, drücken Sie BAND/➀.
WiedergabewiederholungDrücken Sie 6/➁.
Zufalls-/Shuffle-WiedergabeDrücken Sie 5/➂.
Shuffle-Wiedergabe aller Titel (nur iPod)Halten Sie 5/➉GEDrückt.
Wiedergabe pausieren fortsetzenDrücken Sie 4/PAUSE.
Sound Retriever*2Drücken Sie 3/S.Rtrv.[1]: Effektiv bei niedrigen Kompressionsraten[2]: Effektiv bei hohen Kompressionsraten
Rückkehr zum Stammordner (nur USB)*1Halten Sie Ⓒgedrückt.
Wechsel des Laufwerks im USB-Gerät (Nur Geräte, die das USB-Massenspeicherklasse-Protekoll unterstützen)Drücken Sie BAND/➁.

*1 Nur komprimierte Audiodateien

2 Wenn das Gerat keine 3/S.Rtrv.-Taste hat, kann die Sound-Retriever-Funktion in den FUNCTION-Einstellungen eingestellt werden.
3 Wenn Sie während der Wiedergabe einer VBR-Datei die Vor- oder Rückspulfung von verwenden, kann es sein, dass die Wiedergabezeit nicht richtig angezeilt wird.

Nützliche Funktionen für iPods

Modus der verknüpften Wiedergabe

Sie können auf Musiktitel zugreifen, die einen Bezug zu dem momentan wiedergegebenen Interpreten, Album oder Genre haben.

1 Halten Sie, während Sie einen Titel anhören, Ⓒ gedrückt, um in den Modus der verknüpften Wiedergabe zu wechseln.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Modus auszuwahlen ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigten.

Der ausgewählte Titel/das ausgewählte Album wird nach dem momentan wiedergegebenen Titel gespielt.

HINWEIS

Der ausgewählte Titel/das ausgewählte Album kann abgebrochen werden, wenn Sie Funktionen verwenden, die nicht zum Modus der verknüpften Wiedergabe gehören (z. B. Vor- und Zurücksplun).

Steuerung über iPod

Sie konnen das Gerät über einen angeschlossenen iPod steuern.

Die folgenden iPod-Modelle sind nicht mit dieser Funktion kompatibel.

  • iPod nano der 1. Generation, iPod mit Videofunktion

1 Drücken Sie während der Wiedergabe BAND/ , und wahlen Sie dann den Steuerungsmodus aus.

[CONTROL iPod]: Die iPod-Funktion des Geräts kann nur über den angeschlossenen iPod bedient werden.

[CONTROL AUDIO]: Die iPod-Funktion des Geräts kann nur mit den Tasten des Geräts oder der mitgelieferten Fernbedienung bedient werden. In

diesem Modus lassst sich der angeschlossene iPod nicht ein- oder ausschalten.

HINWEISE

  • Durchrücken von iPod kann auch der Steuerungsmodus umgeschaltet werden (nur für MVH-180UI).
  • Wenn Sie den Steuerungsmodus auf [CONTROL iPod] urschalten, pausiert die Musikwiedergabe. Verwenden Sie den angeschlossenen iPod, um die Wiedergabe fortzusetzen.
  • Die folgenden Bedenvorgänge sind weiterhin mit dem Gerät möglich, auch wenn der Steuerungsmodus auf [CONTROL iPod] eingestellt ist.
  • Pause, Vor-/Zurückspulen, Titel-/Kapitelauswahl
    Die Lautstärke kann nur am Gerät eingestellt werden.

Uber MIXTRAX (nur USB/iPod)

(Nur für MVH-X380BT)

Die MIXTRAX-Funktion erstellt einen Nonstop-Mix Ihrer Musikbibliothek.

Einzelheiten zu den MIXTRAX-Einstellungen finden Sie auf Seite 21.

HINWEISE

  • These Funktion ist nicht mit einem über MTP angeschlossenen Android-Gerät kompatibel.
  • Wenn USB als Quelle ausgewähl ist und die MIXTRAX-Funktion verwendet wird, ist die Sound-Retriever-Funktion deaktiviert.
  • Je nach Datei/Titel sind möglicherweise keine Klangeffekte verfügbar.

1 Drücken Sie 3/MIX, um MIXTRAX ein-/auszuschalten.

Bluetooth

(Nur für MVH-X380BT)

Bluetooth-Verbinding

Wichtig

Wenn drei oder mehr Bluetooth-Geräte (z. B. ein Telefon und ein separator Audioplayer) angeschlossen sind, kann es sein, dass sie nicht richtig Funktionieren.

1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein.
2 Drücken Sie, um das Telefonmenü anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BT SETTING] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ADD DEVICE] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

Das Gerät beginnt, nach verfügbaren externen Geräten zuuchen, und zeigt sie dann in der Geräteliste an.

  • Um die Beste abzubrechen, drücken Sie den M.C.-Regler.
  • Wenn sich das gewünschte externe Gerät nicht auf der Listete befindet, wahlen Sie [RE-SEARCH].
  • Wenn kein externes Gerät verfügbar ist, entscheid, [NOT FOUND] im Display.

5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um ein Gerät aus der Geräteleiste auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, um den Anzeiginhalt zwischen der Adresse und dem Name des Bluetooth-Geräts umzuschalten.

6 Wahlen Sie die im Display des externen Geräts angezeigte Option [Pioneer BT Unit] aus.
7 Vergewissern Sie sich, dass auf beiden Geräten dieselbe 6-stellige Zahl angezeigt wird, und wahlen Sie dann am externen Gerät die Option „Yes" (Ja).

HINWEISE

  • [DEVICE FULL] erscheint, wenn das Gerät bereits mit drei anderen Geräten gekoppelt wurde. Löschen Sie in thisem Fall eines der gekoppelten Geräte. Siehe [DEL DEVICE] oder [GUEST MODE] in den Bluetooth-Einstellungen (Seite 12).
  • Je nach Gerät wird in Schritt 7 der PIN-Code besteht. Geben Sie in thisem Fall [0000] ein.

TIPP

The Bluetooth-Verbindung kann auch durch Erkennung dieser Gesamt von Bluetooth-Gerät aus hergestellt werden. Hierzu muss [VISIBLE] in den Bluetooth-Einstellungen auf [ON]

eingstellt sein. Einzelheiten zur Bedingung eines Bluetooth-Gerats finden Sie in der mit dem Bluetooth-Gerat ausgelieferten Bedienungsanleitung.

Bluetooth-Einstellungen

MenüpunktBeschreibung
DEVICELISTDie Liste gekoppelter Bluetooth-Gerät anzeigen. „***” erscheint darüber dem Gerätenamen, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO]Die Geräteinformationen löschen.
ADD DEVICEEin neuen Gerät registrierten.
A.CONN [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], um automatisch eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herzustellen.
VISIBLE [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], damit ein Bluetooth-Gerät这点es Gerät erkennen kann, wenn these Gerät über Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden ist.
PIN CODEPIN-Codeändern.1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Einstellungsmodus anzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Ziffer auszuwahlen.3 Drücken Sie den M.C.-Regler, um den Cursor zur{nachsten Position zu bewegen.4 Halten Sie, nachdem Sie den PIN-Code eingebehen haben, den M.C.-Regler gedrückt. Wenn Sie, nachdem der PIN-Code eingebeken wurde, den M.C.-Regler drücken, kehren Sie zum PIN-Code-Eingabedisplay zurück und konnen den PIN-Codeändern.
DEV. INFODie Geräteinformationen im Display zwischen dem Gerätenamen und der Adresse des Bluetooth-Geräts umschalten.
MenüpunktBeschreibung
GUEST MODE [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], um automatisch zum [DEL DEVICE]-Bildschirm zu wechseln, wenn das Gerät bereits mit drei Geräten gekoppelt ist.
A.POPAIRING [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], um das Gerät automatisch mit dem iPhone zu paaren, wenn ein iPhone über USB am Gerät angeschlossen ist. (These Funktion ist je nach der von Ohnen verwendeten iOS-Version möglicherweise nicht verfügbar.)

Bluetooth-Telefon

Stellen Sie als Erstes eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Telefon her (Seite 11). Es können bis zu zwei Bluetooth-Telefone gleichzeitig angeschlossen sein.

Wichtig

  • Wenn Sie das Gerät im Standby-Modus laden, um Ihr Telefon über Bluetooth anzuschreiben, während der Motor ausgeschalte ist, kann sich die Fahrzeugbatterie entladen.
    Achten Sie daurauf, Ihr Fahrzeug an einem sichere Ort abzustellen und die Feststellbremse einzulegen, bevor Sie das Gerät/Telefon bedienen.

Telefonieren

1 Drücken Sie, um das Telefonmenü anzuzeigen.
Wenn zwei Telefone angeschlossen sind, erscheidt als Erstes ein Telefonname und danach ein Telefonmenü. Um zu dem anderen Telefon zu wechseln, drücken Sie noch einmal.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [RECENTS] oder [PHONE BOOK]
auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten. Wenn Sie [PHONE BOOK] auswahlen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [MISSED], [DIALLED] oder [RECEIVED] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätige

4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Name oder eine Telefonnummer auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigten.

Der Anruf wird getätigt.

Eingehenden Anruf annehmen

1 Drücken Sie, wenn ein Anruf empfangen wird.

TIPP

Wenn zwei Telefone über Bluetooth am Geränt angeschlossen sind und ein Anruf eingeht, während ein Telefon zum Telefonieren benutz wird, erscheidiert eine Meldung im Display. Um das eingehende Geschäft anzunehmen, müssen Sie das bestehende Geschäft beenden.

Grundlegende Bedienvorgänge

ZweckBedienung
Gesprach beendenDrucken Sie .
Eingehenden Anruf abweisenHalten Sie gedrückt, wenn ein Anruf empfangen wird.
Zwischen dem aktuellen Anrufer und einem wartenden Anrufer umschaltenDrucken Sie den M.C.-Regler.
Wartenden Anrufer abbrechenHalten Sie gedrückt.
Die Lautstärke der Anruferstimme einstellen (Wenn der Privatsphäremodus eingeschalt ist, ist diese Funktion nicht verfügbar.)Drehen Sie während des Geschäfts den M.C.-Regler.
Privatsphäremodus ein- oder ausschaltenDrucken Sie während des Geschäfts BAND/ .

Kurzwahlnummern speichern

1 Wahlen Sie aus einem Telefonbuch oder einer Anrufstorie eine Telefonnummer aus.

2 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / 1) gestrukt.

Der Eintrag wird auf der ausgewählten Zifferntaste gespeichert.

Um eine Kurzwahlnummer für einen Anruf zu verwenden, drücken Sie eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / ) , und drücken Sie dann den M.C.-Regler.

Spracherkennung (Nur für iPhone)

These Funktion ist nur verfügbar, wenn ein iPhone mit Spracherkennungsfunktion über Bluetooth am Gerät angeschlossen ist.

1 Halten Sie gedrückt, um den Spracherkennungsmodus zu aktivieren.
2 Drücken Sie den M.C.-Regler und sprechen Sie dann in das Mikrofon, um Sprachbefehle einzugeben.

Um den Spracherkennungsmodus zu verlassen, drücken Sie BAND/

HINWEIS

Einzelheiten zu den Spracherkennungsfunktionen finden Sie im Handbuch Ihr's iPhone.

Telefonmenu

MenüpunktBeschreibung
RECENTS [MISSED]Die Liste der entgangenen Anrufe anziegen.
[DIALLED]Die Liste der getätigten Anrufe anziegen.
[RECEIVED]Die Liste der empfangenen Anrufe anziegen.
PHONE BOOK*1Die von Ihrlem Telefon übertragenen Einträge anziegen. Stellen Sie [VISIBLE] in den Bluetooth-Einstellungen auf [ON], um mit thisem Gerät in den Einträgen zu blättern.
PRESET 1-6Die Kurzwahlnummern abrufen. Sie können die Kurzwahlnummern auch durch Drücken einer der Ziffernasten (1/ ∧ bis 6/ →) abrufen.
A.ANSR*2 [ON], [OFF]Wahlen Sie [ON], um einen eingehenden Anruf automatisch anzunehmen.
R.TONE [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], wenn der Klingelton nicht über die Autolautsprecher ausgegeben wird. Je nach angeschlossenem Telefon kann es sein, dass diese Funktion nicht Funktioniert.
PB INVTDie Reihenfolge der Name im Telefonbuch umkehren (Namensansicht).
PB A.SYNC [ON], [OFF]Wählen Sie aus, ob Sie die Einträge von Ihr Telefon automatisch übertragen都会, wenn Ihr Telefon am Gerät angeschlossen ist. • Beim erstmaligen Anschlieben werden die Einträge ungeachtet der [PB A.SYNC]-Einstellung automatisch von Ihr Telefon übertragen. • Wenn Sie von [ON] auf [OFF] umschalten, wird bei der nachsten Verbindung keine automatische Synchronisierung durchgeführt. • Wenn Sie von [OFF] auf [ON] umschalten, wird die automatische Synchronisierung durchgeführt, wenn Ihr Telefon am Gerät angeschlossen wird. • Während der automatischen Synchronisierung können Sie die Synchronisierung nicht abbrechen, auch wenn Sie [OFF] auswahlen.
BT SETTINGSie konnen verschiedene Einstellungen für Bluetooth-Verbindungen vornehmen. Einzelheiten zu den Bluetooth-Einstellungen finden Sie auf Seite 12.

1 Die Einträge in Ihr Telefon werden normalerweise automatisch übertragen, wenn das Telefon angeschlossen ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sieitte Ihr Telefon, um die Einträge zu übertragen.
2 Wenn zwei Telefone angeschlossen sind, wird diese Funktion nicht bei eingehenden Anrufen, die empfangen werden, während eines der Telefone zum Telefonieren benutzt wird.

Bluetooth-Audio

Wichtig

  • Abhängig von dem an thisem Gerat angeschlossenen Bluetooth-Audioplayer sind die verfügbaren Bedienvorgänge auf die folgenden zwei Ebenen beschrankt:

  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Kann nur auf Ihr Audioplayer befindliche Titel wiedergeben.

  • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Kann Funktionen wie Wiedergabe, Pause, Titelauswahl usw. aufhufen.
  • Der Ton des Bluetooth-Audiopolys wird stumm geschältet, wenn das Telefon verwendent wird.
  • Wenn der Bluetooth-Audioplayer verwendet wird, können Sie keine automatische Verbindung zu einem Bluetooth-Telefon herstellen.
  • Abhängig vom Typ des an thisem Gerat angeschlossenen Bluetooth-Audioplayers konnen die Bedienung und die angezeitigen Informationen entspruchend der Verfugbarkeit und Funktionalität viarieren.

1 Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Audioplayer her.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um [BT AUDIO] als Quelle auszuwahlen.
3 Drücken Sie BAND/ , um die Wiedergabe zu starten.

Grundlegende Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 17).

ZweckBedienung
Vor- oder zurückspulenHalten Sie ↓bzw. ➔gedrückt.
Track auswahlenDrücken Sie ↓bzw. ➔l.
Wiedergabewiederholung*Drücken Sie 6/7.
Zufallswiedergabe*Drücken Sie 5/XX.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrücken Sie 4/PAUSE.
In einerliste nach einerDateiuchen1 Drücken Sie , um eine Listeanzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um dengewünschten Ordernamenauszuwahlen, und drücken Sie dannden Regler, um den Vorgang zubestätigten.3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um diegewünschte Datei auszuwahlen,und drücken Sie ihn dann, um denVorgang zu bestätigten.Die Wiedergabe startet.
  • Je nach angeschlossen Gerät sind diese Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar.

App-Modus

(Der APP-Modus ist für MVH-180UBG/180UB/181UB nicht verfügbar.)
Sie können sich über diese Gerät den Ton einer Anwendung auf einem iPhone/Android-Gerät anhören. In einigen Fälle können Sie eine Anwendung mit thisem Gerät steuern.
Einzelheiten zu kompatiblen Geräten finden Sie auf unserer Website.

PIONEER MVH-180UI - App-Modus - 1

Wichtig

Die Verwendung von Apps von Dritten kann eventuell die Angabe Personenbezogener Daten nach sichziehen oder notwendig machen entweder durch das Eröffnen eines Benutzerkontos o. A. und für bestimmte Anwendungen die Angabe von Geolokationsdaten.
ALLE APPS VON DRITTEN UNDERLIEGEN DER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG DER ANBIETER EINSCHLISSLICH UND OHNE EINSCHRANKUNG DEM SAMMELN UND SICHERN DER ANWENDERDATEN UND DATEN SCHUTZMASSNAHMEMN. DURCH ZUGRIFF Auf APPS VON DRITTEN ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN NUTZUNGSBEDINGUEN UND DATEN SCHUTZRichtLINIER DEJ WIEEILIGEN ANBIEDER INVERSTANDEDEN. WENN SIE DEN NUTZUNGSBEDINGUEN UND RICHTLINIEN EINES ANBIETERS ODER DER VERWENDUNG VON GEOLOKATIONSDATEN, WO ZUTREFFEND, NICTHT ZUSTIMMEN, DANN SEHEN SIE VON DER VERWENDUNG VON APPS VON DRITTEN AB.

Für iPhone-Benutzer

These Funktion ist mit iPhone- und iPod touch-Geräten mit iOS 5.0 oder höher kompatibel.

Für Benutzer von Android-Geräten

These Funktion ist mit Geräten mit Android-Version 2.3 oder höher kompatibel, die Bluetooth SPP (Serial Port Profile) und A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.

HINWEIS

PIONEER IST NICT NOT FÜR DRITTANBIETER-APPS ODER -INHALTE VERANTWORTLICH, EINSCHLISSLICH OHNE BESCRÄNKUNG DEREN RICHTIGKEIT ODER VOLSTÄNDIGKEIT. DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR INHALT UND FUNKTIONALITAT SOLCHER APPS TRAGT DER ANBIETER DER APP.

Wiedergabe einer Anwendung über das Gerät

Die Bluetooth-Verbindung ist verfügbar für MVH-X380BT.

1 Verbinden Sie thises Gerät mit dem mobilen Gerät.

iPhone über USB (Seite 8)
Android-Gerat über Bluetooth (Seite 11)

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.

3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [APP CONN. SET] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigten.

5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen.

  • Wahlen Sie [WIRED] für ein iPhone.
  • Wahlen Sie [BLUETOOTH] für ein Android-Gerät.

6 Drücken Sie SRC/OFF, um [APP] auszuwahlen.

7 Bedieren Sie das mobile Gerät, um die Anwendung zu starten.

Grundlegende Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 17).

ZweckBedienung
Track auswahlenDrücken Sie ↓← bzw. ▷→↓.
Vor- oder späterspulenHalten Sie ↓← bzw. ▷→↓ gedrückt.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrücken Sie BAND/→.

Verwenden von Pioneer ARC APP

(Pioneer ARC APP für iPhone ist für MVH-180UBG/180UB/181UB nicht verfügbar.)

Sie können das Gerät von der auf einem iPhone/Android-Gerät installierten Pioneer ARC APP aus bedieren. In einigen Fällen konnen Sie mit dem Gerät Aspekte der Anwendung steuern wie beispelsweise Quellenauswahl, Pause usw.

Einzelheiten zu den in der Anwendung zur Verfugung stehenden Bedienvorgängen finden Sie im Hilfe-Abschnitt der Anwendung.

PIONEER MVH-180UI - Verwenden von Pioneer ARC APP - 1

WARNING

Versuchen Sie nicht, die Anwendung zu bedienden, während Sie fahren. Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem sichere Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der Anwendung zu benutzen.

Für iPhone-Benutzer

These Funktion ist mit iPhones (iPhone 5 oder higher) und iPod touch-Geräten mit iOS 8.0 oder higher kompatibel.

Sie können Pioneer ARC APP von iTunes App Store herunterladen.

Für Benutzer von Android-Geräten

These Funktion ist mit Geräten mit Android OS 4.1 oder higher kompatibel, die Bluetooth SPP (Serial Port Profile) und AOA (Android Open Accessory) 2.0 untersären.

Sie können Pioneer ARC APP von Google Play™ herunterlagen.

HINWEIS

Es kann sein, dass eine über AOA 2.0 angeschlossene Android-Gräte aufgrund ihres eigenen Softwaresdesigns unabhängig von der Version des Betriebssystems Gerausche erzeugen oder nicht richtig Funktionieren.

Herstellen einer Verbindung mit Pioneer ARC APP

Die Bluetooth-Verbindung ist verfügbar für MVH-X380BT.

1 Verbinden Sie theseis Gerät mit dem mobilen Gerät.

iPhone/Android-Gerat über USB (Seite 8)
Android-Gerat über Bluetooth (Seite 11)

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [APP CONN. SET] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigten.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen.

  • Wahlen Sie für ein über USB angeschlossenes Gerät [Wired] aus.
  • Wahlen Sie für ein über Bluetooth angeschlossenes Android-Gerät [BLUETOOTH] aus.

Fahren Sie mit Schritt 9 fort, wenn Sie die USB-Verbindung für Bluetooth oder die iPhone-Verbindung auswahlen.

6 Drücken Sie BAND/ , um die vorherige Menülieste anzuzeigen.
7 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ANDROID WIRED] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
8 Drehen Sie den M.C.-Regler, um für ein über USB angeschlossenes Android-Gerät [APP CONTROL] auszuwahlen.

Wenn [ON] unter [P.APP AUTO ON] (Seite 20) ausgewählt wird, startet Pioneer ARC APP am Android-Gerät automatisch und alle Schritte werden durchgeführt.

HINWEIS

Wenn Pioneer ARC APP noch nicht auf Ihrm Android-Gerät installiert wurde, erscheidint eine Meldung, die Sie auffordert, die Anwendung auf Ihrm Android-Gerät zu installieren. Wahlen Sie [OFF] unter [P.APP AUTO ON] zum Löschen der Meldung (Seite 20).

9 Drücken Sie SRCOFF, um eine beliebige Quelle auszuwahlen.
10Starten Sie Pioneer ARC APP auf dem Mobilgerät.

HINWEIS

Sie können die Anwendung auch durch Gedrückthalle des M.C.-Reglers starten, wenn Sie die USB-Verbindung für iPhone oder die Bluetooth-Verbindung auswahlen.

Musik horen auf Android

1 Drücken Sie SRC/OFF, um [ANDROID] auszuwahlen.

Grundlegende Bedienvorgänge

ZweckBedienung
Track auswahlenDrücken Sie ↓← bzw. ▷→I.
Vor- oder späterspulenHalten Sie ↓← bzw. ▷→I gedrückt.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrücken Sie 4/PAUSE.
Sound Retriever*Drücken Sie 3/S.Rtrv. [1]: Effektiv bei niedrigen Kompressionsraten [2]: Effektiv bei hohen Kompressionsraten
  • Wenn das Geräte keine 3/S.Rtrv-Taste hat, kann die Sound-Retriever-Funktion in den FUNCTION-Einstellungen eingestellt werden.

Einstellungen

Sie können im Hauptmenu verziedene Einstellungen vornehmen.

1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

FUNCTION-Einstellungen (Seite 17)
- AUDIO-Einstellungen (Seite 19)
SYSTEM-Einstellungen (Seite 19)
ILLUMINATION-Einstellungen (Seite 21)
- MIXTRAX-Einstellungen (Seite 21)

3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigten.

HINWEISE

Die Bluetooth-zugehorigen Menuelemente in den folgenden Tabellen stehen für MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB nicht zur Verflugung.
Die Pod-zugehörgen Menüelemente in den folgenden Tabellen stehen für MVH-180UBG/180UB/181UB nicht zur Verfügung.
- Die zum APP-Modus gehörgenen Menuelemente in den folgenden Tabellen stehen für MVH-180UBG/180UB/181UB nicht zur Verfügung.

FUNCTION-Einstellungen

Die Menüpunkte können sich je nach Quelle unterscheiden.

MenüpunktBeschreibung
FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC]Die Klangqualität auf die Sendesignalbedingungen des FM-Band-Signals abstommen. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
BSM RADIODie sechs stärksten Sender automatisch auf den Ziffernlasten (1/ ∧ bis 6/ ⇌) speichern.
REGIONAL RADIO [ON], [OFF]Den Empfang auf bestimme Regionalprogramme beschreiben, wenn AF (alternative Frequenzsuche) ausgewähl ist. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]Die Suche auf Sender mit ausreichender Signalstärke beschränken.
TA RADIO [ON], [OFF]Aktuelle Verkehrsinformationen empfangen, wenn verfügbar. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
AF RADIO [ON], [OFF]Dem Gerät erlauben, auf eine andere Frequenz umzuschalten, die den gleichen Sender überträgt. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
NEWS RADIO [ON], [OFF]Die momentan ausgewählte Quelle mit Nachrichtenprogrammen unterbrechen. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
MenüpunktBeschreibung
SEEK RADIO [MAN], [PCH]Zuweisung der ↓- bzw. ▷-Taste, um einen Sender nach dem anderen zu suchen (manuelle Abstimmung), oder Auswahl eines Senders aus den voreingestalten Kanälen.
SEL DEVICEAPPBT AUDIOEin auf der Listene enthaltenes Bluetooth-Gerät anschließen.
S.RTRVUSBiPodAPPBT AUDIOANDROID
[1] (effektiv bei niedrigen Kompressionsraten)Die Qualität komprimierter Audiosignale verbessern und einen satten Klang wiederherstellen.
[2] (effektiv bei hohen Kompressionsraten)Nicht verfügbar, wenn: • USB als Quelle ausgewählt und die MIXTRAX-Funktion eingeschaltet ist. • Die FLAC-Datei wiedergegeben wird. (Verfügbar für MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB)
[OFF]
AUDIO BOOKiPod
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Wiedergabegeschwindigkeit ändern. (Nicht verfügbar, wenn im Steuerungsmodus [CONTROL iPod] ausgewählt ist.)
PAUSEAPP
Wiedergabe pausieren oder fortsetzen.
PLAYBT AUDIO
Wiedergabe starten.
STOPBT AUDIO
Wiedergabe beenden.

AUDIO-Einstellungen

MenüpunktBeschreibung
FADER*1
Balance der Front- und Hecklautsprecher einstellen.
BALANCE
Balance der linken und rechten Lautsprecher einstellen.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Equalizer-Kurve auswahlen oder anpassen. [CUSTOM1] kann für jeder Quelle separat eingestellt werden.Eine der nachstehenden Kombinationen wird jedoch automatisch auf dieselbe Einstellung gesetzt. • USB, iPod, ANDROID und APP (iPhone) • BT AUDIO, ANDROID und APP (Android) [CUSTOM2] ist eine für alle Quellen gemeinsam verwendete Einstellung. Sie können auch den Equalizer umschalten, indem Sie wiederholt EQ, II drücken (nur bei MVH-180UBG/180UB/181UB).
Wahlen Sie ein Equalizer-Band und einen Pegel aus, um weitere Anpassungen vorzunehen.Einstellung gesetzt.
Equalizer-Band: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]Sie können auch den Equalizer umschalten, indem Sie wiederholt EQ, III drücken (nur bei MVH-180UBG/180UB/181UB).
Equalizer-Pegel: [+6] bis [-6]
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Kompensieren, um bei niedriger Lautstärke einen klaren Klang zu erhalten.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]Auswahl der Subwoofer-Phase.
MenüpunktBeschreibung
SUB.W CTRL*2*3
Grenzfrequency: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Der Subwoofer gibt nur Signale unterhalb des ausgewählten Bereichs aus.
Ausgabepegel: [-24] bis [+6]
Stilheit: [-12], [-24]
BASS BOOST
[0] bis [+6]Auswahl des Bassverständkungsgegels.
HPF SETTING
Grenzfrequency: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Die Lautspricher geben nur Signale oberhalb der Grenzfrequency des Hochpassfilters (HPF) aus.
Stilheit: [-12], [-24]
SLA
[+4] bis [-4]Den Lautstärkepegel für alle Quellen außer FM einstehen. jeder der nachstehenden Kombinationen wird automatisch auf thiselbe Einstellung gesetzt.USB, iPod,Android und APP (iPhone)BT AUDIO,Android und APP (Android)

1 Nicht verfügbar, wenn [SUB.W/SUB.W] bei [SP-P/O MODE] in den INITIAL-Einstellungen ausgewähl ist (Seite 7).
2 Nicht verfügbare, wenn [REAR/REAR] bei [SP-P/O MODE] in den INITIAL-Einstellungen ausgewähl ist (Seite 7).
*3 Nicht verfügbar, wenn [OFF] bei [SUB.W] ausgewählt ist.

SYSTEM-Einstellungen

Sie können auch bei ausgeschalteten Gerät auf diese Menüz zugreifen.

MenüpunktBeschreibung
LANGUAGE
[ENG] (Englisich), [PYC] (Russisch), [TUR] (Türkisch)Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.
CLOCK SET
Einstellung der Uhr (Seite 6).
12H/24H
[12H], [24H]Auswahl des Zeitdarstellungsforms.
AUTO PI
[ON], [OFF]Auch bei Verwendung eines voreingestelltten Senders nach einem anderen Sender mit demselben Programm suchen.
AUX
[ON], [OFF]Wahlen Sie [ON], wenn Sie ein am Gerät angeschlossenes Zusatzgerät verwenden.
USB AUTO
[ON], [OFF]Wahren Sie [ON], um automatisch auf die [USB]-Quelle umzuschalten, wenn ein USB-Gerät/iPod an thisem Gerät angeschlossen ist. Wahren Sie [OFF], wenn ein USB-Gerät/iPod nur zum Aufladen an thisem Gerät angeschlossen wird.
BT AUDIO
[ON], [OFF]Bluetooth-Signal ein-/ausschalten.
MUTE MODE (Nur verfügbar für MVH-180UI)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]Ton automatisch stummschalten oder abschwächen, wenn ein Signal von einem Gerät mit Stummschaltungsfunktion empfangen wird.
MenüpunktBeschreibung
PW SAVE*
[ON], [OFF]Batterieverbrauch verringn. Das Einschlten der Quelle ist der einzige Vorgang, der erlaubt ist, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
BT MEM CLEAR
[YES], [CANCEL]Die auf thisem Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten löschen (Geräteliste, PIN-Code, Anrufstorie, Telefonbuch, Kurzwahlnummern). [CLEARED] erscheint, wenn die Daten erfolgreich gelöscht wurden.
BT VERSION
Zeigt die Systemversion des Geräts und des Bluetooth-Moduls an.
APP CONN. SET
[WIED], [BLUETOOTH]Wahlen Sie die für Ihr Gerät geeignete Verbindungsmethode.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]Wahlen Sie die für ein Android-Gerät geeignete Verbindungsmethode. · Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn [BLUETOOTH] bei [APP CONN. SET] ausgewähl ist.
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]Wahlen Sie [ON], um automatisch die Fahrzeug-Remote-Anwendung zu starten, wenn ein Android-Gerät über AOA am Gerät angeschlossen ist. (Nicht verfügbare, wenn [MEMORY] unter [ANDROID WIRED] ausgewähl ist.)
  • [PW SAVE] wird abgebrochen, wenn die Fahrzeugbatterie getrennt wird, und muss nach erneutem Anschlieben der Batterie wieder eingeschaltet werden. Wenn [PW SAVE]

ausgeschaltet ist, kann es abhängig von den Verbindungsmethoden sein, dass das Gerät weiterhin Strom von der Batterie bezieht, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat.

ILLUMINATION-Einstellungen
MIXTRAX-Einstellungen

MenüpunktBeschreibung
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]Displayhelligkeit ändern.
BRIGHTNESS
[1] bis [10]Displayhelligkeit ändern. Welche Einstellbereiche verfügbar sind, richtet sich nach [DIM SETTING].

(Nur für MVH-X380BT)

MenüpunktBeschreibung
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]Auswahl der Wiedergabedauer.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL]Änderung der MIXTRAX-Spezialeffekte je nach Audiopegel.Das Mischmuster ändert sich anhand des Tonpegels.
[LOW PASS]Das Mischmuster ändert sich anhand des Basspegels.
[RANDOM]Das Mischmuster ändert sich zufällig anhand von Tonpegel- und Tiefpassmodus.
MenüpunktBeschreibung
DISPLAY FX [ON], [OFF]Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Spezialeffekte.
CUT IN FX [ON], [OFF]Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Klangeffekte beim manuellen Umschalten von Tracks.

Anschlüsse/Einbau

Anschlüsse

PIONEER MVH-180UI - Anschlüsse - 1

Wichtig

  • Wenn这点es Gerät in ein Fahrzeug eingebaut wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat, und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wird, der die Betätigungs des Zündschlüssels erkennt, kann dies zur Entladung der Batterie führen.

PIONEER MVH-180UI - Wichtig - 1
ACC-Stellung

PIONEER MVH-180UI - Wichtig - 2
Keine ACC-Stellung

Die Verwendung these Gerats in anderen als den folgenden Bedingungen konnte zu einem Brand oder Funktionstörungen führen.

-Fahrzeug mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung.
- Wenn der Lautsprecherausgang von 4 Kanälen genutzt wird, verwenden Sie Lautsprecher mit über 50 W (maximaler Eingabewert) und 4 Ω bis 8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sie für diese Gerät keine Lautsprecher mit Impedanzen von 1 Ω bis 3 Ω.
- Wenn der Hecklautsprecherausgang von

einem 2-Ω-Subwoofer genutzt wird, verwenden Sie Lautsprecher mit über 70 W (maximaler Eingabewert).
* Zur Verbindungsmethode siehe den Abschnitt „Verbindungen".
- Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie darauf, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
- Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Minuspol der Autobatterie.
Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel, die mit Metalteilen in Kontakt kommt, um die Kabel zu schützen.
-Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu beweglichen Teilen wie Schaltheub und Sitzschiene.
-Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Hezung.
-Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der Batterie, indem Sie es durch das Loch zum Motorraum führen.
- Verkleiden Sie nicht angeschlossene Kabelanschluss mit Isolierband.
Kürzen Sie keine Kabel.
Durchschnitten Sie nimals die Isolierung des Stromkabels these

Gerats, um weitere Geräte mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit des Kabels ist begrenzt.
-Verwenden Sie eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Sicherungswert.
SchlieBen Sie das negative Laustsprechekabel niemals direkt an Masse an.
- Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen.
- Wenn这点 Gerät eingeschaltet ist, werden Steuernsagnale durch das blauweiße Kabel gesendet. Schlieben Sie这点es Kabel an der Systemfernbedienung eines externen Leistungsveränderkers oder an der Steuerklemme des Automatikantenrelais des Fahrzeugn an (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt, schreiben Sie am Stromversorgungsanschluss für den Antennenverträger an.
- Schlieben Sie das blauwei Babel niemals am Stromanschluss eines externen Leistungsvorstkangers an. Schlieben Sie es auch niemals am Stromanschluss der Autoantenne an. Dadurch kann es zu Batterieentladung oder Funktionstörungenkommen.
- Das schwarze Kabel ist das Massekabel. Massekabel für diesen Gerät und andere Geräte (insbesondere Hochstromprodukte)

wie Leistungsvorsteller) müssen separat verlegt und angeschlossen werden. Andernfalls kann ein versehentliches Abziehen zu einem Brand oder Funktionstörungen führen.
- Das am Produkt angebrachte grafische Symbol = = = bedeutet Gleichstrom.

Dieses Gerät

PIONEER MVH-180UI - Dieses Gerät - 1
MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/ 181UB

① Mikrofon 4 m (Nur für MVH-X380BT)
② Hecklautsprecher- oder Subwoofer-Ausgang
③ Frontlautsprecherausgang (Nur für MVH-X380BT/180UI)
④ Antenneneingang
⑤ Stromkabeleingang
⑥ Sicherung (10 A)
⑦ Eingang fur Kabelfernbedienung (Nur fur MVH-X380BT/180UI) Hier kann ein festverdrahteter Fernbedienungsadapter angeschlossen werden (separatehältlich).
⑧ Mikrofoneingang (Nur für MVH-X380BT)

Stromkabel

PIONEER MVH-180UI - Stromkabel - 1

① Zum Stromkabeleingang
② Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von ③ und ⑤ abweichen. Achten Sie in thisem Fall daraufuf, ④ an ⑤ und ⑥ an ③ anzuschreiben.
③ Gelb Konstantspannung (oder Zundschlossstrom)
4 Gelb An der 12-V- Konstantspannungsbuchse anschließen.
⑤ Rot Zündschlossstrom (oder Konstanspannung)
⑥ Rot

An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse (12 V Gleichspannung) anschließen.

⑦ Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte miteinander.
Schwarz (Gehäuseerdung)
9 Blauwei
Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je nach Fahrzeugtyp.
Verbinden Sie ⑨ und ⑪, wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen ist. Bei anderen Fahrzeugtypen können ⑨ und ⑪ keinesfalls verbunden werden.
10 Blauwei An der Systemfe Leistungs (max. 300 Gleichsp
11 Blauwei An der Steuerklemme des Automatikantenenrelais anschließen (max. 300 mA 12 V Gleichspannung).
12 Schwarzgeltb (Nur für MVH-180UI)
Wenn Sie Geräte mit
Stummschaltungsfunktion
verwenden, verbinden Sie这点es
Kabel mit dem Audio-Stummschaltungskabel des
stebfenden Geräts. Schließen Sie
andernfalls nichts am Audio-Stummschaltungskabel an.
13 Lautsprecherkabel Weil:B:Vorn links SchwarzzweiB:Vorn links Grau:Vorn rechts

Schwarzgrau: Vorn rechts

Grün: ⊕ hinten links oder Subwoofer ⊕

Schwarzgrün: hinten links oder

Subwoofer

Violett: hinten rechts oder Subwoofer

Schwarziovlett: hinten rechts oder Subwoofer

14 ISO-Stecker

Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker in zwei Einheiten aufgeteilt sein. Achten Sie in thisem Fall darauf, die Verbindung mit beiden Einheiten herzustellen.

HINWEISE

  • Andern Sie das
    Grundeinstellungsmenu desies Gerats. Siehe [SP-P/O MODE] (Seite 7). Der Subwoofer-Angaus dieses Gerats ist monaural.
  • Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofoers mit 2 Ω darauf, den Subwoofer am violetten und schwarzvioletten Kabel these Geräts anzuschreiben. Schlieben Sie nichts am grünen und schwarzgrünen Kabel an.

Leistungsveränderker

(separat erhältlich)

Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den optionalen Veränderk verwenden.

PIONEER MVH-180UI - (separat erhältlich) - 1

① Systemfernbedienung Am blauweiBen Kabel anschließen.
② Leistungsvorsteller (separatehãftlich)
③ Mit Cinch-Kabeln verbinden (separatehaldlich)
④ Zum Ausgang fur die Frontlautsprecher*
⑤ Frontlautsprecher*
6Zum Ausgang fur die Hecklautspricher oder den Subwoofer
⑦ Hecklautsprecher oder Subwoofer
* Nur für MVH-X380BT/180UI

Einbau

PIONEER MVH-180UI - Einbau - 1

Wichtig

  • Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau.
  • Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da diese Funktionstörungen verursachen kann.
    Wenden Sie sich an Ihren Handler, wenn der Einbau das Bohren von Lochern oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.

Bauen Sie这点es Gerät nicht dont ein, wo:

  • es den Betrieb des Fahrzeugs stören kann.

  • es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung von Insassen verursachen kann.

  • Der Halbleiterlaser wird beschädigt, wenn er sich überhützt. Bauen Sie diese Geät mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung, ein.

  • Eine optimale Leistung wird erzielt, wenn das Gerät in einem Winkel von weniger als 60^ eingebaut wird.

  • Achten Sie, um eine ordnungsgemäß Wärmeableitung des Geräts sicherzustellen, beim Einbau darauf, reichlich Platz hinter der Rückwand des Geräts zu halten und lose Kabel so aufzuwickeln, dass sie nicht die Lüfungsschlitze blockieren.

PIONEER MVH-180UI - Wichtig - 1

Reichlich Platz lassen

PIONEER MVH-180UI - Wichtig - 2

Einbau in einer DIN-Halterung

1 Schieber Die den mitgelieferten Montagerahmen in das Armaturenbrett.
2 Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe eines Schraubendrethers, indem Sie die Metallzungen (90^) an ihren richtigen Platz biegen.

PIONEER MVH-180UI - Einbau in einer DIN-Halterung - 1

① Armaturenbrett
② Montagerahmen

  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät sichern an einem Platz eingebaut ist. Ein instabiler Einbau kann Aussetzer oder andere Funktionstörungen verursachen.

Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden

1 Richten Sie die Bohrungen in der Montagehalterung mit den Lochern auf den Seiten des Geräts aus, um die Halterung zu montieren.

PIONEER MVH-180UI - Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden - 1

2 Schrauben Sie auf jeder Seite eine Schraube in das Gerät, um es zu fixieren.

PIONEER MVH-180UI - Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden - 2

① Schneidschaube (5 mm × 9 mm, nicht im Lieferumfang des Produkts)
② Befestigungswinkel
③ Armaturenbrett oder Konsole

Beliegende Halterung verwenden

Stellen Sie sicher, dass die beiliegende Halterung für Ihr konkretes Fahrzeugmodell passt, und befestigen Sie diese wie nachfolgend dargestellt am Gerät.

PIONEER MVH-180UI - Beliegende Halterung verwenden - 1

PIONEER MVH-180UI - Beliegende Halterung verwenden - 2

① Schraube
② Halterung

Entfernen des (mit dem mitgelieferten Montagerahmen eingebauten) Geräts

1 Entfernen Sie den Klemmlansch.

PIONEER MVH-180UI - Entfernen des (mit dem mitgelieferten Montagerahmen eingebauten) Geräts - 1

① Klemmflansch
② Kerbzungene

  • Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der Klemmlansch leichter zugänglich.
  • Beim Wiederanbringen des Klemmflanschs muss die gekerbte Seite nach unterizen.

2 Schieben Sie die mitgelieferten Entnahmeschlüssel in beiden

Seiten des Gerats, bis sie mit einem Klicken einrasten.

3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett.

PIONEER MVH-180UI - Entfernen des (mit dem mitgelieferten Montagerahmen eingebauten) Geräts - 2

Anbringendes Mikrofons

(Nur für MVH-X380BT)

Das Mikrofon solte direkt vor dem Fahrer in einer geeigneten Entfernung angebracht werden, um die Stimme klar aufzufangen.

PIONEER MVH-180UI - Anbringendes Mikrofons - 1

VORSICH

Es ist außerst gefährlich, dem Mikrofonkabel zu erlauben, sich um die Lenksäule oder den Schalthebel zu wickeln. Achten Sie darauf auf, das Mikrofon so anzubringen, dass es das Fahren nicht behindert. Es wird empfohlen, zum Ordnen des Kabels die Klammern (separate erhältlich) zu verwenden.

Anbringen and der Sonnenblende

1 Passen Sie das Mikrofonkabel in die Rille ein.

PIONEER MVH-180UI - Anbringen and der Sonnenblende - 1

① Mikrofonkabel

② Rille

2 Bringen Sie die Mikrofonklemme an der Sonnenblende an.

Das Herunterklappen der Sonnenblende verringget die Spracherkennungsrate.

PIONEER MVH-180UI - Anbringen and der Sonnenblende - 2
① Mikrofonklemme

Anbringen and der Lenksäule

1 Schieber Den den Mikrofonsocket, umihn von der Mikrofonklemme zu losen.

PIONEER MVH-180UI - Anbringen and der Lenksäule - 1

① Mikrofon
② Mikrofonklemme
③ Mikrofonsockel

2 Bringen Sie das Mikrofon an der Rückseite der Lenksäule an.

PIONEER MVH-180UI - Anbringen and der Lenksäule - 2
① Doppelseitiges Klebeband

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung

Das Display kehrt automatisch zur normalen Anzeige darüber.

Es wurden etwa 30 Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführrt.
- Führn Sie einen Bedienvorgang aus.

Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet.

Je nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich bei Auswahl eines anderen Ordners oder Tracks oder während des Vor-/Zurückspulensändern.
Wahlen Sie den Wiederholbereich erneut aus.

Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.

Unterordner konnen nicht wiederergegeben werden, wenn [FLD] (Ordnerwiederholung) ausgewählt ist.
Wahlen Sie einen anderen Wiederholbereich aus.

Der Ton wird unterbrochen.

Sie verwenden ein Gerat wie z. B. ein Mobiletophon, das hörbare Störungen verursachen kann.
-Vergroßern Sie den Abstand elektrischer Geräten, die

möglicherweise die Störung verursachen, zum Gerät.

Der Ton von der Bluetooth-Audioquelle wird nicht wiedergegeben.

Auf einem über Bluetooth verbundenen Mobilitelefon wird ein Anruf getägt.
-Nach Beenden des Anrufs wird der Ton wiedergegeben.
Es wird gerade ein über Bluetooth verbundenes Mobiletelefon bedient.
- Stellen Sie die Nutzung des Mobilitelefons ein.
Nach einem mit einem über Bluetooth verbundenen Mobiltelefon getätigten Anruf wird die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Mobiltelefon nicht korrekt hergestellt.
- Stellen Sie erneut eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Gerät und dem Mobilitelefon her.

Fehlermeldungen

Allgemeines

AMP ERROR

Betriebsstörung des Geräts oder falsche Laufsprecherverbindung.
Die Schutzschaltung ist aktiviert.
-Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung.

-Schalten Sie die Zündung OFF and dann wieder ON. Soltte die Meldung weiter angezeigt werden, wenden Sie sich zur Unterstützung an ihren Handlcr oder eine Pioneer-Kundendienststelle.

NO XXXX (beispisseweise NO TITLE)

Es gibt keine eingebetteten Textinformationen.
-Schalten Sie die Anzeige um oder spielten Sie einen anderen Track/ eine andere Datei.

USB-Geräi/iPod

FORMATREAD

Nach dem Wiedergabestart ist der Ton manchal erst nach einer Verzügerung zu hören.
Warten Sie, bis die Meldung erlischt und Sie den Ton horen.

NO AUDIO

Es sind keine Musiktitel vorhanden.
- Übertragen Sie die Audiodateien an das USB-Gerät und schreiben Sie es an.
Auf dem angeschlossenen USB-Gerat ist die Sicherheitsfunktion aktiviert.
-Folgen Sie den Anweisungen des USB-Gerats, um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren.

SKIPPED

Das angeschlossene USB-Gerät enthalt DRM-geschützte Dateien (digitale Rechteverwaltung).
Die geschützten Dateien werden übersprungen.

PROTECT

Sümmtliche Dateien auf dem angeschlossenen USB-Gerät sind DRM-geschüttet (digitale Rechteverwaltung).
- Wechseln Sie das USB-Gerät aus.

N/A USB

Das angeschlossene USB-Gerät wird von dieser Gerät nicht Unterstützung.
Trennen Sie Ihr Gerät ab und ersetzen Sie es durch ein kompatibles USB-Gerät.

HUB ERROR

Das über einen USB-Hub angeschlossene USB-Gerät wird von dieser Gemät nicht Unterstützung.

-SchlieBen Sie das USBGerat uber ein USB-Kabel an thisem Gerat an.

CHECK USB

Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen.

-Vergewisern Sie sich, dass der USB-Anschluss oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.

Das angeschlossene USB-Gerat hat einen hohenen als den maximal zulässigen Stromverbrauch.

Trennen Sie das USB-Gerät ab und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN. Schließen Sie nurCompatible USB-Geräte an.

Der iPod Funktioniert ordnungsgemäß, wird aber nicht geladen.

-Vergewissern Sie sich, dass kein Kurzschluss des iPod-Kabels vorliegt (z. B. durch Einklemmen zwischen Metallegegenständen). Schalten Sie nach dem Überprüfen die Zündung AUS und wieder EIN, oder trennen Sie den iPod ab und schreiben Sie ihren wieder an.

ERROR-19

Kommunikation fehlgeschlagen.

  • Führn Sie einen der folgenden Bedienvorgänge aus, und kehren Sie dann zur USB-Quelle zurück.

  • Schalten Sie die Zündung AUS und wieder EIN.

  • Trennen Sie das USB-Gerät ab.
  • Schalten Sie auf eine andere Quelle um.

iPod-Störung.

Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schlieben Sie, sobald auf dem iPod das Hauptmenu angezeigt wird, den iPod erneut an und setzen Sie einh zurück.

ERROR-23

Das USB-Gerat wurde nicht ordnungsgemäß formiert.

  • Formatieren Sie das USB-Gerät mit FAT12, FAT16 oder FAT32.

ERROR-16

Die iPod-Firmware ist veraltet.
-Akidualierieren Sie die iPod-Ve
iPod-Störung.
- Trennen Sie das Kabel vom iPod.
Schließen Sie, sobald auf dem iPod das Hauptmenu angezeigt wird, den iPod erneut an und setzen sie hin zurück.

STOP

Auf der aktuellen Seite befinden sich keine Musiktitel.
Wahlen Sie eine Liste aus, die Musiktitel enthalt.

NOT FOUND

Keine entsprechenden Musiktitel gegufen.
- Übertragen Sie Musiktitel an den iPod.

Bluetooth-Gerät

ERROR-10

Ausfall der Spannungsversorgung des Bluetooth-Modulus des Gerats.

  • Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN.

Apps

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

Es wurde kein Bluetooth-Gerät gegenu.
-Verbinden Sie these Gerat und das andere Gerät über Bluetooth (Seite 11).

CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/→, um erneut eine Verbindung herzustellen.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ , um erneut eine Verbindung herzustellen.

CHECKAPP

Die Verbindung mit der Anwendung ist fehlgeschlagen.
- Folgen Sie den auf dem Bildschirm gezeigten Anweisungen.

STARTUPAPP

Die Anwendung wird noch nicht ausgeführrt.
-Bedieren Sie das mobile Gerät, um die Anwendung zu starten.

Handhabungsrichtlinien

USB-Speichergerät

Verbindungen über USB-Hubs werden nicht unterstützen.
Sorgen Sie vor der Fahrt für eine sichere Befestigung des USB-Speichergerats. Lassen Sie das USB-Speichergerät nicht auf den Boden fallen, wo es unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden konnte.
- Je nach USB-Speichergeräten die folgenden Probleme aufreten.

  • Die Bediungnan auch entsprechend sein.
    -Möglicherweise wird das Speichergerät nicht erkannt.
    -Möglicherweise werden Datenie nicht richtig wiedergegeben.
    -Das Gerat kann Storgerausche verursachen, wenn Sie Radio hoiren.

iPod

Bewahrense Die den iPod nicht an Orten mit hohen Temperatoren auf.
- Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods während der Fahrt. Laden Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden können.
Die Einstellungen des iPods, z. B. Equalizer und

Wiedergabewiederholung,ändern sich beim Anschlieben des iPods an das Gerät automatisch. Wenn der iPod vom Gerät getrennt wird, kehren diese Einstellungen wieder in ihren ursprünglichen Zustand zurück.
- Auf dem iPod gesechicherter incompatibiler Text wird vom Gerät nicht angezeigt.

Kompatibilität komprimierter Audioformate

  • Nur die ersten 32 Zeichen konnen als Datum name (einschließlich Dateierweiterung) oder Ordnername angezeigt werden.
  • Je nach der zur Codierung von WMA-Dateien verwendeten Anwendung kann es sein, dass das Gerät nicht richtig arbeitet.
  • Bei Audiodateien mit eingebetteten Bilddaten oder bei auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstrukture gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügig der Beginn der Wiedergabe verzögnern.
  • Zur Anzeige auf thisem Gerät sollte russischer Text in einem der folgenden Zeichensätze codiert sein: -Unicode (UTF-8, UTF-16)
    -Ein anderer Zeichensatz als Unicode, der in einer Windows-Umgebung verwendet wird und in

den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt ist

A VORSICH

  • Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Massenspeichergeräten gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Player, Smartphones oder anderen Geräten, die zusammen mit thisem Produkt verwendet werden.
    Bewahren Sie Discs oder USB-Speichergeräte nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschen können.

WMA-Dateien

Dateierweiterung.wma
Bitrate48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR)
Abtastfrequenz32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/ Stream mit VideoNicht kompatibel

MP3-Dateien

Dateierweiterung.mp3
Bitrate8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequenz8 kHz bis 48 kHz(32 kHz, 44,1 kHz,48 kHz zurEmphase)
Kompatibl ID3-Tag-Version1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4(ID3-Tag-Version 2.xerhalt Vorrang vorVersion 1.x.)
M3u-WiedergabelisteNicht kompatibel
MP3i (MP3interaktiv), mp3PRONicht kompatibel

WAV-Dateien

WAV-Datenformate können nicht über MTP verbunden werden.

Dateierweiterung.wav
Quantisierungsbits8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Abtastfrequenz16 kHz bis 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)

AAC-Dateien (nur MVH-X380BT)

Kompatiibles FormatAAC codiert von iTunes
Dateierweiterung.m4a
Abtastfrequenz11,025 kHz bis 48 kHz
Übertragungsrate16Kbit/s bis 320 Kbit/s, VBR
Apple LosslessNicht kompatibel
Im iTunes Store erworbene AAC-Datei (Dateierweiterung .m4p)Nicht kompatibel

FLAC-Dateien (nur MVH180UI/180UBG/180UB/181UB)

  • FLAC-Datenformate konnen nicht über MTP verbunden werden.
  • Je nach Codierer kann es sein, dass FLAC-Dateien nicht abspielbar sind.
Dateierweiterung.flac
Abtastfrequenz8/11,025/12/16/22, 05/24/32/44,1/48 kHz
Quantisierungsbitra te16-Bit
Kanalmodus1/2-Kanal

USB-Gerät

  • Der Beginn der Wiedergabe von auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügig verzögern.
Abspielbare OrdnerstrukturBis zu acht Ebenen (Praktikabel sind weniger als zwei Ebenen.)
Abspielbare OrdnerBis zu 500
Abspielbare DateienBis zu 15 000
Wiedergabe von urheberrechtlich geschütten DateienNicht kompatibel
Partitioniertes USB-GerätEs kann nur die erste Partition wiedergegeben werden.

iPod-Kompatibilität

Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden

iPod-Modelle. Die entsprechungen iPod-Softwareversionen sind nachstehend aufgelistet. Ältere Versionen werden ggf. nicht entwickelt.

Hergestellt für

-iPod touch (1. bis 5. Generation)
-iPod classic
-iPod mit Videofunktion
-iPod nano (1.bis 7. Generation)
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
-iPhone

Die Bedienung kann sich je nach Generation und/oder Softwareversion des iPods untersenden.
Benutzer eines iPods mit Lightning-Anschluss sollen den das Lightning-auf

USB-Kabel verwenden (im Lieferumfang des iPods enthalten).

  • Benutzer eines iPods mit Dock-Anschluss sollen den das CD-IU51 verwenden. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihr dem Fachhändler.
    Informationen zur Datei-/ Formatkompatilität finden Sie in den iPod-Handbuchern.
    Horblicher, Podcast: Kompatibel

A VORSICHT

Pioneer übernimmt keine Haftung fur den Verlust von iPod-Daten, auch dann nicht, wenn der Verlust der betreffenden Daten während der Verwendung diesera Geräts aufgetreten ist.

Reihenfolge von Audiodateien

Der Benutzer kann mit diesen Gerä
keine Ordnernummern zuweisen und
auch nicht die Wiedergabereihenfolge
festlegen. Die Reihenfolge der
Audiodateien richtig sich nach dem
angeschlossenen Gerät.
Beachten Sie, dass sich auf einem USB
Gerät befindliche versteckte Dateien
nicht abspielen setzen.

Beiselstruktur

PIONEER MVH-180UI - Beiselstruktur - 1
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

01 bis 05: Ordnernummer

① bis ⑥ :Wiedergabereihenfolge

Russische Zeichentabelle

D:Anzeige C:Zeichen

D: CD: CD: C
R:AБ:BБ:B
F:ΓД:ДΕ:E,Ε
* :ЖЗ:ЗИ:И,И
K:КМ:ЛМ:М
H:HД:ОП:П
P:РΕ:СΤ:Τ
У:УΦ:ΦЧ:Х
U:UЧ:ЧШ:Ш,Ш
З:ВИ:blБ:Б
З:эИ:ЮЧ:Я

Urheberrechte und Marken

Bluetooth

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser marker durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken

und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

iTunes

Apple und iTunes sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

WMA

Windows Media ist eine eingetragene
Marke oder eine Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.

Dieses Produkt enthalt Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden daref.

FLAC

Urheberrecht © 2000-2009 Josh

Coalson

Urheberrecht © 2011-2013 Xiph.Org Foundation

Weitergabe und Nutzung in Quell- und Binaform, mit oder ohne Änderungen, sind erlaubt, sondern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:

  • Bei der Weitergabe von Quellcode muss dieser den vorstehenden Urheberrechtshinweis, diese Liste der Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss enthalten.

-Bei der Weitergabe in Binärformmonary der vorstehende Urheberrechtschinweis, diese Listeder Bedingungen und der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder andere mit der Ausgabe zur Verfügung

gestellte Materialien angegeben werden.

-Ohne besondere schriftliche Genehmigung)durfen weder der Name der Xiph.org Foundation noch die Nameen ihrer Mitwirkenden verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete Produkte befürwortend zu unterstützen oder zu bewerben.

DIESSE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND MITWIRKENDEN IN IHRER VORLIEGENDEN FORM UND OHNE JEGLICHE AUSDRUCKLICHTE ODER KONKLUDENTE GEWAHRLEISTUNG ZUR VERFUGUNG GESTELLT, EINSCHLIESSLICH OHNE

BESCHRANKUNG DIE KONKLUIDENTE GEWAHRLEISTUNG DER

MARKTGÄNGIGKEIT UND DER

VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMTEN ZWECK. DIE

FOUNDATION ODER DIE MITWIRKENDEN HAFTEN KEINESFALLS FÜR DIREKTE,INDIREKTBEILAUFIG ENTSTANDENE,BESONDERE, STRAFRECHTLICHE ODER

FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH OHNE BESCHRÄNKUNG

VERSCHAFFEN ON VERSATZGUETERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN, VERLUST DER NUTZUNGSFAHIGKEIT, DATEN

ODER GEWINNVBLUST ODER BETRIEBSUNTERBRECHUNG), GleichGULTIG, WIE DIESE

VERURSACHT WURDEN UND
WELCHER HAFTUNGSTHERIE SIE
UNTERLIEGEN, OB BEI VERTRAGS-, BEI

VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER
HAFTUNG ODER DURCH UNERLAUBTE
HANDLUNG (EINSCHLIESLLICH
FAHRLASSIGKEIT ODER AUF ANDEREM
WEGE), GLEICHGULTIG, WIE SIE DURCH
DIE BENUTZUNG DIESER SOFTWARE
ENTSTANDEN SEIN MÖGEN. DIES GILT
AUCH DANN, WENN AUF DIE
MÖGHLKIEIT EINES SOLCHEN
SCHADENS HINGEWISEN WÜRDE.

iPod & iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.

Lightning is eine Marke der Apple Inc. Die Kennzechnungen, Made for iPod" und, Made for iPhone" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehöhrteil spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungssstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion theses Geräts oder seine Erfüllung von

Sicherheitsder anderen Vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch desses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.

Android & Google Play

Android, Google Play und der Google Play-Logo sind Warenzeichen von Google Inc.

MIXTRAX

MIXTRAX ist eine Marke der PIONEER CORPORATION.

Technische Daten

Allgemeines

Stromspannung: 14,4 V
Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)

Erdungssystem: Negativ
Maximale Leistungsaufnahme: 10,0 A

Abmessungen (B× H× T) DIN

Gehäuse: 178mm× 50mm× 97 mm

Frontfläche: 188mm× 58mm× 17mm

D

Gehäuse: 178mm× 50mm× 97 mm

Frontfläche: 170mm× 46mm× 17mm

Gewicht: 0,5 kg

Audio

Maximale Ausgangsleistung:

  • 50 ~W × 4 ch / 4 (wenn ohne Subwoofer)
  • 50 × 2 ch / 4 + 70 W × 1 ch / 2 (fur Subwoofer)

Dauer-Ausgangsleistung: 22W× 4 (50 Hz bis 15 000 Hz, 5 % THD, bei 4-Ω-Last, beiden Kanäle betrieben)

Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig)

Maximaler Preout-Ausgangspegel: 2,0 V

Loudness-Kontur: +10 dB (100 Hz), +6, 5 dB (10 kHz) (Lautstärke: -30 dB)

Equalizer (Grafischer 5-Band-Equalizer):

Frequenz: 80Hz / 250Hz / 800Hz

2,5 kHz/8 kHz

Entzerrungsbereich: ±12 dB

(Inkrement 2 dB)

Subwoofer (Mono):

Frequenz: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100

Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Steilheit: -12 dB/Okt., -24 dB/

Okt.

Verständung: +6 dB bis -24 dB

Phase: Normal/Gegen

USB

USB-Standard-Spezifikation: USB 2.0 Full Speed

Maximale Leistungsaufnahme: 1 A

USB Protokoll:

MSC (Massenspeicher-Klasse)

MTP (Media Transfer Protocol)

(nur iTunes-codiert) (Vers. 10.6

und niedriger) (MVH-X380BT)

FLAC-Decodierformat:Vers.1.3.0 (Free

WAV-Signalformat: Lineare PCM & MS ADPCM (nicht komprimiert)

FM-Tuner

Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0 MHz

Nutzempfindlichkeit: 11 dBf (1,0 V/75

, Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB)

Signal-Rauschabstand: 72 dB (IEC-A-Netz)

MW-Tuner

Frequenzbereich: 531 kHz bis 1 602 kHz

Nutzempfindlichkeit: 25 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)

Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)

LW-Tuner

Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz

Nutzempfindlichkeit: 28 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)

Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)

Bluetooth

(MVH-X380BT)

Version: Bluetooth-3.0-zertifiziert

Ausgangsleistung: maximal +4 dBm (Leistungsklasse 2)

Frequenzband-/bander: 2400 MHz bis 2483,5 MHz

Bluetooth-Profile:

Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.

Inhoud

Vóró u begint 2

Aan de slag. 3

Radio 6

USB/iPod/AUX 7

Bluetooth 10

App-modus 14

Violet: rechts hinter of subwoofer

Violet/zwart: rechts hinter of subwoofer

WAV-bestandsindelingen können nicht worden gebrukt via MTP.

Bestandsextensie.wav
Kwantisatiebits8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Bemonsteringsfrequen tie16 kHz tot 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)

Gewicht: 0,5kg

Audio

Bitte bei Kauf sofort ausfullen.

Eingraviente 14-stellige Serien-Nummer:

Engraved 14-digit serial number:

PIONEER MVH-180UI - Audio - 1

Kaufdatum:

Date of purchase:

PIONEER MVH-180UI - Audio - 2

Handler-Stempel Dealer's stamp

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : MVH-180UI

Kategorie : Autoradio